Changeset 2433
- Timestamp:
- Feb 17, 2012, 11:16:13 AM (9 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gnome-contacts.master.bg.po
r2431 r2433 8 8 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2012-02-1 6 07:16+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 2012-02-1 5 11:38+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2012-02-17 10:54+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2012-02-17 11:14+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n" 13 13 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 208 208 msgstr "Адрес" 209 209 210 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1306 210 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 211 msgid "Add to My Contacts" 212 msgstr "Добавяне в „Моите контакти“" 213 214 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 211 215 msgid "Unlink" 212 216 msgstr "Премахване на връзка" 213 217 214 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:13 38218 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 215 219 msgid "Add detail..." 216 220 msgstr "Добавяне на подробности…" 217 221 218 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:13 53222 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 219 223 #, c-format 220 224 msgid "Select detail to add to %s" 221 225 msgstr "Изберете подробности, които да се добавят към „%s“" 222 226 223 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:17 56227 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765 224 228 #, c-format 225 229 msgid "Does %s from %s belong here?" 226 230 msgstr "Тук ли принадлежи %s от %s?" 227 231 228 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:17 58232 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767 229 233 #, c-format 230 234 msgid "Do these details belong to %s?" 231 235 msgstr "Тези данни принадлежат ли на %s?" 232 236 233 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:17 68237 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777 234 238 msgid "Yes" 235 239 msgstr "Да" 236 240 237 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:17 69241 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 238 242 msgid "No" 239 243 msgstr "Не" 240 244 241 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:19 52245 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961 242 246 msgid "Select email address" 243 247 msgstr "Изберете адрес за е-поща" 244 248 245 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:20 24249 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2033 246 250 msgid "Select what to call" 247 251 msgstr "Изберете номер за обаждане" 248 252 249 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:20 87253 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2096 250 254 msgid "Select chat account" 251 255 msgstr "Изберете регистрация за разговори" 252 256 253 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:21 67257 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2176 254 258 msgid "Add/Remove Linked Contacts..." 255 259 msgstr "Добавяне/премахване на свързани контакти…" 256 260 257 261 #. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); 258 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:21 71262 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2180 259 263 msgid "Delete" 260 264 msgstr "Изтриване" … … 328 332 msgstr "Ovi Chat" 329 333 330 #: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:100 4334 #: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1002 331 335 msgid "Facebook" 332 336 msgstr "Facebook" … … 416 420 msgstr "Zephyr" 417 421 418 #: ../src/contacts-contact.vala:100 7422 #: ../src/contacts-contact.vala:1005 419 423 msgid "Twitter" 420 424 msgstr "Twitter" 421 425 422 #: ../src/contacts-contact.vala:10 10426 #: ../src/contacts-contact.vala:1008 423 427 msgid "Google Profile" 424 428 msgstr "Профил в Google" 425 429 426 #: ../src/contacts-contact.vala:107 4430 #: ../src/contacts-contact.vala:1072 427 431 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" 428 432 msgstr "Неочаквана вътрешна грешка: създаденият контакт не беше открит" 429 433 430 #: ../src/contacts-contact.vala:122 3434 #: ../src/contacts-contact.vala:1221 431 435 msgid "Google Circles" 432 436 msgstr "Кръгове на Google" 433 437 434 #: ../src/contacts-contact.vala:122 5438 #: ../src/contacts-contact.vala:1223 435 439 msgid "Google Other Contact" 436 440 msgstr "Други контакти в Google" … … 649 653 "Истина, когато при първото ползване на контактите потребителят е ползвал " 650 654 "помощника." 651 652 #~ msgid "Add..."653 #~ msgstr "Добавяне…"654 655 #~ msgid "Add contact data to %s\n"656 #~ msgstr "Добавете данни за контакт към „%s“\n"657 658 #~ msgid "Welcome to Contacts!"659 #~ msgstr "Други дошли в управлението на контактите!"660 661 #~ msgid "Browse for more pictures..."662 #~ msgstr "Разглеждане за други изображения…"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.