Changeset 2864
- Timestamp:
- Jun 8, 2013, 11:23:19 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gsettings-desktop-schemas.master.bg.po
r2844 r2864 7 7 "Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas master\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2013-0 1-18 06:20+0200\n"10 "PO-Revision-Date: 2013-0 1-18 06:31+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2013-06-08 11:18+0300\n" 10 "PO-Revision-Date: 2013-06-08 11:18+0300\n" 11 11 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 12 12 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 18 18 19 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.gschema.xml.in.in.h:1 20 msgid "Always show the Universal Access status icon" 21 msgstr "" 22 23 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.gschema.xml.in.in.h:2 24 msgid "" 25 "This key overrides the automatic hiding of the Universal Access status icon " 26 "when no accessibility features are enabled." 27 msgstr "" 28 19 29 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in.in.h:1 20 30 msgid "On-screen keyboard" … … 52 62 msgid "" 53 63 "Whether to beep when a keyboard accessibility feature is enabled or disabled." 54 msgstr "Дали да се известява със звук за превключване на някоя настройка на достъпността на клавиатурата." 64 msgstr "" 65 "Дали да се известява със звук за превключване на някоя настройка на " 66 "достъпността на клавиатурата." 55 67 56 68 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4 57 69 msgid "Disable keyboard accessibility after a timeout" 58 msgstr "Изключване на достъпността на клавиатурата след определен интервал от време" 70 msgstr "" 71 "Изключване на достъпността на клавиатурата след определен интервал от време" 59 72 60 73 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:5 … … 62 75 "Whether to disable keyboard accessibility after a timeout, useful for shared " 63 76 "machines." 64 msgstr "Дали достъпността на клавиатурата да се изключва след определено време. Удобно е за машини, които се ползват от повече хора." 77 msgstr "" 78 "Дали достъпността на клавиатурата да се изключва след определено време. " 79 "Удобно е за машини, които се ползват от повече хора." 65 80 66 81 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:6 67 82 msgid "Duration of the disabling timeout" 68 msgstr "Продължителност на интервала за изключване нена достъпността"83 msgstr "Продължителност на интервала за изключване на достъпността" 69 84 70 85 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:7 71 86 msgid "Duration of the timeout before disabling the keyboard accessibility." 72 msgstr "Продължителност на интервала преди изключване на достъпността на клавиатурата." 87 msgstr "" 88 "Продължителност на интервала преди изключване на достъпността на " 89 "клавиатурата." 73 90 74 91 #: ../schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in.in.h:8 … … 486 503 487 504 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:1 488 msgid "Draw Desktop Background" 505 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:23 506 msgid "Picture Options" 489 507 msgstr "" 490 508 491 509 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:2 492 msgid "" 493 "Have GNOME draw the desktop background. DEPRECATED: This key is deprecated " 494 "and ignored." 495 msgstr "" 496 497 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:3 498 msgid "Picture Options" 499 msgstr "" 500 501 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:4 510 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:24 502 511 msgid "" 503 512 "Determines how the image set by wallpaper_filename is rendered. Possible " … … 506 515 msgstr "" 507 516 508 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:5 517 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:3 518 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:25 509 519 msgid "Picture URI" 510 520 msgstr "" 511 521 512 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h: 6522 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:4 513 523 msgid "" 514 524 "URI to use for the background image. Note that the backend only supports " … … 516 526 msgstr "" 517 527 528 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:5 529 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:27 530 msgid "Picture Opacity" 531 msgstr "" 532 533 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:6 534 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:28 535 msgid "Opacity with which to draw the background picture." 536 msgstr "" 537 518 538 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:7 519 msgid "Picture Opacity" 539 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:29 540 msgid "Primary Color" 520 541 msgstr "" 521 542 522 543 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:8 523 msgid "Opacity with which to draw the background picture." 544 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:30 545 msgid "Left or Top color when drawing gradients, or the solid color." 524 546 msgstr "" 525 547 526 548 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:9 527 msgid "Primary Color" 549 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:31 550 msgid "Secondary Color" 528 551 msgstr "" 529 552 530 553 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:10 531 msgid "Left or Top color when drawing gradients, or the solid color." 554 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:32 555 msgid "Right or Bottom color when drawing gradients, not used for solid color." 532 556 msgstr "" 533 557 534 558 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:11 535 msgid "Secondary Color" 559 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:33 560 msgid "Color Shading Type" 536 561 msgstr "" 537 562 538 563 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:12 539 msgid "Right or Bottom color when drawing gradients, not used for solid color." 540 msgstr "" 541 542 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:13 543 msgid "Color Shading Type" 544 msgstr "" 545 546 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:14 564 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:34 547 565 msgid "" 548 566 "How to shade the background color. Possible values are \"horizontal\", " … … 550 568 msgstr "" 551 569 552 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:1 5570 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:13 553 571 msgid "Have file manager handle the desktop" 554 572 msgstr "" 555 573 556 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:1 6574 #: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:14 557 575 msgid "If set to true, then file manager will draw the icons on the desktop." 558 576 msgstr "" … … 1141 1159 1142 1160 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:3 1143 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:71144 1161 msgid "Show notifications in the lock screen" 1145 1162 msgstr "" … … 1200 1217 1201 1218 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:16 1202 msgid " Be residentin the lock screen"1219 msgid "Show details in the lock screen" 1203 1220 msgstr "" 1204 1221 1205 1222 #: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:17 1206 1223 msgid "" 1207 "Whether notifications from this application will be shown individually in"1208 " full (with details, action buttons and images) in the lockscreen."1224 "Whether the summary and body of notifications from this application will be " 1225 "visible in the locked screen." 1209 1226 msgstr "" 1210 1227 … … 1274 1291 msgstr "" 1275 1292 1293 #: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:15 1294 msgid "Whether to remember application usage" 1295 msgstr "" 1296 1297 #: ../schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in.in.h:16 1298 msgid "If FALSE, application usage will not be monitored and recorded." 1299 msgstr "" 1300 1276 1301 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:1 1277 1302 msgid "Activate when idle" … … 1302 1327 msgstr "" 1303 1328 1329 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:7 1330 msgid "Show full name in the lock screen" 1331 msgstr "" 1332 1304 1333 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:8 1305 msgid ""1306 "Whether notifications are shown in the lock screen or not. This only affects "1307 "the standard experience. DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. It "1308 "has been superseded by org.gnome.desktop.notifications show-in-lock-screen."1309 msgstr ""1310 1311 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:91312 msgid "Show full name in the lock screen"1313 msgstr ""1314 1315 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:101316 1334 msgid "" 1317 1335 "Whether the user's full name is shown in the lock screen or not. This only " … … 1319 1337 msgstr "" 1320 1338 1321 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h: 111339 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:9 1322 1340 msgid "Allow embedding a keyboard into the window" 1323 1341 msgstr "" 1324 1342 1325 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:1 21343 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:10 1326 1344 msgid "" 1327 1345 "Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying " … … 1330 1348 msgstr "" 1331 1349 1332 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:1 31350 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:11 1333 1351 msgid "Embedded keyboard command" 1334 1352 msgstr "" 1335 1353 1336 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:1 41354 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:12 1337 1355 msgid "" 1338 1356 "The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is " … … 1342 1360 msgstr "" 1343 1361 1344 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:1 51362 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:13 1345 1363 msgid "Allow logout" 1346 1364 msgstr "" 1347 1365 1348 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:1 61366 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:14 1349 1367 msgid "" 1350 1368 "Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to allow logging " … … 1353 1371 msgstr "" 1354 1372 1355 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:1 71373 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:15 1356 1374 msgid "Time before logout option" 1357 1375 msgstr "" 1358 1376 1359 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:1 81377 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:16 1360 1378 msgid "" 1361 1379 "The number of seconds after the screensaver activation before a logout " … … 1365 1383 msgstr "" 1366 1384 1367 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:1 91385 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:17 1368 1386 msgid "Logout command" 1369 1387 msgstr "" 1370 1388 1371 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h: 201389 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:18 1372 1390 msgid "" 1373 1391 "The command to invoke when the logout button is clicked. This command should " … … 1377 1395 msgstr "" 1378 1396 1379 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h: 211397 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:19 1380 1398 msgid "Allow user switching" 1381 1399 msgstr "" 1382 1400 1383 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:2 21401 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:20 1384 1402 msgid "" 1385 1403 "Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a " … … 1387 1405 msgstr "" 1388 1406 1389 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:2 31407 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:21 1390 1408 msgid "Allow the session status message to be displayed" 1391 1409 msgstr "" 1392 1410 1393 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:2 41411 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:22 1394 1412 msgid "" 1395 1413 "Allow the session status message to be displayed when the screen is locked. " 1396 1414 "DEPRECATED: This key is deprecated and ignored." 1415 msgstr "" 1416 1417 #: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:26 1418 msgid "" 1419 "URI to use for the background image. Not that the backend only supports " 1420 "local (file://) URIs." 1397 1421 msgstr "" 1398 1422 … … 1426 1450 "Results for applications contained in this list will be displayed in the " 1427 1451 "specified order. Results for applications not specified in this list will be " 1428 "displayed before the last item of the list, if it has more than one item."1452 "displayed last, sorted alphabetically." 1429 1453 msgstr "" 1430 1454 … … 2155 2179 "This key is not used; HTTP proxying is enabled when the host key is non-" 2156 2180 "empty and the port is non-0." 2157 msgstr "Този ключ не се ползва. Сървърът-посредник за HTTP се включва, когато ключът host за машина не е празен, а ключът port за порт не е 0." 2181 msgstr "" 2182 "Този ключ не се ползва. Сървърът-посредник за HTTP се включва, когато ключът " 2183 "host за машина не е празен, а ключът port за порт не е 0." 2158 2184 2159 2185 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:10 … … 2173 2199 "The port on the machine defined by \"/system/proxy/http/host\" that you " 2174 2200 "proxy through." 2175 msgstr "Портът на машината зададена в ключа „/system/proxy/http/host“, чрез който се посредничи за HTTP." 2201 msgstr "" 2202 "Портът на машината зададена в ключа „/system/proxy/http/host“, чрез който се " 2203 "посредничи за HTTP." 2176 2204 2177 2205 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:14 … … 2195 2223 msgid "User name to pass as authentication when doing HTTP proxying." 2196 2224 msgstr "" 2225 "Потребителско име за идентификация при ползването на сървър-посредник за " 2226 "HTTP." 2197 2227 2198 2228 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:18 2199 2229 msgid "HTTP proxy password" 2200 msgstr " "2230 msgstr "Парола за посредника за HTTP" 2201 2231 2202 2232 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:19 2203 2233 msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying." 2204 msgstr " "2234 msgstr "Парола за идентификация при ползването на сървър-посредник за HTTP." 2205 2235 2206 2236 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:20 2207 2237 msgid "Secure HTTP proxy host name" 2208 msgstr " "2238 msgstr "Име на сървър-посредник за HTTPS" 2209 2239 2210 2240 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:21 2211 2241 msgid "The machine name to proxy secure HTTP through." 2212 msgstr " "2242 msgstr "Машината, която да посредничи за трафика по HTTPS." 2213 2243 2214 2244 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:22 2215 2245 msgid "Secure HTTP proxy port" 2216 msgstr " "2246 msgstr "Порт на сървъра-посредник за HTTPS" 2217 2247 2218 2248 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:23 … … 2221 2251 "proxy through." 2222 2252 msgstr "" 2253 "Портът на машината зададена в ключа „/system/proxy/https/host“, чрез който " 2254 "се посредничи за HTTPS." 2223 2255 2224 2256 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:24 2225 2257 msgid "FTP proxy host name" 2226 msgstr " "2258 msgstr "Име на сървър-посредник за FTP" 2227 2259 2228 2260 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:25 2229 2261 msgid "The machine name to proxy FTP through." 2230 msgstr " "2262 msgstr "Машината, която да посредничи за трафика по FTP." 2231 2263 2232 2264 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:26 2233 2265 msgid "FTP proxy port" 2234 msgstr " "2266 msgstr "Порт на сървъра-посредник за FTP" 2235 2267 2236 2268 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:27 … … 2239 2271 "through." 2240 2272 msgstr "" 2273 "Портът на машината зададена в ключа „/system/proxy/ftp/host“, чрез който се " 2274 "посредничи за FTP." 2241 2275 2242 2276 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:28 2243 2277 msgid "SOCKS proxy host name" 2244 msgstr " "2278 msgstr "Име на сървър-посредник за SOCKS" 2245 2279 2246 2280 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:29 2247 2281 msgid "The machine name to use as a SOCKS proxy." 2248 msgstr " "2282 msgstr "Машината, която да посредничи за трафика по SOCKS." 2249 2283 2250 2284 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:30 2251 2285 msgid "SOCKS proxy port" 2252 msgstr " "2286 msgstr "Порт на сървъра-посредник за SOCKS" 2253 2287 2254 2288 #: ../schemas/org.gnome.system.proxy.gschema.xml.in.in.h:31 … … 2257 2291 "proxy through." 2258 2292 msgstr "" 2293 "Портът на машината зададена в ключа „/system/proxy/socks/host“, чрез който " 2294 "се посредничи за SOCKS."
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)