Changeset 3062
- Timestamp:
- Mar 22, 2016, 7:09:36 AM (10 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/accerciser.master.bg.po (modified) (24 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/accerciser.master.bg.po
r2602 r3062 1 1 # Bulgarian translation of accerciser po-file. 2 # Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.2 # Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc. 3 3 # This file is distributed under the same license as the accerciser package. 4 4 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> 2007, 2008, 2009, 2011, 2012. 5 # Zahari Yurukov <zahari.yurukov@gmail.com>, 2016. 5 6 # 6 7 msgid "" … … 8 9 "Project-Id-Version: accerciser master\n" 9 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 201 2-06-26 08:03+0300\n"11 "PO-Revision-Date: 201 2-06-26 08:02+0300\n"12 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"11 "POT-Creation-Date: 2016-03-22 07:08+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2016-03-18 14:11-0700\n" 13 "Last-Translator: Zahari Yurukov <zahari.yurukov@gmail.com>\n" 13 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 14 15 "Language: bg\n" … … 16 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 20 #: ../accerciser.desktop.in.in.h:1 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 20 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" 21 22 #: ../accerciser.desktop.in.in.h:1 ../org.gnome.accerciser.appdata.xml.in.h:1 21 23 msgid "Accerciser" 22 24 msgstr "Accerciser" … … 24 26 #: ../accerciser.desktop.in.in.h:2 25 27 msgid "Give your application an accessibility workout" 26 msgstr "Проверка на програма за достъпност" 27 28 #: ../accerciser.desktop.in.in.h:3 ../src/lib/accerciser/main_window.py:42 28 msgstr "Проверете вашата програма за достъпност" 29 30 #: ../accerciser.desktop.in.in.h:3 31 msgid "accessibility;development;test;" 32 msgstr "достъпност;разработка;проверка;accessibility;development;test;" 33 34 #: ../accerciser.desktop.in.in.h:4 ../src/lib/accerciser/main_window.py:43 29 35 msgid "Accerciser Accessibility Explorer" 30 36 msgstr "Разглеждане на достъпността с Accerciser" … … 36 42 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:2 37 43 msgid "A list of plugins that are disabled by default." 38 msgstr "Списък с приставки, които стандартно са изключени "44 msgstr "Списък с приставки, които стандартно са изключени." 39 45 40 46 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:3 … … 158 164 #: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:32 159 165 msgid "Hotkey combination for related action." 160 msgstr "Клавишна комбинация за свързано или подобно действие" 166 msgstr "Клавишна комбинация за свързано или подобно действие." 167 168 #: ../org.gnome.accerciser.appdata.xml.in.h:2 169 msgid "Accessibility explorer for the GNOME desktop" 170 msgstr "Проверка на достъпността в графичната среда GNOME" 171 172 #: ../org.gnome.accerciser.appdata.xml.in.h:3 173 msgid "" 174 "Accerciser is an interactive Python accessibility explorer for the GNOME " 175 "desktop. It uses AT-SPI to inspect and control widgets, allowing you to " 176 "check if an application is providing correct information to assistive " 177 "technologies and automated test frameworks." 178 msgstr "" 179 "Accerciser е интерактивен инструмент за Python за изследване на " 180 "достъпността за графичната среда GNOME. Използва интерфейса AT-SPI за " 181 "разглеждане и контролиране на графични обекти, позволявайки ви да проверите " 182 "дали програмата предоставя коректна информация на технологиите за достъпност " 183 "и програмите за автоматична проверка." 184 185 #: ../org.gnome.accerciser.appdata.xml.in.h:4 186 msgid "" 187 "Accerciser has a simple plugin framework which you can use to create custom " 188 "views of accessibility information." 189 msgstr "" 190 "Accerciser има проста система за приставки, която можете да използвате за " 191 "създаването на потребителски изгледи с информация за достъпността." 161 192 162 193 #: ../plugins/api_view.py:32 … … 226 257 #: ../plugins/event_monitor.py:54 227 258 msgid "Shows events as they occur from selected types and sources" 228 msgstr "Визуализация на събитията " 259 msgstr "" 260 "Визуализация на събитията, когато те се случат за избраните видове и " 261 "източници" 229 262 230 263 #: ../plugins/event_monitor.py:64 … … 238 271 #: ../plugins/event_monitor.py:72 239 272 msgid "Clear event log" 240 msgstr "Изчистване на журнала "273 msgstr "Изчистване на журнала на събития" 241 274 242 275 #: ../plugins/interface_view.ui.h:1 … … 248 281 msgstr "0" 249 282 250 #: ../plugins/interface_view.ui.h:3 283 #: ../plugins/interface_view.ui.h:3 ../plugins/interface_view.py:343 284 #: ../plugins/interface_view.py:859 251 285 msgid "(no description)" 252 286 msgstr "(без описание)" 253 287 254 288 #. add description to buffer 255 #: ../plugins/interface_view.ui.h:4 ../plugins/validate.py:2 18256 #: ../plugins/validate.py:2 81289 #: ../plugins/interface_view.ui.h:4 ../plugins/validate.py:229 290 #: ../plugins/validate.py:292 257 291 msgid "Description" 258 292 msgstr "Описание" … … 263 297 264 298 #: ../plugins/interface_view.ui.h:6 299 msgid "Attributes" 300 msgstr "Атрибути" 301 302 #: ../plugins/interface_view.ui.h:7 265 303 msgid "Show" 266 304 msgstr "Показване" 267 305 268 #: ../plugins/interface_view.ui.h: 7306 #: ../plugins/interface_view.ui.h:8 269 307 msgid "Relations" 270 308 msgstr "Отношения" 271 272 #: ../plugins/interface_view.ui.h:8273 msgid "Attributes"274 msgstr "Атрибути"275 309 276 310 #: ../plugins/interface_view.ui.h:9 … … 337 371 #: ../plugins/interface_view.ui.h:25 338 372 msgid "Absolute position" 339 msgstr "Абсолютн о положение"373 msgstr "Абсолютна позиция" 340 374 341 375 #: ../plugins/interface_view.ui.h:26 … … 356 390 357 391 #. add url role to buffer 358 #: ../plugins/interface_view.ui.h:30 ../plugins/validate.py:2 87392 #: ../plugins/interface_view.ui.h:30 ../plugins/validate.py:298 359 393 msgid "Hyperlink" 360 394 msgstr "Хипервръзка" … … 513 547 msgstr "Позволява разглеждането на различни свойства на интерфейса" 514 548 515 #: ../plugins/interface_view.py:23 9549 #: ../plugins/interface_view.py:235 516 550 msgid "(not implemented)" 517 551 msgstr "(не е реализирано)" 518 552 519 #: ../plugins/interface_view.py:350 ../plugins/interface_view.py:866520 msgid "<i>(no description)</i>"521 msgstr "<i>(без описание)</i>"522 523 553 #. add accessible's name to buffer 524 #: ../plugins/interface_view.py:73 8 ../plugins/validate.py:283525 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:50 2554 #: ../plugins/interface_view.py:731 ../plugins/validate.py:294 555 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:503 526 556 #: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:386 527 557 msgid "Name" 528 558 msgstr "Име" 529 559 530 #: ../plugins/interface_view.py:7 46560 #: ../plugins/interface_view.py:739 531 561 msgid "URI" 532 562 msgstr "Адрес" 533 563 534 #: ../plugins/interface_view.py:7 54564 #: ../plugins/interface_view.py:747 535 565 msgid "Start" 536 566 msgstr "Начало" 537 567 538 #: ../plugins/interface_view.py:7 62568 #: ../plugins/interface_view.py:755 539 569 msgid "End" 540 570 msgstr "Край" 541 571 542 #: ../plugins/interface_view.py:9 24572 #: ../plugins/interface_view.py:917 543 573 msgid "Too many selectable children" 544 574 msgstr "Прекалено много избрани деца" 545 575 546 #: ../plugins/interface_view.py:1269 ../plugins/interface_view.py:1272 547 msgid "<i>(Editable)</i>" 548 msgstr " <i>(Редактируем)</i>" 576 #: ../plugins/interface_view.py:1262 ../plugins/interface_view.py:1265 577 msgid "(Editable)" 578 msgstr "(Редактируемо)" 579 580 #. Translators: This string appears in Accerciser's Interface Viewer 581 #. and refers to a range of characters which has a particular format. 582 #. "Start" is the character offset where the formatting begins. If 583 #. the first four letters of some text is bold, the start offset of 584 #. that bold formatting is 0. 585 #: ../plugins/interface_view.py:1412 586 #, python-format 587 msgid "Start: %d" 588 msgstr "Начало: %d" 589 590 #. Translators: This string appears in Accerciser's Interface Viewer 591 #. and refers to a range of characters which has a particular format. 592 #. "End" is the character offset where the formatting ends. If the 593 #. first four letters of some text is bold, the end offset of that 594 #. bold formatting is 4. 595 #: ../plugins/interface_view.py:1418 596 #, python-format 597 msgid "End: %d" 598 msgstr "Край: %d" 549 599 550 600 #: ../plugins/quick_select.py:16 … … 572 622 msgstr "_Проверка" 573 623 574 #: ../plugins/validate.ui.h:3 ../plugins/validate.py:3 64575 #: ../plugins/validate.py:4 16624 #: ../plugins/validate.ui.h:3 ../plugins/validate.py:375 625 #: ../plugins/validate.py:427 576 626 msgid "Idle" 577 627 msgstr "Бездействие" 578 628 579 #: ../plugins/validate.py: 68629 #: ../plugins/validate.py:80 580 630 msgid "No description" 581 631 msgstr "Без описание" 582 632 583 #: ../plugins/validate.py:1 56633 #: ../plugins/validate.py:167 584 634 msgid "AT-SPI Validator" 585 635 msgstr "Проверка на AT-SPI" 586 636 587 #: ../plugins/validate.py:1 58637 #: ../plugins/validate.py:169 588 638 msgid "Validates application accessibility" 589 639 msgstr "Проверка на програма за достъпност" … … 591 641 #. log level column 592 642 #. add level to buffer 593 #: ../plugins/validate.py:2 11 ../plugins/validate.py:279643 #: ../plugins/validate.py:222 ../plugins/validate.py:290 594 644 msgid "Level" 595 645 msgstr "Ниво" 596 646 597 647 #. add accessible's role to buffer 598 #: ../plugins/validate.py:2 85 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:512648 #: ../plugins/validate.py:296 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:513 599 649 msgid "Role" 600 650 msgstr "Роля" 601 651 602 #: ../plugins/validate.py:3 50652 #: ../plugins/validate.py:361 603 653 msgid "Saving" 604 654 msgstr "Запазване" 605 655 606 #: ../plugins/validate.py: 398656 #: ../plugins/validate.py:409 607 657 msgid "Validating" 608 658 msgstr "Проверка" 609 659 610 #: ../plugins/validate.py:5 54660 #: ../plugins/validate.py:565 611 661 msgid "EXCEPT" 612 662 msgstr "ИЗКЛЮЧЕНИЯ" 613 663 614 #: ../plugins/validate.py:5 61664 #: ../plugins/validate.py:572 615 665 msgid "ERROR" 616 666 msgstr "ГРЕШКИ" 617 667 618 #: ../plugins/validate.py:5 69668 #: ../plugins/validate.py:580 619 669 msgid "WARN" 620 670 msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ" 621 671 622 #: ../plugins/validate.py:5 76672 #: ../plugins/validate.py:587 623 673 msgid "INFO" 624 674 msgstr "ИНФОРМАЦИЯ" 625 675 626 #: ../plugins/validate.py:5 83676 #: ../plugins/validate.py:594 627 677 msgid "DEBUG" 628 678 msgstr "ИЗЧИСТВАНЕ" … … 630 680 #: ../plugindata/validate/basic.py:8 631 681 msgid "Basic" 632 msgstr "Основен интерфейс"682 msgstr "Основен" 633 683 634 684 #: ../plugindata/validate/basic.py:9 635 685 msgid "Tests fundamental GUI application accessibility" 636 msgstr "Проверка на основния потребителски интерфейс на програма за достъпност"686 msgstr "Проверка на потребителския интерфейс на програма за основна достъпност" 637 687 638 688 #: ../plugindata/validate/basic.py:28 … … 730 780 msgstr "%s няма име или описание" 731 781 732 #: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:8 2782 #: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:80 733 783 msgid "_Preferences..." 734 784 msgstr "_Настройки…" 735 785 736 #: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:8 4786 #: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:82 737 787 msgid "_Contents" 738 788 msgstr "_Съдържание" 739 789 740 #: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:125 741 msgid "" 742 "Accerciser could not see the applications on your desktop. You must enable " 743 "desktop accessibility to fix this problem. Do you want to enable it now?" 744 msgstr "" 745 "Accerciser не може да види приложенията на вашия работен плот. Трябва да " 746 "включите достъпността на средата, за да решите този проблем. Искате ли да " 747 "направите това сега?" 748 749 #: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:142 750 msgid "Note: Changes only take effect after logout." 751 msgstr "Бележка: Промените влизат в сила след излизане от системата." 752 753 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:458 790 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:459 754 791 msgid "<dead>" 755 792 msgstr "<мъртъв>" 756 793 757 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:5 19794 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:520 758 795 msgid "Children" 759 796 msgstr "Деца" 760 797 761 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:54 8798 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:549 762 799 msgid "_Hide/Show Applications without children" 763 800 msgstr "_Скриване/показване на програмите без прозорци-деца" 764 801 765 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:55 1802 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:552 766 803 msgid "_Refresh Registry" 767 804 msgstr "_Обновяване на регистъра" … … 769 806 #. Translators: Appears as tooltip 770 807 #. 771 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:55 4808 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:555 772 809 msgid "Refresh all" 773 810 msgstr "Обновяване на всичко" … … 775 812 #. Translators: Refresh current tree node's children. 776 813 #. 777 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:55 7814 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:558 778 815 msgid "Refresh _Node" 779 816 msgstr "Обновяване на _възела" … … 781 818 #. Translators: Appears as tooltip 782 819 #. 783 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:56 0820 #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:561 784 821 msgid "Refresh selected node's children" 785 822 msgstr "Обновяване на децата на избрания възел" … … 809 846 msgstr "Shift" 810 847 811 #: ../src/lib/accerciser/main_window.py:7 6848 #: ../src/lib/accerciser/main_window.py:77 812 849 msgid "Top panel" 813 msgstr "Горен п одпрозорец"814 815 #: ../src/lib/accerciser/main_window.py:7 7850 msgstr "Горен панел" 851 852 #: ../src/lib/accerciser/main_window.py:78 816 853 msgid "Bottom panel" 817 msgstr "Долен п одпрозорец"854 msgstr "Долен панел" 818 855 819 856 #: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:38 … … 880 917 msgstr "Уеб сайт" 881 918 882 #: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:6 5919 #: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:66 883 920 msgid "_Add Bookmark..." 884 921 msgstr "_Добавяне на отметка…" 885 922 886 #: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:6 6923 #: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:67 887 924 msgid "Bookmark selected accessible." 888 925 msgstr "Добавяне на отметка към избрания достъпен обект." 889 926 890 #: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:6 8927 #: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:69 891 928 msgid "_Edit Bookmarks..." 892 929 msgstr "_Редактиране на отметки…" 893 930 894 #: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py: 69931 #: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:70 895 932 msgid "Manage bookmarks." 896 933 msgstr "Управление на отметки." … … 900 937 msgstr "Редактиране на отметки…" 901 938 902 #: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:43 3939 #: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:434 903 940 msgid "Title" 904 941 msgstr "Заглавие" 905 942 906 #: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:44 1943 #: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:442 907 944 msgid "Application" 908 945 msgstr "Програма" 909 946 910 #: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:4 49947 #: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:450 911 948 msgid "Path" 912 949 msgstr "Път" 913 950 914 #: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:51 8951 #: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:519 915 952 msgid "Add Bookmark..." 916 953 msgstr "Добавяне на отметка…" 917 954 918 #: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:53 2955 #: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:533 919 956 msgid "Title:" 920 957 msgstr "Заглавие:" 921 958 922 #: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:53 5959 #: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:536 923 960 msgid "Application:" 924 961 msgstr "Програма:" 925 962 926 #: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:53 8963 #: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:539 927 964 msgid "Path:" 928 965 msgstr "Път:" … … 944 981 msgstr "Няма изглед" 945 982 946 #: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:37 8983 #: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:377 947 984 msgid "_Single plugins view" 948 985 msgstr "Изглед на _единична приставка" 949 986 950 #: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:76 7987 #: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:766 951 988 msgid "Plugin View" 952 989 msgstr "Изглед на приставки" 953 990 954 #: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:7 70991 #: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:769 955 992 #, python-format 956 993 msgid "Plugin View (%d)" 957 994 msgstr "Изглед на приставки (%d)" 958 995 959 #: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:107 5960 msgid " <i>_New view...</i>"961 msgstr " <i>_Нов изглед…</i>"962 963 #: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:113 1996 #: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1074 997 msgid "_New view..." 998 msgstr "_Нов изглед…" 999 1000 #: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1130 964 1001 msgid "New View..." 965 1002 msgstr "Нов изглед…"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)