Changeset 2713


Ignore:
Timestamp:
Sep 22, 2012, 12:44:23 PM (13 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-system-log: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-system-log.master.bg.po

    r2627 r2713  
    1414"Project-Id-Version: gnome-system-log master\n"
    1515"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    16 "POT-Creation-Date: 2012-07-04 20:39+0300\n"
    17 "PO-Revision-Date: 2012-07-04 07:48+0300\n"
     16"POT-Creation-Date: 2012-09-22 12:17+0300\n"
     17"PO-Revision-Date: 2012-09-22 12:17+0300\n"
    1818"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
    1919"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2424"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    2525
    26 #: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:1
    27 msgid "Log File Viewer"
    28 msgstr "Преглед на системните журнали"
     26#: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:1 ../src/logview-app.c:304
     27#: ../src/logview-window.c:1178
     28msgid "System Log"
     29msgstr "Системен журнал"
    2930
    3031#: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:2
     
    149150msgstr "Грешка при показването на помощта: %s"
    150151
    151 #: ../src/logview-app.c:304
    152 msgid "System Log"
    153 msgstr "Системен журнал"
    154 
    155152#: ../src/logview-app.c:309
    156153msgid "A system log viewer for GNOME."
    157154msgstr "Програма на GNOME за преглед на системния журнал."
    158155
    159 #: ../src/logview-app.c:419
     156#: ../src/logview-app.c:437
    160157#, c-format
    161158msgid "Impossible to open the file %s"
     
    163160
    164161#: ../src/logview-app-menu.ui.h:1
     162msgid "Auto Scroll"
     163msgstr "Автоматично придвижване"
     164
     165#: ../src/logview-app-menu.ui.h:2
    165166msgid "About System Log"
    166167msgstr "Относно"
    167168
    168 #: ../src/logview-app-menu.ui.h:2
     169#: ../src/logview-app-menu.ui.h:3
    169170msgid "Help"
    170171msgstr "Помощ"
    171172
    172 #: ../src/logview-app-menu.ui.h:3
     173#: ../src/logview-app-menu.ui.h:4
    173174msgid "Quit"
    174175msgstr "Спиране на програмата"
     
    203204msgstr "Добавяне на нов филтър"
    204205
    205 #: ../src/logview-filter-manager.c:506
     206#: ../src/logview-filter-manager.c:506 ../src/logview-gear-menu.ui.h:8
    206207msgid "Filters"
    207208msgstr "Филтри"
     
    235236msgstr "Ефект:"
    236237
    237 #: ../src/logview-findbar.c:173
    238 msgid "_Find:"
    239 msgstr "_Търсене:"
    240 
    241 #: ../src/logview-findbar.c:188
    242 msgid "Find Previous"
    243 msgstr "Търсене назад"
    244 
    245 #: ../src/logview-findbar.c:191
     238#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:1
     239msgid "Open..."
     240msgstr "Отваряне…"
     241
     242#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:2
     243msgid "Close"
     244msgstr "Затваряне"
     245
     246#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:3
     247msgid "Copy"
     248msgstr "Копиране"
     249
     250#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:4
     251msgid "Select All"
     252msgstr "Избор на всичко"
     253
     254#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:5
     255msgid "Zoom In"
     256msgstr "Увеличаване"
     257
     258#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:6
     259msgid "Zoom Out"
     260msgstr "Намаляване"
     261
     262#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:7
     263msgid "Normal Size"
     264msgstr "Нормален размер"
     265
     266#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:9
     267msgid "Show Matches Only"
     268msgstr "Показване само на съвпадащите редове"
     269
     270#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:10
     271msgid "Manage Filters..."
     272msgstr "Управление на филтри…"
     273
     274#: ../src/logview-findbar.c:163
    246275msgid "Find previous occurrence of the search string"
    247276msgstr "Търсене на предишна поява на низа"
    248277
    249 #: ../src/logview-findbar.c:196
    250 msgid "Find Next"
    251 msgstr "Търсене напред"
    252 
    253 #: ../src/logview-findbar.c:199
     278#: ../src/logview-findbar.c:172
    254279msgid "Find next occurrence of the search string"
    255280msgstr "Търсене на следваща поява на низа"
    256 
    257 #: ../src/logview-findbar.c:206
    258 msgid "Clear the search string"
    259 msgstr "Изчистване на низа за търсене"
    260281
    261282#: ../src/logview-log.c:593
     
    281302msgstr "Зареждане…"
    282303
    283 #: ../src/logview-window.c:37
    284 msgid "System Log Viewer"
    285 msgstr "Преглед на системните журнали"
    286 
    287 #: ../src/logview-window.c:218
    288 #, c-format
    289 msgid "last update: %s"
    290 msgstr "последно актуализиране: %s"
    291 
    292 #: ../src/logview-window.c:221
    293 #, c-format
    294 msgid "%d lines (%s) - %s"
    295 msgstr "%d реда (%s) — %s"
    296 
    297 #: ../src/logview-window.c:326
     304#: ../src/logview-utils.c:295
     305msgid "today"
     306msgstr "днес"
     307
     308#: ../src/logview-utils.c:297
     309msgid "yesterday"
     310msgstr "вчера"
     311
     312#: ../src/logview-window.c:178 ../src/logview-window.c:354
     313#, c-format
     314msgid "Search in \"%s\""
     315msgstr "Търсене в „%s“"
     316
     317#. translators: this is part of a label composed with
     318#. * a date string, for example "updated today 23:54"
     319#.
     320#: ../src/logview-window.c:203
     321msgid "updated"
     322msgstr "обновен"
     323
     324#: ../src/logview-window.c:322
     325msgid "Wrapped"
     326msgstr "Пренесени редове"
     327
     328#: ../src/logview-window.c:337
     329msgid "No matches found"
     330msgstr "Няма съвпадащи редове"
     331
     332#: ../src/logview-window.c:686
     333#, c-format
     334msgid "Can't read from \"%s\""
     335msgstr "Не може да се чете от „%s“"
     336
     337#: ../src/logview-window.c:1074
    298338msgid "Open Log"
    299339msgstr "Отваряне на журнал"
    300340
    301 #: ../src/logview-window.c:464
    302 msgid "Wrapped"
    303 msgstr "Пренесени редове"
    304 
    305 #: ../src/logview-window.c:479
    306 msgid "Not found"
    307 msgstr "Не са намерени съвпадения"
    308 
    309 #: ../src/logview-window.c:777
    310 msgid "_File"
    311 msgstr "_Файл"
    312 
    313 #: ../src/logview-window.c:778
    314 msgid "_Edit"
    315 msgstr "_Редактиране"
    316 
    317 #: ../src/logview-window.c:779
    318 msgid "_View"
    319 msgstr "_Изглед"
    320 
    321 #: ../src/logview-window.c:780
    322 msgid "_Filters"
    323 msgstr "_Филтри"
    324 
    325 #: ../src/logview-window.c:781
    326 msgid "_Help"
    327 msgstr "Помо_щ"
    328 
    329 #: ../src/logview-window.c:783
    330 msgid "_Open..."
    331 msgstr "_Отваряне…"
    332 
    333 #: ../src/logview-window.c:783
    334 msgid "Open a log from file"
    335 msgstr "Отваряне на журнал"
    336 
    337 #: ../src/logview-window.c:785
    338 msgid "_Close"
    339 msgstr "_Затваряне"
    340 
    341 #: ../src/logview-window.c:785
    342 msgid "Close this log"
    343 msgstr "Затваряне на този диалогов прозорец"
    344 
    345 #: ../src/logview-window.c:788
    346 msgid "_Copy"
    347 msgstr "_Копиране"
    348 
    349 #: ../src/logview-window.c:788
    350 msgid "Copy the selection"
    351 msgstr "Копиране на избраното"
    352 
    353 #: ../src/logview-window.c:790
    354 msgid "Select _All"
    355 msgstr "_Избор на всичко"
    356 
    357 #: ../src/logview-window.c:790
    358 msgid "Select the entire log"
    359 msgstr "Избор на целия журнал"
    360 
    361 #: ../src/logview-window.c:792
    362 msgid "_Find..."
    363 msgstr "_Търсене…"
    364 
    365 #: ../src/logview-window.c:792
    366 msgid "Find a word or phrase in the log"
    367 msgstr "Търсене на дума или фраза в журнала"
    368 
    369 #: ../src/logview-window.c:795
    370 msgid "Bigger text size"
    371 msgstr "По-голям размер на текста"
    372 
    373 #: ../src/logview-window.c:797
    374 msgid "Smaller text size"
    375 msgstr "По-малък размер на текста"
    376 
    377 #: ../src/logview-window.c:799
    378 msgid "Normal text size"
    379 msgstr "Нормален размер на текста"
    380 
    381 #: ../src/logview-window.c:802
    382 msgid "Manage Filters"
    383 msgstr "Управление на филтри"
    384 
    385 #: ../src/logview-window.c:802
    386 msgid "Manage filters"
    387 msgstr "Управление на филтри"
    388 
    389 #: ../src/logview-window.c:807
    390 msgid "_Statusbar"
    391 msgstr "Лента за _състоянието"
    392 
    393 #: ../src/logview-window.c:807
    394 msgid "Show Status Bar"
    395 msgstr "Показване на лентата за състоянието"
    396 
    397 #: ../src/logview-window.c:809
    398 msgid "Side _Pane"
    399 msgstr "Странична _лента"
    400 
    401 #: ../src/logview-window.c:809
    402 msgid "Show Side Pane"
    403 msgstr "Показване на страничната лента"
    404 
    405 #: ../src/logview-window.c:811
    406 msgid "Show matches only"
    407 msgstr "Показване само на съвпадащите редове"
    408 
    409 #: ../src/logview-window.c:811
    410 msgid "Only show lines that match one of the given filters"
    411 msgstr "Да се показват само редовете, които съвпадат с един от дадените филтри"
    412 
    413 #: ../src/logview-window.c:813
    414 msgid "_Auto Scroll"
    415 msgstr "_Автоматично придвижване"
    416 
    417 #: ../src/logview-window.c:813
    418 msgid "Automatically scroll down when new lines appear"
    419 msgstr "Автоматично придвижване при появата на нов ред"
    420 
    421 #: ../src/logview-window.c:927
    422 #, c-format
    423 msgid "Can't read from \"%s\""
    424 msgstr "Не може да се чете от „%s“"
    425 
    426 #: ../src/logview-window.c:1324
    427 msgid "Version: "
    428 msgstr "Версия: "
    429 
    430 #: ../src/logview-window.c:1421
     341#: ../src/logview-window.c:1360
    431342msgid "Could not open the following files:"
    432343msgstr "Следните файлове не могат да бъдат отворени:"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.