Changeset 2396
- Timestamp:
- Jan 17, 2012, 4:18:05 PM (9 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gnome-online-accounts.master.bg.po
r2350 r2396 1 1 # Bulgarian translation of gnome-online-accounts po-file. 2 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.2 # Copyright (C) 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. 3 3 # This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package. 4 4 # Ivaylo Valkov <eivaylo@e-valkov.org>, 2011. 5 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012. 5 6 # 6 7 msgid "" … … 8 9 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n" 9 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 201 1-09-25 17:26+0300\n"11 "PO-Revision-Date: 201 1-09-25 17:25+0300\n"11 "POT-Creation-Date: 2012-01-08 09:03+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2012-01-08 09:03+0200\n" 12 13 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n" 13 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 31 32 32 33 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it 33 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:16 134 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:162 34 35 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:195 36 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:170 35 37 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160 36 38 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163 … … 40 42 "Беше върнат отговор „%d (%s)“ при получаване на „guid“. Очакваше се 200." 41 43 42 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:17 344 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:174 43 45 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207 44 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:477 46 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:182 47 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:478 45 48 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172 46 49 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175 … … 48 51 msgstr "Неуспешен анализ на отговора във формат JSON: " 49 52 50 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:18 453 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:185 51 54 #, c-format 52 55 msgid "Didn't find username member in JSON data" 53 56 msgstr "Ключът „username“ не беше намерен в данните във формат JSON" 54 57 55 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:19 358 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:194 56 59 #, c-format 57 60 msgid "Didn't find name member in JSON data" 58 61 msgstr "Ключът „name“ не беше намерен в данните във формат JSON" 59 62 60 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:259 63 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:282 64 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:292 61 65 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:260 62 66 msgid "User Name" 63 67 msgstr "Потребител" 64 68 69 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:283 70 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:430 71 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:293 72 msgid "Chat" 73 msgstr "Разговори" 74 65 75 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78 66 76 msgid "Google" … … 97 107 msgstr "Контакти" 98 108 99 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:430100 msgid "Chat"101 msgstr "Разговори"102 103 109 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:431 104 110 msgid "Documents" 105 111 msgstr "Документи" 106 112 113 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:82 114 msgid "Windows Live" 115 msgstr "Уиндоус Лайв" 116 117 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:193 118 #, c-format 119 msgid "Didn't find id member in JSON data" 120 msgstr "Данните за идентификатор не бяха намерени в данните във формат JSON" 121 122 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:204 123 #, c-format 124 msgid "Didn't find account email member in JSON data" 125 msgstr "" 126 "Данните за е-пощата към регистрацията не бяха намерени в данните във формат " 127 "JSON" 128 107 129 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it 108 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:43 2130 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:435 109 131 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:440 110 132 #, c-format … … 115 137 "200." 116 138 117 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:45 2139 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:455 118 140 #, c-format 119 141 msgid "Didn't find access_token in non-JSON data" … … 121 143 "Ключът „access_token“ не беше немерен в данните във формат различен от JSON" 122 144 123 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:48 8145 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:489 124 146 #, c-format 125 147 msgid "Didn't find access_token in JSON data" 126 148 msgstr "Ключът „access_token“ не беше намерен в данните във формат JSON" 127 149 128 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:57 2150 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:573 129 151 #, c-format 130 152 msgid "Authorization response was \"%s\"" … … 132 154 133 155 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window 134 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:65 3156 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:654 135 157 #, c-format 136 158 msgid "" … … 141 163 "упълномощаване</a>:" 142 164 143 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:72 7165 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:728 144 166 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:751 145 167 #, c-format … … 147 169 msgstr "Прозорецът беше затворен" 148 170 149 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:75 1171 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:752 150 172 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:782 151 173 msgid "Error getting an Access Token: " 152 174 msgstr "Неуспешно получаване на код за достъп: " 153 175 154 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:76 3176 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:764 155 177 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:795 156 178 msgid "Error getting identity: " 157 179 msgstr "Неуспешно получаване на самоличност: " 158 180 159 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:92 8181 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:929 160 182 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:972 161 183 #, c-format … … 163 185 msgstr "Вече съществува регистрация за самоличността „%s“" 164 186 165 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:105 3187 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1054 166 188 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1102 167 189 #, c-format … … 169 191 msgstr "Трябваше да влезете като „%s“, но вие влязохте като „%s“" 170 192 171 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:11 89193 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1190 172 194 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1250 173 195 #, c-format … … 175 197 msgstr "Данните за регистрацията липсват в ключодържателя (%s, %d): " 176 198 177 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:121 6199 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1217 178 200 #, c-format 179 201 msgid "Credentials do not contain access_token" 180 202 msgstr "Данните за регистрацията не съдържат ключа „access_token“" 181 203 182 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:125 5204 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1256 183 205 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1323 184 206 #, c-format … … 186 208 msgstr "Неуспешно обновяване на кода за достъп (%s, %d): " 187 209 188 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:129 0210 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1291 189 211 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1353 190 212 #, c-format … … 234 256 "„access_token_secret“" 235 257 236 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:52 2258 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:523 237 259 #, c-format 238 260 msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s" … … 240 262 241 263 #. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo' 242 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:7 37264 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:742 243 265 #, c-format 244 266 msgid "GOA %s credentials for identity %s" … … 246 268 247 269 #. TODO: more specific 248 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:75 1270 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:756 249 271 #, c-format 250 272 msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s" … … 252 274 253 275 #. TODO: more specific 254 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:82 2276 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:827 255 277 #, c-format 256 278 msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s" 257 279 msgstr "Неуспешно извличане на данните за регистрацията от ключодържателя: %s" 258 280 259 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:83 4281 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:839 260 282 msgid "Error parsing result obtained from the keyring: " 261 283 msgstr "Грешка при анализа на данните извлечени от ключодържателя: "
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.