Changeset 2565
- Timestamp:
- Apr 1, 2012, 6:14:33 PM (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/gnome-menus.master.bg.po (modified) (7 diffs, 2 props)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gnome-menus.master.bg.po
- Property gtp:mailfix deleted
- Property gtp:pluralfix deleted
r2554 r2565 4 4 # Vladimir "Kaladan" Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005, 2007. 5 5 # Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2005. 6 # Alexander Shopov <ash@ contact.bg>, 2008, 2009.6 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2008, 2009. 7 7 # 8 8 msgid "" … … 10 10 "Project-Id-Version: gnome-menus master\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 20 09-08-14 07:47+0300\n"13 "PO-Revision-Date: 20 09-08-14 07:47+0300\n"14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@ contact.bg>\n"12 "POT-Creation-Date: 2012-04-01 18:11+0300\n" 13 "PO-Revision-Date: 2012-04-01 18:10+0300\n" 14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 16 "Language: bg\n" 16 17 "MIME-Version: 1.0\n" 17 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1\n"20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 21 21 22 #: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1 23 msgid "Sound & Video" 24 msgstr "Звук и видео" 25 26 #: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2 22 27 msgid "Multimedia menu" 23 28 msgstr "Меню за мултимедия" 24 25 #: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:226 msgid "Sound & Video"27 msgstr "Звук и видео"28 29 29 30 #: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 … … 63 64 msgstr "Настройки за много хардуерни устройства" 64 65 65 #: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:166 msgid "Internet and Network"67 msgstr "Интернет и мрежа"68 69 #: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:270 msgid "Network-related settings"71 msgstr "Настройки за мрежата"72 73 #: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:174 msgid "Look and Feel"75 msgstr "Външен изглед"76 77 #: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:278 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"79 msgstr "Настройки за външния изглед и поведение на работния плот"80 81 66 #: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1 82 67 msgid "Internet" … … 95 80 msgstr "Офисни програми" 96 81 97 #: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 82 #. Translators: this is Personal as in "Personal settings" 83 #: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 98 84 msgid "Personal" 99 85 msgstr "Лични" 100 86 101 #: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h: 287 #: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3 102 88 msgid "Personal settings" 103 89 msgstr "Лични настройки" 104 90 105 #: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1106 msgid "Administration"107 msgstr "Администрация на системата"108 109 #: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2110 msgid "Change system-wide settings (affects all users)"111 msgstr ""112 "Промяна на глобалните настройки на системата (ще се отрази на всички "113 "потребители)"114 115 #: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1116 msgid "Personal preferences"117 msgstr "Лични предпочитания"118 119 #: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2120 msgid "Preferences"121 msgstr "Настройки"122 123 91 #: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 124 #: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:2125 92 msgid "System" 126 93 msgstr "Система" … … 158 125 msgstr "Програми" 159 126 160 #: ../desktop-directories/X-GNOME- Menu-System.directory.in.h:1161 msgid " Personal preferences and administration settings"162 msgstr " Лични предпочитания и административни настройки"127 #: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:1 128 msgid "Other" 129 msgstr "Други" 163 130 164 #: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h: 1131 #: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2 165 132 msgid "Applications that did not fit in other categories" 166 133 msgstr "Програми, които не принадлежат към друга категория" 167 168 #: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2169 msgid "Other"170 msgstr "Други"171 134 172 135 #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 … … 179 142 180 143 #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2 144 msgid "_Defaults" 145 msgstr "_Стандартни" 146 147 #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3 148 msgid "_Menus:" 149 msgstr "_Менюта:" 150 151 #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4 181 152 msgid "_Applications:" 182 153 msgstr "_Програми:" 183 154 184 #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3185 msgid "_Defaults"186 msgstr "_Стандартни"187 188 #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4189 msgid "_Menus:"190 msgstr "_Менюта:"191 192 155 #. Translators: %s is the version number 193 #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:4 9156 #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:44 194 157 #, python-format 195 158 msgid "Simple Menu Editor %s" 196 159 msgstr "Лесен редактор на менюта %s" 197 160 198 #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:9 4199 #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:12 1161 #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:97 162 #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:124 200 163 msgid "Name" 201 164 msgstr "Име" 202 165 203 #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:11 3166 #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:116 204 167 msgid "Show" 205 168 msgstr "Показване" 206 169 207 #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:4 2170 #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44 208 171 msgid "" 209 172 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in " … … 212 175 "Домашната папка не може да бъде намерена: не е зададена в /etc/passwd и няма " 213 176 "стойност за $HOME в средата" 214 215 #: ../util/test-menu-spec.c:33216 msgid "Menu file"217 msgstr "Файл за меню"218 219 #: ../util/test-menu-spec.c:33220 msgid "MENU_FILE"221 msgstr "ФАЙЛ_ЗА_МЕНЮ"222 223 #: ../util/test-menu-spec.c:34224 msgid "Monitor for menu changes"225 msgstr "Наблюдение за промени в менюто"226 227 #: ../util/test-menu-spec.c:35228 msgid "Include <Exclude>d entries"229 msgstr "Включване на елементите отбелязани за <пропускане>"230 231 #: ../util/test-menu-spec.c:36232 msgid "Include NoDisplay=true entries"233 msgstr "Включване на елементите отбелязани за <непоказване>"234 235 #: ../util/test-menu-spec.c:91236 msgid "Invalid desktop file ID"237 msgstr "Невалиден идентификатор на файла .desktop"238 239 #: ../util/test-menu-spec.c:92240 msgid "[Invalid Filename]"241 msgstr "[невалидно име на файл]"242 243 #: ../util/test-menu-spec.c:93244 msgid " <excluded>"245 msgstr " <пропускане>"246 247 #: ../util/test-menu-spec.c:164248 #, c-format249 msgid ""250 "\n"251 "\n"252 "\n"253 "==== Menu changed, reloading ====\n"254 "\n"255 "\n"256 msgstr ""257 "\n"258 "\n"259 "\n"260 "==== Менюто е било променено — презарежда се ====\n"261 "\n"262 "\n"263 264 #: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211265 msgid "Menu tree is empty"266 msgstr "Дървовидната структура на менюто е празна."267 268 #: ../util/test-menu-spec.c:189269 msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"270 msgstr ""271 "— тестване на реализацията на спецификацията за менюта към работния плот на "272 "GNOME"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)