Ignore:
Timestamp:
Sep 18, 2011, 12:00:41 PM (10 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-contacts, accerciser, evince, empathy, eog, gnome-shell, gnome-session, hamster-applet, gdm: подадени в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/hamster-applet.master.bg.po

    r2237 r2345  
    1010"Project-Id-Version: hamster-applet master\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2011-01-13 08:11+0200\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2011-01-13 08:11+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2011-09-18 10:56+0300\n"
     13"PO-Revision-Date: 2011-09-18 10:56+0300\n"
    1414"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2121
    2222#: ../data/90-hamster-applet.xml.in.h:1
    23 msgid "Project Hamster (Gnome Time Tracker)"
    24 msgstr "Проект Хамстер (отчитане на времето)"
     23msgid "Project Hamster (GNOME Time Tracker)"
     24msgstr "Проект Хамстер (отчитане на времето в GNOME)"
    2525
    2626#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
     
    143143#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:2 ../data/hamster.ui.h:9
    144144#: ../src/hamster/about.py:39 ../src/hamster/about.py:40
    145 #: ../src/hamster/applet.py:331 ../src/hamster-time-tracker:178
     145#: ../src/hamster/applet.py:332 ../src/hamster-time-tracker:253
    146146msgid "Time Tracker"
    147147msgstr "Отчитане на времето"
     
    168168msgstr "Проект Хамстер — отчитане на времето"
    169169
    170 #: ../data/applet.ui.h:1 ../src/hamster/applet.py:369
     170#: ../data/applet.ui.h:1 ../src/hamster/applet.py:370
    171171msgid "No records today"
    172172msgstr "Няма записи за днес"
     
    280280msgstr "Статистика"
    281281
    282 #: ../data/overview_totals.ui.h:5 ../src/hamster/applet.py:210
    283 #: ../src/hamster/reports.py:303 ../src/hamster-time-tracker:48
     282#: ../data/overview_totals.ui.h:5 ../src/hamster/applet.py:211
     283#: ../src/hamster/reports.py:303 ../src/hamster-time-tracker:159
    284284msgid "Tags"
    285285msgstr "Етикети"
    286286
    287 #: ../data/overview.ui.h:2 ../src/hamster/applet.py:204
    288 #: ../src/hamster/preferences.py:193 ../src/hamster/reports.py:301
    289 #: ../src/hamster-time-tracker:39
     287#: ../data/overview.ui.h:2 ../src/hamster/applet.py:205
     288#: ../src/hamster/preferences.py:195 ../src/hamster/reports.py:301
     289#: ../src/hamster-time-tracker:153
    290290msgid "Activity"
    291291msgstr "Дейност"
     
    448448
    449449#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:71
    450 #: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:75 ../src/hamster/applet.py:304
    451 #: ../src/hamster/applet.py:327 ../src/hamster/applet.py:416
    452 #: ../src/hamster-time-tracker:174 ../src/hamster-time-tracker:238
     450#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:75 ../src/hamster/applet.py:305
     451#: ../src/hamster/applet.py:328 ../src/hamster/applet.py:417
     452#: ../src/hamster-time-tracker:249 ../src/hamster-time-tracker:313
    453453msgid "No activity"
    454454msgstr "Без дейност"
     
    482482"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    483483
    484 #: ../src/hamster/applet.py:377
     484#: ../src/hamster/applet.py:378
    485485#, python-format
    486486msgid "%(category)s: %(duration)s"
     
    488488
    489489#. duration in main drop-down per category in hours
    490 #: ../src/hamster/applet.py:380
     490#: ../src/hamster/applet.py:381
    491491#, python-format
    492492msgid "%sh"
    493493msgstr "%s ч."
    494494
    495 #: ../src/hamster/applet.py:401 ../src/hamster/db.py:288
     495#: ../src/hamster/applet.py:402 ../src/hamster/db.py:288
    496496#: ../src/hamster/db.py:298 ../src/hamster/db.py:354 ../src/hamster/db.py:668
    497497#: ../src/hamster/db.py:855 ../src/hamster/edit_activity.py:54
    498 #: ../src/hamster/preferences.py:56 ../src/hamster/reports.py:73
     498#: ../src/hamster/preferences.py:58 ../src/hamster/reports.py:73
    499499#: ../src/hamster/reports.py:111 ../src/hamster/reports.py:240
    500 #: ../src/hamster-time-tracker:224
     500#: ../src/hamster-time-tracker:299
    501501msgid "Unsorted"
    502502msgstr "Без подредба"
    503503
    504 #: ../src/hamster/applet.py:407 ../src/hamster-time-tracker:169
    505 #: ../src/hamster-time-tracker:229
     504#: ../src/hamster/applet.py:408 ../src/hamster-time-tracker:244
     505#: ../src/hamster-time-tracker:304
    506506msgid "Just started"
    507507msgstr "Започнато току що"
    508508
    509 #: ../src/hamster/applet.py:643 ../src/hamster-time-tracker:378
     509#: ../src/hamster/applet.py:644 ../src/hamster-time-tracker:453
    510510msgid "Changed activity"
    511511msgstr "Смяна на дейност"
    512512
    513 #: ../src/hamster/applet.py:644 ../src/hamster-time-tracker:379
     513#: ../src/hamster/applet.py:645 ../src/hamster-time-tracker:454
    514514#, c-format, python-format
    515515msgid "Switched to '%s'"
     
    568568
    569569#. Translators: 'None' refers here to the Todo list choice in Hamster preferences (Tracking tab)
    570 #: ../src/hamster/preferences.py:103
     570#: ../src/hamster/preferences.py:105
    571571msgid "None"
    572572msgstr "Няма"
    573573
    574 #: ../src/hamster/preferences.py:118 ../src/hamster/preferences.py:189
     574#: ../src/hamster/preferences.py:120 ../src/hamster/preferences.py:191
    575575msgid "Name"
    576576msgstr "Име"
    577577
    578 #: ../src/hamster/preferences.py:138 ../src/hamster/reports.py:302
     578#: ../src/hamster/preferences.py:140 ../src/hamster/reports.py:302
    579579msgid "Category"
    580580msgstr "Категория"
    581581
    582 #: ../src/hamster/preferences.py:635
     582#: ../src/hamster/preferences.py:637
    583583msgid "New category"
    584584msgstr "Нова категория"
    585585
    586 #: ../src/hamster/preferences.py:648
     586#: ../src/hamster/preferences.py:650
    587587msgid "New activity"
    588588msgstr "Нова дейност"
    589589
    590590#. notify interval slider value label
    591 #: ../src/hamster/preferences.py:699
    592 #, python-format
    593 msgid "%(interval_minutes)d minutes"
    594 msgstr "%(interval_minutes)d минути"
     591#: ../src/hamster/preferences.py:701
     592#, python-format
     593msgid "%(interval_minutes)d minute"
     594msgid_plural "%(interval_minutes)d minutes"
     595msgstr[0] "%(interval_minutes)d минута"
     596msgstr[1] "%(interval_minutes)d минути"
    595597
    596598#. notify interval slider value label
    597 #: ../src/hamster/preferences.py:702
     599#: ../src/hamster/preferences.py:706
    598600msgid "Never"
    599601msgstr "Никога"
     
    720722"Може да се замени от потребителски шаблон, поставен в папката %(home_folder)s"
    721723
    722 #: ../src/hamster-time-tracker:167
     724#: ../src/hamster-time-tracker:242
    723725#, c-format
    724726msgid "Working on <b>%s</b>"
    725727msgstr "Работа над <b>%s</b>"
    726728
    727 #: ../src/hamster-time-tracker:499
     729#: ../src/hamster-time-tracker:595
    728730msgid "Hamster time tracker. Usage:"
    729731msgstr "Отчитане на времето с Хамстер. Употреба:"
     
    819821#, python-format
    820822msgid ""
    821 "With %s percent of all facts starting before 9am, you seem to be an early "
    822 "bird."
     823"With %s percent of all activities starting before 9am, you seem to be an "
     824"early bird."
    823825msgstr "%s %% от всички записи са преди 9 часа̀. Много сте ранобудни!"
    824826
     
    826828#, python-format
    827829msgid ""
    828 "With %s percent of all facts starting after 11pm, you seem to be a night owl."
     830"With %s percent of all activities starting after 11pm, you seem to be a "
     831"night owl."
    829832msgstr "%s %% от всички записи са след 23 часа̀. Вие сте нощна птица!"
    830833
     
    832835#, python-format
    833836msgid ""
    834 "With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes, you seem to be a "
    835 "busy bee."
     837"With %s percent of all activities being shorter than 15 minutes, you seem to "
     838"be a busy bee."
    836839msgstr "%s %% от всички записи са под 15 минути. Много сте заети!"
    837840
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.