Changeset 2897


Ignore:
Timestamp:
Sep 7, 2014, 6:10:37 PM (11 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

baobab: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/baobab.master.bg.po

    r2891 r2897  
    1616"Project-Id-Version: baobab master\n"
    1717"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    18 "POT-Creation-Date: 2014-09-03 11:31+0300\n"
    19 "PO-Revision-Date: 2014-09-03 11:52+0300\n"
     18"POT-Creation-Date: 2014-09-07 17:48+0300\n"
     19"PO-Revision-Date: 2014-09-07 17:48+0300\n"
    2020"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
    2121"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    205205#: ../src/baobab-window.vala:290
    206206msgid "Failed to show help"
    207 msgstr "Неуспех при показване на помощта"
     207msgstr "Неуспешно показване на помощта"
    208208
    209209#: ../src/baobab-window.vala:309
     
    232232#: ../src/baobab-window.vala:386
    233233msgid "Failed to open file"
    234 msgstr "Неуспех при отваряне на файла"
     234msgstr "Неуспешно отваряне на файла"
    235235
    236236#: ../src/baobab-window.vala:406
    237237msgid "Failed to move file to the trash"
    238 msgstr "Неуспех при преместване на файла в кошчето"
     238msgstr "Неуспешно преместване на файла в кошчето"
    239239
    240240#: ../src/baobab-window.vala:506
     
    250250#, c-format
    251251msgid "Could not scan some of the folders contained in \"%s\""
    252 msgstr "Някоя от подпапки на папката „%s“ не може да бъде претърсена."
     252msgstr "Някоя от подпапките на „%s“ не може да бъде претърсена."
    253253
    254254#: ../src/baobab-window.vala:589
    255255msgid "Could not detect occupied disk sizes."
    256 msgstr "Неуспех при анализирането на използването на диска."
     256msgstr "Неуспешно анализиране на използването на диска."
    257257
    258258#: ../src/baobab-window.vala:589
    259259msgid "Apparent sizes are shown instead."
    260 msgstr ""
     260msgstr "Показани са ориентировъчни размери."
    261261
    262262#. || is_virtual_filesystem ()
     
    268268#: ../src/baobab-window.vala:607 ../src/baobab-window.vala:613
    269269msgid "Could not analyze disk usage."
    270 msgstr "Неуспех при анализирането на използването на диска."
     270msgstr "Неуспешно анализиране на използването на диска."
    271271
    272272#: ../src/menus.ui.h:1
     
    284284#: ../src/menus.ui.h:7
    285285msgid "Go to _parent folder"
    286 msgstr "Отиване в _горната папка"
     286msgstr "Към _горната папка"
    287287
    288288#: ../src/menus.ui.h:8
     
    293293msgid "Zoom _out"
    294294msgstr "_Намаляване"
    295 
    296 #~ msgid "- Disk Usage Analyzer"
    297 #~ msgstr "— Анализатор на ползването на диска"
    298 
    299 #~ msgid "Maximum depth"
    300 #~ msgstr "Максимална дълбочина"
    301 
    302 #~ msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
    303 #~ msgstr "Максималната дълбочина от началната папка, която се показва"
    304 
    305 #~ msgid "Chart model"
    306 #~ msgstr "Модел на графиката"
    307 
    308 #~ msgid "Set the model of the chart"
    309 #~ msgstr "Задаване на модела на графиката"
    310 
    311 #~ msgid "Chart root node"
    312 #~ msgstr "Начална папка за графиката"
    313 
    314 #~ msgid "Set the root node from the model"
    315 #~ msgstr "Задаване на началната папка от модела"
    316 
    317 #~ msgid "Main volume"
    318 #~ msgstr "Основна файлова система"
    319 
    320 #~ msgid "Usage"
    321 #~ msgstr "Употреба"
    322 
    323 #~ msgid "_Analyzer"
    324 #~ msgstr "_Анализатор"
    325 
    326 #~ msgid "_Scan Home"
    327 #~ msgstr "Претърсване на _домашната папка"
    328 
    329 #~ msgid "Scan F_older…"
    330 #~ msgstr "Претърсване на _папка…"
    331 
    332 #~ msgid "Scan Remote Fo_lder…"
    333 #~ msgstr "Претърсване на _отдалечена папка…"
    334 
    335 #~ msgid "_View"
    336 #~ msgstr "_Изглед"
    337 
    338 #~ msgid "_Reload"
    339 #~ msgstr "_Презареждане"
    340 
    341 #~ msgid "_Expand All"
    342 #~ msgstr "_Разширяване на всичко"
    343 
    344 #~ msgid "_Collapse All"
    345 #~ msgstr "_Свиване на всичко"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.