Changeset 3167


Ignore:
Timestamp:
Sep 2, 2017, 9:59:00 AM (8 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-contacts: подаден в git на GNOME

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-contacts.master.bg.po

    r3049 r3167  
    11# Bulgarian translation of gnome-contacts po-file.
    2 # Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
    33# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
    44# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org> 2011, 2012, 2013.
    5 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> 2012, 2015, 2016.
     5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> 2012, 2015, 2016, 2017.
    66# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2014.
    77#
     
    1010msgstr ""
    1111"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
    12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2016-02-06 22:24+0200\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2016-02-06 10:28+0200\n"
     12"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
     13"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
     14"POT-Creation-Date: 2017-09-02 09:31+0300\n"
     15"PO-Revision-Date: 2017-08-25 10:57+0200\n"
    1516"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1617"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2223"\n"
    2324
    24 #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
    25 #: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
    26 #: ../src/contacts-app.vala:129
    27 msgid "GNOME Contacts"
    28 msgstr "Контакти на GNOME"
    29 
    30 #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
    31 #: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
    32 msgid "A contacts manager for GNOME"
    33 msgstr "Управление на контактите за GNOME"
    34 
    35 #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3
    36 msgid ""
    37 "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
    38 "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
    39 "aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
    40 "for managing your contacts."
    41 msgstr ""
    42 "Програмата за контактите на GNOME съхранява и ви помага да организирате "
    43 "информацията за вашите контакти. Можете да създавате, редактирате, изтривате "
    44 "и свързвате информацията за тях. Тази програма събира на едно място тези "
    45 "данни от всички програми и ви позволява да ги управлявате от едно централно "
    46 "място."
    47 
    48 #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4
    49 msgid ""
    50 "Contacts will also integrate with online address books and automatically "
    51 "link contacts from different online sources."
    52 msgstr ""
    53 "Програмата за контактите на GNOME може да работи и с адресниците ви онлайн. "
    54 "Тя ви позволява да свързвате контактите от различните мрежови източници."
    55 
    56 #: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1
    57 msgid "Contacts"
    58 msgstr "Контакти"
    59 
    60 #: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
    61 msgid "friends;address book;"
    62 msgstr "приятели;адресник;контакт;friends;address book;contact;"
    63 
    64 #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
    65 msgid "Online Accounts"
    66 msgstr "Мрежови регистрации"
    67 
    68 #: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
     25#: ../src/contacts-accounts-list.vala:144 ../src/contacts-esd-setup.c:241
    6926msgid "Local Address Book"
    7027msgstr "Локален адресник"
     
    7431msgstr "Инсталирайте „Картите на GNOME“, за да отворите местоположението"
    7532
    76 #: ../src/contacts-app.vala:46
     33#: ../src/contacts-app.vala:51
    7734#, c-format
    7835msgid "No contact with id %s found"
    7936msgstr "Не е намерен контакт с идентификатор „%s“"
    8037
    81 #: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
     38#: ../src/contacts-app.vala:52 ../src/contacts-app.vala:153
    8239msgid "Contact not found"
    8340msgstr "Контактът не е намерен"
    8441
    85 #: ../src/contacts-app.vala:56
     42#: ../src/contacts-app.vala:61
    8643msgid "Change Address Book"
    8744msgstr "Смяна на адресника"
    8845
    89 #: ../src/contacts-app.vala:61
     46#: ../src/contacts-app.vala:66
    9047msgid "Change"
    9148msgstr "Промяна"
    9249
    93 #: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
    94 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
     50#: ../src/contacts-app.vala:67
    9551msgid "Cancel"
    9652msgstr "Отказ"
    9753
    98 #: ../src/contacts-app.vala:71
     54#: ../src/contacts-app.vala:76
    9955msgid ""
    10056"New contacts will be added to the selected address book.\n"
     
    10460"Ще можете да разглеждате и редактирате контакти от други адресници."
    10561
    106 #: ../src/contacts-app.vala:128
     62#: ../src/contacts-app.vala:132
    10763msgid "translator-credits"
    10864msgstr ""
     
    11773"cult.bg/bugs</a>"
    11874
    119 #: ../src/contacts-app.vala:130
     75#: ../src/contacts-app.vala:133
     76msgid "GNOME Contacts"
     77msgstr "Контакти на GNOME"
     78
     79#: ../src/contacts-app.vala:134
    12080msgid "About GNOME Contacts"
    12181msgstr "Относно Контакти на GNOME"
    12282
    123 #: ../src/contacts-app.vala:131
     83#: ../src/contacts-app.vala:135
    12484msgid "Contact Management Application"
    12585msgstr "Управление на контактите"
    12686
    127 #: ../src/contacts-app.vala:148
     87#: ../src/contacts-app.vala:152
    12888#, c-format
    12989msgid "No contact with email address %s found"
    13090msgstr "Не е намерен контакт с адрес за електронна поща „%s“"
    13191
    132 #: ../src/contacts-app.vala:320
     92#: ../src/contacts-app.vala:292
    13393msgid "Show contact with this individual id"
    13494msgstr "Показване на контактите с този идентификатор"
    13595
    136 #: ../src/contacts-app.vala:322
     96#: ../src/contacts-app.vala:294
    13797msgid "Show contact with this email address"
    13898msgstr "Показване на контакт с този адрес на е-поща"
    13999
    140 #: ../src/contacts-app.vala:331
     100#: ../src/contacts-app.vala:303
    141101msgid "— contact management"
    142102msgstr "– управление на контактите"
    143103
    144 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
     104#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:301
    145105msgid "Browse for more pictures"
    146106msgstr "Разглеждане за други изображения"
    147107
    148 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
     108#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:304
    149109msgid "_Cancel"
    150110msgstr "_Отказ"
    151111
    152 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
     112#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:305
    153113msgid "_Open"
    154114msgstr "_Отваряне"
    155115
    156 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
    157 msgid "Select Picture"
    158 msgstr "Избор на изображение"
    159 
    160 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
    161 #: ../src/contacts-window.vala:224
    162 msgid "Select"
    163 msgstr "Избор"
    164 
    165 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
    166 msgid "New Contact"
    167 msgstr "Нов контакт"
    168 
    169116#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
    170117msgid "Street"
     
    195142msgstr "Държава"
    196143
    197 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
     144#: ../src/contacts-contact-editor.vala:313
    198145msgid "Add email"
    199146msgstr "Въведете е-поща"
    200147
    201 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
     148#: ../src/contacts-contact-editor.vala:315
    202149msgid "Add number"
    203150msgstr "Въведете номер"
    204151
    205 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
    206 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
    207 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
    208 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
    209 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
     152#: ../src/contacts-contact-editor.vala:319
     153#: ../src/contacts-contact-editor.vala:350
     154#: ../src/contacts-contact-editor.vala:385
     155#: ../src/contacts-contact-editor.vala:441
     156#: ../src/contacts-contact-editor.vala:491
    210157msgid "Delete field"
    211158msgstr "Изтриване"
    212159
    213 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
    214 msgid "January"
    215 msgstr "януари"
    216 
    217 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
    218 msgid "February"
    219 msgstr "февруари"
    220 
    221 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
    222 msgid "March"
    223 msgstr "март"
    224 
    225 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
    226 msgid "April"
    227 msgstr "април"
    228 
    229 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
    230 msgid "May"
    231 msgstr "май"
    232 
    233 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
    234 msgid "June"
    235 msgstr "юни"
    236 
    237 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
    238 msgid "July"
    239 msgstr "юли"
    240 
    241 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
    242 msgid "August"
    243 msgstr "август"
    244 
    245 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
    246 msgid "September"
    247 msgstr "септември"
    248 
    249 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
    250 msgid "October"
    251 msgstr "октомври"
    252 
    253 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
    254 msgid "November"
    255 msgstr "ноември"
    256 
    257 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
    258 msgid "December"
    259 msgstr "декември"
    260 
    261 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
    262 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
    263 #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
     160#: ../src/contacts-contact-editor.vala:574
     161#: ../src/contacts-contact-editor.vala:581
     162#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196
    264163msgid "Website"
    265164msgstr "Уеб сайт"
    266165
    267 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
    268 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
    269 #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
     166#: ../src/contacts-contact-editor.vala:600
     167#: ../src/contacts-contact-editor.vala:607
     168#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:202
    270169msgid "Nickname"
    271170msgstr "Прякор"
    272171
    273 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
    274 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
    275 #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
     172#: ../src/contacts-contact-editor.vala:633
     173#: ../src/contacts-contact-editor.vala:640
     174#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:209
    276175msgid "Birthday"
    277176msgstr "Рожден ден"
    278177
    279 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
    280 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
    281 #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
     178#: ../src/contacts-contact-editor.vala:655
     179#: ../src/contacts-contact-editor.vala:662
     180#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:216
    282181msgid "Note"
    283182msgstr "Бележка"
    284183
    285 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
    286 msgid "New Detail"
    287 msgstr "Нова информация"
    288 
    289 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
    290 #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
    291 msgid "Linked Accounts"
    292 msgstr "Свързани регистрации"
    293 
    294 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
    295 msgid "Remove Contact"
    296 msgstr "Премахване на контакт"
    297 
    298 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
    299 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
     184#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1016
    300185msgid "Add name"
    301186msgstr "Въведете име"
    302 
    303 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
    304 #, c-format
    305 msgid "Does %s from %s belong here?"
    306 msgstr "Тук ли принадлежи %s от %s?"
    307 
    308 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
    309 #, c-format
    310 msgid "Do these details belong to %s?"
    311 msgstr "Тези данни принадлежат ли на %s?"
    312 
    313 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
    314 msgid "Yes"
    315 msgstr "Да"
    316 
    317 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
    318 msgid "No"
    319 msgstr "Не"
    320 
    321 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
    322 msgid "Select a contact"
    323 msgstr "Изберете контакт"
    324 
    325 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
    326 msgid "You need to enter some data"
    327 msgstr "Трябва да въведете някаква информация."
    328 
    329 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
    330 msgid "No primary addressbook configured"
    331 msgstr "Не е настроен основен адресник"
    332 
    333 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
    334 #, c-format
    335 msgid "Unable to create new contacts: %s"
    336 msgstr "Неуспешно създаване на нови контакти: %s"
    337 
    338 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
    339 msgid "Unable to find newly created contact"
    340 msgstr "Неуспешно намиране на новосъздаден контакт"
    341187
    342188#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
     
    344190msgstr "Промяна на снимка"
    345191
    346 #: ../src/contacts-contact.vala:741
     192#: ../src/contacts-contact-pane.vala:131
     193#, c-format
     194msgid "Does %s from %s belong here?"
     195msgstr "Тук ли принадлежи %s от %s?"
     196
     197#: ../src/contacts-contact-pane.vala:133
     198#, c-format
     199msgid "Do these details belong to %s?"
     200msgstr "Тези данни принадлежат ли на %s?"
     201
     202#: ../src/contacts-contact-pane.vala:145
     203msgid "Yes"
     204msgstr "Да"
     205
     206#: ../src/contacts-contact-pane.vala:146
     207msgid "No"
     208msgstr "Не"
     209
     210#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
     211msgid "You need to enter some data"
     212msgstr "Трябва да въведете някаква информация."
     213
     214#: ../src/contacts-contact-pane.vala:408
     215msgid "No primary addressbook configured"
     216msgstr "Не е настроен основен адресник"
     217
     218#: ../src/contacts-contact-pane.vala:418
     219#, c-format
     220msgid "Unable to create new contacts: %s"
     221msgstr "Неуспешно създаване на нови контакти: %s"
     222
     223#: ../src/contacts-contact-pane.vala:427
     224msgid "Unable to find newly created contact"
     225msgstr "Неуспешно намиране на новосъздаден контакт"
     226
     227#: ../src/contacts-contact.vala:467
    347228msgid "Google Talk"
    348229msgstr "Google Talk"
    349230
    350 #: ../src/contacts-contact.vala:742
     231#: ../src/contacts-contact.vala:468
    351232msgid "Ovi Chat"
    352233msgstr "Ovi Chat"
    353234
    354 #: ../src/contacts-contact.vala:743
     235#: ../src/contacts-contact.vala:469
    355236msgid "Facebook"
    356237msgstr "Facebook"
    357238
    358 #: ../src/contacts-contact.vala:744
     239#: ../src/contacts-contact.vala:470
    359240msgid "Livejournal"
    360241msgstr "Livejournal"
    361242
    362 #: ../src/contacts-contact.vala:745
     243#: ../src/contacts-contact.vala:471
    363244msgid "AOL Instant Messenger"
    364245msgstr "AIM"
    365246
    366 #: ../src/contacts-contact.vala:746
     247#: ../src/contacts-contact.vala:472
    367248msgid "Gadu-Gadu"
    368249msgstr "Gadu-Gadu"
    369250
    370 #: ../src/contacts-contact.vala:747
     251#: ../src/contacts-contact.vala:473
    371252msgid "Novell Groupwise"
    372253msgstr "Novell Groupwise"
    373254
    374 #: ../src/contacts-contact.vala:748
     255#: ../src/contacts-contact.vala:474
    375256msgid "ICQ"
    376257msgstr "ICQ"
    377258
    378 #: ../src/contacts-contact.vala:749
     259#: ../src/contacts-contact.vala:475
    379260msgid "IRC"
    380261msgstr "IRC"
    381262
    382 #: ../src/contacts-contact.vala:750
     263#: ../src/contacts-contact.vala:476
    383264msgid "Jabber"
    384265msgstr "Jabber"
    385266
    386 #: ../src/contacts-contact.vala:751
     267#: ../src/contacts-contact.vala:477
    387268msgid "Local network"
    388269msgstr "Локална мрежа"
    389270
    390 #: ../src/contacts-contact.vala:752
     271#: ../src/contacts-contact.vala:478
    391272msgid "Windows Live Messenger"
    392273msgstr "Windows Live Messenger"
    393274
    394 #: ../src/contacts-contact.vala:753
     275#: ../src/contacts-contact.vala:479
    395276msgid "MySpace"
    396277msgstr "MySpace"
    397278
    398 #: ../src/contacts-contact.vala:754
     279#: ../src/contacts-contact.vala:480
    399280msgid "MXit"
    400281msgstr "MXit"
    401282
    402 #: ../src/contacts-contact.vala:755
     283#: ../src/contacts-contact.vala:481
    403284msgid "Napster"
    404285msgstr "Napster"
    405286
    406 #: ../src/contacts-contact.vala:756
     287#: ../src/contacts-contact.vala:482
    407288msgid "Tencent QQ"
    408289msgstr "Tencent QQ"
    409290
    410 #: ../src/contacts-contact.vala:757
     291#: ../src/contacts-contact.vala:483
    411292msgid "IBM Lotus Sametime"
    412293msgstr "IBM Lotus Sametime"
    413294
    414 #: ../src/contacts-contact.vala:758
     295#: ../src/contacts-contact.vala:484
    415296msgid "SILC"
    416297msgstr "SILC"
    417298
    418 #: ../src/contacts-contact.vala:759
     299#: ../src/contacts-contact.vala:485
    419300msgid "sip"
    420301msgstr "sip"
    421302
    422 #: ../src/contacts-contact.vala:760
     303#: ../src/contacts-contact.vala:486
    423304msgid "Skype"
    424305msgstr "Skype"
    425306
    426 #: ../src/contacts-contact.vala:761
     307#: ../src/contacts-contact.vala:487
    427308msgid "Telephony"
    428309msgstr "Телефон"
    429310
    430 #: ../src/contacts-contact.vala:762
     311#: ../src/contacts-contact.vala:488
    431312msgid "Trepia"
    432313msgstr "Trepia"
    433314
    434 #: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764
     315#: ../src/contacts-contact.vala:489 ../src/contacts-contact.vala:490
    435316msgid "Yahoo! Messenger"
    436317msgstr "Yahoo! Messenger"
    437318
    438 #: ../src/contacts-contact.vala:765
     319#: ../src/contacts-contact.vala:491
    439320msgid "Zephyr"
    440321msgstr "Zephyr"
    441322
    442 #: ../src/contacts-contact.vala:1070
     323#: ../src/contacts-contact.vala:707
    443324msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
    444325msgstr "Неочаквана вътрешна грешка: създаденият контакт не беше открит"
    445326
    446 #: ../src/contacts-contact.vala:1255
     327#: ../src/contacts-contact.vala:891
    447328msgid "Google Circles"
    448329msgstr "Google Circles"
    449330
    450 #: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244
     331#: ../src/contacts-contact.vala:893 ../src/contacts-esd-setup.c:244
    451332#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
    452333msgid "Google"
     
    457338msgstr "Местен контакт"
    458339
    459 #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
     340#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:39
    460341#, c-format
    461342msgid "%s"
    462343msgstr "%s"
    463344
    464 #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
     345#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:40
     346msgid "Linked Accounts"
     347msgstr "Свързани регистрации"
     348
     349#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:62
    465350msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
    466351msgstr "Можете да свързвате контакти като ги изберете в списъка с контакти"
    467352
    468 #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
     353#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:106
    469354msgid "Unlink"
    470355msgstr "Разделяне"
     
    472357#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
    473358#. * for phone numbers, addresses, etc.
    474 #: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
    475 #: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
     359#: ../src/contacts-types.vala:114 ../src/contacts-types.vala:126
     360#: ../src/contacts-types.vala:227 ../src/contacts-types.vala:341
    476361msgid "Other"
    477362msgstr "Друг"
    478363
    479364#. List most specific first, always in upper case
    480 #: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
    481 #: ../src/contacts-types.vala:338
     365#: ../src/contacts-types.vala:282 ../src/contacts-types.vala:306
     366#: ../src/contacts-types.vala:337
    482367msgid "Home"
    483368msgstr "Домашен"
    484369
    485 #: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
    486 #: ../src/contacts-types.vala:333
     370#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
     371#: ../src/contacts-types.vala:332
    487372msgid "Work"
    488373msgstr "Служебен"
    489374
    490375#. List most specific first, always in upper case
    491 #: ../src/contacts-types.vala:306
     376#: ../src/contacts-types.vala:305
    492377msgid "Personal"
    493378msgstr "Личен"
    494379
    495380#. List most specific first, always in upper case
    496 #: ../src/contacts-types.vala:332
     381#: ../src/contacts-types.vala:331
    497382msgid "Assistant"
    498383msgstr "Помощник"
    499384
    500 #: ../src/contacts-types.vala:334
     385#: ../src/contacts-types.vala:333
    501386msgid "Work Fax"
    502387msgstr "Служебен факс"
    503388
    504 #: ../src/contacts-types.vala:335
     389#: ../src/contacts-types.vala:334
    505390msgid "Callback"
    506391msgstr "Обратно извикване"
    507392
    508 #: ../src/contacts-types.vala:336
     393#: ../src/contacts-types.vala:335
    509394msgid "Car"
    510395msgstr "Кола"
    511396
    512 #: ../src/contacts-types.vala:337
     397#: ../src/contacts-types.vala:336
    513398msgid "Company"
    514399msgstr "Фирма"
    515400
    516 #: ../src/contacts-types.vala:339
     401#: ../src/contacts-types.vala:338
    517402msgid "Home Fax"
    518403msgstr "Домашен факс"
    519404
    520 #: ../src/contacts-types.vala:340
     405#: ../src/contacts-types.vala:339
    521406msgid "ISDN"
    522407msgstr "ISDN"
    523408
    524 #: ../src/contacts-types.vala:341
     409#: ../src/contacts-types.vala:340
    525410msgid "Mobile"
    526411msgstr "Мобилен"
    527412
    528 #: ../src/contacts-types.vala:343
     413#: ../src/contacts-types.vala:342
    529414msgid "Fax"
    530415msgstr "Факс"
    531416
    532 #: ../src/contacts-types.vala:344
     417#: ../src/contacts-types.vala:343
    533418msgid "Pager"
    534419msgstr "Пейджър"
    535420
    536 #: ../src/contacts-types.vala:345
     421#: ../src/contacts-types.vala:344
    537422msgid "Radio"
    538423msgstr "Радио"
    539424
    540 #: ../src/contacts-types.vala:346
     425#: ../src/contacts-types.vala:345
    541426msgid "Telex"
    542427msgstr "Телекс"
    543428
    544429#. To translators: TTY is Teletypewriter
    545 #: ../src/contacts-types.vala:348
     430#: ../src/contacts-types.vala:347
    546431msgid "TTY"
    547432msgstr "Телекс"
    548433
    549 #: ../src/contacts-view.vala:194
     434#: ../src/contacts-view.vala:192
    550435msgid "No results matched search"
    551436msgstr "Няма намерени контакти"
    552437
    553 #: ../src/contacts-view.vala:298
     438#: ../src/contacts-view.vala:296
    554439msgid "Suggestions"
    555440msgstr "Предложения"
    556441
    557 #: ../src/contacts-view.vala:323
     442#: ../src/contacts-view.vala:321
    558443msgid "Other Contacts"
    559444msgstr "Други контакти"
    560445
    561 #: ../src/contacts-window.vala:200
     446#: ../src/contacts-window.vala:211 ../src/contacts-window.vala:237
     447msgid "Select"
     448msgstr "Избор"
     449
     450#: ../src/contacts-window.vala:213
    562451#, c-format
    563452msgid "%d Selected"
     
    566455msgstr[1] "%d избрани"
    567456
    568 #: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
     457#: ../src/contacts-window.vala:246
    569458msgid "All Contacts"
    570459msgstr "Всички контакти"
    571460
    572 #: ../src/contacts-window.vala:250
     461#: ../src/contacts-window.vala:263
    573462#, c-format
    574463msgid "Editing %s"
    575464msgstr "Редактиране на %s"
    576465
    577 #: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
     466#: ../src/contacts-window.vala:278
    578467msgid "Done"
    579468msgstr "Готово"
    580469
    581 #: ../src/contacts-window.vala:320
     470#: ../src/contacts-window.vala:328
     471msgid "New Contact"
     472msgstr "Нов контакт"
     473
     474#: ../src/contacts-window.vala:333
    582475msgid "Add"
    583476msgstr "Добавяне"
    584477
    585 #: ../src/contacts-window.vala:411
     478#: ../src/contacts-window.vala:417
    586479#, c-format
    587480msgid "%d contacts linked"
     
    590483msgstr[1] "%d контакта бяха свързани"
    591484
    592 #: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
    593 #: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
     485#: ../src/contacts-window.vala:421 ../src/contacts-window.vala:443
     486#: ../src/contacts-window.vala:473 ../src/contacts-window.vala:504
    594487msgid "_Undo"
    595488msgstr "_Отмяна"
    596489
    597 #: ../src/contacts-window.vala:443
     490#: ../src/contacts-window.vala:439
    598491#, c-format
    599492msgid "%d contact deleted"
     
    602495msgstr[1] "%d контакта бяха изтрити"
    603496
    604 #: ../src/contacts-window.vala:486
    605 #, c-format
    606 msgid "Contact deleted: \"%s\""
    607 msgstr "Контактът „%s“ беше изтрит."
    608 
    609 #: ../src/contacts-window.vala:521
     497#: ../src/contacts-window.vala:472
     498#, c-format
     499msgid "Contact deleted: “%s”"
     500msgstr "Контактът „%s“ беше изтрит"
     501
     502#: ../src/contacts-window.vala:500
    610503#, c-format
    611504msgid "%s linked to %s"
    612505msgstr "%s и %s са свързани"
    613506
    614 #: ../src/contacts-window.vala:523
     507#: ../src/contacts-window.vala:502
    615508#, c-format
    616509msgid "%s linked to the contact"
    617510msgstr "%s е свързан към контакта"
    618511
    619 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
    620 msgid "_Change Address Book..."
    621 msgstr "_Смяна на адресника…"
    622 
    623 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
    624 msgid "_Help"
    625 msgstr "Помо_щ"
    626 
    627 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
    628 msgid "_About"
    629 msgstr "_Относно"
    630 
    631 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
    632 msgid "_Quit"
    633 msgstr "_Спиране на програмата"
    634 
    635 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
    636 msgid "Home email"
    637 msgstr "Лична е-поща"
    638 
    639 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
    640 msgid "Work email"
    641 msgstr "Служебна е-поща"
    642 
    643 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
    644 msgid "Mobile phone"
    645 msgstr "Мобилен телефон"
    646 
    647 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
    648 msgid "Home phone"
    649 msgstr "Домашен телефон"
    650 
    651 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
    652 msgid "Work phone"
    653 msgstr "Служебен телефон"
    654 
    655 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
    656 msgid "Home address"
    657 msgstr "Домашен адрес"
    658 
    659 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
    660 msgid "Work address"
    661 msgstr "Служебен адрес"
    662 
    663 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
    664 msgid "Notes"
    665 msgstr "Бележки"
    666 
    667 #: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
    668 msgid "Type to search"
    669 msgstr "Търсене"
    670 
    671 #. Link refers to the verb, from linking contacts together
    672 #: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
    673 msgid "Link"
    674 msgstr "Свързване"
    675 
    676 #: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
    677 msgid "Delete"
    678 msgstr "Изтриване"
    679 
    680 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
    681 msgid "Loading"
    682 msgstr "Зареждане"
    683 
    684 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
    685 msgid "Add contact"
    686 msgstr "Добавяне на контакт"
    687 
    688 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
    689 msgid "Selection mode"
    690 msgstr "Режим на избор"
    691 
    692 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
    693 msgid "Edit"
    694 msgstr "Редактиране"
    695 
    696 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
    697 msgid "Select Address Book"
    698 msgstr "Избор на адресник"
    699 
    700 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
    701 msgid "Cancel setup"
    702 msgstr "Отказ"
    703 
    704 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
    705 msgid "Setup complete"
    706 msgstr "Настройката е завършена"
    707 
    708 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
     512#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.h:1
    709513msgid "First-time setup done."
    710514msgstr "Настройките при първо ползване на контактите завършиха."
    711515
    712 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
     516#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.h:2
    713517msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
    714518msgstr ""
     
    716520"помощника."
    717521
    718 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
     522#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.h:3
    719523msgid "View subset"
    720524msgstr "Преглед на групата"
    721525
    722 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
     526#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.h:4
    723527msgid "View contacts subset"
    724528msgstr "Преглед на групата от контакти"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.