Changeset 2403


Ignore:
Timestamp:
Jan 22, 2012, 11:42:47 AM (9 years ago)
Author:
ivalkov
Message:

yelp: Обновен до master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/yelp.master.bg.po

    r2358 r2403  
    22# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
    33# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
     4# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
    45# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2006, 2007, 2008, 2009.
    56# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
    67# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005, 2006.
    78# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2006.
    8 # Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2011
     9# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2011, 2012.
    910#
    1011msgid ""
     
    1213"Project-Id-Version: yelp master\n"
    1314"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    14 "POT-Creation-Date: 2011-10-15 09:46+0300\n"
    15 "PO-Revision-Date: 2011-10-15 09:46+0300\n"
    16 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
     15"POT-Creation-Date: 2012-01-22 11:41+0200\n"
     16"PO-Revision-Date: 2012-01-22 11:40+0200\n"
     17"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
    1718"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    1819"Language: bg\n"
     
    2223"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    2324
     25#. ID: install.tooltip
     26#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
     27#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
     28#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
     29#. document. Special elements in the message will be replaced with the
     30#. appropriate content, as follows:
     31#.
     32#. <string/> - The package to install
     33#.
     34#: yelp.xml.in:29(msg/msgstr)
     35msgid "Install <string/>"
     36msgstr "Инсталиране на <string/>"
     37
    2438#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
    2539#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
     
    3347
    3448#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
    35 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:271
    36 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:423 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
     49#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:307
     50#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:459 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
    3751#, c-format
    3852msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
     
    95109msgstr "Адресът, който идентифицира този документ"
    96110
    97 #: ../libyelp/yelp-document.c:958
     111#: ../libyelp/yelp-document.c:994
    98112#, c-format
    99113msgid "Search results for “%s”"
    100114msgstr "Резултати от търсенето на „%s“"
    101115
    102 #: ../libyelp/yelp-document.c:970
     116#: ../libyelp/yelp-document.c:1006
    103117#, c-format
    104118msgid "No matching help pages found in “%s”."
    105119msgstr "Няма съвпадащи страници в „%s“."
    106120
    107 #: ../libyelp/yelp-document.c:976
     121#: ../libyelp/yelp-document.c:1012
    108122msgid "No matching help pages found."
    109123msgstr "Няма съвпадащи страници в помощта."
     
    126140"от info."
    127141
    128 #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:329
     142#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
    129143msgid "View"
    130144msgstr "Изглед"
    131145
    132 #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:330
     146#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337
    133147msgid "A YelpView instance to control"
    134148msgstr "Обект от вида „YelpView“, който да бъде управляван"
    135149
    136 #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:345
     150#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352
    137151msgid "Bookmarks"
    138152msgstr "Отметки"
    139153
    140 #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:346
     154#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353
    141155msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
    142156msgstr "Обект от вид реализация на „YelpBookmarks“"
    143157
    144 #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:362
     158#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369
    145159msgid "Enable Search"
    146160msgstr "Включване на търсенето"
    147161
    148 #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:363
     162#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370
    149163msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
    150164msgstr ""
     
    152166"търсене"
    153167
    154 #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:433 ../src/yelp-window.c:270
     168#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270
    155169msgid "Search..."
    156170msgstr "Търсене…"
    157171
    158 #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:776
     172#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783
    159173msgid "Clear the search text"
    160174msgstr "Изчистване на търсения текст"
    161175
    162 #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:825 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1523
     176#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
    163177msgid "Bookmark this page"
    164178msgstr "Отмятане на страницата"
    165179
    166 #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:833 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1531
     180#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601
    167181msgid "Remove bookmark"
    168182msgstr "Премахване на отметката"
    169183
    170 #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1388
     184#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154
     185#, c-format
     186msgid "Search for “%s”"
     187msgstr "Търсене за „%s“"
     188
     189#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458
    171190msgid "Loading"
    172191msgstr "Зареждане"
    173192
    174 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:311
     193#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:347
    175194#, c-format
    176195msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
     
    247266msgstr "Няма достатъчно памет"
    248267
    249 #: ../libyelp/yelp-view.c:126
     268#: ../libyelp/yelp-view.c:131
    250269msgid "_Print..."
    251270msgstr "_Печат…"
    252271
    253 #: ../libyelp/yelp-view.c:131
     272#: ../libyelp/yelp-view.c:136
    254273msgid "_Back"
    255274msgstr "На_зад"
    256275
    257 #: ../libyelp/yelp-view.c:136
     276#: ../libyelp/yelp-view.c:141
    258277msgid "_Forward"
    259278msgstr "На_пред"
    260279
    261 #: ../libyelp/yelp-view.c:141
     280#: ../libyelp/yelp-view.c:146
    262281msgid "_Previous Page"
    263282msgstr "П_редишнa страница"
    264283
    265 #: ../libyelp/yelp-view.c:146
     284#: ../libyelp/yelp-view.c:151
    266285msgid "_Next Page"
    267286msgstr "С_ледваща страница"
    268287
    269 #: ../libyelp/yelp-view.c:416
     288#: ../libyelp/yelp-view.c:423
    270289msgid "Yelp URI"
    271290msgstr "Адрес на Yelp"
    272291
    273 #: ../libyelp/yelp-view.c:417
     292#: ../libyelp/yelp-view.c:424
    274293msgid "A YelpUri with the current location"
    275294msgstr "Обект от вида „YelpUri“ с текущото местоположение"
    276295
    277 #: ../libyelp/yelp-view.c:425
     296#: ../libyelp/yelp-view.c:432
    278297msgid "Loading State"
    279298msgstr "Зареждащо състояние"
    280299
    281 #: ../libyelp/yelp-view.c:426
     300#: ../libyelp/yelp-view.c:433
    282301msgid "The loading state of the view"
    283302msgstr "Състоянието на зареждане на изгледа"
    284303
    285 #: ../libyelp/yelp-view.c:435
     304#: ../libyelp/yelp-view.c:442
    286305msgid "Page ID"
    287306msgstr "Идентификатор на страницата"
    288307
    289 #: ../libyelp/yelp-view.c:436
     308#: ../libyelp/yelp-view.c:443
    290309msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
    291310msgstr "Идентификаторът на кореновата страница за разглежданата страница"
    292311
    293 #: ../libyelp/yelp-view.c:444
     312#: ../libyelp/yelp-view.c:451
    294313msgid "Root Title"
    295314msgstr "Заглавие на корена"
    296315
    297 #: ../libyelp/yelp-view.c:445
     316#: ../libyelp/yelp-view.c:452
    298317msgid "The title of the root page of the page being viewed"
    299318msgstr "Заглавие на кореновата страница за разглежданата страница"
    300319
    301 #: ../libyelp/yelp-view.c:453
     320#: ../libyelp/yelp-view.c:460
    302321msgid "Page Title"
    303322msgstr "Заглавие на страницата"
    304323
    305 #: ../libyelp/yelp-view.c:454
     324#: ../libyelp/yelp-view.c:461
    306325msgid "The title of the page being viewed"
    307326msgstr "Заглавието на разглежданата страница"
    308327
    309 #: ../libyelp/yelp-view.c:462
     328#: ../libyelp/yelp-view.c:469
    310329msgid "Page Description"
    311330msgstr "Описание на страницата"
    312331
    313 #: ../libyelp/yelp-view.c:463
     332#: ../libyelp/yelp-view.c:470
    314333msgid "The description of the page being viewed"
    315334msgstr "Описанието на разглежданата страница"
    316335
    317 #: ../libyelp/yelp-view.c:471
     336#: ../libyelp/yelp-view.c:478
    318337msgid "Page Icon"
    319338msgstr "Икона на страницата"
    320339
    321 #: ../libyelp/yelp-view.c:472
     340#: ../libyelp/yelp-view.c:479
    322341msgid "The icon of the page being viewed"
    323342msgstr "Иконата на разглежданата страница"
    324343
    325 #: ../libyelp/yelp-view.c:713
     344#: ../libyelp/yelp-view.c:720
    326345msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
    327346msgstr ""
    328347"Пакетът „PackageKit“ не е инсталиран, а връзките за инсталиране го изискват."
    329348
    330 #: ../libyelp/yelp-view.c:991
     349#: ../libyelp/yelp-view.c:1013
    331350msgid "Save Image"
    332351msgstr "Запазване на изображението"
    333352
    334 #: ../libyelp/yelp-view.c:1086
     353#: ../libyelp/yelp-view.c:1108
    335354msgid "Save Code"
    336355msgstr "Запазване на изходния код"
    337356
    338 #. Not using a mnemonic because underscores are common in email
    339 #. * addresses, and we'd have to escape them. There doesn't seem
    340 #. * to be a quick GTK+ function for this. In practice, there will
    341 #. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway,
    342 #. * so the mnemonic's not that big of a deal.
    343 #.
    344 #: ../libyelp/yelp-view.c:1255
     357#: ../libyelp/yelp-view.c:1271
    345358#, c-format
    346359msgid "Send email to %s"
    347360msgstr "Изпращане на е-поща до %s"
    348361
    349 #: ../libyelp/yelp-view.c:1265
     362#: ../libyelp/yelp-view.c:1286
     363msgid "_Install Packages"
     364msgstr "_Инсталиране на пакетите"
     365
     366#: ../libyelp/yelp-view.c:1294
    350367msgid "_Open Link"
    351368msgstr "_Отваряне на връзка"
    352369
    353 #: ../libyelp/yelp-view.c:1270
     370#: ../libyelp/yelp-view.c:1301
     371msgid "_Copy Link Location"
     372msgstr "Копиране на мес_тоположението на връзката"
     373
     374#: ../libyelp/yelp-view.c:1307
    354375msgid "Open Link in New _Window"
    355376msgstr "Отваряне на връзката в нов _прозорец"
    356377
    357 #: ../libyelp/yelp-view.c:1321
     378#: ../libyelp/yelp-view.c:1359
    358379msgid "_Save Image As..."
    359380msgstr "_Запазване на изображението като…"
    360381
    361 #: ../libyelp/yelp-view.c:1323
     382#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
    362383msgid "_Save Video As..."
    363384msgstr "_Запазване на видео клипа като…"
    364385
    365 #: ../libyelp/yelp-view.c:1330
     386#: ../libyelp/yelp-view.c:1368
    366387msgid "S_end Image To..."
    367388msgstr "Изпращан_e на изображението до…"
    368389
    369 #: ../libyelp/yelp-view.c:1332
     390#: ../libyelp/yelp-view.c:1370
    370391msgid "S_end Video To..."
    371392msgstr "Изпращан_e на видео клипа до…"
    372393
    373 #: ../libyelp/yelp-view.c:1343
     394#: ../libyelp/yelp-view.c:1381
    374395msgid "_Copy Text"
    375396msgstr "_Копиране на текста"
    376397
    377 #: ../libyelp/yelp-view.c:1356
     398#: ../libyelp/yelp-view.c:1394
    378399msgid "C_opy Code Block"
    379400msgstr "К_опиране на блок с код"
    380401
    381 #: ../libyelp/yelp-view.c:1361
     402#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
    382403msgid "Save Code _Block As..."
    383404msgstr "Запазване на _блока с код като…"
    384405
    385 #: ../libyelp/yelp-view.c:1543
     406#: ../libyelp/yelp-view.c:1497
     407#, c-format
     408msgid "See all search results for “%s”"
     409msgstr "Преглед на всички резултати от търсенето на „%s“"
     410
     411#: ../libyelp/yelp-view.c:1618
    386412#, c-format
    387413msgid "Could not load a document for ‘%s’"
    388414msgstr "Неуспех при зареждане на документ за „%s“"
    389415
    390 #: ../libyelp/yelp-view.c:1549
     416#: ../libyelp/yelp-view.c:1624
    391417#, c-format
    392418msgid "Could not load a document"
    393419msgstr "Неуспех при зареждане на документ"
    394420
    395 #: ../libyelp/yelp-view.c:1623
     421#: ../libyelp/yelp-view.c:1698
    396422msgid "Document Not Found"
    397423msgstr "Документът не беше открит"
    398424
    399 #: ../libyelp/yelp-view.c:1625
     425#: ../libyelp/yelp-view.c:1700
    400426msgid "Page Not Found"
    401427msgstr "Страницата не е открита"
    402428
    403 #: ../libyelp/yelp-view.c:1628
     429#: ../libyelp/yelp-view.c:1703
    404430msgid "Cannot Read"
    405431msgstr "Неуспех при четене"
    406432
    407 #: ../libyelp/yelp-view.c:1634
     433#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
    408434msgid "Unknown Error"
    409435msgstr "Непозната грешка"
    410436
    411 #: ../libyelp/yelp-view.c:1654
     437#: ../libyelp/yelp-view.c:1729
    412438msgid "Search for packages containing this document."
    413439msgstr "Търсене за пакети съдържащи този документ."
    414440
    415 #: ../libyelp/yelp-view.c:1807
     441#: ../libyelp/yelp-view.c:1882
    416442#, c-format
    417443msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
    418444msgstr "Адресът „%s“ сочи към неправилна страница."
    419445
    420 #: ../libyelp/yelp-view.c:1813
     446#: ../libyelp/yelp-view.c:1888
    421447#, c-format
    422448msgid "The URI does not point to a valid page."
    423449msgstr "Адресът не сочи към правилна страница."
    424450
    425 #: ../libyelp/yelp-view.c:1819
     451#: ../libyelp/yelp-view.c:1894
    426452#, c-format
    427453msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.