Changeset 3215


Ignore:
Timestamp:
Oct 14, 2017, 5:53:17 PM (8 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

git: подаден https://github.com/git-l10n/git-po/pull/257

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • non-gtk/git/git.bg.po

    r3147 r3215  
    8383# superproject обхващащ проект
    8484# split index разделяне на индекса
     85# truncate отрязвам
     86# format string форматиращ низ
    8587# ------------------------
    8688# „$var“ - може да не сработва за shell има gettext и eval_gettext - проверка - намират се лесно по „$
     
    9597"Project-Id-Version: git master\n"
    9698"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
    97 "POT-Creation-Date: 2017-07-24 21:54+0800\n"
    98 "PO-Revision-Date: 2017-07-24 17:26+0200\n"
     99"POT-Creation-Date: 2017-10-08 09:48+0800\n"
     100"PO-Revision-Date: 2017-10-14 11:52+0200\n"
    99101"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    100102"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    140142"as appropriate to mark resolution and make a commit."
    141143msgstr ""
    142 "Редактирайте ги в работното дърво, и тогава ползвайте „git add/rm ФАЙЛ“\n"
     144"Редактирайте ги в работното дърво, и тогава ползвайте „git add/rm ФАЙЛ“,\n"
    143145"за да отбележите коригирането им.  След това извършете подаването."
    144146
     
    147149msgstr "Изход от програмата заради некоригиран конфликт."
    148150
    149 #: advice.c:117 builtin/merge.c:1184
     151#: advice.c:117 builtin/merge.c:1211
    150152msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
    151153msgstr "Не сте завършили сливане.  (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува)."
     
    198200msgstr "непозната опция за игнориране на знаците за интервали „%s“"
    199201
    200 #: apply.c:126
     202#: apply.c:125
    201203msgid "--reject and --3way cannot be used together."
    202204msgstr "опциите „--reject“ и „--3way“ са несъвместими"
    203205
    204 #: apply.c:128
     206#: apply.c:127
    205207msgid "--cached and --3way cannot be used together."
    206208msgstr "опциите „--cached“ и „--3way“ са несъвместими"
    207209
    208 #: apply.c:131
     210#: apply.c:130
    209211msgid "--3way outside a repository"
    210212msgstr "като „--3way“, но извън хранилище"
    211213
    212 #: apply.c:142
     214#: apply.c:141
    213215msgid "--index outside a repository"
    214216msgstr "като „--index“, но извън хранилище"
    215217
    216 #: apply.c:145
     218#: apply.c:144
    217219msgid "--cached outside a repository"
    218220msgstr "като „--cached“, но извън хранилище"
    219221
    220 #: apply.c:836
     222#: apply.c:845
    221223#, c-format
    222224msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
    223225msgstr "Регулярният израз за времето „%s“ не може за бъде компилиран"
    224226
    225 #: apply.c:845
     227#: apply.c:854
    226228#, c-format
    227229msgid "regexec returned %d for input: %s"
    228230msgstr "Регулярният израз върна %d при подадена последователност „%s“ на входа"
    229231
    230 #: apply.c:929
     232#: apply.c:928
    231233#, c-format
    232234msgid "unable to find filename in patch at line %d"
    233235msgstr "Липсва име на файл на ред %d от кръпката"
    234236
    235 #: apply.c:967
     237#: apply.c:966
    236238#, c-format
    237239msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
     
    240242"null“, а бе получен „%1$s“"
    241243
    242 #: apply.c:973
     244#: apply.c:972
    243245#, c-format
    244246msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
     
    247249"неправилно име на нов файл"
    248250
    249 #: apply.c:974
     251#: apply.c:973
    250252#, c-format
    251253msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
     
    254256"неправилно име на стар файл"
    255257
    256 #: apply.c:979
     258#: apply.c:978
    257259#, c-format
    258260msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
     
    261263"null“"
    262264
    263 #: apply.c:1008
     265#: apply.c:1007
    264266#, c-format
    265267msgid "invalid mode on line %d: %s"
    266268msgstr "грешен режим на ред №%d: %s"
    267269
    268 #: apply.c:1326
     270#: apply.c:1325
    269271#, c-format
    270272msgid "inconsistent header lines %d and %d"
    271273msgstr "несъвместими заглавни части на редове №%d и №%d"
    272274
    273 #: apply.c:1498
     275#: apply.c:1497
    274276#, c-format
    275277msgid "recount: unexpected line: %.*s"
    276278msgstr "при повторното преброяване бе получен неочакван ред: „%.*s“"
    277279
    278 #: apply.c:1567
     280#: apply.c:1566
    279281#, c-format
    280282msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
    281283msgstr "част от кръпка без заглавна част на ред %d: %.*s"
    282284
    283 #: apply.c:1587
     285#: apply.c:1586
    284286#, c-format
    285287msgid ""
     
    296298"част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)"
    297299
    298 #: apply.c:1600
     300#: apply.c:1599
    299301#, c-format
    300302msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
     
    302304"в заглавната част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)"
    303305
    304 #: apply.c:1770
     306#: apply.c:1787
    305307msgid "new file depends on old contents"
    306308msgstr "новият файл зависи от старото съдържание на файла"
    307309
    308 #: apply.c:1772
     310#: apply.c:1789
    309311msgid "deleted file still has contents"
    310312msgstr "изтритият файл не е празен"
    311313
    312 #: apply.c:1806
     314#: apply.c:1823
    313315#, c-format
    314316msgid "corrupt patch at line %d"
    315317msgstr "грешка в кръпката на ред %d"
    316318
    317 #: apply.c:1843
     319#: apply.c:1860
    318320#, c-format
    319321msgid "new file %s depends on old contents"
    320322msgstr "новият файл „%s“ зависи от старото съдържание на файла"
    321323
    322 #: apply.c:1845
     324#: apply.c:1862
    323325#, c-format
    324326msgid "deleted file %s still has contents"
    325327msgstr "изтритият файл „%s“ не е празен"
    326328
    327 #: apply.c:1848
     329#: apply.c:1865
    328330#, c-format
    329331msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
    330332msgstr "● предупреждение: файлът „%s“ вече е празен, но не е изтрит"
    331333
    332 #: apply.c:1995
     334#: apply.c:2012
    333335#, c-format
    334336msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
    335337msgstr "грешка в двоичната кръпка на ред %d: %.*s"
    336338
    337 #: apply.c:2032
     339#: apply.c:2049
    338340#, c-format
    339341msgid "unrecognized binary patch at line %d"
    340342msgstr "неразпозната двоичната кръпка на ред %d"
    341343
    342 #: apply.c:2193
     344#: apply.c:2209
    343345#, c-format
    344346msgid "patch with only garbage at line %d"
    345347msgstr "кръпката е с изцяло повредени данни на ред %d"
    346348
    347 #: apply.c:2276
     349#: apply.c:2295
    348350#, c-format
    349351msgid "unable to read symlink %s"
    350352msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена"
    351353
    352 #: apply.c:2280
     354#: apply.c:2299
    353355#, c-format
    354356msgid "unable to open or read %s"
    355357msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен"
    356358
    357 #: apply.c:2933
     359#: apply.c:2958
    358360#, c-format
    359361msgid "invalid start of line: '%c'"
    360362msgstr "неправилно начало на ред: „%c“"
    361363
    362 #: apply.c:3052
     364#: apply.c:3077
    363365#, c-format
    364366msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
     
    369371"%d-то парче код бе успешно приложено на ред %d (отместване от %d реда)."
    370372
    371 #: apply.c:3064
     373#: apply.c:3089
    372374#, c-format
    373375msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
     
    375377"Контекстът е намален на (%ld/%ld) за прилагането на парчето код на ред %d"
    376378
    377 #: apply.c:3070
     379#: apply.c:3095
    378380#, c-format
    379381msgid ""
     
    384386"%.*s"
    385387
    386 #: apply.c:3092
     388#: apply.c:3117
    387389#, c-format
    388390msgid "missing binary patch data for '%s'"
    389391msgstr "липсват данните за двоичната кръпка за „%s“"
    390392
    391 #: apply.c:3100
     393#: apply.c:3125
    392394#, c-format
    393395msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
     
    396398"парче за „%s“ липсва"
    397399
    398 #: apply.c:3146
     400#: apply.c:3171
    399401#, c-format
    400402msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
    401403msgstr "към „%s“ не може да се приложи двоична кръпка без пълен индекс"
    402404
    403 #: apply.c:3156
     405#: apply.c:3181
    404406#, c-format
    405407msgid ""
     
    407409msgstr "кръпката съответства на „%s“ (%s), който не съвпада по съдържание."
    408410
    409 #: apply.c:3164
     411#: apply.c:3189
    410412#, c-format
    411413msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
    412414msgstr "кръпката съответства на „%s“, който трябва да е празен, но не е"
    413415
    414 #: apply.c:3182
     416#: apply.c:3207
    415417#, c-format
    416418msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
     
    419421"прочетен"
    420422
    421 #: apply.c:3195
     423#: apply.c:3220
    422424#, c-format
    423425msgid "binary patch does not apply to '%s'"
    424426msgstr "двоичната кръпка не може да бъде приложена върху „%s“"
    425427
    426 #: apply.c:3201
     428#: apply.c:3226
    427429#, c-format
    428430msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
     
    431433"бе получено: „%s“)"
    432434
    433 #: apply.c:3222
     435#: apply.c:3247
    434436#, c-format
    435437msgid "patch failed: %s:%ld"
    436438msgstr "неуспешно прилагане на кръпка: „%s:%ld“"
    437439
    438 #: apply.c:3344
     440#: apply.c:3369
    439441#, c-format
    440442msgid "cannot checkout %s"
    441443msgstr "„%s“ не може да се изтегли"
    442444
    443 #: apply.c:3392 apply.c:3403 apply.c:3449 setup.c:277
     445#: apply.c:3418 apply.c:3429 apply.c:3475 setup.c:277
    444446#, c-format
    445447msgid "failed to read %s"
    446448msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
    447449
    448 #: apply.c:3400
     450#: apply.c:3426
    449451#, c-format
    450452msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
    451453msgstr "изчитане на „%s“ след проследяване на символна връзка"
    452454
    453 #: apply.c:3429 apply.c:3669
     455#: apply.c:3455 apply.c:3695
    454456#, c-format
    455457msgid "path %s has been renamed/deleted"
    456458msgstr "обектът с път „%s“ е преименуван или изтрит"
    457459
    458 #: apply.c:3512 apply.c:3683
     460#: apply.c:3538 apply.c:3709
    459461#, c-format
    460462msgid "%s: does not exist in index"
    461463msgstr "„%s“ не съществува в индекса"
    462464
    463 #: apply.c:3521 apply.c:3691
     465#: apply.c:3547 apply.c:3717
    464466#, c-format
    465467msgid "%s: does not match index"
    466468msgstr "„%s“ не съответства на индекса"
    467469
    468 #: apply.c:3556
     470#: apply.c:3582
    469471msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
    470472msgstr ""
     
    472474"сливане."
    473475
    474 #: apply.c:3559
     476#: apply.c:3585
    475477#, c-format
    476478msgid "Falling back to three-way merge...\n"
    477479msgstr "Преминаване към тройно сливане…\n"
    478480
    479 #: apply.c:3575 apply.c:3579
     481#: apply.c:3601 apply.c:3605
    480482#, c-format
    481483msgid "cannot read the current contents of '%s'"
    482484msgstr "текущото съдържание на „%s“ не може да бъде прочетено"
    483485
    484 #: apply.c:3591
     486#: apply.c:3617
    485487#, c-format
    486488msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
    487489msgstr "Неуспешно преминаване към тройно сливане…\n"
    488490
    489 #: apply.c:3605
     491#: apply.c:3631
    490492#, c-format
    491493msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
    492494msgstr "Конфликти при прилагането на кръпката към „%s“.\n"
    493495
    494 #: apply.c:3610
     496#: apply.c:3636
    495497#, c-format
    496498msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
    497499msgstr "Кръпката бе приложена чисто към „%s“.\n"
    498500
    499 #: apply.c:3636
     501#: apply.c:3662
    500502msgid "removal patch leaves file contents"
    501503msgstr "изтриващата кръпка оставя файла непразен"
    502504
    503 #: apply.c:3708
     505#: apply.c:3734
    504506#, c-format
    505507msgid "%s: wrong type"
    506508msgstr "„%s“: неправилен вид"
    507509
    508 #: apply.c:3710
     510#: apply.c:3736
    509511#, c-format
    510512msgid "%s has type %o, expected %o"
    511513msgstr "„%s“ е от вид „%o“, а се очакваше „%o“"
    512514
    513 #: apply.c:3860 apply.c:3862
     515#: apply.c:3886 apply.c:3888
    514516#, c-format
    515517msgid "invalid path '%s'"
    516518msgstr "неправилен път: „%s“"
    517519
    518 #: apply.c:3918
     520#: apply.c:3944
    519521#, c-format
    520522msgid "%s: already exists in index"
    521523msgstr "„%s“: вече съществува в индекса"
    522524
    523 #: apply.c:3921
     525#: apply.c:3947
    524526#, c-format
    525527msgid "%s: already exists in working directory"
    526528msgstr "„%s“: вече съществува в работното дърво"
    527529
    528 #: apply.c:3941
     530#: apply.c:3967
    529531#, c-format
    530532msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
    531533msgstr "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o)"
    532534
    533 #: apply.c:3946
     535#: apply.c:3972
    534536#, c-format
    535537msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
     
    537539"новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o) на „%s“"
    538540
    539 #: apply.c:3966
     541#: apply.c:3992
    540542#, c-format
    541543msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
    542544msgstr "засегнатият файл „%s“ е след символна връзка"
    543545
    544 #: apply.c:3970
     546#: apply.c:3996
    545547#, c-format
    546548msgid "%s: patch does not apply"
    547549msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена"
    548550
    549 #: apply.c:3985
     551#: apply.c:4011
    550552#, c-format
    551553msgid "Checking patch %s..."
    552554msgstr "Проверяване на кръпката „%s“…"
    553555
    554 #: apply.c:4076
     556#: apply.c:4102
    555557#, c-format
    556558msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
     
    558560"информацията за сумата по SHA1 за подмодула липсва или не е достатъчна (%s)."
    559561
    560 #: apply.c:4083
     562#: apply.c:4109
    561563#, c-format
    562564msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
    563565msgstr "смяна на режима на достъпа на „%s“, който не е в текущия връх „HEAD“"
    564566
    565 #: apply.c:4086
     567#: apply.c:4112
    566568#, c-format
    567569msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
    568570msgstr "информацията за сумата по SHA1 липсва или не е достатъчна (%s)."
    569571
    570 #: apply.c:4091 builtin/checkout.c:235 builtin/reset.c:138
     572#: apply.c:4117 builtin/checkout.c:235 builtin/reset.c:148
    571573#, c-format
    572574msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
    573575msgstr "неуспешно създаване на запис в кеша чрез „make_cache_entry“ за „%s“"
    574576
    575 #: apply.c:4095
     577#: apply.c:4121
    576578#, c-format
    577579msgid "could not add %s to temporary index"
    578580msgstr "„%s“ не може да се добави към временния индекс"
    579581
    580 #: apply.c:4105
     582#: apply.c:4131
    581583#, c-format
    582584msgid "could not write temporary index to %s"
    583585msgstr "временният индекс не може да се запази в „%s“"
    584586
    585 #: apply.c:4243
     587#: apply.c:4269
    586588#, c-format
    587589msgid "unable to remove %s from index"
    588590msgstr "„%s“ не може да се извади от индекса"
    589591
    590 #: apply.c:4278
     592#: apply.c:4304
    591593#, c-format
    592594msgid "corrupt patch for submodule %s"
    593595msgstr "повредена кръпка за модула „%s“"
    594596
    595 #: apply.c:4284
     597#: apply.c:4310
    596598#, c-format
    597599msgid "unable to stat newly created file '%s'"
     
    599601"не може да се получи информация чрез „stat“ за новосъздадения файл „%s“"
    600602
    601 #: apply.c:4292
     603#: apply.c:4318
    602604#, c-format
    603605msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
     
    605607"не може да се за създаде мястото за съхранение на новосъздадения файл „%s“"
    606608
    607 #: apply.c:4298 apply.c:4442
     609#: apply.c:4324 apply.c:4468
    608610#, c-format
    609611msgid "unable to add cache entry for %s"
    610612msgstr "не може да се добави запис в кеша за „%s“"
    611613
    612 #: apply.c:4339
     614#: apply.c:4365
    613615#, c-format
    614616msgid "failed to write to '%s'"
    615617msgstr "в „%s“ не може да се пише"
    616618
    617 #: apply.c:4343
     619#: apply.c:4369
    618620#, c-format
    619621msgid "closing file '%s'"
    620622msgstr "затваряне на файла „%s“"
    621623
    622 #: apply.c:4413
     624#: apply.c:4439
    623625#, c-format
    624626msgid "unable to write file '%s' mode %o"
    625627msgstr "файлът „%s“ не може да се запише с режим на достъп „%o“"
    626628
    627 #: apply.c:4511
     629#: apply.c:4537
    628630#, c-format
    629631msgid "Applied patch %s cleanly."
    630632msgstr "Кръпката „%s“ бе приложена чисто."
    631633
    632 #: apply.c:4519
     634#: apply.c:4545
    633635msgid "internal error"
    634636msgstr "вътрешна грешка"
    635637
    636 #: apply.c:4522
     638#: apply.c:4548
    637639#, c-format
    638640msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
     
    641643msgstr[1] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлени парчета…"
    642644
    643 #: apply.c:4533
     645#: apply.c:4559
    644646#, c-format
    645647msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
    646648msgstr "съкращаване на името на файла с отхвърлените парчета на „ %.*s.rej“"
    647649
    648 #: apply.c:4541 builtin/fetch.c:738 builtin/fetch.c:988
     650#: apply.c:4567 builtin/fetch.c:760 builtin/fetch.c:1010
    649651#, c-format
    650652msgid "cannot open %s"
    651653msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
    652654
    653 #: apply.c:4555
     655#: apply.c:4581
    654656#, c-format
    655657msgid "Hunk #%d applied cleanly."
    656658msgstr "%d-то парче бе успешно приложено."
    657659
    658 #: apply.c:4559
     660#: apply.c:4585
    659661#, c-format
    660662msgid "Rejected hunk #%d."
    661663msgstr "%d-то парче бе отхвърлено."
    662664
    663 #: apply.c:4669
     665#: apply.c:4695
    664666#, c-format
    665667msgid "Skipped patch '%s'."
    666668msgstr "Пропусната кръпка: „%s“"
    667669
    668 #: apply.c:4677
     670#: apply.c:4703
    669671msgid "unrecognized input"
    670672msgstr "непознат вход"
    671673
    672 #: apply.c:4696
     674#: apply.c:4722
    673675msgid "unable to read index file"
    674676msgstr "индексът не може да бъде записан"
    675677
    676 #: apply.c:4833
     678#: apply.c:4859
    677679#, c-format
    678680msgid "can't open patch '%s': %s"
    679681msgstr "кръпката „%s“ не може да бъде отворена: %s"
    680682
    681 #: apply.c:4860
     683#: apply.c:4886
    682684#, c-format
    683685msgid "squelched %d whitespace error"
     
    686688msgstr[1] "пренебрегнати са %d грешки в знаците за интервали"
    687689
    688 #: apply.c:4866 apply.c:4881
     690#: apply.c:4892 apply.c:4907
    689691#, c-format
    690692msgid "%d line adds whitespace errors."
     
    693695msgstr[1] "%d реда добавят грешки в знаците за интервали."
    694696
    695 #: apply.c:4874
     697#: apply.c:4900
    696698#, c-format
    697699msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
     
    702704"Добавени са %d реда след корекцията на грешките в знаците за интервали."
    703705
    704 #: apply.c:4890 builtin/add.c:513 builtin/mv.c:299 builtin/rm.c:391
     706#: apply.c:4916 builtin/add.c:515 builtin/mv.c:298 builtin/rm.c:390
    705707msgid "Unable to write new index file"
    706708msgstr "Новият индекс не може да бъде записан"
    707709
    708 #: apply.c:4921 apply.c:4924 builtin/am.c:2257 builtin/am.c:2260
    709 #: builtin/clone.c:115 builtin/fetch.c:93 builtin/pull.c:187
    710 #: builtin/submodule--helper.c:304 builtin/submodule--helper.c:629
    711 #: builtin/submodule--helper.c:632 builtin/submodule--helper.c:973
    712 #: builtin/submodule--helper.c:976 builtin/submodule--helper.c:1161
     710#: apply.c:4947 apply.c:4950 builtin/am.c:2256 builtin/am.c:2259
     711#: builtin/clone.c:116 builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:187
     712#: builtin/submodule--helper.c:301 builtin/submodule--helper.c:622
     713#: builtin/submodule--helper.c:625 builtin/submodule--helper.c:992
     714#: builtin/submodule--helper.c:995 builtin/submodule--helper.c:1212
    713715#: git-add--interactive.perl:197
    714716msgid "path"
    715717msgstr "път"
    716718
    717 #: apply.c:4922
     719#: apply.c:4948
    718720msgid "don't apply changes matching the given path"
    719721msgstr "без прилагане на промените напасващи на дадения път"
    720722
    721 #: apply.c:4925
     723#: apply.c:4951
    722724msgid "apply changes matching the given path"
    723725msgstr "прилагане на промените напасващи на дадения път"
    724726
    725 #: apply.c:4927 builtin/am.c:2266
     727#: apply.c:4953 builtin/am.c:2265
    726728msgid "num"
    727729msgstr "БРОЙ"
    728730
    729 #: apply.c:4928
     731#: apply.c:4954
    730732msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
    731733msgstr "премахване на този БРОЙ водещи елементи от пътищата в разликата"
    732734
    733 #: apply.c:4931
     735#: apply.c:4957
    734736msgid "ignore additions made by the patch"
    735737msgstr "игнориране на редовете добавени от тази кръпка"
    736738
    737 #: apply.c:4933
     739#: apply.c:4959
    738740msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
    739741msgstr "извеждане на статистика на промените без прилагане на кръпката"
    740742
    741 #: apply.c:4937
     743#: apply.c:4963
    742744msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
    743745msgstr "извеждане на броя на добавените и изтритите редове"
    744746
    745 #: apply.c:4939
     747#: apply.c:4965
    746748msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
    747749msgstr "извеждане на статистика на входните данни без прилагане на кръпката"
    748750
    749 #: apply.c:4941
     751#: apply.c:4967
    750752msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
    751753msgstr "проверка дали кръпката може да се приложи, без действително прилагане"
    752754
    753 #: apply.c:4943
     755#: apply.c:4969
    754756msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
    755757msgstr "проверка дали кръпката може да бъде приложена към текущия индекс"
    756758
    757 #: apply.c:4945
     759#: apply.c:4971
    758760msgid "apply a patch without touching the working tree"
    759761msgstr "прилагане на кръпката без промяна на работното дърво"
    760762
    761 #: apply.c:4947
     763#: apply.c:4973
    762764msgid "accept a patch that touches outside the working area"
    763765msgstr "прилагане на кръпка, която променя и файлове извън работното дърво"
    764766
    765 #: apply.c:4949
     767#: apply.c:4975
    766768msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
    767769msgstr ""
     
    769771"summary“"
    770772
    771 #: apply.c:4951
     773#: apply.c:4977
    772774msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
    773775msgstr "пробване с тройно сливане, ако кръпката не може да се приложи директно"
    774776
    775 #: apply.c:4953
     777#: apply.c:4979
    776778msgid "build a temporary index based on embedded index information"
    777779msgstr ""
    778780"създаване на временен индекс на база на включената информация за индекса"
    779781
    780 #: apply.c:4956 builtin/checkout-index.c:170 builtin/ls-files.c:515
     782#: apply.c:4982 builtin/checkout-index.c:170 builtin/ls-files.c:513
    781783msgid "paths are separated with NUL character"
    782784msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „NUL“"
    783785
    784 #: apply.c:4958
     786#: apply.c:4984
    785787msgid "ensure at least <n> lines of context match"
    786788msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове"
    787789
    788 #: apply.c:4959 builtin/am.c:2245
     790#: apply.c:4985 builtin/am.c:2244 builtin/interpret-trailers.c:95
     791#: builtin/interpret-trailers.c:97 builtin/interpret-trailers.c:99
    789792msgid "action"
    790793msgstr "действие"
    791794
    792 #: apply.c:4960
     795#: apply.c:4986
    793796msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
    794797msgstr "засичане на нови или променени редове с грешки в знаците за интервали"
    795798
    796 #: apply.c:4963 apply.c:4966
     799#: apply.c:4989 apply.c:4992
    797800msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
    798801msgstr ""
    799802"игнориране на промените в знаците за интервали при откриване на контекста"
    800803
    801 #: apply.c:4969
     804#: apply.c:4995
    802805msgid "apply the patch in reverse"
    803806msgstr "прилагане на кръпката в обратна посока"
    804807
    805 #: apply.c:4971
     808#: apply.c:4997
    806809msgid "don't expect at least one line of context"
    807810msgstr "без изискване на дори и един ред контекст"
    808811
    809 #: apply.c:4973
     812#: apply.c:4999
    810813msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
    811814msgstr "оставяне на отхвърлените парчета във файлове с разширение „.rej“"
    812815
    813 #: apply.c:4975
     816#: apply.c:5001
    814817msgid "allow overlapping hunks"
    815818msgstr "позволяване на застъпващи се парчета"
    816819
    817 #: apply.c:4976 builtin/add.c:270 builtin/check-ignore.c:21
    818 #: builtin/commit.c:1340 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:651
    819 #: builtin/log.c:1877 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:125
     820#: apply.c:5002 builtin/add.c:272 builtin/check-ignore.c:21
     821#: builtin/commit.c:1347 builtin/count-objects.c:96 builtin/fsck.c:640
     822#: builtin/log.c:1889 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:125
    820823msgid "be verbose"
    821824msgstr "повече подробности"
    822825
    823 #: apply.c:4978
     826#: apply.c:5004
    824827msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
    825828msgstr "пренебрегване на неправилно липсващ знак за нов ред в края на файл"
    826829
    827 #: apply.c:4981
     830#: apply.c:5007
    828831msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
    829832msgstr "без доверяване на номерата на редовете в заглавните части на парчетата"
    830833
    831 #: apply.c:4983 builtin/am.c:2254
     834#: apply.c:5009 builtin/am.c:2253
    832835msgid "root"
    833836msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ"
    834837
    835 #: apply.c:4984
     838#: apply.c:5010
    836839msgid "prepend <root> to all filenames"
    837840msgstr "добавяне на тази НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ към имената на всички файлове"
     
    856859msgstr "git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] --list"
    857860
    858 #: archive.c:333 builtin/add.c:154 builtin/add.c:492 builtin/rm.c:300
     861#: archive.c:351 builtin/add.c:156 builtin/add.c:494 builtin/rm.c:299
    859862#, c-format
    860863msgid "pathspec '%s' did not match any files"
    861864msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл"
    862865
    863 #: archive.c:418
     866#: archive.c:436
    864867msgid "fmt"
    865868msgstr "ФОРМАТ"
    866869
    867 #: archive.c:418
     870#: archive.c:436
    868871msgid "archive format"
    869872msgstr "ФОРМАТ на архива"
    870873
    871 #: archive.c:419 builtin/log.c:1446
     874#: archive.c:437 builtin/log.c:1452
    872875msgid "prefix"
    873876msgstr "ПРЕФИКС"
    874877
    875 #: archive.c:420
     878#: archive.c:438
    876879msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
    877880msgstr "добавяне на този ПРЕФИКС към всеки път в архива"
    878881
    879 #: archive.c:421 builtin/blame.c:693 builtin/blame.c:694 builtin/config.c:61
    880 #: builtin/fast-export.c:989 builtin/fast-export.c:991 builtin/grep.c:1080
    881 #: builtin/hash-object.c:102 builtin/ls-files.c:549 builtin/ls-files.c:552
    882 #: builtin/notes.c:404 builtin/notes.c:567 builtin/read-tree.c:120
     882#: archive.c:439 builtin/blame.c:693 builtin/blame.c:694 builtin/config.c:61
     883#: builtin/fast-export.c:1005 builtin/fast-export.c:1007 builtin/grep.c:859
     884#: builtin/hash-object.c:102 builtin/ls-files.c:547 builtin/ls-files.c:550
     885#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 builtin/read-tree.c:120
    883886#: parse-options.h:153
    884887msgid "file"
    885888msgstr "ФАЙЛ"
    886889
    887 #: archive.c:422 builtin/archive.c:89
     890#: archive.c:440 builtin/archive.c:89
    888891msgid "write the archive to this file"
    889892msgstr "запазване на архива в този ФАЙЛ"
    890893
    891 #: archive.c:424
     894#: archive.c:442
    892895msgid "read .gitattributes in working directory"
    893896msgstr "изчитане на „.gitattributes“ в работната директория"
    894897
    895 #: archive.c:425
     898#: archive.c:443
    896899msgid "report archived files on stderr"
    897900msgstr "извеждане на архивираните файлове на стандартната грешка"
    898901
    899 #: archive.c:426
     902#: archive.c:444
    900903msgid "store only"
    901904msgstr "само съхранение без компресиране"
    902905
    903 #: archive.c:427
     906#: archive.c:445
    904907msgid "compress faster"
    905908msgstr "бързо компресиране"
    906909
    907 #: archive.c:435
     910#: archive.c:453
    908911msgid "compress better"
    909912msgstr "добро компресиране"
    910913
    911 #: archive.c:438
     914#: archive.c:456
    912915msgid "list supported archive formats"
    913916msgstr "извеждане на списъка с поддържаните формати"
    914917
    915 #: archive.c:440 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:105 builtin/clone.c:108
    916 #: builtin/submodule--helper.c:641 builtin/submodule--helper.c:982
     918#: archive.c:458 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:106 builtin/clone.c:109
     919#: builtin/submodule--helper.c:634 builtin/submodule--helper.c:1001
    917920msgid "repo"
    918921msgstr "хранилище"
    919922
    920 #: archive.c:441 builtin/archive.c:91
     923#: archive.c:459 builtin/archive.c:91
    921924msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
    922925msgstr "изтегляне на архива от отдалеченото ХРАНИЛИЩЕ"
    923926
    924 #: archive.c:442 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:488
     927#: archive.c:460 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:489
    925928msgid "command"
    926929msgstr "команда"
    927930
    928 #: archive.c:443 builtin/archive.c:93
     931#: archive.c:461 builtin/archive.c:93
    929932msgid "path to the remote git-upload-archive command"
    930933msgstr "път към отдалечената команда „git-upload-archive“"
    931934
    932 #: archive.c:450
     935#: archive.c:468
    933936msgid "Unexpected option --remote"
    934937msgstr "Неочаквана опция „--remote“"
    935938
    936 #: archive.c:452
     939#: archive.c:470
    937940msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
    938941msgstr "Опцията „--exec“ изисква „--remote“"
    939942
    940 #: archive.c:454
     943#: archive.c:472
    941944msgid "Unexpected option --output"
    942945msgstr "Неочаквана опция „--output“"
    943946
    944 #: archive.c:476
     947#: archive.c:494
    945948#, c-format
    946949msgid "Unknown archive format '%s'"
    947950msgstr "Непознат формат на архив: „%s“"
    948951
    949 #: archive.c:483
     952#: archive.c:501
    950953#, c-format
    951954msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
    952955msgstr "Аргументът не се поддържа за форма̀та „%s“: -%d"
    953956
    954 #: attr.c:214
     957#: attr.c:218
    955958#, c-format
    956959msgid "%.*s is not a valid attribute name"
    957960msgstr "„%.*s“ е неправилно име за атрибут"
    958961
    959 #: attr.c:410
     962#: attr.c:415
    960963msgid ""
    961964"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
     
    10341037msgstr "Двоично търсене: трябва да се провери база за сливане\n"
    10351038
    1036 #: bisect.c:849
     1039#: bisect.c:850
    10371040#, c-format
    10381041msgid "a %s revision is needed"
    10391042msgstr "необходима е версия „%s“"
    10401043
    1041 #: bisect.c:866 builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:256
     1044#: bisect.c:867 builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:234
    10421045#, c-format
    10431046msgid "could not create file '%s'"
    10441047msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден"
    10451048
    1046 #: bisect.c:917
     1049#: bisect.c:918
    10471050#, c-format
    10481051msgid "could not read file '%s'"
    10491052msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
    10501053
    1051 #: bisect.c:947
     1054#: bisect.c:948
    10521055msgid "reading bisect refs failed"
    10531056msgstr "неуспешно прочитане на указателите за двоично търсене"
    10541057
    1055 #: bisect.c:967
     1058#: bisect.c:968
    10561059#, c-format
    10571060msgid "%s was both %s and %s\n"
    10581061msgstr "„%s“ e както „%s“, така и „%s“\n"
    10591062
    1060 #: bisect.c:975
     1063#: bisect.c:976
    10611064#, c-format
    10621065msgid ""
     
    10671070"Проверете параметрите за пътищата.\n"
    10681071
    1069 #: bisect.c:994
     1072#: bisect.c:995
    10701073#, c-format
    10711074msgid "(roughly %d step)"
     
    10771080#. steps)" translation.
    10781081#.
    1079 #: bisect.c:1000
     1082#: bisect.c:1001
    10801083#, c-format
    10811084msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
     
    10981101"указването на крайно подаване"
    10991102
    1100 #: blame.c:1797 bundle.c:164 ref-filter.c:1919 sequencer.c:1166
    1101 #: sequencer.c:2328 builtin/commit.c:1058 builtin/log.c:356 builtin/log.c:907
    1102 #: builtin/log.c:1357 builtin/log.c:1683 builtin/log.c:1926 builtin/merge.c:360
    1103 #: builtin/shortlog.c:177
     1103#: blame.c:1797 bundle.c:169 ref-filter.c:1932 sequencer.c:1168
     1104#: sequencer.c:2351 builtin/commit.c:1065 builtin/log.c:357 builtin/log.c:911
     1105#: builtin/log.c:1361 builtin/log.c:1690 builtin/log.c:1938 builtin/merge.c:369
     1106#: builtin/shortlog.c:191
    11041107msgid "revision walk setup failed"
    11051108msgstr "неуспешно настройване на обхождането на версиите"
     
    11431146#: branch.c:93
    11441147#, c-format
    1145 msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing."
    1146 msgstr ""
    1147 "Клонът „%s“ ще следи клона „%s“ от отдалеченото хранилище „%s“ чрез "
     1148msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
     1149msgstr ""
     1150"Клонът „%s“ ще следи отдалечения клон „%s“ от хранилището „%s“ чрез "
    11481151"пребазиране."
    11491152
    11501153#: branch.c:94
    11511154#, c-format
    1152 msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s."
    1153 msgstr "Клонът „%s“ ще следи клона „%s“ от отдалеченото хранилище „%s“."
     1155msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
     1156msgstr "Клонът „%s“ ще следи отдалечения клон „%s“ от хранилището „%s“."
    11541157
    11551158#: branch.c:98
    11561159#, c-format
    1157 msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing."
    1158 msgstr ""
    1159 "Клонът „%s“ ще следи клона „%s“ от локалното хранилище чрез пребазиране."
     1160msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
     1161msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния клон „%s“ чрез пребазиране."
    11601162
    11611163#: branch.c:99
    11621164#, c-format
    1163 msgid "Branch %s set up to track local branch %s."
    1164 msgstr "Клонът „%s“ ще следи клона „%s“ от локалното хранилище."
     1165msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
     1166msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния клон „%s“."
    11651167
    11661168#: branch.c:104
    11671169#, c-format
    1168 msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing."
     1170msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
    11691171msgstr "Клонът „%s“ ще следи отдалечения указател „%s“ чрез пребазиране."
    11701172
    11711173#: branch.c:105
    11721174#, c-format
    1173 msgid "Branch %s set up to track remote ref %s."
     1175msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
    11741176msgstr "Клонът „%s“ ще следи отдалечения указател „%s“."
    11751177
    11761178#: branch.c:109
    11771179#, c-format
    1178 msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing."
     1180msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
    11791181msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния указател „%s“ чрез пребазиране."
    11801182
    11811183#: branch.c:110
    11821184#, c-format
    1183 msgid "Branch %s set up to track local ref %s."
     1185msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
    11841186msgstr "Клонът „%s“ ще следи локалния указател „%s“."
    11851187
     
    12031205msgstr "Вече съществува клон с име „%s“."
    12041206
    1205 #: branch.c:198
     1207#: branch.c:197
    12061208msgid "Cannot force update the current branch."
    12071209msgstr "Текущият клон не може да бъде принудително обновен."
    12081210
    1209 #: branch.c:218
     1211#: branch.c:217
    12101212#, c-format
    12111213msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
    12121214msgstr "Зададените настройки за следенето са грешни — началото „%s“ не е клон."
    12131215
    1214 #: branch.c:220
     1216#: branch.c:219
    12151217#, c-format
    12161218msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
    12171219msgstr "заявеният отдалечен клон „%s“ не съществува"
    12181220
    1219 #: branch.c:222
     1221#: branch.c:221
    12201222msgid ""
    12211223"\n"
     
    12361238"изтласква."
    12371239
    1238 #: branch.c:265
     1240#: branch.c:264
    12391241#, c-format
    12401242msgid "Not a valid object name: '%s'."
    12411243msgstr "Неправилно име на обект: „%s“"
    12421244
    1243 #: branch.c:285
     1245#: branch.c:284
    12441246#, c-format
    12451247msgid "Ambiguous object name: '%s'."
    12461248msgstr "Името на обект не е еднозначно: „%s“"
    12471249
    1248 #: branch.c:290
     1250#: branch.c:289
    12491251#, c-format
    12501252msgid "Not a valid branch point: '%s'."
    12511253msgstr "Неправилно място за начало на клон: „%s“"
    12521254
    1253 #: branch.c:344
     1255#: branch.c:343
    12541256#, c-format
    12551257msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
     
    12711273msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)"
    12721274
    1273 #: bundle.c:88 sequencer.c:1344 sequencer.c:1770 builtin/commit.c:778
     1275#: bundle.c:88 sequencer.c:1346 sequencer.c:1793 sequencer.c:2500
     1276#: sequencer.c:2583 sequencer.c:2609 sequencer.c:2687 sequencer.c:2807
     1277#: sequencer.c:2949 builtin/commit.c:782
    12741278#, c-format
    12751279msgid "could not open '%s'"
     
    12801284msgstr "В хранилището липсват следните необходими подавания:"
    12811285
    1282 #: bundle.c:186
     1286#: bundle.c:193
    12831287#, c-format
    12841288msgid "The bundle contains this ref:"
     
    12871291msgstr[1] "Пратката съдържа следните %d указатели:"
    12881292
    1289 #: bundle.c:193
     1293#: bundle.c:200
    12901294msgid "The bundle records a complete history."
    12911295msgstr "Пратката съдържа пълна история."
    12921296
    1293 #: bundle.c:195
     1297#: bundle.c:202
    12941298#, c-format
    12951299msgid "The bundle requires this ref:"
     
    12981302msgstr[1] "Пратката изисква следните %d указатели:"
    12991303
    1300 #: bundle.c:254
     1304#: bundle.c:261
    13011305msgid "Could not spawn pack-objects"
    13021306msgstr "Командата „git pack-objects“ не може да бъде стартирана"
    13031307
    1304 #: bundle.c:265
     1308#: bundle.c:272
    13051309msgid "pack-objects died"
    13061310msgstr "Командата „git pack-objects“ не завърши успешно"
    13071311
    1308 #: bundle.c:307
     1312#: bundle.c:314
    13091313msgid "rev-list died"
    13101314msgstr "Командата „git rev-list“ не завърши успешно"
    13111315
    1312 #: bundle.c:356
     1316#: bundle.c:363
    13131317#, c-format
    13141318msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
     
    13161320"указателят „%s“ не е бил включен поради опциите зададени на „git rev-list“"
    13171321
    1318 #: bundle.c:446 builtin/log.c:173 builtin/log.c:1589 builtin/shortlog.c:282
     1322#: bundle.c:453 builtin/log.c:174 builtin/log.c:1597 builtin/shortlog.c:296
    13191323#, c-format
    13201324msgid "unrecognized argument: %s"
    13211325msgstr "непознат аргумент: %s"
    13221326
    1323 #: bundle.c:454
     1327#: bundle.c:461
    13241328msgid "Refusing to create empty bundle."
    13251329msgstr "Създаването на празна пратка е невъзможно."
    13261330
    1327 #: bundle.c:466
     1331#: bundle.c:473
    13281332#, c-format
    13291333msgid "cannot create '%s'"
    13301334msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде създаден"
    13311335
    1332 #: bundle.c:494
     1336#: bundle.c:501
    13331337msgid "index-pack died"
    13341338msgstr "Командата „git index-pack“ не завърши успешно"
     
    13391343msgstr "неправилна стойност за цвят: %.*s"
    13401344
    1341 #: commit.c:41 sequencer.c:1582 builtin/am.c:420 builtin/am.c:456
    1342 #: builtin/am.c:1469 builtin/am.c:2107
     1345#: commit.c:41 sequencer.c:1600 builtin/am.c:421 builtin/am.c:465
     1346#: builtin/am.c:1467 builtin/am.c:2105
    13431347#, c-format
    13441348msgid "could not parse %s"
     
    13501354msgstr "%s %s не е подаване!"
    13511355
    1352 #: commit.c:1511
     1356#: commit.c:1517
    13531357msgid ""
    13541358"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
     
    13641368msgstr "паметта свърши"
    13651369
    1366 #: config.c:186
     1370#: config.c:187
    13671371msgid "relative config include conditionals must come from files"
    13681372msgstr "относителните условни изрази за вмъкване трябва да идват от файлове"
    13691373
    1370 #: config.c:720
     1374#: config.c:721
    13711375#, c-format
    13721376msgid "bad config line %d in blob %s"
    13731377msgstr "неправилен ред за настройки %d в BLOB „%s“"
    13741378
    1375 #: config.c:724
     1379#: config.c:725
    13761380#, c-format
    13771381msgid "bad config line %d in file %s"
    13781382msgstr "неправилен ред за настройки %d във файла „%s“"
    13791383
    1380 #: config.c:728
     1384#: config.c:729
    13811385#, c-format
    13821386msgid "bad config line %d in standard input"
    13831387msgstr "неправилен ред за настройки %d на стандартния вход"
    13841388
    1385 #: config.c:732
     1389#: config.c:733
    13861390#, c-format
    13871391msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
    13881392msgstr "неправилен ред за настройки %d в BLOB за подмодул „%s“"
    13891393
    1390 #: config.c:736
     1394#: config.c:737
    13911395#, c-format
    13921396msgid "bad config line %d in command line %s"
    13931397msgstr "неправилен ред за настройки %d на командния ред „%s“"
    13941398
    1395 #: config.c:740
     1399#: config.c:741
    13961400#, c-format
    13971401msgid "bad config line %d in %s"
    13981402msgstr "неправилен ред за настройки %d в „%s“"
    13991403
    1400 #: config.c:868
     1404#: config.c:869
    14011405msgid "out of range"
    14021406msgstr "извън диапазона"
    14031407
    1404 #: config.c:868
     1408#: config.c:869
    14051409msgid "invalid unit"
    14061410msgstr "неправилна мерна единица"
    14071411
    1408 #: config.c:874
     1412#: config.c:875
    14091413#, c-format
    14101414msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
    14111415msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“: %s"
    14121416
    1413 #: config.c:879
     1417#: config.c:880
    14141418#, c-format
    14151419msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
    14161420msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в BLOB „%s“: %s"
    14171421
    1418 #: config.c:882
     1422#: config.c:883
    14191423#, c-format
    14201424msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
    14211425msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ във файла „%s“: %s"
    14221426
    1423 #: config.c:885
     1427#: config.c:886
    14241428#, c-format
    14251429msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
    14261430msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ на стандартния вход: %s"
    14271431
    1428 #: config.c:888
     1432#: config.c:889
    14291433#, c-format
    14301434msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
    14311435msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в BLOB от подмодул „%s“: %s"
    14321436
    1433 #: config.c:891
     1437#: config.c:892
    14341438#, c-format
    14351439msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
    14361440msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ на командния ред „%s“: %s"
    14371441
    1438 #: config.c:894
     1442#: config.c:895
    14391443#, c-format
    14401444msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
    14411445msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в %s: %s"
    14421446
    1443 #: config.c:989
     1447#: config.c:990
    14441448#, c-format
    14451449msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
    14461450msgstr "домашната папка на потребителя не може да бъде открита: „%s“"
    14471451
    1448 #: config.c:1084 config.c:1095
     1452#: config.c:1085 config.c:1096
    14491453#, c-format
    14501454msgid "bad zlib compression level %d"
    14511455msgstr "неправилно ниво на компресиране: %d"
    14521456
    1453 #: config.c:1212
     1457#: config.c:1213
    14541458#, c-format
    14551459msgid "invalid mode for object creation: %s"
    14561460msgstr "неправилен режим за създаването на обекти: %s"
    14571461
    1458 #: config.c:1368
     1462#: config.c:1372
    14591463#, c-format
    14601464msgid "bad pack compression level %d"
    14611465msgstr "неправилно ниво на компресиране при пакетиране: %d"
    14621466
    1463 #: config.c:1564
     1467#: config.c:1568
    14641468msgid "unable to parse command-line config"
    14651469msgstr "неправилни настройки от командния ред"
    14661470
    1467 #: config.c:1894
     1471#: config.c:1900
    14681472msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
    14691473msgstr "неочаквана грешка при изчитането на конфигурационните файлове"
    14701474
    1471 #: config.c:2064
     1475#: config.c:2087
    14721476#, c-format
    14731477msgid "Invalid %s: '%s'"
    14741478msgstr "Неправилен %s: „%s“"
    14751479
    1476 #: config.c:2085
     1480#: config.c:2130
    14771481#, c-format
    14781482msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
     
    14811485"стандартната стойност „keep“ (запазване)"
    14821486
    1483 #: config.c:2111
     1487#: config.c:2156
    14841488#, c-format
    14851489msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
     
    14881492"%d"
    14891493
    1490 #: config.c:2122
     1494#: config.c:2167
    14911495#, c-format
    14921496msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
    14931497msgstr "неразпозната стойност „%s“ от командния ред"
    14941498
    1495 #: config.c:2124
     1499#: config.c:2169
    14961500#, c-format
    14971501msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
    14981502msgstr "неправилна настройка „%s“ във файла „%s“ на ред №%d"
    14991503
    1500 #: config.c:2183
     1504#: config.c:2228
    15011505#, c-format
    15021506msgid "%s has multiple values"
    15031507msgstr "зададени са няколко стойности за „%s“"
    15041508
    1505 #: config.c:2517 config.c:2745
     1509#: config.c:2571 config.c:2789
    15061510#, c-format
    15071511msgid "fstat on %s failed"
    15081512msgstr "неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“"
    15091513
    1510 #: config.c:2635
     1514#: config.c:2678
    15111515#, c-format
    15121516msgid "could not set '%s' to '%s'"
    15131517msgstr "„%s“ не може да се зададе да е „%s“"
    15141518
    1515 #: config.c:2637 builtin/remote.c:775
     1519#: config.c:2680 builtin/remote.c:776
    15161520#, c-format
    15171521msgid "could not unset '%s'"
     
    15341538"за достъп."
    15351539
    1536 #: connected.c:63 builtin/fsck.c:191 builtin/prune.c:141
     1540#: connected.c:64 builtin/fsck.c:183 builtin/prune.c:141
    15371541msgid "Checking connectivity"
    15381542msgstr "Проверка на връзката"
    15391543
    1540 #: connected.c:75
     1544#: connected.c:76
    15411545msgid "Could not run 'git rev-list'"
    15421546msgstr "Командата „git rev-list“ не може да бъде изпълнена."
    15431547
    1544 #: connected.c:95
     1548#: connected.c:96
    15451549msgid "failed write to rev-list"
    15461550msgstr "неуспешен запис на списъка с версиите"
    15471551
    1548 #: connected.c:102
     1552#: connected.c:103
    15491553msgid "failed to close rev-list's stdin"
    15501554msgstr "стандартният вход на списъка с версиите не може да бъде затворен"
     
    16591663msgstr "Търсене на преименувания на обекти съчетани с промени"
    16601664
    1661 #: diff.c:63
     1665#: diff.c:74
    16621666#, c-format
    16631667msgid "option '%s' requires a value"
    16641668msgstr "опцията „%s“ изисква стойност"
    16651669
    1666 #: diff.c:125
     1670#: diff.c:152
    16671671#, c-format
    16681672msgid "  Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
     
    16711675"директории\n"
    16721676
    1673 #: diff.c:130
     1677#: diff.c:157
    16741678#, c-format
    16751679msgid "  Unknown dirstat parameter '%s'\n"
    16761680msgstr "  Непознат параметър „%s“ за статистиката по директории'\n"
    16771681
    1678 #: diff.c:282
     1682#: diff.c:281
     1683msgid ""
     1684"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'zebra', 'dimmed_zebra', "
     1685"'plain'"
     1686msgstr ""
     1687"настройката за цвят за преместване трябва да е една от: „no“ (без), "
     1688"„default“ (стандартно), „zebra“ (райе), „dimmed_zebra“ (притъмнено райе), "
     1689"„plain“ (обикновено)"
     1690
     1691#: diff.c:341
    16791692#, c-format
    16801693msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
    16811694msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „diff.submodule“"
    16821695
    1683 #: diff.c:342
     1696#: diff.c:398
    16841697#, c-format
    16851698msgid ""
     
    16901703"%s"
    16911704
    1692 #: diff.c:3101
     1705#: diff.c:3861
    16931706#, c-format
    16941707msgid "external diff died, stopping at %s"
     
    16961709"външната програма за разлики завърши неуспешно.  Спиране на работата при „%s“"
    16971710
    1698 #: diff.c:3427
     1711#: diff.c:4189
    16991712msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
    17001713msgstr ""
     
    17021715"една с друга"
    17031716
    1704 #: diff.c:3517
     1717#: diff.c:4279
    17051718msgid "--follow requires exactly one pathspec"
    17061719msgstr "Опцията „--follow“ изисква точно един път"
    17071720
    1708 #: diff.c:3680
     1721#: diff.c:4445
    17091722#, c-format
    17101723msgid ""
     
    17151728"%s"
    17161729
    1717 #: diff.c:3694
     1730#: diff.c:4459
    17181731#, c-format
    17191732msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
    17201733msgstr "Неразпознат параметър към опцията „--submodule“: „%s“"
    17211734
    1722 #: diff.c:4716
     1735#: diff.c:5505
    17231736msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
    17241737msgstr ""
     
    17261739"многото файлове."
    17271740
    1728 #: diff.c:4719
     1741#: diff.c:5508
    17291742msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
    17301743msgstr ""
    17311744"установени са точните копия на променените пътища поради многото файлове."
    17321745
    1733 #: diff.c:4722
     1746#: diff.c:5511
    17341747#, c-format
    17351748msgid ""
     
    17371750msgstr "задайте променливата „%s“ да е поне %d и отново изпълнете командата."
    17381751
    1739 #: dir.c:1948
     1752#: dir.c:1983
    17401753msgid "failed to get kernel name and information"
    17411754msgstr "името и версията на ядрото не бяха получени"
    17421755
    1743 #: dir.c:2067
     1756#: dir.c:2102
    17441757msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
    17451758msgstr ""
    17461759"Кеша за неследените файлове е изключен на тази система или местоположение."
    17471760
    1748 #: dir.c:2846 dir.c:2851
     1761#: dir.c:2885 dir.c:2890
    17491762#, c-format
    17501763msgid "could not create directories for %s"
    17511764msgstr "директориите за „%s“ не може да бъдат създадени"
    17521765
    1753 #: dir.c:2876
     1766#: dir.c:2915
    17541767#, c-format
    17551768msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
    17561769msgstr "директорията на git не може да се мигрира от „%s“ до „%s“"
    17571770
    1758 #: entry.c:281
     1771#: entry.c:176
     1772msgid "Filtering content"
     1773msgstr "Филтриране на съдържанието"
     1774
     1775#: entry.c:417
    17591776#, c-format
    17601777msgid "could not stat file '%s'"
    17611778msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху файла „%s“"
    17621779
    1763 #: fetch-pack.c:251
     1780#: fetch-pack.c:252
    17641781msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
    17651782msgstr "git fetch-pack: очаква се плитък списък"
    17661783
    1767 #: fetch-pack.c:263
     1784#: fetch-pack.c:264
    17681785msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF"
    17691786msgstr "git fetch-pack: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен „EOF“"
    17701787
    1771 #: fetch-pack.c:282 builtin/archive.c:63
     1788#: fetch-pack.c:283 builtin/archive.c:63
    17721789#, c-format
    17731790msgid "remote error: %s"
    17741791msgstr "отдалечена грешка: %s"
    17751792
    1776 #: fetch-pack.c:283
     1793#: fetch-pack.c:284
    17771794#, c-format
    17781795msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
    17791796msgstr "git fetch-pack: очакваше се „ACK“/„NAK“, а бе получен „%s“"
    17801797
    1781 #: fetch-pack.c:335
     1798#: fetch-pack.c:336
    17821799msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
    17831800msgstr "опцията „--stateless-rpc“ изисква  „multi_ack_detailed“"
    17841801
    1785 #: fetch-pack.c:421
     1802#: fetch-pack.c:422
    17861803#, c-format
    17871804msgid "invalid shallow line: %s"
    17881805msgstr "неправилен плитък ред: „%s“"
    17891806
    1790 #: fetch-pack.c:427
     1807#: fetch-pack.c:428
    17911808#, c-format
    17921809msgid "invalid unshallow line: %s"
    17931810msgstr "неправилен неплитък ред: „%s“"
    17941811
    1795 #: fetch-pack.c:429
     1812#: fetch-pack.c:430
    17961813#, c-format
    17971814msgid "object not found: %s"
    17981815msgstr "обектът „%s“ липсва"
    17991816
    1800 #: fetch-pack.c:432
     1817#: fetch-pack.c:433
    18011818#, c-format
    18021819msgid "error in object: %s"
    18031820msgstr "грешка в обекта: „%s“"
    18041821
    1805 #: fetch-pack.c:434
     1822#: fetch-pack.c:435
    18061823#, c-format
    18071824msgid "no shallow found: %s"
    18081825msgstr "не е открит плитък обект: %s"
    18091826
    1810 #: fetch-pack.c:437
     1827#: fetch-pack.c:438
    18111828#, c-format
    18121829msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
    18131830msgstr "очаква се плитък или не обект, а бе получено: %s"
    18141831
    1815 #: fetch-pack.c:476
     1832#: fetch-pack.c:477
    18161833#, c-format
    18171834msgid "got %s %d %s"
    18181835msgstr "получено бе %s %d %s"
    18191836
    1820 #: fetch-pack.c:490
     1837#: fetch-pack.c:491
    18211838#, c-format
    18221839msgid "invalid commit %s"
    18231840msgstr "неправилно подаване: „%s“"
    18241841
    1825 #: fetch-pack.c:523
     1842#: fetch-pack.c:524
    18261843msgid "giving up"
    18271844msgstr "преустановяване"
    18281845
    1829 #: fetch-pack.c:533 progress.c:237
     1846#: fetch-pack.c:534 progress.c:242
    18301847msgid "done"
    18311848msgstr "действието завърши"
    18321849
    1833 #: fetch-pack.c:545
     1850#: fetch-pack.c:546
    18341851#, c-format
    18351852msgid "got %s (%d) %s"
    18361853msgstr "получено бе %s (%d) %s"
    18371854
    1838 #: fetch-pack.c:591
     1855#: fetch-pack.c:592
    18391856#, c-format
    18401857msgid "Marking %s as complete"
    18411858msgstr "Отбелязване на „%s“ като пълно"
    18421859
    1843 #: fetch-pack.c:775
     1860#: fetch-pack.c:776
    18441861#, c-format
    18451862msgid "already have %s (%s)"
    18461863msgstr "вече има „%s“ (%s)"
    18471864
    1848 #: fetch-pack.c:813
     1865#: fetch-pack.c:814
    18491866msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
    18501867msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за демултиплексора"
    18511868
    1852 #: fetch-pack.c:821
     1869#: fetch-pack.c:822
    18531870msgid "protocol error: bad pack header"
    18541871msgstr "протоколна грешка: неправилна заглавна част на пакет"
    18551872
    1856 #: fetch-pack.c:877
     1873#: fetch-pack.c:878
    18571874#, c-format
    18581875msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
    18591876msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за „%s“"
    18601877
    1861 #: fetch-pack.c:893
     1878#: fetch-pack.c:894
    18621879#, c-format
    18631880msgid "%s failed"
    18641881msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
    18651882
    1866 #: fetch-pack.c:895
     1883#: fetch-pack.c:896
    18671884msgid "error in sideband demultiplexer"
    18681885msgstr "грешка в демултиплексора"
    18691886
    1870 #: fetch-pack.c:922
     1887#: fetch-pack.c:923
    18711888msgid "Server does not support shallow clients"
    18721889msgstr "Сървърът не поддържа плитки клиенти"
    18731890
    1874 #: fetch-pack.c:926
     1891#: fetch-pack.c:927
    18751892msgid "Server supports multi_ack_detailed"
    18761893msgstr "Сървърът поддържа „multi_ack_detailed“"
    18771894
    1878 #: fetch-pack.c:929
     1895#: fetch-pack.c:930
    18791896msgid "Server supports no-done"
    18801897msgstr "Сървърът поддържа „no-done“"
    18811898
    1882 #: fetch-pack.c:935
     1899#: fetch-pack.c:936
    18831900msgid "Server supports multi_ack"
    18841901msgstr "Сървърът поддържа „multi_ack“"
    18851902
    1886 #: fetch-pack.c:939
     1903#: fetch-pack.c:940
    18871904msgid "Server supports side-band-64k"
    18881905msgstr "Сървърът поддържа „side-band-64k“"
    18891906
    1890 #: fetch-pack.c:943
     1907#: fetch-pack.c:944
    18911908msgid "Server supports side-band"
    18921909msgstr "Сървърът поддържа „side-band“"
    18931910
    1894 #: fetch-pack.c:947
     1911#: fetch-pack.c:948
    18951912msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
    18961913msgstr "Сървърът поддържа „allow-tip-sha1-in-want“"
    18971914
    1898 #: fetch-pack.c:951
     1915#: fetch-pack.c:952
    18991916msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
    19001917msgstr "Сървърът поддържа „allow-reachable-sha1-in-want“"
    19011918
    1902 #: fetch-pack.c:961
     1919#: fetch-pack.c:962
    19031920msgid "Server supports ofs-delta"
    19041921msgstr "Сървърът поддържа „ofs-delta“"
    19051922
    1906 #: fetch-pack.c:968
     1923#: fetch-pack.c:969
    19071924#, c-format
    19081925msgid "Server version is %.*s"
    19091926msgstr "Версията на сървъра е: %.*s"
    19101927
    1911 #: fetch-pack.c:974
     1928#: fetch-pack.c:975
    19121929msgid "Server does not support --shallow-since"
    19131930msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-since“"
    19141931
    1915 #: fetch-pack.c:978
     1932#: fetch-pack.c:979
    19161933msgid "Server does not support --shallow-exclude"
    19171934msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-exclude“"
    19181935
    1919 #: fetch-pack.c:980
     1936#: fetch-pack.c:981
    19201937msgid "Server does not support --deepen"
    19211938msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--deepen“"
    19221939
    1923 #: fetch-pack.c:991
     1940#: fetch-pack.c:992
    19241941msgid "no common commits"
    19251942msgstr "няма общи подавания"
    19261943
    1927 #: fetch-pack.c:1003
     1944#: fetch-pack.c:1004
    19281945msgid "git fetch-pack: fetch failed."
    19291946msgstr "git fetch-pack: неуспешно доставяне."
    19301947
    1931 #: fetch-pack.c:1165
     1948#: fetch-pack.c:1166
    19321949msgid "no matching remote head"
    19331950msgstr "не може да бъде открит подходящ връх от отдалеченото хранилище"
    19341951
    1935 #: fetch-pack.c:1187
     1952#: fetch-pack.c:1188
    19361953#, c-format
    19371954msgid "no such remote ref %s"
    19381955msgstr "такъв отдалечен указател няма: %s"
    19391956
    1940 #: fetch-pack.c:1190
     1957#: fetch-pack.c:1191
    19411958#, c-format
    19421959msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
     
    19511968msgstr "не може да се създаде временен файл"
    19521969
    1953 #: gpg-interface.c:213
     1970#: gpg-interface.c:214
    19541971#, c-format
    19551972msgid "failed writing detached signature to '%s'"
     
    19611978msgstr "прескачане на неправилния цвят „%.*s“ в „log.graphColors“"
    19621979
    1963 #: grep.c:1981
     1980#: grep.c:1970
    19641981#, c-format
    19651982msgid "'%s': unable to read %s"
    19661983msgstr "„%s“: файлът сочен от „%s“ не може да бъде прочетен"
    19671984
    1968 #: grep.c:1998 builtin/clone.c:403 builtin/diff.c:81 builtin/rm.c:134
     1985#: grep.c:1987 builtin/clone.c:404 builtin/diff.c:81 builtin/rm.c:134
    19691986#, c-format
    19701987msgid "failed to stat '%s'"
    19711988msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“"
    19721989
    1973 #: grep.c:2009
     1990#: grep.c:1998
    19741991#, c-format
    19751992msgid "'%s': short read"
    1976 msgstr "„%s“: изчитането върна по-малко байтове от заявените"
     1993msgstr "„%s“: изчитането върна по-малко байтове от очакваното"
    19771994
    19781995#: help.c:179
     
    21212138msgstr "името съдържа само непозволени знаци: „%s“"
    21222139
    2123 #: ident.c:416 builtin/commit.c:612
     2140#: ident.c:416 builtin/commit.c:616
    21242141#, c-format
    21252142msgid "invalid date format: %s"
    21262143msgstr "неправилен формат на дата: %s"
    21272144
    2128 #: lockfile.c:152
     2145#: lockfile.c:151
    21292146#, c-format
    21302147msgid ""
     
    21452162"продължите работа, ще трябва ръчно да изтриете файла:"
    21462163
    2147 #: lockfile.c:160
     2164#: lockfile.c:159
    21482165#, c-format
    21492166msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
     
    21542171msgstr "кешът не може да бъде прочетен"
    21552172
    2156 #: merge.c:96 builtin/am.c:1980 builtin/am.c:2015 builtin/checkout.c:377
    2157 #: builtin/checkout.c:591 builtin/clone.c:753
     2173#: merge.c:96 builtin/am.c:1978 builtin/am.c:2013 builtin/checkout.c:380
     2174#: builtin/checkout.c:595 builtin/clone.c:754
    21582175msgid "unable to write new index file"
    21592176msgstr "неуспешно записване на новия индекс"
    21602177
    2161 #: merge-recursive.c:210
     2178#: merge-recursive.c:235
    21622179msgid "(bad commit)\n"
    21632180msgstr "(лошо подаване)\n"
    21642181
    2165 #: merge-recursive.c:232 merge-recursive.c:240
     2182#: merge-recursive.c:257 merge-recursive.c:265
    21662183#, c-format
    21672184msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
    21682185msgstr "неуспешно изпълнение на „addinfo_cache“ за пътя „%s“"
    21692186
    2170 #: merge-recursive.c:304
     2187#: merge-recursive.c:329
    21712188msgid "error building trees"
    21722189msgstr "грешка при изграждане на дърветата"
    21732190
    2174 #: merge-recursive.c:728
     2191#: merge-recursive.c:752
    21752192#, c-format
    21762193msgid "failed to create path '%s'%s"
    21772194msgstr "грешка при създаването на пътя „%s“%s"
    21782195
    2179 #: merge-recursive.c:739
     2196#: merge-recursive.c:763
    21802197#, c-format
    21812198msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
    21822199msgstr "Изтриване на „%s“, за да се освободи място за поддиректория\n"
    21832200
    2184 #: merge-recursive.c:753 merge-recursive.c:772
     2201#: merge-recursive.c:777 merge-recursive.c:796
    21852202msgid ": perhaps a D/F conflict?"
    21862203msgstr ": възможно е да има конфликт директория/файл."
    21872204
    2188 #: merge-recursive.c:762
     2205#: merge-recursive.c:786
    21892206#, c-format
    21902207msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
     
    21922209"преустановяване на действието, за да не се изтрие неследеният файл „%s“"
    21932210
    2194 #: merge-recursive.c:804 builtin/cat-file.c:36
     2211#: merge-recursive.c:828 builtin/cat-file.c:37
    21952212#, c-format
    21962213msgid "cannot read object %s '%s'"
    21972214msgstr "обектът „%s“ (%s) не може да бъде прочетен"
    21982215
    2199 #: merge-recursive.c:806
     2216#: merge-recursive.c:830
    22002217#, c-format
    22012218msgid "blob expected for %s '%s'"
    22022219msgstr "обектът „%s“ (%s) се очакваше да е BLOB, а не е"
    22032220
    2204 #: merge-recursive.c:830
     2221#: merge-recursive.c:854
    22052222#, c-format
    22062223msgid "failed to open '%s': %s"
    22072224msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s"
    22082225
    2209 #: merge-recursive.c:841
     2226#: merge-recursive.c:865
    22102227#, c-format
    22112228msgid "failed to symlink '%s': %s"
    22122229msgstr "неуспешно създаване на символната връзка „%s“: %s"
    22132230
    2214 #: merge-recursive.c:846
     2231#: merge-recursive.c:870
    22152232#, c-format
    22162233msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
     
    22182235"не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права за достъп „%1$06o“"
    22192236
    2220 #: merge-recursive.c:986
     2237#: merge-recursive.c:1010
    22212238msgid "Failed to execute internal merge"
    22222239msgstr "Неуспешно вътрешно сливане"
    22232240
    2224 #: merge-recursive.c:990
     2241#: merge-recursive.c:1014
    22252242#, c-format
    22262243msgid "Unable to add %s to database"
    22272244msgstr "„%s“ не може да се добави в базата с данни"
    22282245
    2229 #: merge-recursive.c:1093
     2246#: merge-recursive.c:1117
    22302247#, c-format
    22312248msgid ""
     
    22362253"е оставена в дървото."
    22372254
    2238 #: merge-recursive.c:1098
     2255#: merge-recursive.c:1122
    22392256#, c-format
    22402257msgid ""
     
    22452262"%s.  Версия %s на „%s“ е оставена в дървото."
    22462263
    2247 #: merge-recursive.c:1105
     2264#: merge-recursive.c:1129
    22482265#, c-format
    22492266msgid ""
     
    22542271"е оставена в дървото: %s."
    22552272
    2256 #: merge-recursive.c:1110
     2273#: merge-recursive.c:1134
    22572274#, c-format
    22582275msgid ""
     
    22632280"%s.  Версия %s на „%s“ е оставена в дървото: %s."
    22642281
    2265 #: merge-recursive.c:1144
     2282#: merge-recursive.c:1168
    22662283msgid "rename"
    22672284msgstr "преименуване"
    22682285
    2269 #: merge-recursive.c:1144
     2286#: merge-recursive.c:1168
    22702287msgid "renamed"
    22712288msgstr "преименуван"
    22722289
    2273 #: merge-recursive.c:1201
     2290#: merge-recursive.c:1225
    22742291#, c-format
    22752292msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
    22762293msgstr "„%s“ е директория в „%s“, затова се добавя като „%s“"
    22772294
    2278 #: merge-recursive.c:1226
     2295#: merge-recursive.c:1250
    22792296#, c-format
    22802297msgid ""
     
    22852302"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“/%s."
    22862303
    2287 #: merge-recursive.c:1231
     2304#: merge-recursive.c:1255
    22882305msgid " (left unresolved)"
    22892306msgstr " (некоригиран конфликт)"
    22902307
    2291 #: merge-recursive.c:1293
     2308#: merge-recursive.c:1317
    22922309#, c-format
    22932310msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
     
    22962313"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“"
    22972314
    2298 #: merge-recursive.c:1326
     2315#: merge-recursive.c:1350
    22992316#, c-format
    23002317msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
    23012318msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“, а „%s“ на „%s“"
    23022319
    2303 #: merge-recursive.c:1529
     2320#: merge-recursive.c:1553
    23042321#, c-format
    23052322msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
     
    23082325"„%s“ е добавен в „%s“"
    23092326
    2310 #: merge-recursive.c:1544
     2327#: merge-recursive.c:1568
    23112328#, c-format
    23122329msgid "Adding merged %s"
    23132330msgstr "Добавяне на слетия „%s“"
    23142331
    2315 #: merge-recursive.c:1551 merge-recursive.c:1781
     2332#: merge-recursive.c:1575 merge-recursive.c:1805
    23162333#, c-format
    23172334msgid "Adding as %s instead"
    23182335msgstr "Добавяне като „%s“"
    23192336
    2320 #: merge-recursive.c:1608
     2337#: merge-recursive.c:1632
    23212338#, c-format
    23222339msgid "cannot read object %s"
    23232340msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете"
    23242341
    2325 #: merge-recursive.c:1611
     2342#: merge-recursive.c:1635
    23262343#, c-format
    23272344msgid "object %s is not a blob"
    23282345msgstr "обектът „%s“ не е BLOB"
    23292346
    2330 #: merge-recursive.c:1680
     2347#: merge-recursive.c:1704
    23312348msgid "modify"
    23322349msgstr "промяна"
    23332350
    2334 #: merge-recursive.c:1680
     2351#: merge-recursive.c:1704
    23352352msgid "modified"
    23362353msgstr "променен"
    23372354
    2338 #: merge-recursive.c:1690
     2355#: merge-recursive.c:1714
    23392356msgid "content"
    23402357msgstr "съдържание"
    23412358
    2342 #: merge-recursive.c:1697
     2359#: merge-recursive.c:1721
    23432360msgid "add/add"
    23442361msgstr "добавяне/добавяне"
    23452362
    2346 #: merge-recursive.c:1733
     2363#: merge-recursive.c:1757
    23472364#, c-format
    23482365msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
    23492366msgstr "Прескачане на „%s“ (слетият резултат е идентичен със сегашния)"
    23502367
    2351 #: merge-recursive.c:1747
     2368#: merge-recursive.c:1771
    23522369#, c-format
    23532370msgid "Auto-merging %s"
    23542371msgstr "Автоматично сливане на „%s“"
    23552372
    2356 #: merge-recursive.c:1751 git-submodule.sh:945
     2373#: merge-recursive.c:1775 git-submodule.sh:944
    23572374msgid "submodule"
    23582375msgstr "ПОДМОДУЛ"
    23592376
    2360 #: merge-recursive.c:1752
     2377#: merge-recursive.c:1776
    23612378#, c-format
    23622379msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
    23632380msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт при сливане на „%s“"
    23642381
    2365 #: merge-recursive.c:1846
     2382#: merge-recursive.c:1870
    23662383#, c-format
    23672384msgid "Removing %s"
    23682385msgstr "Изтриване на „%s“"
    23692386
    2370 #: merge-recursive.c:1872
     2387#: merge-recursive.c:1896
    23712388msgid "file/directory"
    23722389msgstr "файл/директория"
    23732390
    2374 #: merge-recursive.c:1878
     2391#: merge-recursive.c:1902
    23752392msgid "directory/file"
    23762393msgstr "директория/файл"
    23772394
    2378 #: merge-recursive.c:1884
     2395#: merge-recursive.c:1908
    23792396#, c-format
    23802397msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
     
    23832400"като „%s“"
    23842401
    2385 #: merge-recursive.c:1893
     2402#: merge-recursive.c:1917
    23862403#, c-format
    23872404msgid "Adding %s"
    23882405msgstr "Добавяне на „%s“"
    23892406
    2390 #: merge-recursive.c:1930
    2391 msgid "Already up-to-date!"
     2407#: merge-recursive.c:1954
     2408msgid "Already up to date!"
    23922409msgstr "Вече е обновено!"
    23932410
    2394 #: merge-recursive.c:1939
     2411#: merge-recursive.c:1963
    23952412#, c-format
    23962413msgid "merging of trees %s and %s failed"
    23972414msgstr "неуспешно сливане на дърветата „%s“ и „%s“"
    23982415
    2399 #: merge-recursive.c:2022
     2416#: merge-recursive.c:2060
    24002417msgid "Merging:"
    24012418msgstr "Сливане:"
    24022419
    2403 #: merge-recursive.c:2035
     2420#: merge-recursive.c:2073
    24042421#, c-format
    24052422msgid "found %u common ancestor:"
     
    24082425msgstr[1] "открити са %u общи предшественици:"
    24092426
    2410 #: merge-recursive.c:2074
     2427#: merge-recursive.c:2112
    24112428msgid "merge returned no commit"
    24122429msgstr "сливането не върна подаване"
    24132430
    2414 #: merge-recursive.c:2137
     2431#: merge-recursive.c:2175
    24152432#, c-format
    24162433msgid "Could not parse object '%s'"
    24172434msgstr "Неуспешен анализ на обекта „%s“"
    24182435
    2419 #: merge-recursive.c:2151 builtin/merge.c:646 builtin/merge.c:793
     2436#: merge-recursive.c:2189 builtin/merge.c:655 builtin/merge.c:814
    24202437msgid "Unable to write index."
    24212438msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
    24222439
    2423 #: notes-merge.c:273
     2440#: notes-merge.c:272
    24242441#, c-format
    24252442msgid ""
     
    24382455"    git notes merge --abort"
    24392456
    2440 #: notes-merge.c:280
     2457#: notes-merge.c:279
    24412458#, c-format
    24422459msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
     
    24692486msgstr "Зададена е лоша стойност на променливата „%s“: „%s“"
    24702487
    2471 #: object.c:240
     2488#: object.c:239
    24722489#, c-format
    24732490msgid "unable to parse object: %s"
    24742491msgstr "обектът „%s“ не може да бъде анализиран"
     2492
     2493#: packfile.c:556
     2494msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
     2495msgstr ""
     2496"отместване преди края на пакетния файл (възможно е индексът да е повреден)"
     2497
     2498#: packfile.c:1683
     2499#, c-format
     2500msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
     2501msgstr ""
     2502"отместване преди началото на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е "
     2503"индексът да е повреден)"
     2504
     2505#: packfile.c:1687
     2506#, c-format
     2507msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
     2508msgstr ""
     2509"отместване преди края на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е индексът "
     2510"да е отрязан)"
    24752511
    24762512#: parse-options.c:573
     
    24782514msgstr "…"
    24792515
    2480 #: parse-options.c:591
     2516#: parse-options.c:592
    24812517#, c-format
    24822518msgid "usage: %s"
     
    24862522#. one in "usage: %s" translation.
    24872523#.
    2488 #: parse-options.c:597
     2524#: parse-options.c:598
    24892525#, c-format
    24902526msgid "   or: %s"
    24912527msgstr "     или: %s"
    24922528
    2493 #: parse-options.c:600
     2529#: parse-options.c:601
    24942530#, c-format
    24952531msgid "    %s"
    24962532msgstr "    %s"
    24972533
    2498 #: parse-options.c:634
     2534#: parse-options.c:640
    24992535msgid "-NUM"
    25002536msgstr "-ЧИСЛО"
     
    25052541msgstr "неправилно име на обект „%s“"
    25062542
    2507 #: path.c:890
     2543#: path.c:891
    25082544#, c-format
    25092545msgid "Could not make %s writable by group"
     
    25792615msgstr "%s: магическите пътища не се поддържат от командата „%s“"
    25802616
    2581 #: pathspec.c:575
     2617#: pathspec.c:571
    25822618msgid ""
    25832619"empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. please "
     
    25882624"„.“"
    25892625
    2590 #: pathspec.c:599
     2626#: pathspec.c:595
    25912627#, c-format
    25922628msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
    25932629msgstr "пътят „%s“ е след символна връзка"
    25942630
    2595 #: pretty.c:963
     2631#: pretty.c:962
    25962632msgid "unable to parse --pretty format"
    25972633msgstr "аргументът към опцията „--pretty“ не може да се анализира"
     
    26162652"Ще се ползва версия %i"
    26172653
    2618 #: read-cache.c:2308 builtin/merge.c:1019
     2654#: read-cache.c:2316 builtin/merge.c:1046
    26192655#, c-format
    26202656msgid "could not close '%s'"
    26212657msgstr "„%s“ не може да се затвори"
    26222658
    2623 #: read-cache.c:2383 sequencer.c:1353 sequencer.c:2054
     2659#: read-cache.c:2394 sequencer.c:1355 sequencer.c:2077
    26242660#, c-format
    26252661msgid "could not stat '%s'"
    26262662msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“"
    26272663
    2628 #: read-cache.c:2396
     2664#: read-cache.c:2407
    26292665#, c-format
    26302666msgid "unable to open git dir: %s"
    26312667msgstr "не може да се отвори директорията на git: %s"
    26322668
    2633 #: read-cache.c:2408
     2669#: read-cache.c:2419
    26342670#, c-format
    26352671msgid "unable to unlink: %s"
    26362672msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
    26372673
    2638 #: refs.c:622
     2674#: refs.c:638
    26392675#, c-format
    26402676msgid "Could not open '%s' for writing"
    26412677msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис"
    26422678
    2643 #: refs.c:1769
     2679#: refs.c:1779
    26442680msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
    26452681msgstr "обновяванията на указатели са забранени в среди под карантина"
    26462682
    2647 #: refs/files-backend.c:1664
     2683#: refs/files-backend.c:1136
     2684#, c-format
     2685msgid "could not remove reference %s"
     2686msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит"
     2687
     2688#: refs/files-backend.c:1150 refs/packed-backend.c:1430
     2689#: refs/packed-backend.c:1440
    26482690#, c-format
    26492691msgid "could not delete reference %s: %s"
    26502692msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит: %s"
    26512693
    2652 #: refs/files-backend.c:1667
     2694#: refs/files-backend.c:1153 refs/packed-backend.c:1443
    26532695#, c-format
    26542696msgid "could not delete references: %s"
    26552697msgstr "Указателите не може да бъдат изтрити: %s"
    2656 
    2657 #: refs/files-backend.c:1676
    2658 #, c-format
    2659 msgid "could not remove reference %s"
    2660 msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит"
    26612698
    26622699#: ref-filter.c:35 wt-status.c:1811
     
    26792716msgstr "напред с %d, назад с %d"
    26802717
    2681 #: ref-filter.c:105
     2718#: ref-filter.c:104
    26822719#, c-format
    26832720msgid "expected format: %%(color:<color>)"
    26842721msgstr "очакван формат: %%(color:ЦВЯТ)"
    26852722
    2686 #: ref-filter.c:107
     2723#: ref-filter.c:106
    26872724#, c-format
    26882725msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
    26892726msgstr "непознат цвят: %%(color:%s)"
    26902727
    2691 #: ref-filter.c:121
     2728#: ref-filter.c:126
    26922729#, c-format
    26932730msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
    26942731msgstr "очаква се цяло число за „refname:lstrip=%s“"
    26952732
    2696 #: ref-filter.c:125
     2733#: ref-filter.c:130
    26972734#, c-format
    26982735msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
    26992736msgstr "очаква се цяло число за „refname:rstrip=%s“"
    27002737
    2701 #: ref-filter.c:127
     2738#: ref-filter.c:132
    27022739#, c-format
    27032740msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
    27042741msgstr "непознат аргумент за „%%(%s)“: %s"
    27052742
    2706 #: ref-filter.c:167
     2743#: ref-filter.c:172
    27072744#, c-format
    27082745msgid "%%(body) does not take arguments"
    27092746msgstr "%%(body) не приема аргументи"
    27102747
    2711 #: ref-filter.c:174
     2748#: ref-filter.c:179
    27122749#, c-format
    27132750msgid "%%(subject) does not take arguments"
    27142751msgstr "%%(subject) не приема аргументи"
    27152752
    2716 #: ref-filter.c:181
     2753#: ref-filter.c:186
    27172754#, c-format
    27182755msgid "%%(trailers) does not take arguments"
    27192756msgstr "%%(trailers) не приема аргументи"
    27202757
    2721 #: ref-filter.c:200
     2758#: ref-filter.c:205
    27222759#, c-format
    27232760msgid "positive value expected contents:lines=%s"
    27242761msgstr "очаква се положителна стойност за „contents:lines=%s“"
    27252762
    2726 #: ref-filter.c:202
     2763#: ref-filter.c:207
    27272764#, c-format
    27282765msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
    27292766msgstr "непознат аргумент за %%(contents): %s"
    27302767
    2731 #: ref-filter.c:215
     2768#: ref-filter.c:220
    27322769#, c-format
    27332770msgid "positive value expected objectname:short=%s"
    27342771msgstr "очаква се положителна стойност за „objectname:short=%s“"
    27352772
    2736 #: ref-filter.c:219
     2773#: ref-filter.c:224
    27372774#, c-format
    27382775msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
    27392776msgstr "непознат аргумент за %%(objectname): %s"
    27402777
    2741 #: ref-filter.c:246
     2778#: ref-filter.c:251
    27422779#, c-format
    27432780msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
    27442781msgstr "очакван формат: %%(align:ШИРОЧИНА,ПОЗИЦИЯ)"
    27452782
    2746 #: ref-filter.c:258
     2783#: ref-filter.c:263
    27472784#, c-format
    27482785msgid "unrecognized position:%s"
    27492786msgstr "непозната позиция: %s"
    27502787
    2751 #: ref-filter.c:262
     2788#: ref-filter.c:267
    27522789#, c-format
    27532790msgid "unrecognized width:%s"
    27542791msgstr "непозната широчина: %s"
    27552792
    2756 #: ref-filter.c:268
     2793#: ref-filter.c:273
    27572794#, c-format
    27582795msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
    27592796msgstr "непознат аргумент за %%(align): %s"
    27602797
    2761 #: ref-filter.c:272
     2798#: ref-filter.c:277
    27622799#, c-format
    27632800msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
    27642801msgstr "очаква се положителна широчина с лексемата „%%(align)“"
    27652802
    2766 #: ref-filter.c:287
     2803#: ref-filter.c:292
    27672804#, c-format
    27682805msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
    27692806msgstr "непознат аргумент за „%%(if)“: %s"
    27702807
    2771 #: ref-filter.c:378
     2808#: ref-filter.c:382
    27722809#, c-format
    27732810msgid "malformed field name: %.*s"
    27742811msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“"
    27752812
    2776 #: ref-filter.c:404
     2813#: ref-filter.c:408
    27772814#, c-format
    27782815msgid "unknown field name: %.*s"
    27792816msgstr "непознато име на обект: „%.*s“"
    27802817
    2781 #: ref-filter.c:508
     2818#: ref-filter.c:520
    27822819#, c-format
    27832820msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
    27842821msgstr "формат: лексемата %%(if) е използвана без съответната ѝ %%(then)"
    27852822
    2786 #: ref-filter.c:568
     2823#: ref-filter.c:580
    27872824#, c-format
    27882825msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
    27892826msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана без съответната ѝ %%(if)"
    27902827
    2791 #: ref-filter.c:570
     2828#: ref-filter.c:582
    27922829#, c-format
    27932830msgid "format: %%(then) atom used more than once"
    27942831msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана повече от един път"
    27952832
    2796 #: ref-filter.c:572
     2833#: ref-filter.c:584
    27972834#, c-format
    27982835msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
    27992836msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана след %%(else)"
    28002837
    2801 #: ref-filter.c:598
     2838#: ref-filter.c:610
    28022839#, c-format
    28032840msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
    28042841msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(if)"
    28052842
    2806 #: ref-filter.c:600
     2843#: ref-filter.c:612
    28072844#, c-format
    28082845msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
    28092846msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(then)"
    28102847
    2811 #: ref-filter.c:602
     2848#: ref-filter.c:614
    28122849#, c-format
    28132850msgid "format: %%(else) atom used more than once"
    28142851msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана повече от един път"
    28152852
    2816 #: ref-filter.c:615
     2853#: ref-filter.c:627
    28172854#, c-format
    28182855msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
    28192856msgstr "формат: лексемата %%(end) е използвана без съответната ѝ"
    28202857
    2821 #: ref-filter.c:670
     2858#: ref-filter.c:682
    28222859#, c-format
    28232860msgid "malformed format string %s"
    2824 msgstr "неправилен низ за форматиране „%s“"
    2825 
    2826 #: ref-filter.c:1254
     2861msgstr "неправилен форматиращ низ „%s“"
     2862
     2863#: ref-filter.c:1268
    28272864#, c-format
    28282865msgid "(no branch, rebasing %s)"
    28292866msgstr "(извън клон, пребазиране на „%s“)"
    28302867
    2831 #: ref-filter.c:1257
     2868#: ref-filter.c:1271
    28322869#, c-format
    28332870msgid "(no branch, bisect started on %s)"
     
    28372874#. detached at " in wt-status.c
    28382875#.
    2839 #: ref-filter.c:1265
     2876#: ref-filter.c:1279
    28402877#, c-format
    28412878msgid "(HEAD detached at %s)"
     
    28452882#. detached from " in wt-status.c
    28462883#.
    2847 #: ref-filter.c:1272
     2884#: ref-filter.c:1286
    28482885#, c-format
    28492886msgid "(HEAD detached from %s)"
    28502887msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от „%s“"
    28512888
    2852 #: ref-filter.c:1276
     2889#: ref-filter.c:1290
    28532890msgid "(no branch)"
    28542891msgstr "(извън клон)"
    28552892
    2856 #: ref-filter.c:1426 ref-filter.c:1457
     2893#: ref-filter.c:1439 ref-filter.c:1470
    28572894#, c-format
    28582895msgid "missing object %s for %s"
    28592896msgstr "обектът „%s“ липсва за „%s“"
    28602897
    2861 #: ref-filter.c:1429 ref-filter.c:1460
     2898#: ref-filter.c:1442 ref-filter.c:1473
    28622899#, c-format
    28632900msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
    28642901msgstr "неуспешно анализиране чрез „parse_object_buffer“ на „%s“ за „%s“"
    28652902
    2866 #: ref-filter.c:1760
     2903#: ref-filter.c:1773
    28672904#, c-format
    28682905msgid "malformed object at '%s'"
    28692906msgstr "обект със сгрешен формат при „%s“"
    28702907
    2871 #: ref-filter.c:1827
     2908#: ref-filter.c:1840
    28722909#, c-format
    28732910msgid "ignoring ref with broken name %s"
    28742911msgstr "игнориране на указателя с грешно име „%s“"
    28752912
    2876 #: ref-filter.c:1832
     2913#: ref-filter.c:1845
    28772914#, c-format
    28782915msgid "ignoring broken ref %s"
    28792916msgstr "игнориране на повредения указател „%s“"
    28802917
    2881 #: ref-filter.c:2095
     2918#: ref-filter.c:2107
    28822919#, c-format
    28832920msgid "format: %%(end) atom missing"
    28842921msgstr "грешка във форма̀та: липсва лексемата %%(end)"
    28852922
    2886 #: ref-filter.c:2176
     2923#: ref-filter.c:2201
    28872924#, c-format
    28882925msgid "malformed object name %s"
    28892926msgstr "неправилно име на обект „%s“"
    28902927
    2891 #: remote.c:747
     2928#: remote.c:750
    28922929#, c-format
    28932930msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
    28942931msgstr "Невъзможно е да се доставят едновременно и „%s“, и „%s“ към „%s“"
    28952932
    2896 #: remote.c:751
     2933#: remote.c:754
    28972934#, c-format
    28982935msgid "%s usually tracks %s, not %s"
    28992936msgstr "„%s“ обикновено следи „%s“, а не „%s“"
    29002937
    2901 #: remote.c:755
     2938#: remote.c:758
    29022939#, c-format
    29032940msgid "%s tracks both %s and %s"
    29042941msgstr "„%s“ следи както „%s“, така и „%s“"
    29052942
    2906 #: remote.c:763
     2943#: remote.c:766
    29072944msgid "Internal error"
    29082945msgstr "Вътрешна грешка"
    29092946
    2910 #: remote.c:1680 remote.c:1782
     2947#: remote.c:1681 remote.c:1783
    29112948msgid "HEAD does not point to a branch"
    29122949msgstr "Указателят „HEAD“ не сочи към клон"
    29132950
    2914 #: remote.c:1689
     2951#: remote.c:1690
    29152952#, c-format
    29162953msgid "no such branch: '%s'"
    29172954msgstr "няма клон на име „%s“"
    29182955
    2919 #: remote.c:1692
     2956#: remote.c:1693
    29202957#, c-format
    29212958msgid "no upstream configured for branch '%s'"
    29222959msgstr "не е зададен клон-източник за клона „%s“"
    29232960
    2924 #: remote.c:1698
     2961#: remote.c:1699
    29252962#, c-format
    29262963msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
    29272964msgstr "клонът-източник „%s“ не е съхранен като следящ клон"
    29282965
    2929 #: remote.c:1713
     2966#: remote.c:1714
    29302967#, c-format
    29312968msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
     
    29342971"хранилището „%s“"
    29352972
    2936 #: remote.c:1725
     2973#: remote.c:1726
    29372974#, c-format
    29382975msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
    29392976msgstr "няма информация клонът „%s“ да следи някой друг"
    29402977
    2941 #: remote.c:1736
     2978#: remote.c:1737
    29422979#, c-format
    29432980msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
    29442981msgstr "указателят за изтласкване на „%s“ не включва „%s“"
    29452982
    2946 #: remote.c:1749
     2983#: remote.c:1750
    29472984msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
    29482985msgstr "указателят за изтласкване не включва цел („push.default“ е „nothing“)"
    29492986
    2950 #: remote.c:1771
     2987#: remote.c:1772
    29512988msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
    29522989msgstr "простото (simple) изтласкване не съответства на една цел"
     
    29633000#: remote.c:2083
    29643001#, c-format
    2965 msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n"
     3002msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
    29663003msgstr "Клонът е актуализиран към „%s“.\n"
    29673004
     
    30083045msgstr "  (слейте отдалечения клон в локалния чрез „git pull“)\n"
    30093046
    3010 #: revision.c:2187
     3047#: revision.c:2256
    30113048msgid "your current branch appears to be broken"
    30123049msgstr "Текущият клон е повреден"
    30133050
    3014 #: revision.c:2190
     3051#: revision.c:2259
    30153052#, c-format
    30163053msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
    30173054msgstr "Текущият клон „%s“ е без подавания "
    30183055
    3019 #: revision.c:2384
     3056#: revision.c:2453
    30203057msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
    30213058msgstr "опциите „--first-parent“ и „--bisect“ са несъвместими"
     
    30603097msgstr "отсрещната страна не поддържа опции при изтласкване"
    30613098
    3062 #: sequencer.c:216
     3099#: sequencer.c:218
    30633100msgid "revert"
    30643101msgstr "отмяна"
    30653102
    3066 #: sequencer.c:218
     3103#: sequencer.c:220
    30673104msgid "cherry-pick"
    30683105msgstr "отбиране"
    30693106
    3070 #: sequencer.c:220
     3107#: sequencer.c:222
    30713108msgid "rebase -i"
    30723109msgstr "rebase -i"
    30733110
    3074 #: sequencer.c:222
     3111#: sequencer.c:224
    30753112#, c-format
    30763113msgid "Unknown action: %d"
    30773114msgstr "Неизвестно действие: %d"
    30783115
    3079 #: sequencer.c:279
     3116#: sequencer.c:281
    30803117msgid ""
    30813118"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
     
    30853122"пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“."
    30863123
    3087 #: sequencer.c:282
     3124#: sequencer.c:284
    30883125msgid ""
    30893126"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
     
    30953132"подайте резултата с командата „git commit'“."
    30963133
    3097 #: sequencer.c:295 sequencer.c:1685
     3134#: sequencer.c:297 sequencer.c:1704
    30983135#, c-format
    30993136msgid "could not lock '%s'"
    31003137msgstr "„%s“ не може да се заключи"
    31013138
    3102 #: sequencer.c:298 sequencer.c:1563 sequencer.c:1690 sequencer.c:1704
     3139#: sequencer.c:300 sequencer.c:1581 sequencer.c:1709 sequencer.c:1723
     3140#: sequencer.c:2733 sequencer.c:2749
    31033141#, c-format
    31043142msgid "could not write to '%s'"
    31053143msgstr "в „%s“ не може да се пише"
    31063144
    3107 #: sequencer.c:302
     3145#: sequencer.c:304
    31083146#, c-format
    31093147msgid "could not write eol to '%s'"
    31103148msgstr "краят на ред не може да се запише в „%s“"
    31113149
    3112 #: sequencer.c:306 sequencer.c:1568 sequencer.c:1692
     3150#: sequencer.c:308 sequencer.c:1586 sequencer.c:1711
    31133151#, c-format
    31143152msgid "failed to finalize '%s'."
    31153153msgstr "„%s“ не може да се завърши."
    31163154
    3117 #: sequencer.c:330 sequencer.c:817 sequencer.c:1589 builtin/am.c:258
    3118 #: builtin/commit.c:750 builtin/merge.c:1017
     3155#: sequencer.c:332 sequencer.c:819 sequencer.c:1607 builtin/am.c:259
     3156#: builtin/commit.c:754 builtin/merge.c:1044
    31193157#, c-format
    31203158msgid "could not read '%s'"
    31213159msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
    31223160
    3123 #: sequencer.c:356
     3161#: sequencer.c:358
    31243162#, c-format
    31253163msgid "your local changes would be overwritten by %s."
    31263164msgstr "локалните ви промени ще бъдат презаписани при %s."
    31273165
    3128 #: sequencer.c:360
     3166#: sequencer.c:362
    31293167msgid "commit your changes or stash them to proceed."
    31303168msgstr "подайте или скатайте промените, за да продължите"
    31313169
    3132 #: sequencer.c:389
     3170#: sequencer.c:391
    31333171#, c-format
    31343172msgid "%s: fast-forward"
     
    31383176#. "rebase -i".
    31393177#.
    3140 #: sequencer.c:472
     3178#: sequencer.c:474
    31413179#, c-format
    31423180msgid "%s: Unable to write new index file"
    31433181msgstr "%s: новият индекс не може да бъде запазен"
    31443182
    3145 #: sequencer.c:491
     3183#: sequencer.c:493
    31463184msgid "could not resolve HEAD commit\n"
    31473185msgstr "подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито\n"
    31483186
    3149 #: sequencer.c:511
     3187#: sequencer.c:513
    31503188msgid "unable to update cache tree\n"
    31513189msgstr "дървото на кеша не може да бъде обновено\n"
    31523190
    3153 #: sequencer.c:595
     3191#: sequencer.c:597
    31543192#, c-format
    31553193msgid ""
     
    31803218"    git rebase --continue\n"
    31813219
    3182 #: sequencer.c:697
     3220#: sequencer.c:699
    31833221#, c-format
    31843222msgid "could not parse commit %s\n"
    31853223msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано\n"
    31863224
    3187 #: sequencer.c:702
     3225#: sequencer.c:704
    31883226#, c-format
    31893227msgid "could not parse parent commit %s\n"
    31903228msgstr "родителското подаване „%s“ не може да бъде анализирано\n"
    31913229
    3192 #: sequencer.c:824
     3230#: sequencer.c:826
    31933231#, c-format
    31943232msgid ""
     
    32013239"    %.*s"
    32023240
    3203 #: sequencer.c:830
     3241#: sequencer.c:832
    32043242#, c-format
    32053243msgid ""
     
    32123250"    %.*s"
    32133251
    3214 #: sequencer.c:836 sequencer.c:861
     3252#: sequencer.c:838 sequencer.c:863
    32153253#, c-format
    32163254msgid "This is a combination of %d commits."
    32173255msgstr "Това е обединение от %d подавания"
    32183256
    3219 #: sequencer.c:845
     3257#: sequencer.c:847 sequencer.c:2681
    32203258msgid "need a HEAD to fixup"
    32213259msgstr "За смачкване ви трябва указател „HEAD“"
    32223260
    3223 #: sequencer.c:847
     3261#: sequencer.c:849
    32243262msgid "could not read HEAD"
    32253263msgstr "указателят „HEAD“ не може да се прочете"
    32263264
    3227 #: sequencer.c:849
     3265#: sequencer.c:851
    32283266msgid "could not read HEAD's commit message"
    32293267msgstr ""
    32303268"съобщението за подаване към указателя „HEAD“ не може да бъде прочетено: %s"
    32313269
    3232 #: sequencer.c:855
     3270#: sequencer.c:857
    32333271#, c-format
    32343272msgid "cannot write '%s'"
    32353273msgstr "„%s“ не може да се запази"
    32363274
    3237 #: sequencer.c:864 git-rebase--interactive.sh:445
     3275#: sequencer.c:866 git-rebase--interactive.sh:446
    32383276msgid "This is the 1st commit message:"
    32393277msgstr "Това е 1-то съобщение при подаване:"
    32403278
    3241 #: sequencer.c:872
     3279#: sequencer.c:874
    32423280#, c-format
    32433281msgid "could not read commit message of %s"
    32443282msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде прочетено"
    32453283
    3246 #: sequencer.c:879
     3284#: sequencer.c:881
    32473285#, c-format
    32483286msgid "This is the commit message #%d:"
    32493287msgstr "Това е съобщение при подаване №%d:"
    32503288
    3251 #: sequencer.c:884
     3289#: sequencer.c:886
    32523290#, c-format
    32533291msgid "The commit message #%d will be skipped:"
    32543292msgstr "Съобщение при подаване №%d ще бъде прескочено:"
    32553293
    3256 #: sequencer.c:889
     3294#: sequencer.c:891
    32573295#, c-format
    32583296msgid "unknown command: %d"
    32593297msgstr "непозната команда: %d"
    32603298
    3261 #: sequencer.c:955
     3299#: sequencer.c:957
    32623300msgid "your index file is unmerged."
    32633301msgstr "индексът не е слят."
    32643302
    3265 #: sequencer.c:973
     3303#: sequencer.c:975
    32663304#, c-format
    32673305msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
    32683306msgstr "подаването „%s“ е сливане, но не е дадена опцията „-m“"
    32693307
    3270 #: sequencer.c:981
     3308#: sequencer.c:983
    32713309#, c-format
    32723310msgid "commit %s does not have parent %d"
    32733311msgstr "подаването „%s“ няма родител %d"
    32743312
    3275 #: sequencer.c:985
     3313#: sequencer.c:987
    32763314#, c-format
    32773315msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
    32783316msgstr "указано е базово подаване, но подаването „%s“ не е сливане."
    32793317
    3280 #: sequencer.c:991
     3318#: sequencer.c:993
    32813319#, c-format
    32823320msgid "cannot get commit message for %s"
     
    32853323#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
    32863324#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
    3287 #: sequencer.c:1012
     3325#: sequencer.c:1014
    32883326#, c-format
    32893327msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
    32903328msgstr "%s: неразпозната стойност за родителското подаване „%s“"
    32913329
    3292 #: sequencer.c:1075 sequencer.c:1830
     3330#: sequencer.c:1077 sequencer.c:1853
    32933331#, c-format
    32943332msgid "could not rename '%s' to '%s'"
    32953333msgstr "„%s“ не може да се преименува на „%s“"
    32963334
    3297 #: sequencer.c:1126
     3335#: sequencer.c:1128
    32983336#, c-format
    32993337msgid "could not revert %s... %s"
    33003338msgstr "подаването „%s“… не може да бъде отменено: „%s“"
    33013339
    3302 #: sequencer.c:1127
     3340#: sequencer.c:1129
    33033341#, c-format
    33043342msgid "could not apply %s... %s"
    33053343msgstr "подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%s“"
    33063344
    3307 #: sequencer.c:1169
     3345#: sequencer.c:1171
    33083346msgid "empty commit set passed"
    33093347msgstr "зададено е празно множество от подавания"
    33103348
    3311 #: sequencer.c:1179
     3349#: sequencer.c:1181
    33123350#, c-format
    33133351msgid "git %s: failed to read the index"
    33143352msgstr "git %s: неуспешно изчитане на индекса"
    33153353
    3316 #: sequencer.c:1186
     3354#: sequencer.c:1188
    33173355#, c-format
    33183356msgid "git %s: failed to refresh the index"
    33193357msgstr "git %s: неуспешно обновяване на индекса"
    33203358
    3321 #: sequencer.c:1306
     3359#: sequencer.c:1308
    33223360#, c-format
    33233361msgid "invalid line %d: %.*s"
    33243362msgstr "неправилен ред %d: %.*s"
    33253363
    3326 #: sequencer.c:1314
     3364#: sequencer.c:1316
    33273365#, c-format
    33283366msgid "cannot '%s' without a previous commit"
    33293367msgstr "Без предишно подаване не може да се изпълни „%s“"
    33303368
    3331 #: sequencer.c:1347
     3369#: sequencer.c:1349 sequencer.c:2503 sequencer.c:2588 sequencer.c:2614
     3370#: sequencer.c:2691 sequencer.c:2810 sequencer.c:2951
    33323371#, c-format
    33333372msgid "could not read '%s'."
    33343373msgstr "от „%s“ не може да се чете."
    33353374
    3336 #: sequencer.c:1359
     3375#: sequencer.c:1361
    33373376msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
    33383377msgstr "коригирайте това чрез „git rebase --edit-todo“."
    33393378
    3340 #: sequencer.c:1361
     3379#: sequencer.c:1363
    33413380#, c-format
    33423381msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
    33433382msgstr "неизползваем файл с описание на предстоящите действия: „%s“"
    33443383
    3345 #: sequencer.c:1366
     3384#: sequencer.c:1368
    33463385msgid "no commits parsed."
    33473386msgstr "никое от подаванията не може да се разпознае."
    33483387
    3349 #: sequencer.c:1377
     3388#: sequencer.c:1379
    33503389msgid "cannot cherry-pick during a revert."
    33513390msgstr ""
    33523391"по време на отмяна на подаване не може да се извърши отбиране на подаване."
    33533392
    3354 #: sequencer.c:1379
     3393#: sequencer.c:1381
    33553394msgid "cannot revert during a cherry-pick."
    33563395msgstr "по време на отбиране не може да се извърши отмяна на подаване."
    33573396
    3358 #: sequencer.c:1442
     3397#: sequencer.c:1448
    33593398#, c-format
    33603399msgid "invalid key: %s"
    33613400msgstr "неправилен ключ: „%s“"
    33623401
    3363 #: sequencer.c:1445
     3402#: sequencer.c:1451
    33643403#, c-format
    33653404msgid "invalid value for %s: %s"
    33663405msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“"
    33673406
    3368 #: sequencer.c:1502
     3407#: sequencer.c:1517
    33693408#, c-format
    33703409msgid "malformed options sheet: '%s'"
    33713410msgstr "неправилен файл с опции: „%s“"
    33723411
    3373 #: sequencer.c:1540
     3412#: sequencer.c:1555
    33743413msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
    33753414msgstr ""
    33763415"в момента вече се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона"
    33773416
    3378 #: sequencer.c:1541
     3417#: sequencer.c:1556
    33793418msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
    33803419msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)“"
    33813420
    3382 #: sequencer.c:1544
     3421#: sequencer.c:1559
    33833422#, c-format
    33843423msgid "could not create sequencer directory '%s'"
    33853424msgstr "директорията за секвенсора „%s“ не може да бъде създадена"
    33863425
    3387 #: sequencer.c:1558
     3426#: sequencer.c:1574
    33883427msgid "could not lock HEAD"
    33893428msgstr "указателят „HEAD“ не може да се заключи"
    33903429
    3391 #: sequencer.c:1614 sequencer.c:2188
     3430#: sequencer.c:1632 sequencer.c:2211
    33923431msgid "no cherry-pick or revert in progress"
    33933432msgstr ""
    33943433"в момента не се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона"
    33953434
    3396 #: sequencer.c:1616
     3435#: sequencer.c:1634
    33973436msgid "cannot resolve HEAD"
    33983437msgstr "Подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито"
    33993438
    3400 #: sequencer.c:1618 sequencer.c:1652
     3439#: sequencer.c:1636 sequencer.c:1671
    34013440msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
    34023441msgstr ""
     
    34043443"предстои да бъде създаден"
    34053444
    3406 #: sequencer.c:1638 builtin/grep.c:929
     3445#: sequencer.c:1657 builtin/grep.c:711
    34073446#, c-format
    34083447msgid "cannot open '%s'"
    34093448msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
    34103449
    3411 #: sequencer.c:1640
     3450#: sequencer.c:1659
    34123451#, c-format
    34133452msgid "cannot read '%s': %s"
    34143453msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен: %s"
    34153454
    3416 #: sequencer.c:1641
     3455#: sequencer.c:1660
    34173456msgid "unexpected end of file"
    34183457msgstr "неочакван край на файл"
    34193458
    3420 #: sequencer.c:1647
     3459#: sequencer.c:1666
    34213460#, c-format
    34223461msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
     
    34253464"повреден"
    34263465
    3427 #: sequencer.c:1658
     3466#: sequencer.c:1677
    34283467msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
    34293468msgstr ""
     
    34313470"Не се правят промени."
    34323471
    3433 #: sequencer.c:1795 sequencer.c:2086
     3472#: sequencer.c:1818 sequencer.c:2109
    34343473msgid "cannot read HEAD"
    34353474msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
    34363475
    3437 #: sequencer.c:1835 builtin/difftool.c:633
     3476#: sequencer.c:1858 builtin/difftool.c:640
    34383477#, c-format
    34393478msgid "could not copy '%s' to '%s'"
    34403479msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“"
    34413480
    3442 #: sequencer.c:1851
     3481#: sequencer.c:1874
    34433482msgid "could not read index"
    34443483msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
    34453484
    3446 #: sequencer.c:1856
     3485#: sequencer.c:1879
    34473486#, c-format
    34483487msgid ""
     
    34593498"\n"
    34603499
    3461 #: sequencer.c:1862
     3500#: sequencer.c:1885
    34623501msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
    34633502msgstr "и промени индекса и/или работното дърво\n"
    34643503
    3465 #: sequencer.c:1868
     3504#: sequencer.c:1891
    34663505#, c-format
    34673506msgid ""
     
    34803519"\n"
    34813520
    3482 #: sequencer.c:1925
     3521#: sequencer.c:1948
    34833522#, c-format
    34843523msgid "Applied autostash.\n"
    34853524msgstr "Автоматично скатаното е приложено.\n"
    34863525
    3487 #: sequencer.c:1937
     3526#: sequencer.c:1960
    34883527#, c-format
    34893528msgid "cannot store %s"
    34903529msgstr "„%s“ не може да бъде запазен"
    34913530
    3492 #: sequencer.c:1940 git-rebase.sh:173
     3531#: sequencer.c:1963 git-rebase.sh:175
    34933532#, c-format
    34943533msgid ""
     
    35013540"или да ги изхвърлите чрез „git stash drop“, когато поискате.\n"
    35023541
    3503 #: sequencer.c:2022
     3542#: sequencer.c:2045
    35043543#, c-format
    35053544msgid "Stopped at %s...  %.*s\n"
    35063545msgstr "Спиране при „%s“…  %.*s\n"
    35073546
    3508 #: sequencer.c:2064
     3547#: sequencer.c:2087
    35093548#, c-format
    35103549msgid "unknown command %d"
    35113550msgstr "непозната команда %d"
    35123551
    3513 #: sequencer.c:2094
     3552#: sequencer.c:2117
    35143553msgid "could not read orig-head"
    35153554msgstr "указателят за „orig-head“ не може да се прочете"
    35163555
    3517 #: sequencer.c:2099
     3556#: sequencer.c:2122 sequencer.c:2678
    35183557msgid "could not read 'onto'"
    35193558msgstr "указателят за „onto“ не може да се прочете"
    35203559
    3521 #: sequencer.c:2106
     3560#: sequencer.c:2129
    35223561#, c-format
    35233562msgid "could not update %s"
    35243563msgstr "„%s“ не може да се обнови"
    35253564
    3526 #: sequencer.c:2113
     3565#: sequencer.c:2136
    35273566#, c-format
    35283567msgid "could not update HEAD to %s"
    35293568msgstr "„HEAD“ не може да бъде обновен до „%s“"
    35303569
    3531 #: sequencer.c:2197
     3570#: sequencer.c:2220
    35323571msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
    35333572msgstr "не може да пребазирате, защото има промени, които не са в индекса."
    35343573
    3535 #: sequencer.c:2202
     3574#: sequencer.c:2225
    35363575msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
    35373576msgstr "указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит"
    35383577
    3539 #: sequencer.c:2211
     3578#: sequencer.c:2234
    35403579msgid "cannot amend non-existing commit"
    35413580msgstr "несъществуващо подаване не може да се поправи"
    35423581
    3543 #: sequencer.c:2213
     3582#: sequencer.c:2236
    35443583#, c-format
    35453584msgid "invalid file: '%s'"
    35463585msgstr "неправилен файл: „%s“"
    35473586
    3548 #: sequencer.c:2215
     3587#: sequencer.c:2238
    35493588#, c-format
    35503589msgid "invalid contents: '%s'"
    35513590msgstr "неправилно съдържание: „%s“"
    35523591
    3553 #: sequencer.c:2218
     3592#: sequencer.c:2241
    35543593msgid ""
    35553594"\n"
     
    35613600"отново изпълнете „git rebase --continue“."
    35623601
    3563 #: sequencer.c:2228
     3602#: sequencer.c:2251
    35643603msgid "could not commit staged changes."
    35653604msgstr "промените в индекса не могат да бъдат подадени."
    35663605
    3567 #: sequencer.c:2308
     3606#: sequencer.c:2331
    35683607#, c-format
    35693608msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
    35703609msgstr "%s: не може да се отбере „%s“"
    35713610
    3572 #: sequencer.c:2312
     3611#: sequencer.c:2335
    35733612#, c-format
    35743613msgid "%s: bad revision"
    35753614msgstr "%s: неправилна версия"
    35763615
    3577 #: sequencer.c:2345
     3616#: sequencer.c:2368
    35783617msgid "can't revert as initial commit"
    35793618msgstr "първоначалното подаване не може да бъде отменено"
     3619
     3620#: sequencer.c:2471
     3621msgid "make_script: unhandled options"
     3622msgstr "make_script: неподдържани опции"
     3623
     3624#: sequencer.c:2474
     3625msgid "make_script: error preparing revisions"
     3626msgstr "make_script: грешка при подготовката на версии"
     3627
     3628#: sequencer.c:2510
     3629#, c-format
     3630msgid "unusable todo list: '%s'"
     3631msgstr "неуспешно изтриване на списъка за изпълнение: „%s“"
     3632
     3633#: sequencer.c:2516
     3634#, c-format
     3635msgid "unable to open '%s' for writing"
     3636msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис"
     3637
     3638#: sequencer.c:2561
     3639#, c-format
     3640msgid "unrecognized setting %s for optionrebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
     3641msgstr ""
     3642"Непозната стойност „%s“ за настройката „optionrebase.missingCommitsCheck“.  "
     3643"Настройката се прескача."
     3644
     3645#: sequencer.c:2641
     3646#, c-format
     3647msgid ""
     3648"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
     3649"Dropped commits (newer to older):\n"
     3650msgstr ""
     3651"Предупреждение: някои подавания може да са пропуснати.\n"
     3652"Пропуснати подавания (новите са най-отгоре):\n"
     3653
     3654#: sequencer.c:2648
     3655#, c-format
     3656msgid ""
     3657"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
     3658"\n"
     3659"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
     3660"warnings.\n"
     3661"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
     3662"\n"
     3663msgstr ""
     3664"За да не получавате това съобщение, изрично ползвайте командата „drop“.\n"
     3665"\n"
     3666"Настройката „rebase.missingCommitsCheck“ управлява нивото на предупреждение\n"
     3667"Възможните стойности са „ignore“ (пренебрегване), „warn“ (само "
     3668"предупреждение)\n"
     3669"или „error“ (считане за грешка).\n"
     3670
     3671#: sequencer.c:2660
     3672#, c-format
     3673msgid ""
     3674"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
     3675"continue'.\n"
     3676"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
     3677msgstr ""
     3678"Може да промените това с командите „git rebase --edit-todo“ и „git rebase --"
     3679"continue“ след това.\n"
     3680"Може и да преустановите пребазирането с командата „git rebase --abort“.\n"
     3681
     3682#: sequencer.c:2708
     3683#, c-format
     3684msgid "could not parse commit '%s'"
     3685msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано"
     3686
     3687#: sequencer.c:2727 sequencer.c:2742 wrapper.c:225 wrapper.c:395
     3688#: builtin/am.c:775
     3689#, c-format
     3690msgid "could not open '%s' for writing"
     3691msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис"
     3692
     3693#: sequencer.c:2756
     3694#, c-format
     3695msgid "could not truncate '%s'"
     3696msgstr "неуспешно отрязване чрез „truncate“ върху „%s“"
     3697
     3698#: sequencer.c:2848
     3699msgid "the script was already rearranged."
     3700msgstr "скриптът вече е преподреден."
     3701
     3702#: sequencer.c:2953
     3703#, c-format
     3704msgid "could not finish '%s'"
     3705msgstr "„%s“ не може да се завърши"
    35803706
    35813707#: setup.c:171
     
    36153741"    git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]"
    36163742
    3617 #: setup.c:504
     3743#: setup.c:499
    36183744#, c-format
    36193745msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
    36203746msgstr "Очаква се версия на хранилището на git <= %d, а не %d"
    36213747
    3622 #: setup.c:512
     3748#: setup.c:507
    36233749msgid "unknown repository extensions found:"
    36243750msgstr "открити са непознати разширения в хранилището:"
    36253751
    3626 #: setup.c:810
     3752#: setup.c:806
    36273753#, c-format
    36283754msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s"
     
    36313757"git: %s"
    36323758
    3633 #: setup.c:812 builtin/index-pack.c:1652
     3759#: setup.c:808 builtin/index-pack.c:1653
    36343760msgid "Cannot come back to cwd"
    36353761msgstr "Процесът не може да се върне към предишната работна директория"
    36363762
    3637 #: setup.c:1050
     3763#: setup.c:1046
    36383764msgid "Unable to read current working directory"
    36393765msgstr "Текущата работна директория не може да бъде прочетена"
    36403766
    3641 #: setup.c:1062 setup.c:1068
     3767#: setup.c:1058 setup.c:1064
    36423768#, c-format
    36433769msgid "Cannot change to '%s'"
    36443770msgstr "Не може да се влезе в директорията „%s“"
    36453771
    3646 #: setup.c:1081
     3772#: setup.c:1077
    36473773#, c-format
    36483774msgid ""
     
    36553781"„GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM“ не е зададена."
    36563782
    3657 #: setup.c:1173
     3783#: setup.c:1159
    36583784#, c-format
    36593785msgid ""
     
    36653791"Собственикът на файла трябва да има права за писане и четене."
    36663792
    3667 #: sha1_file.c:560
     3793#: sha1_file.c:528
    36683794#, c-format
    36693795msgid "path '%s' does not exist"
    36703796msgstr "пътят „%s“ не съществува."
    36713797
    3672 #: sha1_file.c:586
     3798#: sha1_file.c:554
    36733799#, c-format
    36743800msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
    36753801msgstr "все още не се поддържа еталонно хранилище „%s“ като свързано."
    36763802
    3677 #: sha1_file.c:592
     3803#: sha1_file.c:560
    36783804#, c-format
    36793805msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
    36803806msgstr "еталонното хранилище „%s“ не е локално"
    36813807
    3682 #: sha1_file.c:598
     3808#: sha1_file.c:566
    36833809#, c-format
    36843810msgid "reference repository '%s' is shallow"
    36853811msgstr "еталонното хранилище „%s“ е плитко"
    36863812
    3687 #: sha1_file.c:606
     3813#: sha1_file.c:574
    36883814#, c-format
    36893815msgid "reference repository '%s' is grafted"
    36903816msgstr "еталонното хранилище „%s“ е с присаждане"
    36913817
    3692 #: sha1_file.c:1245
    3693 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
    3694 msgstr ""
    3695 "отместване преди края на пакетния файл (възможно е индексът да е повреден)"
    3696 
    3697 #: sha1_file.c:2729
    3698 #, c-format
    3699 msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
    3700 msgstr ""
    3701 "отместване преди началото на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е "
    3702 "индексът да е повреден)"
    3703 
    3704 #: sha1_file.c:2733
    3705 #, c-format
    3706 msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
    3707 msgstr ""
    3708 "отместване преди края на индекса на пакетния файл „%s“ (възможно е индексът "
    3709 "да е отрязан)"
    3710 
    3711 #: sha1_name.c:419
     3818#: sha1_name.c:420
    37123819#, c-format
    37133820msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
    37143821msgstr "късият SHA1 „%s“ не е еднозначен"
    37153822
    3716 #: sha1_name.c:430
     3823#: sha1_name.c:431
    37173824msgid "The candidates are:"
    37183825msgstr "Възможностите са:"
    37193826
    3720 #: sha1_name.c:589
     3827#: sha1_name.c:590
    37213828msgid ""
    37223829"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
     
    37423849"„git config advice.objectNameWarning false“"
    37433850
    3744 #: submodule.c:70 submodule.c:104
     3851#: submodule.c:93 submodule.c:127
    37453852msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
    37463853msgstr ""
     
    37483855"коригирайте конфликтите"
    37493856
    3750 #: submodule.c:74 submodule.c:108
     3857#: submodule.c:97 submodule.c:131
    37513858#, c-format
    37523859msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
    37533860msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва раздел за директория „path=%s“"
    37543861
    3755 #: submodule.c:82
     3862#: submodule.c:105
    37563863#, c-format
    37573864msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
    37583865msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде променен"
    37593866
    3760 #: submodule.c:115
     3867#: submodule.c:138
    37613868#, c-format
    37623869msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
    37633870msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде изтрит"
    37643871
    3765 #: submodule.c:126
     3872#: submodule.c:149
    37663873msgid "staging updated .gitmodules failed"
    37673874msgstr "неуспешно добавяне на променения файл „.gitmodules“ в индекса"
    37683875
    3769 #: submodule.c:165
    3770 msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs"
    3771 msgstr "Настройката „submodule.fetchJobs“ не приема отрицателни стойности"
    3772 
    3773 #: submodule.c:376
     3876#: submodule.c:309
    37743877#, c-format
    37753878msgid "in unpopulated submodule '%s'"
    37763879msgstr "в неподготвения подмодул „%s“"
    37773880
    3778 #: submodule.c:407
     3881#: submodule.c:340
    37793882#, c-format
    37803883msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
    37813884msgstr "Пътят „%s“ е в подмодула „%.*s“"
    37823885
    3783 #: submodule.c:1337
     3886#: submodule.c:799
     3887#, c-format
     3888msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
     3889msgstr "записът за подмодула „%s“ (%s) е %s, а не подаване!"
     3890
     3891#: submodule.c:1021 builtin/branch.c:641 builtin/submodule--helper.c:1149
     3892msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
     3893msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“"
     3894
     3895#: submodule.c:1304
    37843896#, c-format
    37853897msgid "'%s' not recognized as a git repository"
    37863898msgstr "„%s“ не е хранилище на git"
    37873899
    3788 #: submodule.c:1475
     3900#: submodule.c:1442
    37893901#, c-format
    37903902msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
    37913903msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
    37923904
    3793 #: submodule.c:1488
     3905#: submodule.c:1455
    37943906#, c-format
    37953907msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
    37963908msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
    37973909
    3798 #: submodule.c:1581
     3910#: submodule.c:1548
    37993911#, c-format
    38003912msgid "submodule '%s' has dirty index"
    38013913msgstr "индексът на подмодула „%s“ не е чист"
    38023914
    3803 #: submodule.c:1845
     3915#: submodule.c:1809
    38043916#, c-format
    38053917msgid ""
     
    38093921"работно дърво"
    38103922
    3811 #: submodule.c:1857 submodule.c:1913
     3923#: submodule.c:1821 submodule.c:1877
    38123924#, c-format
    38133925msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
    38143926msgstr "името на подмодула „%s“ не може да бъде намерено"
    38153927
    3816 #: submodule.c:1861 builtin/submodule--helper.c:678
    3817 #: builtin/submodule--helper.c:688
     3928#: submodule.c:1825 builtin/submodule--helper.c:671
     3929#: builtin/submodule--helper.c:681
    38183930#, c-format
    38193931msgid "could not create directory '%s'"
    38203932msgstr "Директорията „%s“ не може да бъде създадена"
    38213933
    3822 #: submodule.c:1864
     3934#: submodule.c:1828
    38233935#, c-format
    38243936msgid ""
     
    38313943"„%s“\n"
    38323944
    3833 #: submodule.c:1948
     3945#: submodule.c:1912
    38343946#, c-format
    38353947msgid "could not recurse into submodule '%s'"
    38363948msgstr "неуспешна обработка на поддиректориите в подмодула „%s“"
    38373949
    3838 #: submodule.c:1992
     3950#: submodule.c:1956
    38393951msgid "could not start ls-files in .."
    38403952msgstr "„ls-stat“ не може да се стартира в „..“"
    38413953
    3842 #: submodule.c:2012
     3954#: submodule.c:1976
    38433955msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
    38443956msgstr "ГРЕШКА: полученият низ за пътя не съвпада с върнатото от „cwd“"
    38453957
    3846 #: submodule.c:2031
     3958#: submodule.c:1995
    38473959#, c-format
    38483960msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
    38493961msgstr "„ls-tree“ завърши с неочакван изходен код: %d"
    38503962
    3851 #: submodule-config.c:420
     3963#: submodule-config.c:263
     3964msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
     3965msgstr "настройката „submodule.fetchjobs“ не приема отрицателни стойности"
     3966
     3967#: submodule-config.c:436
    38523968#, c-format
    38533969msgid "invalid value for %s"
    38543970msgstr "Неправилна стойност за „%s“"
    38553971
    3856 #: trailer.c:241
     3972#: trailer.c:238
    38573973#, c-format
    38583974msgid "running trailer command '%s' failed"
    38593975msgstr "неуспешно изпълнение на завършващата команда „%s“"
    38603976
    3861 #: trailer.c:474 trailer.c:478 trailer.c:482 trailer.c:536 trailer.c:540
    3862 #: trailer.c:544
     3977#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
     3978#: trailer.c:557
    38633979#, c-format
    38643980msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
    38653981msgstr "непозната стойност „%s“ за настройката „%s“"
    38663982
    3867 #: trailer.c:526 trailer.c:531 builtin/remote.c:290
     3983#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:290
    38683984#, c-format
    38693985msgid "more than one %s"
    38703986msgstr "стойността „%s“ се повтаря в настройките"
    38713987
    3872 #: trailer.c:703
     3988#: trailer.c:730
    38733989#, c-format
    38743990msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
    38753991msgstr "празна завършваща лексема в епилога „%.*s“"
    38763992
    3877 #: trailer.c:723
     3993#: trailer.c:750
    38783994#, c-format
    38793995msgid "could not read input file '%s'"
    38803996msgstr "входният файл „%s“ не може да бъде прочетен"
    38813997
    3882 #: trailer.c:726
     3998#: trailer.c:753
    38833999msgid "could not read from stdin"
    38844000msgstr "от стандартния вход не може да се чете"
    38854001
    3886 #: trailer.c:950 builtin/am.c:45
     4002#: trailer.c:1008 builtin/am.c:46
    38874003#, c-format
    38884004msgid "could not stat %s"
    38894005msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за „%s“"
    38904006
    3891 #: trailer.c:952
     4007#: trailer.c:1010
    38924008#, c-format
    38934009msgid "file %s is not a regular file"
    38944010msgstr "„%s“ не е обикновен файл"
    38954011
    3896 #: trailer.c:954
     4012#: trailer.c:1012
    38974013#, c-format
    38984014msgid "file %s is not writable by user"
    38994015msgstr "„%s“: няма права за записване на файла"
    39004016
    3901 #: trailer.c:966
     4017#: trailer.c:1024
    39024018msgid "could not open temporary file"
    39034019msgstr "временният файл не може да се отвори"
    39044020
    3905 #: trailer.c:1002
     4021#: trailer.c:1064
    39064022#, c-format
    39074023msgid "could not rename temporary file to %s"
    39084024msgstr "временният файл не може да се преименува на „%s“"
    39094025
    3910 #: transport.c:63
     4026#: transport.c:62
    39114027#, c-format
    39124028msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
    39134029msgstr "Клонът „%s“ ще следи „%s“ от „%s“\n"
    39144030
    3915 #: transport.c:152
     4031#: transport.c:151
    39164032#, c-format
    39174033msgid "transport: invalid depth option '%s'"
    39184034msgstr "transport: неправилна опция за дълбочина: %s"
    39194035
    3920 #: transport.c:890
     4036#: transport.c:888
    39214037#, c-format
    39224038msgid ""
     
    39274043"които липсват от всички отдалечени хранилища:\n"
    39284044
    3929 #: transport.c:894
     4045#: transport.c:892
    39304046#, c-format
    39314047msgid ""
     
    39524068"\n"
    39534069
    3954 #: transport.c:902
     4070#: transport.c:900
    39554071msgid "Aborting."
    39564072msgstr "Преустановяване на действието."
     
    39734089msgstr "празно име на файл в запис в дърво"
    39744090
    3975 #: tree-walk.c:113
     4091#: tree-walk.c:114
    39764092msgid "too-short tree file"
    39774093msgstr "прекалено кратък файл-дърво"
    39784094
    3979 #: unpack-trees.c:105
     4095#: unpack-trees.c:106
    39804096#, c-format
    39814097msgid ""
     
    39864102"%%sПодайте или скатайте промените, за да преминете към нов клон."
    39874103
    3988 #: unpack-trees.c:107
     4104#: unpack-trees.c:108
    39894105#, c-format
    39904106msgid ""
     
    39954111"%%s"
    39964112
    3997 #: unpack-trees.c:110
     4113#: unpack-trees.c:111
    39984114#, c-format
    39994115msgid ""
     
    40044120"%%sПодайте или скатайте промените, за да слеете."
    40054121
    4006 #: unpack-trees.c:112
     4122#: unpack-trees.c:113
    40074123#, c-format
    40084124msgid ""
     
    40134129"%%s"
    40144130
    4015 #: unpack-trees.c:115
     4131#: unpack-trees.c:116
    40164132#, c-format
    40174133msgid ""
     
    40224138"%%sПодайте или скатайте промените, за да извършите „%s“."
    40234139
    4024 #: unpack-trees.c:117
     4140#: unpack-trees.c:118
    40254141#, c-format
    40264142msgid ""
     
    40314147"%%s"
    40324148
    4033 #: unpack-trees.c:122
     4149#: unpack-trees.c:123
    40344150#, c-format
    40354151msgid ""
     
    40404156"%s"
    40414157
    4042 #: unpack-trees.c:126
     4158#: unpack-trees.c:127
    40434159#, c-format
    40444160msgid ""
     
    40494165"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да преминете на друг клон."
    40504166
    4051 #: unpack-trees.c:128
     4167#: unpack-trees.c:129
    40524168#, c-format
    40534169msgid ""
     
    40584174"%%s"
    40594175
    4060 #: unpack-trees.c:131
     4176#: unpack-trees.c:132
    40614177#, c-format
    40624178msgid ""
     
    40674183"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете."
    40684184
    4069 #: unpack-trees.c:133
     4185#: unpack-trees.c:134
    40704186#, c-format
    40714187msgid ""
     
    40764192"%%s"
    40774193
    4078 #: unpack-trees.c:136
     4194#: unpack-trees.c:137
    40794195#, c-format
    40804196msgid ""
     
    40854201"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“."
    40864202
    4087 #: unpack-trees.c:138
     4203#: unpack-trees.c:139
    40884204#, c-format
    40894205msgid ""
     
    40944210"%%s"
    40954211
    4096 #: unpack-trees.c:143
     4212#: unpack-trees.c:144
    40974213#, c-format
    40984214msgid ""
     
    41044220"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да смените клон."
    41054221
    4106 #: unpack-trees.c:145
     4222#: unpack-trees.c:146
    41074223#, c-format
    41084224msgid ""
     
    41144230"%%s"
    41154231
    4116 #: unpack-trees.c:148
     4232#: unpack-trees.c:149
    41174233#, c-format
    41184234msgid ""
     
    41234239"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете."
    41244240
    4125 #: unpack-trees.c:150
     4241#: unpack-trees.c:151
    41264242#, c-format
    41274243msgid ""
     
    41324248"%%s"
    41334249
    4134 #: unpack-trees.c:153
     4250#: unpack-trees.c:154
    41354251#, c-format
    41364252msgid ""
     
    41414257"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“."
    41424258
    4143 #: unpack-trees.c:155
     4259#: unpack-trees.c:156
    41444260#, c-format
    41454261msgid ""
     
    41504266"%%s"
    41514267
    4152 #: unpack-trees.c:162
     4268#: unpack-trees.c:163
    41534269#, c-format
    41544270msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'.  Cannot bind."
    41554271msgstr "Записът за „%s“ съвпада с този за „%s“.  Не може да се присвои."
    41564272
    4157 #: unpack-trees.c:165
    4158 #, c-format
    4159 msgid ""
    4160 "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n"
     4273#: unpack-trees.c:166
     4274#, c-format
     4275msgid ""
     4276"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
    41614277"%s"
    41624278msgstr ""
     
    41654281"%s"
    41664282
    4167 #: unpack-trees.c:167
     4283#: unpack-trees.c:168
    41684284#, c-format
    41694285msgid ""
     
    41764292"%s"
    41774293
    4178 #: unpack-trees.c:169
     4294#: unpack-trees.c:170
    41794295#, c-format
    41804296msgid ""
     
    41874303"%s"
    41884304
    4189 #: unpack-trees.c:171
     4305#: unpack-trees.c:172
    41904306#, c-format
    41914307msgid ""
     
    41964312"„%s“"
    41974313
    4198 #: unpack-trees.c:248
     4314#: unpack-trees.c:249
    41994315#, c-format
    42004316msgid "Aborting\n"
    42014317msgstr "Преустановяване на действието\n"
    42024318
    4203 #: unpack-trees.c:277
    4204 #, c-format
    4205 msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'"
    4206 msgstr "подмодулът „%s“ не поддържа стратегията за обновяване като подмодул"
    4207 
    4208 #: unpack-trees.c:346
     4319#: unpack-trees.c:331
    42094320msgid "Checking out files"
    42104321msgstr "Изтегляне на файлове"
     
    42494360msgstr "„%s“ не може да бъде отворен и за четене, и за запис"
    42504361
    4251 #: wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:766
    4252 #, c-format
    4253 msgid "could not open '%s' for writing"
    4254 msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис"
    4255 
    4256 #: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:319 builtin/am.c:757
    4257 #: builtin/am.c:849 builtin/merge.c:1014
     4362#: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:320 builtin/am.c:766
     4363#: builtin/am.c:858 builtin/merge.c:1041
    42584364#, c-format
    42594365msgid "could not open '%s' for reading"
     
    42794385msgstr "„%s“ не може да се затвори"
    42804386
    4281 #: wt-status.c:152
     4387#: wt-status.c:150
    42824388msgid "Unmerged paths:"
    42834389msgstr "Неслети пътища:"
    42844390
    4285 #: wt-status.c:179 wt-status.c:206
     4391#: wt-status.c:177 wt-status.c:204
    42864392#, c-format
    42874393msgid "  (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
    42884394msgstr "  (използвайте „git reset %s ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)"
    42894395
    4290 #: wt-status.c:181 wt-status.c:208
     4396#: wt-status.c:179 wt-status.c:206
    42914397msgid "  (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
    42924398msgstr ""
    42934399"  (използвайте „git rm --cached %s ФАЙЛ…“, за да извадите ФАЙЛа от индекса)"
    42944400
    4295 #: wt-status.c:185
     4401#: wt-status.c:183
    42964402msgid "  (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
    42974403msgstr ""
    42984404"  (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)"
    42994405
    4300 #: wt-status.c:187 wt-status.c:191
     4406#: wt-status.c:185 wt-status.c:189
    43014407msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
    43024408msgstr ""
     
    43044410"конфликта)"
    43054411
    4306 #: wt-status.c:189
     4412#: wt-status.c:187
    43074413msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
    43084414msgstr ""
    43094415"  (използвайте „git rm ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)"
    43104416
    4311 #: wt-status.c:200 wt-status.c:981
     4417#: wt-status.c:198 wt-status.c:979
    43124418msgid "Changes to be committed:"
    43134419msgstr "Промени, които ще бъдат подадени:"
    43144420
    4315 #: wt-status.c:218 wt-status.c:990
     4421#: wt-status.c:216 wt-status.c:988
    43164422msgid "Changes not staged for commit:"
    43174423msgstr "Промени, които не са в индекса за подаване:"
    43184424
     4425#: wt-status.c:220
     4426msgid "  (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
     4427msgstr ""
     4428"  (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)"
     4429
    43194430#: wt-status.c:222
    4320 msgid "  (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
    4321 msgstr ""
    4322 "  (използвайте „git add ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)"
    4323 
    4324 #: wt-status.c:224
    43254431msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
    43264432msgstr ""
    43274433"  (използвайте „git add/rm ФАЙЛ…“, за да обновите съдържанието за подаване)"
    43284434
    4329 #: wt-status.c:225
     4435#: wt-status.c:223
    43304436msgid ""
    43314437"  (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
     
    43344440"работното дърво)"
    43354441
    4336 #: wt-status.c:227
     4442#: wt-status.c:225
    43374443msgid "  (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
    43384444msgstr ""
     
    43404446"подмодулите)"
    43414447
    4342 #: wt-status.c:239
     4448#: wt-status.c:237
    43434449#, c-format
    43444450msgid "  (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
     
    43464452"  (използвайте „git %s ФАЙЛ…“, за да определите какво включвате в подаването)"
    43474453
    4348 #: wt-status.c:254
     4454#: wt-status.c:252
    43494455msgid "both deleted:"
    43504456msgstr "изтрити в двата случая:"
    43514457
    4352 #: wt-status.c:256
     4458#: wt-status.c:254
    43534459msgid "added by us:"
    43544460msgstr "добавени от вас:"
    43554461
    4356 #: wt-status.c:258
     4462#: wt-status.c:256
    43574463msgid "deleted by them:"
    43584464msgstr "изтрити от тях:"
    43594465
    4360 #: wt-status.c:260
     4466#: wt-status.c:258
    43614467msgid "added by them:"
    43624468msgstr "добавени от тях:"
    43634469
    4364 #: wt-status.c:262
     4470#: wt-status.c:260
    43654471msgid "deleted by us:"
    43664472msgstr "изтрити от вас:"
    43674473
    4368 #: wt-status.c:264
     4474#: wt-status.c:262
    43694475msgid "both added:"
    43704476msgstr "добавени и в двата случая:"
    43714477
    4372 #: wt-status.c:266
     4478#: wt-status.c:264
    43734479msgid "both modified:"
    43744480msgstr "променени и в двата случая:"
    43754481
    4376 #: wt-status.c:276
     4482#: wt-status.c:274
    43774483msgid "new file:"
    43784484msgstr "нов файл:"
    43794485
    4380 #: wt-status.c:278
     4486#: wt-status.c:276
    43814487msgid "copied:"
    43824488msgstr "копиран:"
    43834489
    4384 #: wt-status.c:280
     4490#: wt-status.c:278
    43854491msgid "deleted:"
    43864492msgstr "изтрит:"
    43874493
    4388 #: wt-status.c:282
     4494#: wt-status.c:280
    43894495msgid "modified:"
    43904496msgstr "променен:"
    43914497
    4392 #: wt-status.c:284
     4498#: wt-status.c:282
    43934499msgid "renamed:"
    43944500msgstr "преименуван:"
    43954501
    4396 #: wt-status.c:286
     4502#: wt-status.c:284
    43974503msgid "typechange:"
    43984504msgstr "смяна на вида:"
    43994505
    4400 #: wt-status.c:288
     4506#: wt-status.c:286
    44014507msgid "unknown:"
    44024508msgstr "непозната промяна:"
    44034509
    4404 #: wt-status.c:290
     4510#: wt-status.c:288
    44054511msgid "unmerged:"
    44064512msgstr "неслят:"
    44074513
    4408 #: wt-status.c:372
     4514#: wt-status.c:370
    44094515msgid "new commits, "
    44104516msgstr "нови подавания, "
    44114517
    4412 #: wt-status.c:374
     4518#: wt-status.c:372
    44134519msgid "modified content, "
    44144520msgstr "променено съдържание, "
    44154521
    4416 #: wt-status.c:376
     4522#: wt-status.c:374
    44174523msgid "untracked content, "
    44184524msgstr "неследено съдържание, "
    44194525
    4420 #: wt-status.c:821
     4526#: wt-status.c:819
    44214527#, c-format
    44224528msgid "Your stash currently has %d entry"
     
    44254531msgstr[1] "Има %d скатавания."
    44264532
    4427 #: wt-status.c:853
     4533#: wt-status.c:851
    44284534msgid "Submodules changed but not updated:"
    44294535msgstr "Подмодулите са променени, но не са обновени:"
    44304536
    4431 #: wt-status.c:855
     4537#: wt-status.c:853
    44324538msgid "Submodule changes to be committed:"
    44334539msgstr "Промени в подмодулите за подаване:"
    44344540
    4435 #: wt-status.c:937
    4436 msgid ""
    4437 "Do not touch the line above.\n"
    4438 "Everything below will be removed."
    4439 msgstr ""
    4440 "Не променяйте горния ред.\n"
     4541#: wt-status.c:935
     4542msgid ""
     4543"Do not modify or remove the line above.\n"
     4544"Everything below it will be ignored."
     4545msgstr ""
     4546"Не променяйте и не изтривайте горния ред.\n"
    44414547"Всичко отдолу ще бъде изтрито."
    44424548
    4443 #: wt-status.c:1049
     4549#: wt-status.c:1048
    44444550msgid "You have unmerged paths."
    44454551msgstr "Някои пътища не са слети."
    44464552
    4447 #: wt-status.c:1052
     4553#: wt-status.c:1051
    44484554msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
    44494555msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git commit“)"
    44504556
    4451 #: wt-status.c:1054
     4557#: wt-status.c:1053
    44524558msgid "  (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
    44534559msgstr "  (използвайте „git merge --abort“, за да преустановите сливането)"
    44544560
    4455 #: wt-status.c:1059
     4561#: wt-status.c:1058
    44564562msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
    44574563msgstr "Всички конфликти са решени, но продължавате сливането."
    44584564
    4459 #: wt-status.c:1062
     4565#: wt-status.c:1061
    44604566msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
    44614567msgstr "  (използвайте „git commit“, за да завършите сливането)"
    44624568
    4463 #: wt-status.c:1072
     4569#: wt-status.c:1071
    44644570msgid "You are in the middle of an am session."
    44654571msgstr "В момента прилагате поредица от кръпки чрез „git am“."
    44664572
    4467 #: wt-status.c:1075
     4573#: wt-status.c:1074
    44684574msgid "The current patch is empty."
    44694575msgstr "Текущата кръпка е празна."
    44704576
    4471 #: wt-status.c:1079
     4577#: wt-status.c:1078
    44724578msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
    44734579msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git am --continue“)"
    44744580
    4475 #: wt-status.c:1081
     4581#: wt-status.c:1080
    44764582msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
    44774583msgstr "  (използвайте „git am --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
    44784584
    4479 #: wt-status.c:1083
     4585#: wt-status.c:1082
    44804586msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
    44814587msgstr ""
     
    47814887msgstr "не може да извършите „%s“, защото в индекса има неподадени промени."
    47824888
    4783 #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:436
     4889#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:437
    47844890#, c-format
    47854891msgid "failed to unlink '%s'"
     
    47954901msgstr "неочакван изходен код при генериране на разлика: %c"
    47964902
    4797 #: builtin/add.c:87 builtin/commit.c:292
     4903#: builtin/add.c:87 builtin/commit.c:291
    47984904msgid "updating files failed"
    47994905msgstr "неуспешно обновяване на файловете"
     
    48044910msgstr "изтриване на „%s“\n"
    48054911
    4806 #: builtin/add.c:151
     4912#: builtin/add.c:153
    48074913msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
    48084914msgstr "Промени, които и след обновяването на индекса не са добавени към него:"
    48094915
    4810 #: builtin/add.c:211 builtin/rev-parse.c:873
     4916#: builtin/add.c:213 builtin/rev-parse.c:888
    48114917msgid "Could not read the index"
    48124918msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
    48134919
    4814 #: builtin/add.c:222
     4920#: builtin/add.c:224
    48154921#, c-format
    48164922msgid "Could not open '%s' for writing."
    48174923msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен за запис."
    48184924
    4819 #: builtin/add.c:226
     4925#: builtin/add.c:228
    48204926msgid "Could not write patch"
    48214927msgstr "Кръпката не може да бъде записана"
    48224928
    4823 #: builtin/add.c:229
     4929#: builtin/add.c:231
    48244930msgid "editing patch failed"
    48254931msgstr "неуспешно редактиране на кръпка"
    48264932
    4827 #: builtin/add.c:232
     4933#: builtin/add.c:234
    48284934#, c-format
    48294935msgid "Could not stat '%s'"
    48304936msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за файла „%s“"
    48314937
    4832 #: builtin/add.c:234
     4938#: builtin/add.c:236
    48334939msgid "Empty patch. Aborted."
    48344940msgstr "Празна кръпка, преустановяване на действието."
    48354941
    4836 #: builtin/add.c:239
     4942#: builtin/add.c:241
    48374943#, c-format
    48384944msgid "Could not apply '%s'"
    48394945msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена"
    48404946
    4841 #: builtin/add.c:249
     4947#: builtin/add.c:251
    48424948msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
    48434949msgstr ""
    48444950"Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n"
    48454951
    4846 #: builtin/add.c:269 builtin/clean.c:907 builtin/fetch.c:110 builtin/mv.c:124
     4952#: builtin/add.c:271 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:132 builtin/mv.c:124
    48474953#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:201 builtin/push.c:529
    4848 #: builtin/remote.c:1332 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:164
     4954#: builtin/remote.c:1333 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:164
    48494955msgid "dry run"
    48504956msgstr "пробно изпълнение"
    48514957
    4852 #: builtin/add.c:272
     4958#: builtin/add.c:274
    48534959msgid "interactive picking"
    48544960msgstr "интерактивно отбиране на промени"
    48554961
    4856 #: builtin/add.c:273 builtin/checkout.c:1162 builtin/reset.c:299
     4962#: builtin/add.c:275 builtin/checkout.c:1172 builtin/reset.c:310
    48574963msgid "select hunks interactively"
    48584964msgstr "интерактивен избор на парчета код"
    48594965
    4860 #: builtin/add.c:274
     4966#: builtin/add.c:276
    48614967msgid "edit current diff and apply"
    48624968msgstr "редактиране на текущата разлика и прилагане"
    48634969
    4864 #: builtin/add.c:275
     4970#: builtin/add.c:277
    48654971msgid "allow adding otherwise ignored files"
    48664972msgstr "добавяне и на иначе игнорираните файлове"
    48674973
    4868 #: builtin/add.c:276
     4974#: builtin/add.c:278
    48694975msgid "update tracked files"
    48704976msgstr "обновяване на следените файлове"
    48714977
    4872 #: builtin/add.c:277
     4978#: builtin/add.c:279
    48734979msgid "record only the fact that the path will be added later"
    48744980msgstr "отбелязване само на факта, че пътят ще бъде добавен по-късно"
    48754981
    4876 #: builtin/add.c:278
     4982#: builtin/add.c:280
    48774983msgid "add changes from all tracked and untracked files"
    48784984msgstr "добавяне на всички промени в следените и неследените файлове"
    48794985
    4880 #: builtin/add.c:281
     4986#: builtin/add.c:283
    48814987msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
    48824988msgstr ""
     
    48844990"no-all“)"
    48854991
    4886 #: builtin/add.c:283
     4992#: builtin/add.c:285
    48874993msgid "don't add, only refresh the index"
    48884994msgstr "без добавяне на нови файлове, само обновяване на индекса"
    48894995
    4890 #: builtin/add.c:284
     4996#: builtin/add.c:286
    48914997msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
    48924998msgstr ""
    48934999"прескачане на файловете, които не могат да бъдат добавени поради грешки"
    48945000
    4895 #: builtin/add.c:285
     5001#: builtin/add.c:287
    48965002msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
    48975003msgstr ""
     
    48995005"игнорират"
    49005006
    4901 #: builtin/add.c:286 builtin/update-index.c:952
     5007#: builtin/add.c:288 builtin/update-index.c:954
    49025008msgid "(+/-)x"
    49035009msgstr "(+/-)x"
    49045010
    4905 #: builtin/add.c:286 builtin/update-index.c:953
     5011#: builtin/add.c:288 builtin/update-index.c:955
    49065012msgid "override the executable bit of the listed files"
    49075013msgstr "изрично задаване на стойността на флага дали файлът е изпълним"
    49085014
    4909 #: builtin/add.c:288
     5015#: builtin/add.c:290
    49105016msgid "warn when adding an embedded repository"
    49115017msgstr "предупреждаване при добавяне на вградено хранилище"
    49125018
    4913 #: builtin/add.c:303
     5019#: builtin/add.c:305
    49145020#, c-format
    49155021msgid ""
     
    49285034"See \"git help submodule\" for more information."
    49295035msgstr ""
    4930 "Изтеглили сте допълнително хранилище в текущото.  Когато клонирате "
    4931 "обхващащото\n"
    4932 "хранилище няма да получити вграденото, защото външното хранилище няма "
    4933 "представа\n"
     5036"Изтеглили сте допълнително хранилище в текущото.  Когато клонирате обхващащото\n"
     5037"хранилище няма да получите вграденото, защото външното хранилище няма представа\n"
    49345038"за вътрешното.  За да добавите подмодул, изпълнете:\n"
    49355039"\n"
     
    49425046"За повече информация погледнете „git help submodule“."
    49435047
    4944 #: builtin/add.c:331
     5048#: builtin/add.c:333
    49455049#, c-format
    49465050msgid "adding embedded git repository: %s"
    49475051msgstr "добавяне на вградено хранилище: %s"
    49485052
    4949 #: builtin/add.c:349
     5053#: builtin/add.c:351
    49505054#, c-format
    49515055msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
    49525056msgstr "Използвайте опцията „-f“, за да ги добавите наистина.\n"
    49535057
    4954 #: builtin/add.c:357
     5058#: builtin/add.c:359
    49555059msgid "adding files failed"
    49565060msgstr "неуспешно добавяне на файлове"
    49575061
    4958 #: builtin/add.c:394
     5062#: builtin/add.c:396
    49595063msgid "-A and -u are mutually incompatible"
    49605064msgstr "опциите „-A“ и „-u“ са несъвместими"
    49615065
    4962 #: builtin/add.c:401
     5066#: builtin/add.c:403
    49635067msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
    49645068msgstr "Опцията „--ignore-missing“ е съвместима само с „--dry-run“"
    49655069
    4966 #: builtin/add.c:405
     5070#: builtin/add.c:407
    49675071#, c-format
    49685072msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
    49695073msgstr "параметърът към „--chmod“ — „%s“ може да е или „-x“, или „+x“"
    49705074
    4971 #: builtin/add.c:420
     5075#: builtin/add.c:422
    49725076#, c-format
    49735077msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
    49745078msgstr "Нищо не е зададено и нищо не е добавено.\n"
    49755079
    4976 #: builtin/add.c:421
     5080#: builtin/add.c:423
    49775081#, c-format
    49785082msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
    49795083msgstr "Вероятно искахте да използвате „git add .“?\n"
    49805084
    4981 #: builtin/add.c:426 builtin/check-ignore.c:176 builtin/checkout.c:282
    4982 #: builtin/checkout.c:475 builtin/clean.c:954 builtin/commit.c:351
    4983 #: builtin/mv.c:144 builtin/reset.c:238 builtin/rm.c:272
    4984 #: builtin/submodule--helper.c:244
     5085#: builtin/add.c:428 builtin/check-ignore.c:176 builtin/checkout.c:282
     5086#: builtin/checkout.c:479 builtin/clean.c:957 builtin/commit.c:350
     5087#: builtin/mv.c:143 builtin/reset.c:249 builtin/rm.c:271
     5088#: builtin/submodule--helper.c:243
    49855089msgid "index file corrupt"
    49865090msgstr "файлът с индекса е повреден"
    49875091
    4988 #: builtin/am.c:413
     5092#: builtin/am.c:414
    49895093msgid "could not parse author script"
    49905094msgstr "скриптът за автор не може да се анализира"
    49915095
    4992 #: builtin/am.c:489
     5096#: builtin/am.c:498
    49935097#, c-format
    49945098msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
    49955099msgstr "„%s“ бе изтрит от куката „applypatch-msg“"
    49965100
    4997 #: builtin/am.c:530
     5101#: builtin/am.c:539
    49985102#, c-format
    49995103msgid "Malformed input line: '%s'."
    50005104msgstr "Даденият входен ред е с неправилен формат: „%s“."
    50015105
    5002 #: builtin/am.c:567
     5106#: builtin/am.c:576
    50035107#, c-format
    50045108msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
    50055109msgstr "Бележката не може да се копира от „%s“ към „%s“"
    50065110
    5007 #: builtin/am.c:593
     5111#: builtin/am.c:602
    50085112msgid "fseek failed"
    50095113msgstr "неуспешно изпълнение на „fseek“"
    50105114
    5011 #: builtin/am.c:777
     5115#: builtin/am.c:786
    50125116#, c-format
    50135117msgid "could not parse patch '%s'"
    50145118msgstr "кръпката „%s“ не може да се анализира"
    50155119
    5016 #: builtin/am.c:842
     5120#: builtin/am.c:851
    50175121msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
    50185122msgstr ""
    50195123"Само една серия кръпки от „StGIT“ може да бъде прилагана в даден момент"
    50205124
    5021 #: builtin/am.c:889
     5125#: builtin/am.c:899
    50225126msgid "invalid timestamp"
    50235127msgstr "неправилна стойност за време"
    50245128
    5025 #: builtin/am.c:892 builtin/am.c:900
     5129#: builtin/am.c:904 builtin/am.c:916
    50265130msgid "invalid Date line"
    50275131msgstr "неправилен ред за дата „Date“"
    50285132
    5029 #: builtin/am.c:897
     5133#: builtin/am.c:911
    50305134msgid "invalid timezone offset"
    50315135msgstr "неправилно отместване на часовия пояс"
    50325136
    5033 #: builtin/am.c:986
     5137#: builtin/am.c:1004
    50345138msgid "Patch format detection failed."
    50355139msgstr "Форматът на кръпката не може да бъде определен."
    50365140
    5037 #: builtin/am.c:991 builtin/clone.c:401
     5141#: builtin/am.c:1009 builtin/clone.c:402
    50385142#, c-format
    50395143msgid "failed to create directory '%s'"
    50405144msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
    50415145
    5042 #: builtin/am.c:995
     5146#: builtin/am.c:1013
    50435147msgid "Failed to split patches."
    50445148msgstr "Кръпките не могат да бъдат разделени."
    50455149
    5046 #: builtin/am.c:1120 builtin/commit.c:377
     5150#: builtin/am.c:1142 builtin/commit.c:376
    50475151msgid "unable to write index file"
    50485152msgstr "индексът не може да бъде записан"
    50495153
    5050 #: builtin/am.c:1171
     5154#: builtin/am.c:1193
    50515155#, c-format
    50525156msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
    50535157msgstr "След коригирането на този проблем изпълнете „%s --continue“."
    50545158
    5055 #: builtin/am.c:1172
     5159#: builtin/am.c:1194
    50565160#, c-format
    50575161msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
    50585162msgstr "Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „%s --skip“."
    50595163
    5060 #: builtin/am.c:1173
     5164#: builtin/am.c:1195
    50615165#, c-format
    50625166msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
    50635167msgstr "За да се върнете към първоначалното състояние, изпълнете „%s --abort“."
    50645168
    5065 #: builtin/am.c:1304
     5169#: builtin/am.c:1302
    50665170msgid "Patch is empty."
    50675171msgstr "Кръпката е празна."
    50685172
    5069 #: builtin/am.c:1370
     5173#: builtin/am.c:1368
    50705174#, c-format
    50715175msgid "invalid ident line: %.*s"
    50725176msgstr "грешен ред с идентичност: %.*s"
    50735177
    5074 #: builtin/am.c:1392
     5178#: builtin/am.c:1390
    50755179#, c-format
    50765180msgid "unable to parse commit %s"
    50775181msgstr "подаването не може да бъде анализирано: %s"
    50785182
    5079 #: builtin/am.c:1586
     5183#: builtin/am.c:1584
    50805184msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
    50815185msgstr ""
     
    50835187"сливане."
    50845188
    5085 #: builtin/am.c:1588
     5189#: builtin/am.c:1586
    50865190msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
    50875191msgstr "Базовото дърво се реконструира от информацията в индекса…"
    50885192
    5089 #: builtin/am.c:1607
     5193#: builtin/am.c:1605
    50905194msgid ""
    50915195"Did you hand edit your patch?\n"
     
    50955199"Да не би да сте я редактирали на ръка?"
    50965200
    5097 #: builtin/am.c:1613
     5201#: builtin/am.c:1611
    50985202msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
    50995203msgstr "Преминаване към прилагане на кръпка към базата и тройно сливане…"
    51005204
    5101 #: builtin/am.c:1638
     5205#: builtin/am.c:1636
    51025206msgid "Failed to merge in the changes."
    51035207msgstr "Неуспешно сливане на промените."
    51045208
    5105 #: builtin/am.c:1662 builtin/merge.c:632
     5209#: builtin/am.c:1660 builtin/merge.c:641
    51065210msgid "git write-tree failed to write a tree"
    51075211msgstr "Командата „git write-tree“ не успя да запише обект-дърво"
    51085212
    5109 #: builtin/am.c:1669
     5213#: builtin/am.c:1667
    51105214msgid "applying to an empty history"
    51115215msgstr "прилагане върху празна история"
    51125216
    5113 #: builtin/am.c:1682 builtin/commit.c:1767 builtin/merge.c:803
    5114 #: builtin/merge.c:828
     5217#: builtin/am.c:1680 builtin/commit.c:1776 builtin/merge.c:824
     5218#: builtin/merge.c:849
    51155219msgid "failed to write commit object"
    51165220msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан"
    51175221
    5118 #: builtin/am.c:1715 builtin/am.c:1719
     5222#: builtin/am.c:1713 builtin/am.c:1717
    51195223#, c-format
    51205224msgid "cannot resume: %s does not exist."
    51215225msgstr "не може да се продължи — „%s“ не съществува."
    51225226
    5123 #: builtin/am.c:1735
     5227#: builtin/am.c:1733
    51245228msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
    51255229msgstr ""
     
    51275231"вход да е свързан с терминал, а в момента не е."
    51285232
    5129 #: builtin/am.c:1740
     5233#: builtin/am.c:1738
    51305234msgid "Commit Body is:"
    51315235msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:"
     
    51355239#. input at this point.
    51365240#.
    5137 #: builtin/am.c:1750
     5241#: builtin/am.c:1748
    51385242msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
    51395243msgstr ""
     
    51415245"на всичко:"
    51425246
    5143 #: builtin/am.c:1800
     5247#: builtin/am.c:1798
    51445248#, c-format
    51455249msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
     
    51475251"Индексът не е чист: кръпките не могат да бъдат приложени (замърсени са: %s)"
    51485252
    5149 #: builtin/am.c:1840 builtin/am.c:1912
     5253#: builtin/am.c:1838 builtin/am.c:1910
    51505254#, c-format
    51515255msgid "Applying: %.*s"
    51525256msgstr "Прилагане: %.*s"
    51535257
    5154 #: builtin/am.c:1856
     5258#: builtin/am.c:1854
    51555259msgid "No changes -- Patch already applied."
    51565260msgstr "Без промени — кръпката вече е приложена."
    51575261
    5158 #: builtin/am.c:1864
     5262#: builtin/am.c:1862
    51595263#, c-format
    51605264msgid "Patch failed at %s %.*s"
    51615265msgstr "Неуспешно прилагане на кръпка при %s %.*s“"
    51625266
    5163 #: builtin/am.c:1870
     5267#: builtin/am.c:1868
    51645268#, c-format
    51655269msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
    51665270msgstr "Дубликат на проблемната кръпка се намира в: %s"
    51675271
    5168 #: builtin/am.c:1915
     5272#: builtin/am.c:1913
    51695273msgid ""
    51705274"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
     
    51765280"кръпка е довела до същите промени и в такъв случай просто пропуснете тази."
    51775281
    5178 #: builtin/am.c:1922
     5282#: builtin/am.c:1920
    51795283msgid ""
    51805284"You still have unmerged paths in your index.\n"
     
    51875291"За да приемете „изтрити от тях“, изпълнете „git rm“ върху изтритите файлове."
    51885292
    5189 #: builtin/am.c:2031 builtin/am.c:2035 builtin/am.c:2047 builtin/reset.c:323
    5190 #: builtin/reset.c:331
     5293#: builtin/am.c:2029 builtin/am.c:2033 builtin/am.c:2045 builtin/reset.c:332
     5294#: builtin/reset.c:340
    51915295#, c-format
    51925296msgid "Could not parse object '%s'."
    51935297msgstr "„%s“ не е разпознат като обект."
    51945298
    5195 #: builtin/am.c:2083
     5299#: builtin/am.c:2081
    51965300msgid "failed to clean index"
    51975301msgstr "индексът не може да бъде изчистен"
    51985302
    5199 #: builtin/am.c:2117
     5303#: builtin/am.c:2116
    52005304msgid ""
    52015305"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
     
    52085312"„ORIG_HEAD“"
    52095313
    5210 #: builtin/am.c:2180
     5314#: builtin/am.c:2179
    52115315#, c-format
    52125316msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
    52135317msgstr "Неправилна стойност за „--patch-format“: „%s“"
    52145318
    5215 #: builtin/am.c:2213
     5319#: builtin/am.c:2212
    52165320msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
    52175321msgstr "git am [ОПЦИЯ…] [(ФАЙЛ_С_ПОЩА|ДИРЕКТОРИЯ_С_ПОЩА)…]"
    52185322
    5219 #: builtin/am.c:2214
     5323#: builtin/am.c:2213
    52205324msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
    52215325msgstr "git am [ОПЦИЯ…] (--continue | --quit | --abort)"
    52225326
    5223 #: builtin/am.c:2220
     5327#: builtin/am.c:2219
    52245328msgid "run interactively"
    52255329msgstr "интерактивна работа"
    52265330
    5227 #: builtin/am.c:2222
     5331#: builtin/am.c:2221
    52285332msgid "historical option -- no-op"
    52295333msgstr "изоставена опция, съществува по исторически причини, нищо не прави"
    52305334
    5231 #: builtin/am.c:2224
     5335#: builtin/am.c:2223
    52325336msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
    52335337msgstr "да се преминава към тройно сливане при нужда."
    52345338
    5235 #: builtin/am.c:2225 builtin/init-db.c:484 builtin/prune-packed.c:57
     5339#: builtin/am.c:2224 builtin/init-db.c:484 builtin/prune-packed.c:57
    52365340#: builtin/repack.c:180
    52375341msgid "be quiet"
    52385342msgstr "без извеждане на информация"
    52395343
    5240 #: builtin/am.c:2227
     5344#: builtin/am.c:2226
    52415345msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
    52425346msgstr "добавяне на ред за подпис „Signed-off-by“ в съобщението за подаване"
    52435347
    5244 #: builtin/am.c:2230
     5348#: builtin/am.c:2229
    52455349msgid "recode into utf8 (default)"
    52465350msgstr "прекодиране в UTF-8 (стандартно)"
    52475351
    5248 #: builtin/am.c:2232
     5352#: builtin/am.c:2231
    52495353msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
    52505354msgstr "подаване на опцията „-k“ на командата „git-mailinfo“"
    52515355
    5252 #: builtin/am.c:2234
     5356#: builtin/am.c:2233
    52535357msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
    52545358msgstr "подаване на опцията „-b“ на командата „git-mailinfo“"
    52555359
    5256 #: builtin/am.c:2236
     5360#: builtin/am.c:2235
    52575361msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
    52585362msgstr "подаване на опцията „-m“ на командата „git-mailinfo“"
    52595363
    5260 #: builtin/am.c:2238
     5364#: builtin/am.c:2237
    52615365msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
    52625366msgstr ""
    52635367"подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ за формат „mbox“"
    52645368
    5265 #: builtin/am.c:2241
     5369#: builtin/am.c:2240
    52665370msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
    52675371msgstr ""
     
    52695373"от „am.keepcr“"
    52705374
    5271 #: builtin/am.c:2244
     5375#: builtin/am.c:2243
    52725376msgid "strip everything before a scissors line"
    52735377msgstr "пропускане на всичко преди реда за отрязване"
    52745378
    5275 #: builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252 builtin/am.c:2255
    5276 #: builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264 builtin/am.c:2267
    5277 #: builtin/am.c:2273
     5379#: builtin/am.c:2245 builtin/am.c:2248 builtin/am.c:2251 builtin/am.c:2254
     5380#: builtin/am.c:2257 builtin/am.c:2260 builtin/am.c:2263 builtin/am.c:2266
     5381#: builtin/am.c:2272
    52785382msgid "pass it through git-apply"
    52795383msgstr "прекарване през „git-apply“"
    52805384
    5281 #: builtin/am.c:2263 builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666
    5282 #: builtin/grep.c:1064 builtin/merge.c:202 builtin/pull.c:142
    5283 #: builtin/pull.c:197 builtin/repack.c:189 builtin/repack.c:193
    5284 #: builtin/repack.c:195 builtin/show-branch.c:631 builtin/show-ref.c:169
    5285 #: builtin/tag.c:399 parse-options.h:132 parse-options.h:134
    5286 #: parse-options.h:245
     5385#: builtin/am.c:2262 builtin/fmt-merge-msg.c:664 builtin/fmt-merge-msg.c:667
     5386#: builtin/grep.c:843 builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:142 builtin/pull.c:197
     5387#: builtin/repack.c:189 builtin/repack.c:193 builtin/repack.c:195
     5388#: builtin/show-branch.c:631 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:377
     5389#: parse-options.h:132 parse-options.h:134 parse-options.h:245
    52875390msgid "n"
    52885391msgstr "БРОЙ"
    52895392
    5290 #: builtin/am.c:2269 builtin/branch.c:596 builtin/for-each-ref.c:38
    5291 #: builtin/replace.c:444 builtin/tag.c:434 builtin/verify-tag.c:39
     5393#: builtin/am.c:2268 builtin/branch.c:622 builtin/for-each-ref.c:38
     5394#: builtin/replace.c:444 builtin/tag.c:412 builtin/verify-tag.c:39
    52925395msgid "format"
    52935396msgstr "ФОРМАТ"
    52945397
    5295 #: builtin/am.c:2270
     5398#: builtin/am.c:2269
    52965399msgid "format the patch(es) are in"
    52975400msgstr "формат на кръпките"
    52985401
    5299 #: builtin/am.c:2276
     5402#: builtin/am.c:2275
    53005403msgid "override error message when patch failure occurs"
    53015404msgstr "избрано от вас съобщение за грешка при прилагане на кръпки"
    53025405
    5303 #: builtin/am.c:2278
     5406#: builtin/am.c:2277
    53045407msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
    53055408msgstr "продължаване на прилагането на кръпки след коригирането на конфликт"
    53065409
    5307 #: builtin/am.c:2281
     5410#: builtin/am.c:2280
    53085411msgid "synonyms for --continue"
    53095412msgstr "синоними на „--continue“"
    53105413
    5311 #: builtin/am.c:2284
     5414#: builtin/am.c:2283
    53125415msgid "skip the current patch"
    53135416msgstr "прескачане на текущата кръпка"
    53145417
    5315 #: builtin/am.c:2287
     5418#: builtin/am.c:2286
    53165419msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
    53175420msgstr ""
     
    53195422"прилагането на кръпката."
    53205423
    5321 #: builtin/am.c:2291
     5424#: builtin/am.c:2290
    53225425msgid "lie about committer date"
    53235426msgstr "дата за подаване различна от първоначалната"
    53245427
    5325 #: builtin/am.c:2293
     5428#: builtin/am.c:2292
    53265429msgid "use current timestamp for author date"
    53275430msgstr "използване на текущото време като това за автор"
    53285431
    5329 #: builtin/am.c:2295 builtin/commit.c:1605 builtin/merge.c:233
    5330 #: builtin/pull.c:172 builtin/revert.c:112 builtin/tag.c:414
     5432#: builtin/am.c:2294 builtin/commit.c:1614 builtin/merge.c:236
     5433#: builtin/pull.c:172 builtin/revert.c:112 builtin/tag.c:392
    53315434msgid "key-id"
    53325435msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ"
    53335436
    5334 #: builtin/am.c:2296
     5437#: builtin/am.c:2295
    53355438msgid "GPG-sign commits"
    53365439msgstr "подписване на подаванията с GPG"
    53375440
    5338 #: builtin/am.c:2299
     5441#: builtin/am.c:2298
    53395442msgid "(internal use for git-rebase)"
    53405443msgstr "(ползва се вътрешно за „git-rebase“)"
    53415444
    5342 #: builtin/am.c:2317
     5445#: builtin/am.c:2316
    53435446msgid ""
    53445447"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
     
    53485451"ще бъдат премахнати в бъдеще.  Не ги ползвайте."
    53495452
    5350 #: builtin/am.c:2324
     5453#: builtin/am.c:2323
    53515454msgid "failed to read the index"
    53525455msgstr "неуспешно изчитане на индекса"
    53535456
    5354 #: builtin/am.c:2339
     5457#: builtin/am.c:2338
    53555458#, c-format
    53565459msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
     
    53595462"файл „mbox“."
    53605463
    5361 #: builtin/am.c:2363
     5464#: builtin/am.c:2362
    53625465#, c-format
    53635466msgid ""
     
    53685471"Можете да я изтриете с командата „git am --abort“."
    53695472
    5370 #: builtin/am.c:2369
     5473#: builtin/am.c:2368
    53715474msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
    53725475msgstr "В момента не тече операция по коригиране и няма как да се продължи."
     
    55915694
    55925695#: builtin/branch.c:31
     5696msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
     5697msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] (-c | -C) [СТАР_КЛОН] НОВ_КЛОН"
     5698
     5699#: builtin/branch.c:32
    55935700msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
    55945701msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--points-at]"
    55955702
    5596 #: builtin/branch.c:32
     5703#: builtin/branch.c:33
    55975704msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
    55985705msgstr "git branch [ОПЦИЯ…] [-r | -a] [--format]"
    55995706
    5600 #: builtin/branch.c:145
     5707#: builtin/branch.c:146
    56015708#, c-format
    56025709msgid ""
     
    56075714"    но още не е слят към върха „HEAD“."
    56085715
    5609 #: builtin/branch.c:149
     5716#: builtin/branch.c:150
    56105717#, c-format
    56115718msgid ""
     
    56165723"    „%s“, но е слят към върха „HEAD“."
    56175724
    5618 #: builtin/branch.c:163
     5725#: builtin/branch.c:164
    56195726#, c-format
    56205727msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
    56215728msgstr "Обектът-подаване за „%s“ не може да бъде открит"
    56225729
    5623 #: builtin/branch.c:167
     5730#: builtin/branch.c:168
    56245731#, c-format
    56255732msgid ""
     
    56305737"да го изтриете, изпълнете „git branch -D %s“."
    56315738
    5632 #: builtin/branch.c:180
     5739#: builtin/branch.c:181
    56335740msgid "Update of config-file failed"
    56345741msgstr "Неуспешно обновяване на конфигурационния файл"
    56355742
    5636 #: builtin/branch.c:211
     5743#: builtin/branch.c:212
    56375744msgid "cannot use -a with -d"
    56385745msgstr "Опцията „-a“ е несъвместима с опцията „-d“"
    56395746
    5640 #: builtin/branch.c:217
     5747#: builtin/branch.c:218
    56415748msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
    56425749msgstr "Обектът-подаване, сочен от указателя „HEAD“, не може да бъде открит"
    56435750
    5644 #: builtin/branch.c:231
     5751#: builtin/branch.c:232
    56455752#, c-format
    56465753msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
    56475754msgstr "Не можете да изтриете клона „%s“, който е изтеглен в пътя „%s“"
    56485755
    5649 #: builtin/branch.c:246
     5756#: builtin/branch.c:247
    56505757#, c-format
    56515758msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
    56525759msgstr "следящият клон „%s“ не може да бъде открит."
    56535760
    5654 #: builtin/branch.c:247
     5761#: builtin/branch.c:248
    56555762#, c-format
    56565763msgid "branch '%s' not found."
    56575764msgstr "клонът „%s“ не може да бъде открит."
    56585765
    5659 #: builtin/branch.c:262
     5766#: builtin/branch.c:263
    56605767#, c-format
    56615768msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
    56625769msgstr "Грешка при изтриването на следящия клон „%s“"
    56635770
    5664 #: builtin/branch.c:263
     5771#: builtin/branch.c:264
    56655772#, c-format
    56665773msgid "Error deleting branch '%s'"
    56675774msgstr "Грешка при изтриването на клона „%s“"
    56685775
    5669 #: builtin/branch.c:270
     5776#: builtin/branch.c:271
    56705777#, c-format
    56715778msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
    56725779msgstr "Изтрит следящ клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n"
    56735780
    5674 #: builtin/branch.c:271
     5781#: builtin/branch.c:272
    56755782#, c-format
    56765783msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
    56775784msgstr "Изтрит клон „%s“ (той сочеше към „%s“).\n"
    56785785
    5679 #: builtin/branch.c:445
     5786#: builtin/branch.c:417 builtin/tag.c:58
     5787msgid "unable to parse format string"
     5788msgstr "форматиращият низ не може да бъде анализиран: %s"
     5789
     5790#: builtin/branch.c:450
    56805791#, c-format
    56815792msgid "Branch %s is being rebased at %s"
    56825793msgstr "Клонът „%s“ се пребазира върху „%s“"
    56835794
    5684 #: builtin/branch.c:449
     5795#: builtin/branch.c:454
    56855796#, c-format
    56865797msgid "Branch %s is being bisected at %s"
    56875798msgstr "Търси се двоично в клона „%s“ при „%s“"
    56885799
    5689 #: builtin/branch.c:464
     5800#: builtin/branch.c:470
     5801msgid "cannot copy the current branch while not on any."
     5802msgstr "не можете да копирате текущия клон, защото сте извън който и да е клон"
     5803
     5804#: builtin/branch.c:472
    56905805msgid "cannot rename the current branch while not on any."
    56915806msgstr ""
    56925807"не можете да преименувате текущия клон, защото сте извън който и да е клон"
    56935808
    5694 #: builtin/branch.c:474
     5809#: builtin/branch.c:483
    56955810#, c-format
    56965811msgid "Invalid branch name: '%s'"
    56975812msgstr "Неправилно име на клон: „%s“"
    56985813
    5699 #: builtin/branch.c:491
     5814#: builtin/branch.c:504
    57005815msgid "Branch rename failed"
    57015816msgstr "Неуспешно преименуване на клон"
    57025817
    5703 #: builtin/branch.c:494
     5818#: builtin/branch.c:506
     5819msgid "Branch copy failed"
     5820msgstr "Неуспешно копиране на клон"
     5821
     5822#: builtin/branch.c:510
     5823#, c-format
     5824msgid "Copied a misnamed branch '%s' away"
     5825msgstr "Клонът с неправилно име „%s“ е копиран"
     5826
     5827#: builtin/branch.c:513
    57045828#, c-format
    57055829msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
    5706 msgstr "На клона с неправилно име „%s“ е дадено служебно име"
    5707 
    5708 #: builtin/branch.c:497
     5830msgstr "Клонът с неправилно име „%s“ е преименуван"
     5831
     5832#: builtin/branch.c:519
    57095833#, c-format
    57105834msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
    57115835msgstr "Клонът е преименуван на „%s“, но указателят „HEAD“ не е обновен"
    57125836
    5713 #: builtin/branch.c:506
     5837#: builtin/branch.c:528
    57145838msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
    57155839msgstr "Клонът е преименуван, но конфигурационният файл не е обновен"
    57165840
    5717 #: builtin/branch.c:522
     5841#: builtin/branch.c:530
     5842msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
     5843msgstr "Клонът е копиран, но конфигурационният файл не е обновен"
     5844
     5845#: builtin/branch.c:546
    57185846#, c-format
    57195847msgid ""
     
    57265854"Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n"
    57275855
    5728 #: builtin/branch.c:555
     5856#: builtin/branch.c:579
    57295857msgid "Generic options"
    57305858msgstr "Общи настройки"
    57315859
    5732 #: builtin/branch.c:557
     5860#: builtin/branch.c:581
    57335861msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
    57345862msgstr ""
     
    57365864"клони"
    57375865
    5738 #: builtin/branch.c:558
     5866#: builtin/branch.c:582
    57395867msgid "suppress informational messages"
    57405868msgstr "без информационни съобщения"
    57415869
    5742 #: builtin/branch.c:559
     5870#: builtin/branch.c:583
    57435871msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
    57445872msgstr "задаване на режима на следене (виж git-pull(1))"
    57455873
    5746 #: builtin/branch.c:561
    5747 msgid "change upstream info"
    5748 msgstr "смяна на следения клон"
    5749 
    5750 #: builtin/branch.c:563
     5874#: builtin/branch.c:585
     5875msgid "do not use"
     5876msgstr "да не се ползва"
     5877
     5878#: builtin/branch.c:587
    57515879msgid "upstream"
    57525880msgstr "клон-източник"
    57535881
    5754 #: builtin/branch.c:563
     5882#: builtin/branch.c:587
    57555883msgid "change the upstream info"
    57565884msgstr "смяна на клона-източник"
    57575885
    5758 #: builtin/branch.c:564
     5886#: builtin/branch.c:588
    57595887msgid "Unset the upstream info"
    57605888msgstr "без клон-източник"
    57615889
    5762 #: builtin/branch.c:565
     5890#: builtin/branch.c:589
    57635891msgid "use colored output"
    57645892msgstr "цветен изход"
    57655893
    5766 #: builtin/branch.c:566
     5894#: builtin/branch.c:590
    57675895msgid "act on remote-tracking branches"
    57685896msgstr "действие върху следящите клони"
    57695897
    5770 #: builtin/branch.c:568 builtin/branch.c:570
     5898#: builtin/branch.c:592 builtin/branch.c:594
    57715899msgid "print only branches that contain the commit"
    57725900msgstr "извеждане само на клоните, които съдържат това ПОДАВАНЕ"
    57735901
    5774 #: builtin/branch.c:569 builtin/branch.c:571
     5902#: builtin/branch.c:593 builtin/branch.c:595
    57755903msgid "print only branches that don't contain the commit"
    57765904msgstr "извеждане само на клоните, които не съдържат това ПОДАВАНЕ"
    57775905
    5778 #: builtin/branch.c:574
     5906#: builtin/branch.c:598
    57795907msgid "Specific git-branch actions:"
    57805908msgstr "Специални действия на „git-branch“:"
    57815909
    5782 #: builtin/branch.c:575
     5910#: builtin/branch.c:599
    57835911msgid "list both remote-tracking and local branches"
    57845912msgstr "извеждане както на следящите, така и на локалните клони"
    57855913
    5786 #: builtin/branch.c:577
     5914#: builtin/branch.c:601
    57875915msgid "delete fully merged branch"
    57885916msgstr "изтриване на клони, които са напълно слети"
    57895917
    5790 #: builtin/branch.c:578
     5918#: builtin/branch.c:602
    57915919msgid "delete branch (even if not merged)"
    57925920msgstr "изтриване и на клони, които не са напълно слети"
    57935921
    5794 #: builtin/branch.c:579
     5922#: builtin/branch.c:603
    57955923msgid "move/rename a branch and its reflog"
    57965924msgstr ""
    57975925"преместване/преименуване на клон и принадлежащият му журнал на указателите"
    57985926
    5799 #: builtin/branch.c:580
     5927#: builtin/branch.c:604
    58005928msgid "move/rename a branch, even if target exists"
    58015929msgstr "преместване/преименуване на клон, дори ако има вече клон с такова име"
    58025930
    5803 #: builtin/branch.c:581
     5931#: builtin/branch.c:605
     5932msgid "copy a branch and its reflog"
     5933msgstr "копиране на клон и принадлежащия му журнал на указателите"
     5934
     5935#: builtin/branch.c:606
     5936msgid "copy a branch, even if target exists"
     5937msgstr "копиране на клон, дори ако има вече клон с такова име"
     5938
     5939#: builtin/branch.c:607
    58045940msgid "list branch names"
    58055941msgstr "извеждане на имената на клоните"
    58065942
    5807 #: builtin/branch.c:582
     5943#: builtin/branch.c:608
    58085944msgid "create the branch's reflog"
    58095945msgstr "създаване на журнала на указателите на клона"
    58105946
    5811 #: builtin/branch.c:584
     5947#: builtin/branch.c:610
    58125948msgid "edit the description for the branch"
    58135949msgstr "редактиране на описанието на клона"
    58145950
    5815 #: builtin/branch.c:585
     5951#: builtin/branch.c:611
    58165952msgid "force creation, move/rename, deletion"
    58175953msgstr "принудително създаване, преместване, преименуване, изтриване"
    58185954
    5819 #: builtin/branch.c:586
     5955#: builtin/branch.c:612
    58205956msgid "print only branches that are merged"
    58215957msgstr "извеждане само на слетите клони"
    58225958
    5823 #: builtin/branch.c:587
     5959#: builtin/branch.c:613
    58245960msgid "print only branches that are not merged"
    58255961msgstr "извеждане само на неслетите клони"
    58265962
    5827 #: builtin/branch.c:588
     5963#: builtin/branch.c:614
    58285964msgid "list branches in columns"
    58295965msgstr "извеждане по колони"
    58305966
    5831 #: builtin/branch.c:589 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:427
     5967#: builtin/branch.c:615 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:405
    58325968msgid "key"
    58335969msgstr "КЛЮЧ"
    58345970
    5835 #: builtin/branch.c:590 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:428
     5971#: builtin/branch.c:616 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:406
    58365972msgid "field name to sort on"
    58375973msgstr "име на полето, по което да е подредбата"
    58385974
    5839 #: builtin/branch.c:592 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:407
    5840 #: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:570 builtin/notes.c:573
    5841 #: builtin/tag.c:430
     5975#: builtin/branch.c:618 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:408
     5976#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:571 builtin/notes.c:574
     5977#: builtin/tag.c:408
    58425978msgid "object"
    58435979msgstr "ОБЕКТ"
    58445980
    5845 #: builtin/branch.c:593
     5981#: builtin/branch.c:619
    58465982msgid "print only branches of the object"
    58475983msgstr "извеждане само на клоните на ОБЕКТА"
    58485984
    5849 #: builtin/branch.c:595 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:435
     5985#: builtin/branch.c:621 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:415
    58505986msgid "sorting and filtering are case insensitive"
    58515987msgstr "подредбата и филтрирането третират еднакво малките и главните букви"
    58525988
    5853 #: builtin/branch.c:596 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:434
     5989#: builtin/branch.c:622 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:413
    58545990#: builtin/verify-tag.c:39
    58555991msgid "format to use for the output"
    58565992msgstr "ФОРМАТ за изхода"
    58575993
    5858 #: builtin/branch.c:615
    5859 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
    5860 msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“"
    5861 
    5862 #: builtin/branch.c:619 builtin/clone.c:728
     5994#: builtin/branch.c:645 builtin/clone.c:729
    58635995msgid "HEAD not found below refs/heads!"
    58645996msgstr "В директорията „refs/heads“ липсва файл „HEAD“"
    58655997
    5866 #: builtin/branch.c:642
     5998#: builtin/branch.c:668
    58675999msgid "--column and --verbose are incompatible"
    58686000msgstr "Опциите „--column“ и „--verbose“ са несъвместими"
    58696001
    5870 #: builtin/branch.c:653 builtin/branch.c:705
     6002#: builtin/branch.c:680 builtin/branch.c:732 builtin/branch.c:741
    58716003msgid "branch name required"
    58726004msgstr "Необходимо е име на клон"
    58736005
    5874 #: builtin/branch.c:681
     6006#: builtin/branch.c:708
    58756007msgid "Cannot give description to detached HEAD"
    58766008msgstr "Не може да зададете описание на несвързан „HEAD“"
    58776009
    5878 #: builtin/branch.c:686
     6010#: builtin/branch.c:713
    58796011msgid "cannot edit description of more than one branch"
    58806012msgstr "Не може да редактирате описанието на повече от един клон едновременно"
    58816013
    5882 #: builtin/branch.c:693
     6014#: builtin/branch.c:720
    58836015#, c-format
    58846016msgid "No commit on branch '%s' yet."
    58856017msgstr "В клона „%s“ все още няма подавания."
    58866018
    5887 #: builtin/branch.c:696
     6019#: builtin/branch.c:723
    58886020#, c-format
    58896021msgid "No branch named '%s'."
    58906022msgstr "Липсва клон на име „%s“."
    58916023
    5892 #: builtin/branch.c:711
    5893 msgid "too many branches for a rename operation"
    5894 msgstr "Прекалено много клони за преименуване"
    5895 
    5896 #: builtin/branch.c:716
    5897 msgid "too many branches to set new upstream"
    5898 msgstr "Зададени са прекалено много клони за следене"
    5899 
    5900 #: builtin/branch.c:720
     6024#: builtin/branch.c:738
     6025msgid "too many branches for a copy operation"
     6026msgstr "прекалено много клони за копиране"
     6027
     6028#: builtin/branch.c:747
     6029msgid "too many arguments for a rename operation"
     6030msgstr "прекалено много аргументи към командата за преименуване"
     6031
     6032#: builtin/branch.c:752
     6033msgid "too many arguments to set new upstream"
     6034msgstr "прекалено много аргументи към командата за следене"
     6035
     6036#: builtin/branch.c:756
    59016037#, c-format
    59026038msgid ""
     
    59066042"никой клон."
    59076043
    5908 #: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:745 builtin/branch.c:766
     6044#: builtin/branch.c:759 builtin/branch.c:781 builtin/branch.c:800
    59096045#, c-format
    59106046msgid "no such branch '%s'"
    59116047msgstr "Няма клон на име „%s“."
    59126048
    5913 #: builtin/branch.c:727
     6049#: builtin/branch.c:763
    59146050#, c-format
    59156051msgid "branch '%s' does not exist"
    59166052msgstr "Не съществува клон на име „%s“."
    59176053
    5918 #: builtin/branch.c:739
    5919 msgid "too many branches to unset upstream"
    5920 msgstr "Прекалено много клони за махане на следене"
    5921 
    5922 #: builtin/branch.c:743
     6054#: builtin/branch.c:775
     6055msgid "too many arguments to unset upstream"
     6056msgstr "прекалено много аргументи към командата за спиране на следене"
     6057
     6058#: builtin/branch.c:779
    59236059msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
    59246060msgstr ""
    59256061"Следеното от „HEAD“ не може да махне, защото то не сочи към никой клон."
    59266062
    5927 #: builtin/branch.c:749
     6063#: builtin/branch.c:785
    59286064#, c-format
    59296065msgid "Branch '%s' has no upstream information"
    59306066msgstr "Няма информация клонът „%s“ да следи някой друг"
    59316067
    5932 #: builtin/branch.c:763
     6068#: builtin/branch.c:797
    59336069msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
    59346070msgstr "Няма никакъв смисъл ръчно да създавате „HEAD“."
    59356071
    5936 #: builtin/branch.c:769
     6072#: builtin/branch.c:803
    59376073msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
    59386074msgstr "Опциите „-a“ и „-r“ на „git branch“ са несъвместими с име на клон"
    59396075
    5940 #: builtin/branch.c:772
    5941 #, c-format
    5942 msgid ""
    5943 "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"
    5944 "track or --set-upstream-to\n"
    5945 msgstr ""
    5946 "Опцията „--set-upstream“ вече е остаряла и предстои да бъде махната.  "
    5947 "Използвайте „--track“ или „--set-upstream-to“\n"
    5948 
    5949 #: builtin/branch.c:789
    5950 #, c-format
    5951 msgid ""
    5952 "\n"
    5953 "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
    5954 "\n"
    5955 msgstr ""
    5956 "\n"
    5957 "За да накарате „%s“ да следи „%s“, изпълнете следната команда:\n"
    5958 "\n"
     6076#: builtin/branch.c:806
     6077msgid ""
     6078"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
     6079"'--set-upstream-to' instead."
     6080msgstr ""
     6081"Опцията „--set-upstream“ вече не се поддържа.  Използвайте „--track“ или „--"
     6082"set-upstream-to“"
    59596083
    59606084#: builtin/bundle.c:45
     
    59716095msgstr "За приемането на пратка е необходимо хранилище."
    59726096
    5973 #: builtin/cat-file.c:519
     6097#: builtin/cat-file.c:521
    59746098msgid ""
    59756099"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
     
    59796103"p | ВИД | --textconv --filters) [--path=ПЪТ] ОБЕКТ"
    59806104
    5981 #: builtin/cat-file.c:520
     6105#: builtin/cat-file.c:522
    59826106msgid ""
    59836107"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
     
    59876111"filters]"
    59886112
    5989 #: builtin/cat-file.c:557
     6113#: builtin/cat-file.c:559
    59906114msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
    59916115msgstr ""
     
    59936117"„tag“ (етикет)"
    59946118
    5995 #: builtin/cat-file.c:558
     6119#: builtin/cat-file.c:560
    59966120msgid "show object type"
    59976121msgstr "извеждане на вида на обект"
    59986122
    5999 #: builtin/cat-file.c:559
     6123#: builtin/cat-file.c:561
    60006124msgid "show object size"
    60016125msgstr "извеждане на размера на обект"
    60026126
    6003 #: builtin/cat-file.c:561
     6127#: builtin/cat-file.c:563
    60046128msgid "exit with zero when there's no error"
    60056129msgstr "изход с 0, когато няма грешка"
    60066130
    6007 #: builtin/cat-file.c:562
     6131#: builtin/cat-file.c:564
    60086132msgid "pretty-print object's content"
    60096133msgstr "форматирано извеждане на съдържанието на обекта"
    60106134
    6011 #: builtin/cat-file.c:564
     6135#: builtin/cat-file.c:566
    60126136msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
    60136137msgstr ""
     
    60156139"на съдържанието на обекта BLOB"
    60166140
    6017 #: builtin/cat-file.c:566
     6141#: builtin/cat-file.c:568
    60186142msgid "for blob objects, run filters on object's content"
    60196143msgstr ""
    60206144"да се стартират програмите за преобразуване на съдържанието на обектите BLOB"
    60216145
    6022 #: builtin/cat-file.c:567 git-submodule.sh:944
     6146#: builtin/cat-file.c:569 git-submodule.sh:943
    60236147msgid "blob"
    60246148msgstr "обект BLOB"
    60256149
    6026 #: builtin/cat-file.c:568
     6150#: builtin/cat-file.c:570
    60276151msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
    60286152msgstr "опциите „--textconv“/„--filters“ изискват път"
    60296153
    6030 #: builtin/cat-file.c:570
     6154#: builtin/cat-file.c:572
    60316155msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
    60326156msgstr "позволяване на опциите „-s“ и „-t“ да работят с повредени обекти"
    60336157
    6034 #: builtin/cat-file.c:571
     6158#: builtin/cat-file.c:573
    60356159msgid "buffer --batch output"
    60366160msgstr "буфериране на изхода от „--batch“"
    60376161
    6038 #: builtin/cat-file.c:573
     6162#: builtin/cat-file.c:575
    60396163msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
    60406164msgstr ""
    60416165"извеждане на информация и съдържание на обектите подадени на стандартния вход"
    60426166
    6043 #: builtin/cat-file.c:576
     6167#: builtin/cat-file.c:578
    60446168msgid "show info about objects fed from the standard input"
    60456169msgstr "извеждане на информация за обектите подадени на стандартния вход"
    60466170
    6047 #: builtin/cat-file.c:579
     6171#: builtin/cat-file.c:581
    60486172msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
    60496173msgstr ""
     
    60516175"batch-check“)"
    60526176
    6053 #: builtin/cat-file.c:581
     6177#: builtin/cat-file.c:583
    60546178msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
    60556179msgstr "извеждане на всички обекти с „--batch“ или „--batch-check“"
     
    60796203msgstr "разделяне на входните и изходните записи с нулевия знак „NUL“"
    60806204
    6081 #: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1143 builtin/gc.c:357
     6205#: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1153 builtin/gc.c:358
    60826206msgid "suppress progress reporting"
    60836207msgstr "без показване на напредъка"
     
    61696293
    61706294#: builtin/checkout-index.c:175 builtin/column.c:31
    6171 #: builtin/submodule--helper.c:635 builtin/submodule--helper.c:638
    6172 #: builtin/submodule--helper.c:644 builtin/submodule--helper.c:980
    6173 #: builtin/worktree.c:478
     6295#: builtin/submodule--helper.c:628 builtin/submodule--helper.c:631
     6296#: builtin/submodule--helper.c:637 builtin/submodule--helper.c:999
     6297#: builtin/worktree.c:498
    61746298msgid "string"
    61756299msgstr "НИЗ"
     
    62436367msgstr "пътят „%s“ не е слят"
    62446368
    6245 #: builtin/checkout.c:497
     6369#: builtin/checkout.c:501
    62466370msgid "you need to resolve your current index first"
    62476371msgstr "първо трябва да коригирате индекса си"
    62486372
    6249 #: builtin/checkout.c:628
     6373#: builtin/checkout.c:632
    62506374#, c-format
    62516375msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
    62526376msgstr "Журналът на указателите за „%s“ не може да се проследи: %s\n"
    62536377
    6254 #: builtin/checkout.c:669
     6378#: builtin/checkout.c:673
    62556379msgid "HEAD is now at"
    62566380msgstr "Указателят „HEAD“ в момента сочи към"
    62576381
    6258 #: builtin/checkout.c:673 builtin/clone.c:682
     6382#: builtin/checkout.c:677 builtin/clone.c:683
    62596383msgid "unable to update HEAD"
    62606384msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде обновен"
    62616385
    6262 #: builtin/checkout.c:677
     6386#: builtin/checkout.c:681
    62636387#, c-format
    62646388msgid "Reset branch '%s'\n"
    62656389msgstr "Зануляване на клона „%s“\n"
    62666390
    6267 #: builtin/checkout.c:680
     6391#: builtin/checkout.c:684
    62686392#, c-format
    62696393msgid "Already on '%s'\n"
    62706394msgstr "Вече сте на „%s“\n"
    62716395
    6272 #: builtin/checkout.c:684
     6396#: builtin/checkout.c:688
    62736397#, c-format
    62746398msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
    62756399msgstr "Преминаване към клона „%s“ и зануляване на промените\n"
    62766400
    6277 #: builtin/checkout.c:686 builtin/checkout.c:1075
     6401#: builtin/checkout.c:690 builtin/checkout.c:1086
    62786402#, c-format
    62796403msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
    62806404msgstr "Преминахте към новия клон „%s“\n"
    62816405
    6282 #: builtin/checkout.c:688
     6406#: builtin/checkout.c:692
    62836407#, c-format
    62846408msgid "Switched to branch '%s'\n"
    62856409msgstr "Преминахте към клона „%s“\n"
    62866410
    6287 #: builtin/checkout.c:739
     6411#: builtin/checkout.c:743
    62886412#, c-format
    62896413msgid " ... and %d more.\n"
    62906414msgstr "… и още %d.\n"
    62916415
    6292 #: builtin/checkout.c:745
     6416#: builtin/checkout.c:749
    62936417#, c-format
    62946418msgid ""
     
    63126436"%s\n"
    63136437
    6314 #: builtin/checkout.c:764
     6438#: builtin/checkout.c:768
    63156439#, c-format
    63166440msgid ""
     
    63396463"\n"
    63406464
    6341 #: builtin/checkout.c:800
     6465#: builtin/checkout.c:809
    63426466msgid "internal error in revision walk"
    63436467msgstr "вътрешна грешка при обхождането на версиите"
    63446468
    6345 #: builtin/checkout.c:804
     6469#: builtin/checkout.c:813
    63466470msgid "Previous HEAD position was"
    63476471msgstr "Преди това „HEAD“ сочеше към"
    63486472
    6349 #: builtin/checkout.c:832 builtin/checkout.c:1070
     6473#: builtin/checkout.c:843 builtin/checkout.c:1081
    63506474msgid "You are on a branch yet to be born"
    63516475msgstr "В момента сте на клон, който предстои да бъде създаден"
    63526476
    6353 #: builtin/checkout.c:976
     6477#: builtin/checkout.c:987
    63546478#, c-format
    63556479msgid "only one reference expected, %d given."
    63566480msgstr "очакваше се един указател, а сте подали %d."
    63576481
    6358 #: builtin/checkout.c:1016 builtin/worktree.c:215
     6482#: builtin/checkout.c:1027 builtin/worktree.c:233
    63596483#, c-format
    63606484msgid "invalid reference: %s"
    63616485msgstr "неправилен указател: %s"
    63626486
    6363 #: builtin/checkout.c:1045
     6487#: builtin/checkout.c:1056
    63646488#, c-format
    63656489msgid "reference is not a tree: %s"
    63666490msgstr "указателят не сочи към обект-дърво: %s"
    63676491
    6368 #: builtin/checkout.c:1084
     6492#: builtin/checkout.c:1095
    63696493msgid "paths cannot be used with switching branches"
    63706494msgstr "задаването на път е несъвместимо с преминаването от един клон към друг"
    63716495
    6372 #: builtin/checkout.c:1087 builtin/checkout.c:1091
     6496#: builtin/checkout.c:1098 builtin/checkout.c:1102
    63736497#, c-format
    63746498msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
    63756499msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с преминаването от един клон към друг"
    63766500
    6377 #: builtin/checkout.c:1095 builtin/checkout.c:1098 builtin/checkout.c:1103
    6378 #: builtin/checkout.c:1106
     6501#: builtin/checkout.c:1106 builtin/checkout.c:1109 builtin/checkout.c:1114
     6502#: builtin/checkout.c:1117
    63796503#, c-format
    63806504msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
    63816505msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
    63826506
    6383 #: builtin/checkout.c:1111
     6507#: builtin/checkout.c:1122
    63846508#, c-format
    63856509msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
     
    63886512"не е такъв"
    63896513
    6390 #: builtin/checkout.c:1144 builtin/checkout.c:1146 builtin/clone.c:113
    6391 #: builtin/remote.c:166 builtin/remote.c:168 builtin/worktree.c:328
    6392 #: builtin/worktree.c:330
     6514#: builtin/checkout.c:1154 builtin/checkout.c:1156 builtin/clone.c:114
     6515#: builtin/remote.c:166 builtin/remote.c:168 builtin/worktree.c:346
     6516#: builtin/worktree.c:348
    63936517msgid "branch"
    63946518msgstr "клон"
    63956519
    6396 #: builtin/checkout.c:1145
     6520#: builtin/checkout.c:1155
    63976521msgid "create and checkout a new branch"
    63986522msgstr "създаване и преминаване към нов клон"
    63996523
    6400 #: builtin/checkout.c:1147
     6524#: builtin/checkout.c:1157
    64016525msgid "create/reset and checkout a branch"
    64026526msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него"
    64036527
    6404 #: builtin/checkout.c:1148
     6528#: builtin/checkout.c:1158
    64056529msgid "create reflog for new branch"
    64066530msgstr "създаване на журнал на указателите за нов клон"
    64076531
    6408 #: builtin/checkout.c:1149 builtin/worktree.c:332
     6532#: builtin/checkout.c:1159 builtin/worktree.c:350
    64096533msgid "detach HEAD at named commit"
    64106534msgstr "отделяне на указателя „HEAD“ към указаното подаване"
    64116535
    6412 #: builtin/checkout.c:1150
     6536#: builtin/checkout.c:1160
    64136537msgid "set upstream info for new branch"
    64146538msgstr "задаване на кой клон бива следен при създаването на новия клон"
    64156539
    6416 #: builtin/checkout.c:1152
     6540#: builtin/checkout.c:1162
    64176541msgid "new-branch"
    64186542msgstr "НОВ_КЛОН"
    64196543
    6420 #: builtin/checkout.c:1152
     6544#: builtin/checkout.c:1162
    64216545msgid "new unparented branch"
    64226546msgstr "нов клон без родител"
    64236547
    6424 #: builtin/checkout.c:1153
     6548#: builtin/checkout.c:1163
    64256549msgid "checkout our version for unmerged files"
    64266550msgstr "изтегляне на вашата версия на неслетите файлове"
    64276551
    6428 #: builtin/checkout.c:1155
     6552#: builtin/checkout.c:1165
    64296553msgid "checkout their version for unmerged files"
    64306554msgstr "изтегляне на чуждата версия на неслетите файлове"
    64316555
    6432 #: builtin/checkout.c:1157
     6556#: builtin/checkout.c:1167
    64336557msgid "force checkout (throw away local modifications)"
    64346558msgstr "принудително изтегляне (вашите промени ще бъдат занулени)"
    64356559
    6436 #: builtin/checkout.c:1158
     6560#: builtin/checkout.c:1168
    64376561msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
    64386562msgstr "извършване на тройно сливане с новия клон"
    64396563
    6440 #: builtin/checkout.c:1159 builtin/merge.c:235
     6564#: builtin/checkout.c:1169 builtin/merge.c:238
    64416565msgid "update ignored files (default)"
    64426566msgstr "обновяване на игнорираните файлове (стандартно)"
    64436567
    6444 #: builtin/checkout.c:1160 builtin/log.c:1483 parse-options.h:251
     6568#: builtin/checkout.c:1170 builtin/log.c:1489 parse-options.h:251
    64456569msgid "style"
    64466570msgstr "СТИЛ"
    64476571
    6448 #: builtin/checkout.c:1161
     6572#: builtin/checkout.c:1171
    64496573msgid "conflict style (merge or diff3)"
    64506574msgstr "действие при конфликт (сливане или тройна разлика)"
    64516575
    6452 #: builtin/checkout.c:1164
     6576#: builtin/checkout.c:1174
    64536577msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
    64546578msgstr "без ограничаване на изброените пътища само до частично изтеглените"
    64556579
    6456 #: builtin/checkout.c:1166
     6580#: builtin/checkout.c:1176
    64576581msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
    64586582msgstr ""
     
    64606584"НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“"
    64616585
    6462 #: builtin/checkout.c:1168
     6586#: builtin/checkout.c:1178
    64636587msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
    64646588msgstr "без проверка дали друго работно дърво държи указателя"
    64656589
    6466 #: builtin/checkout.c:1172 builtin/clone.c:80 builtin/fetch.c:114
    6467 #: builtin/merge.c:232 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:544
     6590#: builtin/checkout.c:1182 builtin/clone.c:81 builtin/fetch.c:136
     6591#: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:544
    64686592#: builtin/send-pack.c:173
    64696593msgid "force progress reporting"
    64706594msgstr "извеждане на напредъка"
    64716595
    6472 #: builtin/checkout.c:1203
     6596#: builtin/checkout.c:1212
    64736597msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
    64746598msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--orphan“ са несъвместими една с друга"
    64756599
    6476 #: builtin/checkout.c:1220
     6600#: builtin/checkout.c:1229
    64776601msgid "--track needs a branch name"
    64786602msgstr "опцията „--track“ изисква име на клон"
    64796603
    6480 #: builtin/checkout.c:1225
     6604#: builtin/checkout.c:1234
    64816605msgid "Missing branch name; try -b"
    64826606msgstr "Липсва име на клон, използвайте опцията „-b“"
    64836607
    6484 #: builtin/checkout.c:1261
     6608#: builtin/checkout.c:1270
    64856609msgid "invalid path specification"
    64866610msgstr "указан е неправилен път"
    64876611
    6488 #: builtin/checkout.c:1268
     6612#: builtin/checkout.c:1277
    64896613#, c-format
    64906614msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
    64916615msgstr "„%s“ не е подаване, затова от него не може да се създаде клон „%s“"
    64926616
    6493 #: builtin/checkout.c:1272
     6617#: builtin/checkout.c:1281
    64946618#, c-format
    64956619msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
    64966620msgstr "git checkout: опцията „--detach“ не приема аргумент-път „%s“"
    64976621
    6498 #: builtin/checkout.c:1276
     6622#: builtin/checkout.c:1285
    64996623msgid ""
    65006624"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
     
    65346658msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит"
    65356659
    6536 #: builtin/clean.c:298 git-add--interactive.perl:572
     6660#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:572
    65376661#, c-format
    65386662msgid ""
     
    65476671"           — (празно) нищо да не се избира\n"
    65486672
    6549 #: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:581
     6673#: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:581
    65506674#, c-format
    65516675msgid ""
     
    65686692"           — (празно) завършване на избирането\n"
    65696693
    6570 #: builtin/clean.c:518 git-add--interactive.perl:547
     6694#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:547
    65716695#: git-add--interactive.perl:552
    65726696#, c-format, perl-format
     
    65746698msgstr "Неправилен избор (%s).\n"
    65756699
    6576 #: builtin/clean.c:660
     6700#: builtin/clean.c:663
    65776701#, c-format
    65786702msgid "Input ignore patterns>> "
    65796703msgstr "Шаблони за игнорирани елементи≫ "
    65806704
    6581 #: builtin/clean.c:697
     6705#: builtin/clean.c:700
    65826706#, c-format
    65836707msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
    65846708msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никой обект не напасва на „%s“"
    65856709
    6586 #: builtin/clean.c:718
     6710#: builtin/clean.c:721
    65876711msgid "Select items to delete"
    65886712msgstr "Избиране на обекти за изтриване"
    65896713
    65906714#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
    6591 #: builtin/clean.c:759
     6715#: builtin/clean.c:762
    65926716#, c-format
    65936717msgid "Remove %s [y/N]? "
     
    65956719
    65966720#
    6597 #: builtin/clean.c:784 git-add--interactive.perl:1616
     6721#: builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1616
    65986722#, c-format
    65996723msgid "Bye.\n"
    66006724msgstr "Изход.\n"
    66016725
    6602 #: builtin/clean.c:792
     6726#: builtin/clean.c:795
    66036727msgid ""
    66046728"clean               - start cleaning\n"
     
    66186742"?                   — подсказка за шаблоните"
    66196743
    6620 #: builtin/clean.c:819 git-add--interactive.perl:1692
     6744#: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1692
    66216745msgid "*** Commands ***"
    66226746msgstr "●●● Команди ●●●"
    66236747
    6624 #: builtin/clean.c:820 git-add--interactive.perl:1689
     6748#: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1689
    66256749msgid "What now"
    66266750msgstr "Избор на следващо действие"
    66276751
    6628 #: builtin/clean.c:828
     6752#: builtin/clean.c:831
    66296753msgid "Would remove the following item:"
    66306754msgid_plural "Would remove the following items:"
     
    66326756msgstr[1] "Следните обекти ще бъдат изтрити:"
    66336757
    6634 #: builtin/clean.c:844
     6758#: builtin/clean.c:847
    66356759msgid "No more files to clean, exiting."
    66366760msgstr "Файловете за изчистване свършиха.  Изход от програмата."
    66376761
    6638 #: builtin/clean.c:906
     6762#: builtin/clean.c:909
    66396763msgid "do not print names of files removed"
    66406764msgstr "без извеждане на имената на файловете, които ще бъдат изтрити"
    66416765
    6642 #: builtin/clean.c:908
     6766#: builtin/clean.c:911
    66436767msgid "force"
    66446768msgstr "принудително изтриване"
    66456769
    6646 #: builtin/clean.c:909
     6770#: builtin/clean.c:912
    66476771msgid "interactive cleaning"
    66486772msgstr "интерактивно изтриване"
    66496773
    6650 #: builtin/clean.c:911
     6774#: builtin/clean.c:914
    66516775msgid "remove whole directories"
    66526776msgstr "изтриване на цели директории"
    66536777
    6654 #: builtin/clean.c:912 builtin/describe.c:452 builtin/describe.c:454
    6655 #: builtin/grep.c:1082 builtin/ls-files.c:546 builtin/name-rev.c:397
     6778#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:463 builtin/describe.c:465
     6779#: builtin/grep.c:861 builtin/ls-files.c:544 builtin/name-rev.c:397
    66566780#: builtin/name-rev.c:399 builtin/show-ref.c:176
    66576781msgid "pattern"
    66586782msgstr "ШАБЛОН"
    66596783
    6660 #: builtin/clean.c:913
     6784#: builtin/clean.c:916
    66616785msgid "add <pattern> to ignore rules"
    66626786msgstr "добавяне на ШАБЛОН от файлове, които да не се трият"
    66636787
    6664 #: builtin/clean.c:914
     6788#: builtin/clean.c:917
    66656789msgid "remove ignored files, too"
    66666790msgstr "изтриване и на игнорираните файлове"
    66676791
    6668 #: builtin/clean.c:916
     6792#: builtin/clean.c:919
    66696793msgid "remove only ignored files"
    66706794msgstr "изтриване само на игнорирани файлове"
    66716795
    6672 #: builtin/clean.c:934
     6796#: builtin/clean.c:937
    66736797msgid "-x and -X cannot be used together"
    66746798msgstr "опциите „-x“ и „-X“ са несъвместими"
    66756799
    6676 #: builtin/clean.c:938
     6800#: builtin/clean.c:941
    66776801msgid ""
    66786802"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
     
    66826806"от опциите „-i“, „-n“ или „-f“.  Няма да се извърши изчистване"
    66836807
    6684 #: builtin/clean.c:941
     6808#: builtin/clean.c:944
    66856809msgid ""
    66866810"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
     
    66916815"изчистване"
    66926816
    6693 #: builtin/clone.c:38
     6817#: builtin/clone.c:39
    66946818msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
    66956819msgstr "git clone [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ДИРЕКТОРИЯ]"
    66966820
    6697 #: builtin/clone.c:82
     6821#: builtin/clone.c:83
    66986822msgid "don't create a checkout"
    66996823msgstr "без създаване на работно дърво"
    67006824
    6701 #: builtin/clone.c:83 builtin/clone.c:85 builtin/init-db.c:479
     6825#: builtin/clone.c:84 builtin/clone.c:86 builtin/init-db.c:479
    67026826msgid "create a bare repository"
    67036827msgstr "създаване на голо хранилище"
    67046828
    6705 #: builtin/clone.c:87
     6829#: builtin/clone.c:88
    67066830msgid "create a mirror repository (implies bare)"
    67076831msgstr ""
    67086832"създаване на хранилище-огледало (включва опцията „--bare“ за голо хранилище)"
    67096833
    6710 #: builtin/clone.c:89
     6834#: builtin/clone.c:90
    67116835msgid "to clone from a local repository"
    67126836msgstr "клониране от локално хранилище"
    67136837
    6714 #: builtin/clone.c:91
     6838#: builtin/clone.c:92
    67156839msgid "don't use local hardlinks, always copy"
    67166840msgstr "без твърди връзки, файловете винаги да се копират"
    67176841
    6718 #: builtin/clone.c:93
     6842#: builtin/clone.c:94
    67196843msgid "setup as shared repository"
    67206844msgstr "настройване за споделено хранилище"
    67216845
    6722 #: builtin/clone.c:95 builtin/clone.c:99
     6846#: builtin/clone.c:96 builtin/clone.c:100
    67236847msgid "pathspec"
    67246848msgstr "път"
    67256849
    6726 #: builtin/clone.c:95 builtin/clone.c:99
     6850#: builtin/clone.c:96 builtin/clone.c:100
    67276851msgid "initialize submodules in the clone"
    67286852msgstr "инициализиране на подмодулите при това клониране"
    67296853
    6730 #: builtin/clone.c:102
     6854#: builtin/clone.c:103
    67316855msgid "number of submodules cloned in parallel"
    67326856msgstr "брой подмодули, клонирани паралелно"
    67336857
    6734 #: builtin/clone.c:103 builtin/init-db.c:476
     6858#: builtin/clone.c:104 builtin/init-db.c:476
    67356859msgid "template-directory"
    67366860msgstr "директория с шаблони"
    67376861
    6738 #: builtin/clone.c:104 builtin/init-db.c:477
     6862#: builtin/clone.c:105 builtin/init-db.c:477
    67396863msgid "directory from which templates will be used"
    67406864msgstr "директория, която съдържа шаблоните, които да се ползват"
    67416865
    6742 #: builtin/clone.c:106 builtin/clone.c:108 builtin/submodule--helper.c:642
    6743 #: builtin/submodule--helper.c:983
     6866#: builtin/clone.c:107 builtin/clone.c:109 builtin/submodule--helper.c:635
     6867#: builtin/submodule--helper.c:1002
    67446868msgid "reference repository"
    67456869msgstr "еталонно хранилище"
    67466870
    6747 #: builtin/clone.c:110
     6871#: builtin/clone.c:111
    67486872msgid "use --reference only while cloning"
    67496873msgstr "опцията „--reference“ може да се използва само при клониране"
    67506874
    6751 #: builtin/clone.c:111 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44
     6875#: builtin/clone.c:112 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44
    67526876msgid "name"
    67536877msgstr "ИМЕ"
    67546878
    6755 #: builtin/clone.c:112
     6879#: builtin/clone.c:113
    67566880msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
    67576881msgstr "използване на това ИМЕ вместо „origin“ при проследяване на клони"
    67586882
    6759 #: builtin/clone.c:114
     6883#: builtin/clone.c:115
    67606884msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
    67616885msgstr "изтегляне на този КЛОН, а не соченият от отдалечения указател „HEAD“"
    67626886
    6763 #: builtin/clone.c:116
     6887#: builtin/clone.c:117
    67646888msgid "path to git-upload-pack on the remote"
    67656889msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалеченото хранилище"
    67666890
    6767 #: builtin/clone.c:117 builtin/fetch.c:115 builtin/grep.c:1025
     6891#: builtin/clone.c:118 builtin/fetch.c:137 builtin/grep.c:804
    67686892#: builtin/pull.c:205
    67696893msgid "depth"
    67706894msgstr "ДЪЛБОЧИНА"
    67716895
    6772 #: builtin/clone.c:118
     6896#: builtin/clone.c:119
    67736897msgid "create a shallow clone of that depth"
    67746898msgstr "плитко клониране до тази ДЪЛБОЧИНА"
    67756899
    6776 #: builtin/clone.c:119 builtin/fetch.c:117 builtin/pack-objects.c:2932
     6900#: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:139 builtin/pack-objects.c:2938
    67776901#: parse-options.h:142
    67786902msgid "time"
    67796903msgstr "ВРЕМЕ"
    67806904
    6781 #: builtin/clone.c:120
     6905#: builtin/clone.c:121
    67826906msgid "create a shallow clone since a specific time"
    67836907msgstr "плитко клониране до момент във времето"
    67846908
    6785 #: builtin/clone.c:121 builtin/fetch.c:119
     6909#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:141
    67866910msgid "revision"
    67876911msgstr "версия"
    67886912
    6789 #: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:120
     6913#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:142
    67906914msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
    67916915msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до изключващ указател"
    67926916
    6793 #: builtin/clone.c:124
     6917#: builtin/clone.c:125
    67946918msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
    67956919msgstr ""
     
    67976921"зададения с „--branch“"
    67986922
    6799 #: builtin/clone.c:126
     6923#: builtin/clone.c:127
    68006924msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
    68016925msgstr ""
    68026926"без клониране на етикети, като последващите доставяния няма да ги следят"
    68036927
    6804 #: builtin/clone.c:128
     6928#: builtin/clone.c:129
    68056929msgid "any cloned submodules will be shallow"
    68066930msgstr "всички клонирани подмодули ще са плитки"
    68076931
    6808 #: builtin/clone.c:129 builtin/init-db.c:485
     6932#: builtin/clone.c:130 builtin/init-db.c:485
    68096933msgid "gitdir"
    68106934msgstr "СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ"
    68116935
    6812 #: builtin/clone.c:130 builtin/init-db.c:486
     6936#: builtin/clone.c:131 builtin/init-db.c:486
    68136937msgid "separate git dir from working tree"
    68146938msgstr "отделна СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ за git извън работното дърво"
    68156939
    6816 #: builtin/clone.c:131
     6940#: builtin/clone.c:132
    68176941msgid "key=value"
    68186942msgstr "КЛЮЧ=СТОЙНОСТ"
    68196943
    6820 #: builtin/clone.c:132
     6944#: builtin/clone.c:133
    68216945msgid "set config inside the new repository"
    68226946msgstr "задаване на настройките на новото хранилище"
    68236947
    6824 #: builtin/clone.c:133 builtin/fetch.c:137 builtin/push.c:555
     6948#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:159 builtin/push.c:555
    68256949msgid "use IPv4 addresses only"
    68266950msgstr "само адреси IPv4"
    68276951
    6828 #: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:139 builtin/push.c:557
     6952#: builtin/clone.c:136 builtin/fetch.c:161 builtin/push.c:557
    68296953msgid "use IPv6 addresses only"
    68306954msgstr "само адреси IPv6"
    68316955
    6832 #: builtin/clone.c:272
     6956#: builtin/clone.c:273
    68336957msgid ""
    68346958"No directory name could be guessed.\n"
     
    68386962"Задайте директорията изрично на командния ред"
    68396963
    6840 #: builtin/clone.c:325
     6964#: builtin/clone.c:326
    68416965#, c-format
    68426966msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
     
    68446968"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не може да се добави алтернативен източник на „%s“: %s\n"
    68456969
    6846 #: builtin/clone.c:397
     6970#: builtin/clone.c:398
    68476971#, c-format
    68486972msgid "failed to open '%s'"
    68496973msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"
    68506974
    6851 #: builtin/clone.c:405
     6975#: builtin/clone.c:406
    68526976#, c-format
    68536977msgid "%s exists and is not a directory"
    68546978msgstr "„%s“ съществува и не е директория"
    68556979
    6856 #: builtin/clone.c:419
     6980#: builtin/clone.c:420
    68576981#, c-format
    68586982msgid "failed to stat %s\n"
    68596983msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“\n"
    68606984
    6861 #: builtin/clone.c:441
     6985#: builtin/clone.c:442
    68626986#, c-format
    68636987msgid "failed to create link '%s'"
    68646988msgstr "връзката „%s“ не може да бъде създадена"
    68656989
    6866 #: builtin/clone.c:445
     6990#: builtin/clone.c:446
    68676991#, c-format
    68686992msgid "failed to copy file to '%s'"
    68696993msgstr "файлът не може да бъде копиран като „%s“"
    68706994
    6871 #: builtin/clone.c:470
     6995#: builtin/clone.c:471
    68726996#, c-format
    68736997msgid "done.\n"
    68746998msgstr "действието завърши.\n"
    68756999
    6876 #: builtin/clone.c:482
     7000#: builtin/clone.c:483
    68777001msgid ""
    68787002"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
     
    68857009"завършите изтеглянето на клона с командата „git checkout -f HEAD“.\n"
    68867010
    6887 #: builtin/clone.c:559
     7011#: builtin/clone.c:560
    68887012#, c-format
    68897013msgid "Could not find remote branch %s to clone."
     
    68927016"и който следва да бъде изтеглен, не съществува."
    68937017
    6894 #: builtin/clone.c:654
     7018#: builtin/clone.c:655
    68957019msgid "remote did not send all necessary objects"
    68967020msgstr "отдалеченото хранилище не изпрати всички необходими обекти."
    68977021
    6898 #: builtin/clone.c:670
     7022#: builtin/clone.c:671
    68997023#, c-format
    69007024msgid "unable to update %s"
    69017025msgstr "обектът „%s“ не може да бъде обновен"
    69027026
    6903 #: builtin/clone.c:719
     7027#: builtin/clone.c:720
    69047028msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
    69057029msgstr ""
     
    69077031"което не съществува.  Не може да се изтегли определен клон.\n"
    69087032
    6909 #: builtin/clone.c:750
     7033#: builtin/clone.c:751
    69107034msgid "unable to checkout working tree"
    69117035msgstr "работното дърво не може да бъде подготвено"
    69127036
    6913 #: builtin/clone.c:792
     7037#: builtin/clone.c:796
    69147038msgid "unable to write parameters to config file"
    69157039msgstr "настройките не могат да бъдат записани в конфигурационния файл"
    69167040
    6917 #: builtin/clone.c:855
     7041#: builtin/clone.c:859
    69187042msgid "cannot repack to clean up"
    69197043msgstr "не може да се извърши пакетиране за изчистване на файловете"
    69207044
    6921 #: builtin/clone.c:857
     7045#: builtin/clone.c:861
    69227046msgid "cannot unlink temporary alternates file"
    69237047msgstr "временният файл за алтернативни обекти не може да бъде изтрит"
    69247048
    6925 #: builtin/clone.c:890 builtin/receive-pack.c:1945
     7049#: builtin/clone.c:894 builtin/receive-pack.c:1944
    69267050msgid "Too many arguments."
    69277051msgstr "Прекалено много аргументи."
    69287052
    6929 #: builtin/clone.c:894
     7053#: builtin/clone.c:898
    69307054msgid "You must specify a repository to clone."
    69317055msgstr "Трябва да укажете кое хранилище искате да клонирате."
    69327056
    6933 #: builtin/clone.c:907
     7057#: builtin/clone.c:911
    69347058#, c-format
    69357059msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
    69367060msgstr "опциите „--bare“ и „--origin %s“ са несъвместими."
    69377061
    6938 #: builtin/clone.c:910
     7062#: builtin/clone.c:914
    69397063msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
    69407064msgstr "опциите „--bare“ и „--separate-git-dir“ са несъвместими."
    69417065
    6942 #: builtin/clone.c:923
     7066#: builtin/clone.c:927
    69437067#, c-format
    69447068msgid "repository '%s' does not exist"
    69457069msgstr "не съществува хранилище „%s“"
    69467070
    6947 #: builtin/clone.c:929 builtin/fetch.c:1337
     7071#: builtin/clone.c:933 builtin/fetch.c:1360
    69487072#, c-format
    69497073msgid "depth %s is not a positive number"
    69507074msgstr "дълбочината трябва да е положително цяло число, а не „%s“"
    69517075
    6952 #: builtin/clone.c:939
     7076#: builtin/clone.c:943
    69537077#, c-format
    69547078msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
    69557079msgstr "целевият път „%s“ съществува и не е празна директория."
    69567080
    6957 #: builtin/clone.c:949
     7081#: builtin/clone.c:953
    69587082#, c-format
    69597083msgid "working tree '%s' already exists."
    69607084msgstr "в „%s“ вече съществува работно дърво."
    69617085
    6962 #: builtin/clone.c:964 builtin/clone.c:975 builtin/difftool.c:260
    6963 #: builtin/worktree.c:222 builtin/worktree.c:252
     7086#: builtin/clone.c:968 builtin/clone.c:979 builtin/difftool.c:270
     7087#: builtin/worktree.c:240 builtin/worktree.c:270
    69647088#, c-format
    69657089msgid "could not create leading directories of '%s'"
    69667090msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени"
    69677091
    6968 #: builtin/clone.c:967
     7092#: builtin/clone.c:971
    69697093#, c-format
    69707094msgid "could not create work tree dir '%s'"
    69717095msgstr "работното дърво в „%s“ не може да бъде създадено."
    69727096
    6973 #: builtin/clone.c:979
     7097#: builtin/clone.c:983
    69747098#, c-format
    69757099msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
    69767100msgstr "Клониране и създаване на голо хранилище в „%s“…\n"
    69777101
    6978 #: builtin/clone.c:981
     7102#: builtin/clone.c:985
    69797103#, c-format
    69807104msgid "Cloning into '%s'...\n"
    69817105msgstr "Клониране и създаване на хранилище в „%s“…\n"
    69827106
    6983 #: builtin/clone.c:1005
     7107#: builtin/clone.c:1009
    69847108msgid ""
    69857109"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
     
    69897113"if-able“"
    69907114
    6991 #: builtin/clone.c:1067
     7115#: builtin/clone.c:1071
    69927116msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
    69937117msgstr ""
     
    69957119"„file://“."
    69967120
    6997 #: builtin/clone.c:1069
     7121#: builtin/clone.c:1073
    69987122msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
    69997123msgstr ""
     
    70017125"схемата „file://“."
    70027126
    7003 #: builtin/clone.c:1071
     7127#: builtin/clone.c:1075
    70047128msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
    70057129msgstr ""
     
    70077131"схемата „file://“."
    70087132
    7009 #: builtin/clone.c:1074
     7133#: builtin/clone.c:1078
    70107134msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
    70117135msgstr "клонираното хранилище е плитко, затова опцията „--local“ се прескача"
    70127136
    7013 #: builtin/clone.c:1079
     7137#: builtin/clone.c:1083
    70147138msgid "--local is ignored"
    70157139msgstr "опцията „--local“ се прескача"
    70167140
    7017 #: builtin/clone.c:1083
     7141#: builtin/clone.c:1087
    70187142#, c-format
    70197143msgid "Don't know how to clone %s"
    70207144msgstr "Не се поддържа клониране на връзки от вида „%s“ "
    70217145
    7022 #: builtin/clone.c:1138 builtin/clone.c:1146
     7146#: builtin/clone.c:1142 builtin/clone.c:1150
    70237147#, c-format
    70247148msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
    70257149msgstr "Отдалеченият клон „%s“ липсва в клонираното хранилище „%s“"
    70267150
    7027 #: builtin/clone.c:1149
     7151#: builtin/clone.c:1153
    70287152msgid "You appear to have cloned an empty repository."
    70297153msgstr "Изглежда клонирахте празно хранилище."
     
    71697293"останалите подавания.\n"
    71707294
    7171 #: builtin/commit.c:319
     7295#: builtin/commit.c:318
    71727296msgid "failed to unpack HEAD tree object"
    71737297msgstr "върховото дърво (HEAD tree object) не може да бъде извадено от пакет"
    71747298
    7175 #: builtin/commit.c:360
     7299#: builtin/commit.c:359
    71767300msgid "unable to create temporary index"
    71777301msgstr "временният индекс не може да бъде създаден"
    71787302
    7179 #: builtin/commit.c:366
     7303#: builtin/commit.c:365
    71807304msgid "interactive add failed"
    71817305msgstr "неуспешно интерактивно добавяне"
    71827306
    7183 #: builtin/commit.c:379
     7307#: builtin/commit.c:378
    71847308msgid "unable to update temporary index"
    71857309msgstr "временният индекс не може да бъде обновен"
    71867310
    7187 #: builtin/commit.c:381
     7311#: builtin/commit.c:380
    71887312msgid "Failed to update main cache tree"
    71897313msgstr "Дървото на основния кеш не може да бъде обновено"
    71907314
    7191 #: builtin/commit.c:405 builtin/commit.c:428 builtin/commit.c:477
     7315#: builtin/commit.c:405 builtin/commit.c:429 builtin/commit.c:478
    71927316msgid "unable to write new_index file"
    71937317msgstr "новият индекс не може да бъде записан"
    71947318
    7195 #: builtin/commit.c:459
     7319#: builtin/commit.c:461
    71967320msgid "cannot do a partial commit during a merge."
    71977321msgstr "по време на сливане не може да се извърши частично подаване."
    71987322
    7199 #: builtin/commit.c:461
     7323#: builtin/commit.c:463
    72007324msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
    72017325msgstr "по време на отбиране не може да се извърши частично подаване."
    72027326
    7203 #: builtin/commit.c:470
     7327#: builtin/commit.c:471
    72047328msgid "cannot read the index"
    72057329msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
    72067330
    7207 #: builtin/commit.c:489
     7331#: builtin/commit.c:490
    72087332msgid "unable to write temporary index file"
    72097333msgstr "временният индекс не може да бъде записан"
    72107334
    7211 #: builtin/commit.c:583
     7335#: builtin/commit.c:587
    72127336#, c-format
    72137337msgid "commit '%s' lacks author header"
    72147338msgstr "заглавната част за автор в подаването „%s“ липсва"
    72157339
    7216 #: builtin/commit.c:585
     7340#: builtin/commit.c:589
    72177341#, c-format
    72187342msgid "commit '%s' has malformed author line"
    72197343msgstr "заглавната част за автор в подаването „%s“ е неправилна"
    72207344
    7221 #: builtin/commit.c:604
     7345#: builtin/commit.c:608
    72227346msgid "malformed --author parameter"
    72237347msgstr "неправилен параметър към опцията „--author“"
    72247348
    7225 #: builtin/commit.c:656
     7349#: builtin/commit.c:660
    72267350msgid ""
    72277351"unable to select a comment character that is not used\n"
     
    72317355"използвани всички подобни знаци"
    72327356
    7233 #: builtin/commit.c:693 builtin/commit.c:726 builtin/commit.c:1093
     7357#: builtin/commit.c:697 builtin/commit.c:730 builtin/commit.c:1100
    72347358#, c-format
    72357359msgid "could not lookup commit %s"
    72367360msgstr "следното подаване не може да бъде открито: %s"
    72377361
    7238 #: builtin/commit.c:705 builtin/shortlog.c:295
     7362#: builtin/commit.c:709 builtin/shortlog.c:309
    72397363#, c-format
    72407364msgid "(reading log message from standard input)\n"
    72417365msgstr "(изчитане на съобщението за подаване от стандартния вход)\n"
    72427366
    7243 #: builtin/commit.c:707
     7367#: builtin/commit.c:711
    72447368msgid "could not read log from standard input"
    72457369msgstr "съобщението за подаване не бе прочетено стандартния вход"
    72467370
    7247 #: builtin/commit.c:711
     7371#: builtin/commit.c:715
    72487372#, c-format
    72497373msgid "could not read log file '%s'"
    72507374msgstr "файлът със съобщението за подаване „%s“ не може да бъде прочетен"
    72517375
    7252 #: builtin/commit.c:738 builtin/commit.c:746
     7376#: builtin/commit.c:742 builtin/commit.c:750
    72537377msgid "could not read SQUASH_MSG"
    72547378msgstr "съобщението за смачкване SQUASH_MSG не може да бъде прочетено"
    72557379
    7256 #: builtin/commit.c:743
     7380#: builtin/commit.c:747
    72577381msgid "could not read MERGE_MSG"
    72587382msgstr "съобщението за сливане MERGE_MSG не може да бъде прочетено"
    72597383
    7260 #: builtin/commit.c:797
     7384#: builtin/commit.c:801
    72617385msgid "could not write commit template"
    72627386msgstr "шаблонът за подаване не може да бъде запазен"
    72637387
    7264 #: builtin/commit.c:815
     7388#: builtin/commit.c:819
    72657389#, c-format
    72667390msgid ""
     
    72777401"и опитайте отново.\n"
    72787402
    7279 #: builtin/commit.c:820
     7403#: builtin/commit.c:824
    72807404#, c-format
    72817405msgid ""
     
    72937417"и опитайте отново.\n"
    72947418
    7295 #: builtin/commit.c:833
     7419#: builtin/commit.c:837
    72967420#, c-format
    72977421msgid ""
     
    73027426"с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно съобщение преустановява подаването.\n"
    73037427
    7304 #: builtin/commit.c:840
     7428#: builtin/commit.c:844
    73057429#, c-format
    73067430msgid ""
     
    73137437"съобщение преустановява подаването.\n"
    73147438
    7315 #: builtin/commit.c:857
     7439#: builtin/commit.c:861
    73167440#, c-format
    73177441msgid "%sAuthor:    %.*s <%.*s>"
    73187442msgstr "%sАвтор:   %.*s <%.*s>"
    73197443
    7320 #: builtin/commit.c:865
     7444#: builtin/commit.c:869
    73217445#, c-format
    73227446msgid "%sDate:      %s"
    73237447msgstr "%sДата:    %s"
    73247448
    7325 #: builtin/commit.c:872
     7449#: builtin/commit.c:876
    73267450#, c-format
    73277451msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
    73287452msgstr "%sПодаващ: %.*s <%.*s>"
    73297453
    7330 #: builtin/commit.c:889
     7454#: builtin/commit.c:893
    73317455msgid "Cannot read index"
    73327456msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
    73337457
    7334 #: builtin/commit.c:951
     7458#: builtin/commit.c:958
    73357459msgid "Error building trees"
    73367460msgstr "Грешка при изграждане на дърветата"
    73377461
    7338 #: builtin/commit.c:965 builtin/tag.c:274
     7462#: builtin/commit.c:972 builtin/tag.c:252
    73397463#, c-format
    73407464msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
    73417465msgstr "Подайте съобщението с някоя от опциите „-m“ или „-F“.\n"
    73427466
    7343 #: builtin/commit.c:1068
     7467#: builtin/commit.c:1075
    73447468#, c-format
    73457469msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
     
    73487472"никой автор"
    73497473
    7350 #: builtin/commit.c:1083 builtin/commit.c:1328
     7474#: builtin/commit.c:1090 builtin/commit.c:1335
    73517475#, c-format
    73527476msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
    73537477msgstr "Неправилна стойност за неследените файлове: „%s“"
    73547478
    7355 #: builtin/commit.c:1121
     7479#: builtin/commit.c:1128
    73567480msgid "--long and -z are incompatible"
    73577481msgstr "Опциите „--long“ и „-z“ са несъвместими."
    73587482
    7359 #: builtin/commit.c:1151
     7483#: builtin/commit.c:1158
    73607484msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
    73617485msgstr "Опциите „--reset-author“ и „--author“ са несъвместими."
    73627486
    7363 #: builtin/commit.c:1160
     7487#: builtin/commit.c:1167
    73647488msgid "You have nothing to amend."
    73657489msgstr "Няма какво да бъде поправено."
    73667490
    7367 #: builtin/commit.c:1163
     7491#: builtin/commit.c:1170
    73687492msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
    73697493msgstr "В момента се извършва сливане, не можете да поправяте."
    73707494
    7371 #: builtin/commit.c:1165
     7495#: builtin/commit.c:1172
    73727496msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
    73737497msgstr "В момента се извършва отбиране на подаване, не можете да поправяте."
    73747498
    7375 #: builtin/commit.c:1168
     7499#: builtin/commit.c:1175
    73767500msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
    73777501msgstr "Опциите „--squash“ и „--fixup“ са несъвместими."
    73787502
    7379 #: builtin/commit.c:1178
     7503#: builtin/commit.c:1185
    73807504msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
    73817505msgstr "Опциите „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup““ са несъвместими."
    73827506
    7383 #: builtin/commit.c:1180
     7507#: builtin/commit.c:1187
    73847508msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
    73857509msgstr "Опцията „-m“ е несъвместима с „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup“."
    73867510
    7387 #: builtin/commit.c:1188
     7511#: builtin/commit.c:1195
    73887512msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
    73897513msgstr ""
     
    73917515"„--amend“."
    73927516
    7393 #: builtin/commit.c:1205
     7517#: builtin/commit.c:1212
    73947518msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
    73957519msgstr ""
     
    73977521"несъвместими."
    73987522
    7399 #: builtin/commit.c:1207
     7523#: builtin/commit.c:1214
    74007524msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
    74017525msgstr "Опциите „--include“ и „--only“ изискват аргументи."
    74027526
    7403 #: builtin/commit.c:1219 builtin/tag.c:552
     7527#: builtin/commit.c:1226 builtin/tag.c:535
    74047528#, c-format
    74057529msgid "Invalid cleanup mode %s"
    74067530msgstr "Несъществуващ режим на изчистване „%s“"
    74077531
    7408 #: builtin/commit.c:1224
     7532#: builtin/commit.c:1231
    74097533msgid "Paths with -a does not make sense."
    74107534msgstr "Опцията „-a“ е несъвместима със задаването на пътища."
    74117535
    7412 #: builtin/commit.c:1342 builtin/commit.c:1617
     7536#: builtin/commit.c:1349 builtin/commit.c:1626
    74137537msgid "show status concisely"
    74147538msgstr "кратка информация за състоянието"
    74157539
    7416 #: builtin/commit.c:1344 builtin/commit.c:1619
     7540#: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1628
    74177541msgid "show branch information"
    74187542msgstr "информация за клоните"
    74197543
    7420 #: builtin/commit.c:1346
     7544#: builtin/commit.c:1353
    74217545msgid "show stash information"
    74227546msgstr "информация за скатаното"
    74237547
    7424 #: builtin/commit.c:1348
     7548#: builtin/commit.c:1355
    74257549msgid "version"
    74267550msgstr "версия"
    74277551
    7428 #: builtin/commit.c:1348 builtin/commit.c:1621 builtin/push.c:530
    7429 #: builtin/worktree.c:449
     7552#: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1630 builtin/push.c:530
     7553#: builtin/worktree.c:469
    74307554msgid "machine-readable output"
    74317555msgstr "формат на изхода за четене от програма"
    74327556
    7433 #: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1623
     7557#: builtin/commit.c:1358 builtin/commit.c:1632
    74347558msgid "show status in long format (default)"
    74357559msgstr "подробна информация за състоянието (стандартно)"
    74367560
    7437 #: builtin/commit.c:1354 builtin/commit.c:1626
     7561#: builtin/commit.c:1361 builtin/commit.c:1635
    74387562msgid "terminate entries with NUL"
    74397563msgstr "разделяне на елементите с нулевия знак „NUL“"
    74407564
    7441 #: builtin/commit.c:1356 builtin/commit.c:1629 builtin/fast-export.c:983
    7442 #: builtin/fast-export.c:986 builtin/tag.c:412
     7565#: builtin/commit.c:1363 builtin/commit.c:1638 builtin/fast-export.c:999
     7566#: builtin/fast-export.c:1002 builtin/tag.c:390
    74437567msgid "mode"
    74447568msgstr "РЕЖИМ"
    74457569
    7446 #: builtin/commit.c:1357 builtin/commit.c:1629
     7570#: builtin/commit.c:1364 builtin/commit.c:1638
    74477571msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
    74487572msgstr ""
     
    74517575"Стандартният РЕЖИМ е: „all“."
    74527576
    7453 #: builtin/commit.c:1360
     7577#: builtin/commit.c:1367
    74547578msgid "show ignored files"
    74557579msgstr "извеждане на игнорираните файлове"
    74567580
    7457 #: builtin/commit.c:1361 parse-options.h:155
     7581#: builtin/commit.c:1368 parse-options.h:155
    74587582msgid "when"
    74597583msgstr "КОГА"
    74607584
    7461 #: builtin/commit.c:1362
     7585#: builtin/commit.c:1369
    74627586msgid ""
    74637587"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
     
    74687592"„untracked“ (неследени)"
    74697593
    7470 #: builtin/commit.c:1364
     7594#: builtin/commit.c:1371
    74717595msgid "list untracked files in columns"
    74727596msgstr "извеждане на неследените файлове в колони"
    74737597
    7474 #: builtin/commit.c:1440
     7598#: builtin/commit.c:1449
    74757599msgid "couldn't look up newly created commit"
    74767600msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде открито"
    74777601
    7478 #: builtin/commit.c:1442
     7602#: builtin/commit.c:1451
    74797603msgid "could not parse newly created commit"
    74807604msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде анализирано"
    74817605
    7482 #: builtin/commit.c:1487
     7606#: builtin/commit.c:1496
    74837607msgid "detached HEAD"
    74847608msgstr "несвързан връх „HEAD“"
    74857609
    7486 #: builtin/commit.c:1490
     7610#: builtin/commit.c:1499
    74877611msgid " (root-commit)"
    74887612msgstr " (начално подаване)"
    74897613
    7490 #: builtin/commit.c:1587
     7614#: builtin/commit.c:1596
    74917615msgid "suppress summary after successful commit"
    74927616msgstr "без информация след успешно подаване"
    74937617
    7494 #: builtin/commit.c:1588
     7618#: builtin/commit.c:1597
    74957619msgid "show diff in commit message template"
    74967620msgstr "добавяне на разликата към шаблона за съобщението при подаване"
    74977621
    7498 #: builtin/commit.c:1590
     7622#: builtin/commit.c:1599
    74997623msgid "Commit message options"
    75007624msgstr "Опции за съобщението при подаване"
    75017625
    7502 #: builtin/commit.c:1591 builtin/tag.c:410
     7626#: builtin/commit.c:1600 builtin/tag.c:388
    75037627msgid "read message from file"
    75047628msgstr "взимане на съобщението от ФАЙЛ"
    75057629
    7506 #: builtin/commit.c:1592
     7630#: builtin/commit.c:1601
    75077631msgid "author"
    75087632msgstr "АВТОР"
    75097633
    7510 #: builtin/commit.c:1592
     7634#: builtin/commit.c:1601
    75117635msgid "override author for commit"
    75127636msgstr "задаване на АВТОР за подаването"
    75137637
    7514 #: builtin/commit.c:1593 builtin/gc.c:358
     7638#: builtin/commit.c:1602 builtin/gc.c:359
    75157639msgid "date"
    75167640msgstr "ДАТА"
    75177641
    7518 #: builtin/commit.c:1593
     7642#: builtin/commit.c:1602
    75197643msgid "override date for commit"
    75207644msgstr "задаване на ДАТА за подаването"
    75217645
    7522 #: builtin/commit.c:1594 builtin/merge.c:222 builtin/notes.c:401
    7523 #: builtin/notes.c:564 builtin/tag.c:408
     7646#: builtin/commit.c:1603 builtin/merge.c:225 builtin/notes.c:402
     7647#: builtin/notes.c:565 builtin/tag.c:386
    75247648msgid "message"
    75257649msgstr "СЪОБЩЕНИЕ"
    75267650
    7527 #: builtin/commit.c:1594
     7651#: builtin/commit.c:1603
    75287652msgid "commit message"
    75297653msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаване"
    75307654
    7531 #: builtin/commit.c:1595 builtin/commit.c:1596 builtin/commit.c:1597
    7532 #: builtin/commit.c:1598 parse-options.h:257 ref-filter.h:77
     7655#: builtin/commit.c:1604 builtin/commit.c:1605 builtin/commit.c:1606
     7656#: builtin/commit.c:1607 parse-options.h:257 ref-filter.h:92
    75337657msgid "commit"
    75347658msgstr "ПОДАВАНЕ"
    75357659
    7536 #: builtin/commit.c:1595
     7660#: builtin/commit.c:1604
    75377661msgid "reuse and edit message from specified commit"
    75387662msgstr "преизползване и редактиране на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ"
    75397663
    7540 #: builtin/commit.c:1596
     7664#: builtin/commit.c:1605
    75417665msgid "reuse message from specified commit"
    75427666msgstr "преизползване на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ"
    75437667
    7544 #: builtin/commit.c:1597
     7668#: builtin/commit.c:1606
    75457669msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
    75467670msgstr ""
     
    75487672"ПОДАВАНЕ в предното без следа"
    75497673
    7550 #: builtin/commit.c:1598
     7674#: builtin/commit.c:1607
    75517675msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
    75527676msgstr ""
     
    75547678"указаното ПОДАВАНЕ в предното"
    75557679
    7556 #: builtin/commit.c:1599
     7680#: builtin/commit.c:1608
    75577681msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
    75587682msgstr ""
    75597683"смяна на автора да съвпада с подаващия (използва се с „-C“/„-c“/„--amend“)"
    75607684
    7561 #: builtin/commit.c:1600 builtin/log.c:1430 builtin/revert.c:105
     7685#: builtin/commit.c:1609 builtin/log.c:1436 builtin/merge.c:239
     7686#: builtin/revert.c:105
    75627687msgid "add Signed-off-by:"
    75637688msgstr "добавяне на поле за подпис — „Signed-off-by:“"
    75647689
    7565 #: builtin/commit.c:1601
     7690#: builtin/commit.c:1610
    75667691msgid "use specified template file"
    75677692msgstr "използване на указания шаблонен ФАЙЛ"
    75687693
    7569 #: builtin/commit.c:1602
     7694#: builtin/commit.c:1611
    75707695msgid "force edit of commit"
    75717696msgstr "редактиране на подаване"
    75727697
    7573 #: builtin/commit.c:1603
     7698#: builtin/commit.c:1612
    75747699msgid "default"
    75757700msgstr "стандартно"
    75767701
    7577 #: builtin/commit.c:1603 builtin/tag.c:413
     7702#: builtin/commit.c:1612 builtin/tag.c:391
    75787703msgid "how to strip spaces and #comments from message"
    75797704msgstr "кои празни знаци и #коментари да се махат от съобщенията"
    75807705
    7581 #: builtin/commit.c:1604
     7706#: builtin/commit.c:1613
    75827707msgid "include status in commit message template"
    75837708msgstr "вмъкване на състоянието в шаблона за съобщението при подаване"
    75847709
    7585 #: builtin/commit.c:1606 builtin/merge.c:234 builtin/pull.c:173
     7710#: builtin/commit.c:1615 builtin/merge.c:237 builtin/pull.c:173
    75867711#: builtin/revert.c:113
    75877712msgid "GPG sign commit"
    75887713msgstr "подписване на подаването с GPG"
    75897714
    7590 #: builtin/commit.c:1609
     7715#: builtin/commit.c:1618
    75917716msgid "Commit contents options"
    75927717msgstr "Опции за избор на файлове при подаване"
    75937718
    7594 #: builtin/commit.c:1610
     7719#: builtin/commit.c:1619
    75957720msgid "commit all changed files"
    75967721msgstr "подаване на всички променени файлове"
    75977722
    7598 #: builtin/commit.c:1611
     7723#: builtin/commit.c:1620
    75997724msgid "add specified files to index for commit"
    76007725msgstr "добавяне на указаните файлове към индекса за подаване"
    76017726
    7602 #: builtin/commit.c:1612
     7727#: builtin/commit.c:1621
    76037728msgid "interactively add files"
    76047729msgstr "интерактивно добавяне на файлове"
    76057730
    7606 #: builtin/commit.c:1613
     7731#: builtin/commit.c:1622
    76077732msgid "interactively add changes"
    76087733msgstr "интерактивно добавяне на промени"
    76097734
    7610 #: builtin/commit.c:1614
     7735#: builtin/commit.c:1623
    76117736msgid "commit only specified files"
    76127737msgstr "подаване само на указаните файлове"
    76137738
    7614 #: builtin/commit.c:1615
     7739#: builtin/commit.c:1624
    76157740msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
    76167741msgstr ""
     
    76187743"подаване (pre-commit и commit-msg)"
    76197744
    7620 #: builtin/commit.c:1616
     7745#: builtin/commit.c:1625
    76217746msgid "show what would be committed"
    76227747msgstr "отпечатване на това, което би било подадено"
    76237748
    7624 #: builtin/commit.c:1627
     7749#: builtin/commit.c:1636
    76257750msgid "amend previous commit"
    76267751msgstr "поправяне на предишното подаване"
    76277752
    7628 #: builtin/commit.c:1628
     7753#: builtin/commit.c:1637
    76297754msgid "bypass post-rewrite hook"
    76307755msgstr "без изпълнение на куката след презаписване (post-rewrite)"
    76317756
    7632 #: builtin/commit.c:1633
     7757#: builtin/commit.c:1642
    76337758msgid "ok to record an empty change"
    76347759msgstr "позволяване на празни подавания"
    76357760
    7636 #: builtin/commit.c:1635
     7761#: builtin/commit.c:1644
    76377762msgid "ok to record a change with an empty message"
    76387763msgstr "позволяване на подавания с празни съобщения"
    76397764
    7640 #: builtin/commit.c:1665
     7765#: builtin/commit.c:1674
    76417766msgid "could not parse HEAD commit"
    76427767msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъде прочетено"
    76437768
    7644 #: builtin/commit.c:1710
     7769#: builtin/commit.c:1719
    76457770#, c-format
    76467771msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
    76477772msgstr "Повреден файл за върха за сливането „MERGE_HEAD“ (%s)"
    76487773
    7649 #: builtin/commit.c:1717
     7774#: builtin/commit.c:1726
    76507775msgid "could not read MERGE_MODE"
    76517776msgstr "режимът на сливане „MERGE_MODE“ не може да бъде прочетен"
    76527777
    7653 #: builtin/commit.c:1736
     7778#: builtin/commit.c:1745
    76547779#, c-format
    76557780msgid "could not read commit message: %s"
    76567781msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено: %s"
    76577782
    7658 #: builtin/commit.c:1747
     7783#: builtin/commit.c:1756
     7784#, c-format
     7785msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
     7786msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n"
     7787
     7788#: builtin/commit.c:1761
    76597789#, c-format
    76607790msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
    76617791msgstr "Неизвършване на подаване поради нередактирано съобщение.\n"
    76627792
    7663 #: builtin/commit.c:1752
    7664 #, c-format
    7665 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
    7666 msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n"
    7667 
    7668 #: builtin/commit.c:1800
     7793#: builtin/commit.c:1809
    76697794msgid ""
    76707795"Repository has been updated, but unable to write\n"
     
    78387963msgstr "„--local“ може да се използва само в хранилище"
    78397964
    7840 #: builtin/config.c:621
     7965#: builtin/config.c:624
    78417966#, c-format
    78427967msgid "cannot create configuration file %s"
    78437968msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде създаден"
    78447969
    7845 #: builtin/config.c:633
     7970#: builtin/config.c:637
    78467971#, c-format
    78477972msgid ""
     
    78537978"replace-all“."
    78547979
    7855 #: builtin/count-objects.c:87
     7980#: builtin/count-objects.c:88
    78567981msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
    78577982msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
    78587983
    7859 #: builtin/count-objects.c:97
     7984#: builtin/count-objects.c:98
    78607985msgid "print sizes in human readable format"
    78617986msgstr "извеждане на размерите на обектите във формат лесно четим от хора"
     
    78818006msgstr "анотирано"
    78828007
    7883 #: builtin/describe.c:253
     8008#: builtin/describe.c:264
    78848009#, c-format
    78858010msgid "annotated tag %s not available"
    78868011msgstr "не съществува анотиран етикет „%s“"
    78878012
    7888 #: builtin/describe.c:257
     8013#: builtin/describe.c:268
    78898014#, c-format
    78908015msgid "annotated tag %s has no embedded name"
    78918016msgstr "в анотирания етикет „%s“ липсва вградено име"
    78928017
    7893 #: builtin/describe.c:259
     8018#: builtin/describe.c:270
    78948019#, c-format
    78958020msgid "tag '%s' is really '%s' here"
    78968021msgstr "етикетът „%s“ тук е всъщност „%s“"
    78978022
    7898 #: builtin/describe.c:286 builtin/log.c:489
     8023#: builtin/describe.c:297 builtin/log.c:493
    78998024#, c-format
    79008025msgid "Not a valid object name %s"
    79018026msgstr "Неправилно име на обект „%s“"
    79028027
    7903 #: builtin/describe.c:289
     8028#: builtin/describe.c:300
    79048029#, c-format
    79058030msgid "%s is not a valid '%s' object"
    79068031msgstr "„%s“ е неправилен обект „%s“"
    79078032
    7908 #: builtin/describe.c:306
     8033#: builtin/describe.c:317
    79098034#, c-format
    79108035msgid "no tag exactly matches '%s'"
    79118036msgstr "никой етикет не напасва точно „%s“"
    79128037
    7913 #: builtin/describe.c:308
     8038#: builtin/describe.c:319
    79148039#, c-format
    79158040msgid "searching to describe %s\n"
    79168041msgstr "търсене за описание на „%s“\n"
    79178042
    7918 #: builtin/describe.c:355
     8043#: builtin/describe.c:366
    79198044#, c-format
    79208045msgid "finished search at %s\n"
    79218046msgstr "търсенето приключи при „%s“\n"
    79228047
    7923 #: builtin/describe.c:382
     8048#: builtin/describe.c:393
    79248049#, c-format
    79258050msgid ""
     
    79308055"Съществуват и неанотирани етикети.  Пробвайте с опцията „--tags“."
    79318056
    7932 #: builtin/describe.c:386
     8057#: builtin/describe.c:397
    79338058#, c-format
    79348059msgid ""
     
    79398064"Пробвайте с опцията „--always“ или създайте етикети."
    79408065
    7941 #: builtin/describe.c:416
     8066#: builtin/describe.c:427
    79428067#, c-format
    79438068msgid "traversed %lu commits\n"
    79448069msgstr "претърсени са %lu подавания\n"
    79458070
    7946 #: builtin/describe.c:419
     8071#: builtin/describe.c:430
    79478072#, c-format
    79488073msgid ""
     
    79538078"търсенето бе прекратено при „%s“.\n"
    79548079
    7955 #: builtin/describe.c:441
     8080#: builtin/describe.c:452
    79568081msgid "find the tag that comes after the commit"
    79578082msgstr "откриване на етикета, който следва подаване"
    79588083
    7959 #: builtin/describe.c:442
     8084#: builtin/describe.c:453
    79608085msgid "debug search strategy on stderr"
    79618086msgstr ""
     
    79638088"стандартната грешка"
    79648089
    7965 #: builtin/describe.c:443
     8090#: builtin/describe.c:454
    79668091msgid "use any ref"
    79678092msgstr "използване на произволен указател"
    79688093
    7969 #: builtin/describe.c:444
     8094#: builtin/describe.c:455
    79708095msgid "use any tag, even unannotated"
    79718096msgstr "използване на всеки етикет — включително и неанотираните"
    79728097
    7973 #: builtin/describe.c:445
     8098#: builtin/describe.c:456
    79748099msgid "always use long format"
    79758100msgstr "винаги да се ползва дългият формат"
    79768101
    7977 #: builtin/describe.c:446
     8102#: builtin/describe.c:457
    79788103msgid "only follow first parent"
    79798104msgstr "проследяване само на първия родител"
    79808105
    7981 #: builtin/describe.c:449
     8106#: builtin/describe.c:460
    79828107msgid "only output exact matches"
    79838108msgstr "извеждане само на точните съвпадения"
    79848109
    7985 #: builtin/describe.c:451
     8110#: builtin/describe.c:462
    79868111msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
    79878112msgstr "да се търси само в този БРОЙ последни етикети (стандартно: 10)"
    79888113
    7989 #: builtin/describe.c:453
     8114#: builtin/describe.c:464
    79908115msgid "only consider tags matching <pattern>"
    79918116msgstr "да се търси само измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН"
    79928117
    7993 #: builtin/describe.c:455
     8118#: builtin/describe.c:466
    79948119msgid "do not consider tags matching <pattern>"
    79958120msgstr "да не се търси измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН"
    79968121
    7997 #: builtin/describe.c:457 builtin/name-rev.c:406
     8122#: builtin/describe.c:468 builtin/name-rev.c:406
    79988123msgid "show abbreviated commit object as fallback"
    79998124msgstr "извеждане на съкратено име на обект като резервен вариант"
    80008125
    8001 #: builtin/describe.c:458 builtin/describe.c:461
     8126#: builtin/describe.c:469 builtin/describe.c:472
    80028127msgid "mark"
    80038128msgstr "МАРКЕР"
    80048129
    8005 #: builtin/describe.c:459
     8130#: builtin/describe.c:470
    80068131msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
    80078132msgstr "добавяне на такъв МАРКЕР на работното дърво (стандартно е „-dirty“)"
    80088133
    8009 #: builtin/describe.c:462
     8134#: builtin/describe.c:473
    80108135msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
    80118136msgstr ""
    80128137"добавяне на такъв МАРКЕР на счупеното работно дърво (стандартно е „-broken“)"
    80138138
    8014 #: builtin/describe.c:480
     8139#: builtin/describe.c:491
    80158140msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
    80168141msgstr "Опциите „--long“ и „--abbrev=0“ са несъвместими"
    80178142
    8018 #: builtin/describe.c:509
     8143#: builtin/describe.c:520
    80198144msgid "No names found, cannot describe anything."
    80208145msgstr "Не са открити имена — нищо не може да бъде описано."
    80218146
    8022 #: builtin/describe.c:552
     8147#: builtin/describe.c:563
    80238148msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
    80248149msgstr "опцията „--dirty“ е несъвместима с указател към подаване"
    80258150
    8026 #: builtin/describe.c:554
     8151#: builtin/describe.c:565
    80278152msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
    80288153msgstr "опцията „--broken“ е несъвместима с указател към подаване"
     
    80388163msgstr "неправилна опция: %s"
    80398164
    8040 #: builtin/diff.c:359
     8165#: builtin/diff.c:357
    80418166msgid "Not a git repository"
    80428167msgstr "Не е хранилище на Git"
    80438168
    8044 #: builtin/diff.c:402
     8169#: builtin/diff.c:400
    80458170#, c-format
    80468171msgid "invalid object '%s' given."
    80478172msgstr "зададен е неправилен обект „%s“."
    80488173
    8049 #: builtin/diff.c:411
     8174#: builtin/diff.c:409
    80508175#, c-format
    80518176msgid "more than two blobs given: '%s'"
    80528177msgstr "зададени са повече от 2 обекта BLOB: „%s“"
    80538178
    8054 #: builtin/diff.c:416
     8179#: builtin/diff.c:414
    80558180#, c-format
    80568181msgid "unhandled object '%s' given."
     
    80618186msgstr "git difftool [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ [ПОДАВАНЕ]] [[--] ПЪТ…]"
    80628187
    8063 #: builtin/difftool.c:249
     8188#: builtin/difftool.c:259
    80648189#, c-format
    80658190msgid "failed: %d"
    80668191msgstr "неуспешно действие с изходен код: %d"
    80678192
    8068 #: builtin/difftool.c:291
     8193#: builtin/difftool.c:301
    80698194#, c-format
    80708195msgid "could not read symlink %s"
    80718196msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена"
    80728197
    8073 #: builtin/difftool.c:293
     8198#: builtin/difftool.c:303
    80748199#, c-format
    80758200msgid "could not read symlink file %s"
    80768201msgstr "файлът, сочен от символната връзка „%s“, не може да бъде прочетен"
    80778202
    8078 #: builtin/difftool.c:301
     8203#: builtin/difftool.c:311
    80798204#, c-format
    80808205msgid "could not read object %s for symlink %s"
    80818206msgstr "обектът „%s“ за символната връзка „%s“ не може да бъде прочетен"
    80828207
    8083 #: builtin/difftool.c:403
     8208#: builtin/difftool.c:412
    80848209msgid ""
    80858210"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
     
    80898214"в режима за разлики върху директории („-d“ и „--dir-diff“)."
    80908215
    8091 #: builtin/difftool.c:626
     8216#: builtin/difftool.c:633
    80928217#, c-format
    80938218msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
    80948219msgstr "и двата файла са променени: „%s“ и „%s“."
    80958220
    8096 #: builtin/difftool.c:628
     8221#: builtin/difftool.c:635
    80978222msgid "working tree file has been left."
    80988223msgstr "работното дърво е изоставено."
    80998224
    8100 #: builtin/difftool.c:639
     8225#: builtin/difftool.c:646
    81018226#, c-format
    81028227msgid "temporary files exist in '%s'."
    81038228msgstr "в „%s“ има временни файлове."
    81048229
    8105 #: builtin/difftool.c:640
     8230#: builtin/difftool.c:647
    81068231msgid "you may want to cleanup or recover these."
    81078232msgstr "възможно е да ги изчистите или възстановите"
    81088233
    8109 #: builtin/difftool.c:689
     8234#: builtin/difftool.c:696
    81108235msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
    81118236msgstr "използвайте „diff.guitool“ вместо „diff.tool“"
    81128237
    8113 #: builtin/difftool.c:691
     8238#: builtin/difftool.c:698
    81148239msgid "perform a full-directory diff"
    81158240msgstr "разлика по директории"
    81168241
    8117 #: builtin/difftool.c:693
     8242#: builtin/difftool.c:700
    81188243msgid "do not prompt before launching a diff tool"
    81198244msgstr "стартиране на ПРОГРАМАта за разлики без предупреждение"
    81208245
    8121 #: builtin/difftool.c:699
     8246#: builtin/difftool.c:706
    81228247msgid "use symlinks in dir-diff mode"
    81238248msgstr "следване на символните връзки при разлика по директории"
    81248249
    8125 #: builtin/difftool.c:700
     8250#: builtin/difftool.c:707
    81268251msgid "<tool>"
    81278252msgstr "ПРОГРАМА"
    81288253
    8129 #: builtin/difftool.c:701
     8254#: builtin/difftool.c:708
    81308255msgid "use the specified diff tool"
    81318256msgstr "използване на указаната ПРОГРАМА"
    81328257
    8133 #: builtin/difftool.c:703
     8258#: builtin/difftool.c:710
    81348259msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
    81358260msgstr ""
     
    81378262"tool“"
    81388263
    8139 #: builtin/difftool.c:706
     8264#: builtin/difftool.c:713
    81408265msgid ""
    81418266"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
     
    81458270"ненулев код"
    81468271
    8147 #: builtin/difftool.c:708
     8272#: builtin/difftool.c:715
    81488273msgid "<command>"
    81498274msgstr "КОМАНДА"
    81508275
    8151 #: builtin/difftool.c:709
     8276#: builtin/difftool.c:716
    81528277msgid "specify a custom command for viewing diffs"
    81538278msgstr "команда за разглеждане на разлики"
    81548279
    8155 #: builtin/difftool.c:733
     8280#: builtin/difftool.c:740
    81568281msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
    81578282msgstr "не е зададена програма за „--tool=ПРОГРАМА“"
    81588283
    8159 #: builtin/difftool.c:740
     8284#: builtin/difftool.c:747
    81608285msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
    81618286msgstr "не е зададена команда за „--extcmd=КОМАНДА“"
     
    81658290msgstr "git fast-export [ОПЦИИ_ЗА_СПИСЪКА_С_ВЕРСИИ]"
    81668291
    8167 #: builtin/fast-export.c:982
     8292#: builtin/fast-export.c:998
    81688293msgid "show progress after <n> objects"
    81698294msgstr "Съобщение за напредъка на всеки такъв БРОЙ обекта"
    81708295
    8171 #: builtin/fast-export.c:984
     8296#: builtin/fast-export.c:1000
    81728297msgid "select handling of signed tags"
    81738298msgstr "Как да се обработват подписаните етикети"
    81748299
    8175 #: builtin/fast-export.c:987
     8300#: builtin/fast-export.c:1003
    81768301msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
    81778302msgstr "Как да се обработват етикетите на филтрираните обекти"
    81788303
    8179 #: builtin/fast-export.c:990
     8304#: builtin/fast-export.c:1006
    81808305msgid "Dump marks to this file"
    81818306msgstr "Запазване на маркерите в този ФАЙЛ"
    81828307
    8183 #: builtin/fast-export.c:992
     8308#: builtin/fast-export.c:1008
    81848309msgid "Import marks from this file"
    81858310msgstr "Внасяне на маркерите от този ФАЙЛ"
    81868311
    8187 #: builtin/fast-export.c:994
     8312#: builtin/fast-export.c:1010
    81888313msgid "Fake a tagger when tags lack one"
    81898314msgstr "Да се използва изкуствено име на човек при липса на задаващ етикета"
    81908315
    8191 #: builtin/fast-export.c:996
     8316#: builtin/fast-export.c:1012
    81928317msgid "Output full tree for each commit"
    81938318msgstr "Извеждане на цялото дърво за всяко подаване"
    81948319
    8195 #: builtin/fast-export.c:998
     8320#: builtin/fast-export.c:1014
    81968321msgid "Use the done feature to terminate the stream"
    81978322msgstr "Използване на маркер за завършване на потока"
    81988323
    8199 #: builtin/fast-export.c:999
     8324#: builtin/fast-export.c:1015
    82008325msgid "Skip output of blob data"
    82018326msgstr "Без извеждане на съдържанието на обектите BLOB"
    82028327
    8203 #: builtin/fast-export.c:1000
     8328#: builtin/fast-export.c:1016
    82048329msgid "refspec"
    82058330msgstr "УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ"
    82068331
    8207 #: builtin/fast-export.c:1001
     8332#: builtin/fast-export.c:1017
    82088333msgid "Apply refspec to exported refs"
    82098334msgstr "Прилагане на УКАЗАТЕЛя_НА_ВЕРСИЯ към изнесените указатели"
    82108335
    8211 #: builtin/fast-export.c:1002
     8336#: builtin/fast-export.c:1018
    82128337msgid "anonymize output"
    82138338msgstr "анонимизиране на извежданата информация"
    82148339
    8215 #: builtin/fetch.c:22
     8340#: builtin/fetch.c:23
    82168341msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
    82178342msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]"
    82188343
    8219 #: builtin/fetch.c:23
     8344#: builtin/fetch.c:24
    82208345msgid "git fetch [<options>] <group>"
    82218346msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] ГРУПА"
    82228347
    8223 #: builtin/fetch.c:24
     8348#: builtin/fetch.c:25
    82248349msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
    82258350msgstr "git fetch --multiple [ОПЦИЯ…] [(ХРАНИЛИЩЕ | ГРУПА)…]"
    82268351
    8227 #: builtin/fetch.c:25
     8352#: builtin/fetch.c:26
    82288353msgid "git fetch --all [<options>]"
    82298354msgstr "git fetch --all [ОПЦИЯ…]"
    82308355
    8231 #: builtin/fetch.c:90 builtin/pull.c:182
     8356#: builtin/fetch.c:112 builtin/pull.c:182
    82328357msgid "fetch from all remotes"
    82338358msgstr "доставяне от всички отдалечени хранилища"
    82348359
    8235 #: builtin/fetch.c:92 builtin/pull.c:185
     8360#: builtin/fetch.c:114 builtin/pull.c:185
    82368361msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
    82378362msgstr "добавяне към „.git/FETCH_HEAD“ вместо замяна"
    82388363
    8239 #: builtin/fetch.c:94 builtin/pull.c:188
     8364#: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:188
    82408365msgid "path to upload pack on remote end"
    82418366msgstr "отдалечен път, където да се качи пакетът"
    82428367
    8243 #: builtin/fetch.c:95 builtin/pull.c:190
     8368#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:190
    82448369msgid "force overwrite of local branch"
    82458370msgstr "принудително презаписване на локалния клон"
    82468371
    8247 #: builtin/fetch.c:97
     8372#: builtin/fetch.c:119
    82488373msgid "fetch from multiple remotes"
    82498374msgstr "доставяне от множество отдалечени хранилища"
    82508375
    8251 #: builtin/fetch.c:99 builtin/pull.c:192
     8376#: builtin/fetch.c:121 builtin/pull.c:192
    82528377msgid "fetch all tags and associated objects"
    82538378msgstr "доставяне на всички етикети и принадлежащи обекти"
    82548379
    8255 #: builtin/fetch.c:101
     8380#: builtin/fetch.c:123
    82568381msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
    82578382msgstr "без доставянето на всички етикети „--no-tags“"
    82588383
    8259 #: builtin/fetch.c:103
     8384#: builtin/fetch.c:125
    82608385msgid "number of submodules fetched in parallel"
    82618386msgstr "брой подмодули доставени паралелно"
    82628387
    8263 #: builtin/fetch.c:105 builtin/pull.c:195
     8388#: builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:195
    82648389msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
    82658390msgstr "окастряне на клоните следящи вече несъществуващи отдалечени клони"
    82668391
    8267 #: builtin/fetch.c:106 builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:123
     8392#: builtin/fetch.c:128 builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:123
    82688393msgid "on-demand"
    82698394msgstr "ПРИ НУЖДА"
    82708395
    8271 #: builtin/fetch.c:107
     8396#: builtin/fetch.c:129
    82728397msgid "control recursive fetching of submodules"
    82738398msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите"
    82748399
    8275 #: builtin/fetch.c:111 builtin/pull.c:203
     8400#: builtin/fetch.c:133 builtin/pull.c:203
    82768401msgid "keep downloaded pack"
    82778402msgstr "запазване на изтеглените пакети с обекти"
    82788403
    8279 #: builtin/fetch.c:113
     8404#: builtin/fetch.c:135
    82808405msgid "allow updating of HEAD ref"
    82818406msgstr "позволяване на обновяването на указателя „HEAD“"
    82828407
    8283 #: builtin/fetch.c:116 builtin/fetch.c:122 builtin/pull.c:206
     8408#: builtin/fetch.c:138 builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:206
    82848409msgid "deepen history of shallow clone"
    82858410msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище"
    82868411
    8287 #: builtin/fetch.c:118
     8412#: builtin/fetch.c:140
    82888413msgid "deepen history of shallow repository based on time"
    82898414msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до определено време"
    82908415
    8291 #: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:209
     8416#: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:209
    82928417msgid "convert to a complete repository"
    82938418msgstr "превръщане в пълно хранилище"
    82948419
    8295 #: builtin/fetch.c:126 builtin/log.c:1450
     8420#: builtin/fetch.c:148 builtin/log.c:1456
    82968421msgid "dir"
    82978422msgstr "директория"
    82988423
    8299 #: builtin/fetch.c:127
     8424#: builtin/fetch.c:149
    83008425msgid "prepend this to submodule path output"
    83018426msgstr "добавяне на това пред пътя на подмодула"
    83028427
    8303 #: builtin/fetch.c:130
     8428#: builtin/fetch.c:152
    83048429msgid ""
    83058430"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
     
    83098434"приоритет)"
    83108435
    8311 #: builtin/fetch.c:134 builtin/pull.c:212
     8436#: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:212
    83128437msgid "accept refs that update .git/shallow"
    83138438msgstr "приемане на указатели, които обновяват „.git/shallow“"
    83148439
    8315 #: builtin/fetch.c:135 builtin/pull.c:214
     8440#: builtin/fetch.c:157 builtin/pull.c:214
    83168441msgid "refmap"
    83178442msgstr "КАРТА_С_УКАЗАТЕЛИ"
    83188443
    8319 #: builtin/fetch.c:136 builtin/pull.c:215
     8444#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:215
    83208445msgid "specify fetch refmap"
    83218446msgstr "указване на КАРТАта_С_УКАЗАТЕЛИ за доставяне"
    83228447
    8323 #: builtin/fetch.c:394
     8448#: builtin/fetch.c:416
    83248449msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
    83258450msgstr "Указателят „HEAD“ в отдалеченото хранилище не може да бъде открит"
    83268451
    8327 #: builtin/fetch.c:512
     8452#: builtin/fetch.c:534
    83288453#, c-format
    83298454msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
    83308455msgstr "настройката „fetch.output“ е с неправилна стойност „%s“"
    83318456
    8332 #: builtin/fetch.c:605
     8457#: builtin/fetch.c:627
    83338458#, c-format
    83348459msgid "object %s not found"
    83358460msgstr "обектът „%s“ липсва"
    83368461
    8337 #: builtin/fetch.c:609
     8462#: builtin/fetch.c:631
    83388463msgid "[up to date]"
    83398464msgstr "[актуализиран]"
    83408465
    8341 #: builtin/fetch.c:622 builtin/fetch.c:702
     8466#: builtin/fetch.c:644 builtin/fetch.c:724
    83428467msgid "[rejected]"
    83438468msgstr "[отхвърлен]"
    83448469
    8345 #: builtin/fetch.c:623
     8470#: builtin/fetch.c:645
    83468471msgid "can't fetch in current branch"
    83478472msgstr "в текущия клон не може да се доставя"
    83488473
    8349 #: builtin/fetch.c:632
     8474#: builtin/fetch.c:654
    83508475msgid "[tag update]"
    83518476msgstr "[обновяване на етикетите]"
    83528477
    8353 #: builtin/fetch.c:633 builtin/fetch.c:666 builtin/fetch.c:682
    8354 #: builtin/fetch.c:697
     8478#: builtin/fetch.c:655 builtin/fetch.c:688 builtin/fetch.c:704
     8479#: builtin/fetch.c:719
    83558480msgid "unable to update local ref"
    83568481msgstr "локален указател не може да бъде обновен"
    83578482
    8358 #: builtin/fetch.c:652
     8483#: builtin/fetch.c:674
    83598484msgid "[new tag]"
    83608485msgstr "[нов етикет]"
    83618486
    8362 #: builtin/fetch.c:655
     8487#: builtin/fetch.c:677
    83638488msgid "[new branch]"
    83648489msgstr "[нов клон]"
    83658490
    8366 #: builtin/fetch.c:658
     8491#: builtin/fetch.c:680
    83678492msgid "[new ref]"
    83688493msgstr "[нов указател]"
    83698494
    8370 #: builtin/fetch.c:697
     8495#: builtin/fetch.c:719
    83718496msgid "forced update"
    83728497msgstr "принудително обновяване"
    83738498
    8374 #: builtin/fetch.c:702
     8499#: builtin/fetch.c:724
    83758500msgid "non-fast-forward"
    83768501msgstr "същинско сливане"
    83778502
    8378 #: builtin/fetch.c:747
     8503#: builtin/fetch.c:769
    83798504#, c-format
    83808505msgid "%s did not send all necessary objects\n"
    83818506msgstr "хранилището „%s“ не изпрати всички необходими обекти\n"
    83828507
    8383 #: builtin/fetch.c:767
     8508#: builtin/fetch.c:789
    83848509#, c-format
    83858510msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
     
    83888513"обновявани"
    83898514
    8390 #: builtin/fetch.c:855 builtin/fetch.c:951
     8515#: builtin/fetch.c:877 builtin/fetch.c:973
    83918516#, c-format
    83928517msgid "From %.*s\n"
    83938518msgstr "От %.*s\n"
    83948519
    8395 #: builtin/fetch.c:866
     8520#: builtin/fetch.c:888
    83968521#, c-format
    83978522msgid ""
     
    84038528"предизвикват конфликта"
    84048529
    8405 #: builtin/fetch.c:921
     8530#: builtin/fetch.c:943
    84068531#, c-format
    84078532msgid "   (%s will become dangling)"
    84088533msgstr "   (обектът „%s“ ще се окаже извън клон)"
    84098534
    8410 #: builtin/fetch.c:922
     8535#: builtin/fetch.c:944
    84118536#, c-format
    84128537msgid "   (%s has become dangling)"
    84138538msgstr "   (обектът „%s“ вече е извън клон)"
    84148539
    8415 #: builtin/fetch.c:954
     8540#: builtin/fetch.c:976
    84168541msgid "[deleted]"
    84178542msgstr "[изтрит]"
    84188543
    8419 #: builtin/fetch.c:955 builtin/remote.c:1023
     8544#: builtin/fetch.c:977 builtin/remote.c:1024
    84208545msgid "(none)"
    84218546msgstr "(нищо)"
    84228547
    8423 #: builtin/fetch.c:978
     8548#: builtin/fetch.c:1000
    84248549#, c-format
    84258550msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
    84268551msgstr "Не може да доставите в текущия клон „%s“ на хранилище, което не е голо"
    84278552
    8428 #: builtin/fetch.c:997
     8553#: builtin/fetch.c:1019
    84298554#, c-format
    84308555msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
    84318556msgstr "Стойността „%2$s“ за опцията „%1$s“ не е съвместима с „%3$s“"
    84328557
    8433 #: builtin/fetch.c:1000
     8558#: builtin/fetch.c:1022
    84348559#, c-format
    84358560msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
    84368561msgstr "Опцията „%s“ се прескача при „%s“\n"
    84378562
    8438 #: builtin/fetch.c:1076
     8563#: builtin/fetch.c:1098
    84398564#, c-format
    84408565msgid "Don't know how to fetch from %s"
    84418566msgstr "Не се поддържа доставяне от „%s“"
    84428567
    8443 #: builtin/fetch.c:1236
     8568#: builtin/fetch.c:1258
    84448569#, c-format
    84458570msgid "Fetching %s\n"
    84468571msgstr "Доставяне на „%s“\n"
    84478572
    8448 #: builtin/fetch.c:1238 builtin/remote.c:97
     8573#: builtin/fetch.c:1260 builtin/remote.c:97
    84498574#, c-format
    84508575msgid "Could not fetch %s"
    84518576msgstr "„%s“ не може да се достави"
    84528577
    8453 #: builtin/fetch.c:1256
     8578#: builtin/fetch.c:1278
    84548579msgid ""
    84558580"No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
     
    84598584"на отдалечено хранилище, откъдето да се доставят новите версии."
    84608585
    8461 #: builtin/fetch.c:1279
     8586#: builtin/fetch.c:1301
    84628587msgid "You need to specify a tag name."
    84638588msgstr "Трябва да укажете име на етикет."
    84648589
    8465 #: builtin/fetch.c:1321
     8590#: builtin/fetch.c:1344
    84668591msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
    84678592msgstr "Отрицателна дълбочина като аргумент на „--deepen“ не се поддържа"
    84688593
    8469 #: builtin/fetch.c:1323
     8594#: builtin/fetch.c:1346
    84708595msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
    84718596msgstr "Опциите „--deepen“ и „--depth“ са несъвместими една с друга"
    84728597
    8473 #: builtin/fetch.c:1328
     8598#: builtin/fetch.c:1351
    84748599msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
    84758600msgstr "опциите „--depth“ и „--unshallow“ са несъвместими"
    84768601
    8477 #: builtin/fetch.c:1330
     8602#: builtin/fetch.c:1353
    84788603msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
    84798604msgstr "не можете да използвате опцията „--unshallow“ върху пълно хранилище"
    84808605
    8481 #: builtin/fetch.c:1349
     8606#: builtin/fetch.c:1366
    84828607msgid "fetch --all does not take a repository argument"
    84838608msgstr "към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — хранилище"
    84848609
    8485 #: builtin/fetch.c:1351
     8610#: builtin/fetch.c:1368
    84868611msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
    84878612msgstr ""
    84888613"към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — указател на версия"
    84898614
    8490 #: builtin/fetch.c:1362
     8615#: builtin/fetch.c:1379
    84918616#, c-format
    84928617msgid "No such remote or remote group: %s"
    84938618msgstr "Няма нито отдалечено хранилище, нито група от хранилища на име „%s“"
    84948619
    8495 #: builtin/fetch.c:1370
     8620#: builtin/fetch.c:1387
    84968621msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
    84978622msgstr "Указването на група и указването на версия са несъвместими"
     
    85038628"git fmt-merge-msg [-m СЪОБЩЕНИЕ] [--log[=БРОЙ] | --no-log] [--file ФАЙЛ]"
    85048629
    8505 #: builtin/fmt-merge-msg.c:664
     8630#: builtin/fmt-merge-msg.c:665
    85068631msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
    85078632msgstr ""
     
    85098634"журнал"
    85108635
    8511 #: builtin/fmt-merge-msg.c:667
     8636#: builtin/fmt-merge-msg.c:668
    85128637msgid "alias for --log (deprecated)"
    85138638msgstr "синоним на „--log“ (остаряло)"
    85148639
    8515 #: builtin/fmt-merge-msg.c:670
     8640#: builtin/fmt-merge-msg.c:671
    85168641msgid "text"
    85178642msgstr "ТЕКСТ"
    85188643
    8519 #: builtin/fmt-merge-msg.c:671
     8644#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
    85208645msgid "use <text> as start of message"
    85218646msgstr "за начало на съобщението да се ползва ТЕКСТ"
    85228647
    8523 #: builtin/fmt-merge-msg.c:672
     8648#: builtin/fmt-merge-msg.c:673
    85248649msgid "file to read from"
    85258650msgstr "файл, от който да се чете"
     
    85618686msgstr "извеждане само на този БРОЙ напаснати указатели"
    85628687
    8563 #: builtin/for-each-ref.c:42
     8688#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:414
     8689msgid "respect format colors"
     8690msgstr "спазване на цветовете на форма̀та"
     8691
     8692#: builtin/for-each-ref.c:43
    85648693msgid "print only refs which points at the given object"
    85658694msgstr "извеждане само на указателите, сочещи към ОБЕКТА"
    85668695
    8567 #: builtin/for-each-ref.c:44
     8696#: builtin/for-each-ref.c:45
    85688697msgid "print only refs that are merged"
    85698698msgstr "извеждане само на слетите указатели"
    85708699
    8571 #: builtin/for-each-ref.c:45
     8700#: builtin/for-each-ref.c:46
    85728701msgid "print only refs that are not merged"
    85738702msgstr "извеждане само на неслетите указатели"
    85748703
    8575 #: builtin/for-each-ref.c:46
     8704#: builtin/for-each-ref.c:47
    85768705msgid "print only refs which contain the commit"
    85778706msgstr "извеждане само на указателите, които съдържат това ПОДАВАНЕ"
    85788707
    8579 #: builtin/for-each-ref.c:47
     8708#: builtin/for-each-ref.c:48
    85808709msgid "print only refs which don't contain the commit"
    85818710msgstr "извеждане само на указателите, които не съдържат това ПОДАВАНЕ"
    85828711
    8583 #: builtin/fsck.c:554
     8712#: builtin/fsck.c:543
    85848713msgid "Checking object directories"
    85858714msgstr "Проверка на директориите с обекти"
    85868715
    8587 #: builtin/fsck.c:646
     8716#: builtin/fsck.c:635
    85888717msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
    85898718msgstr "git fsck [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ…]"
    85908719
    8591 #: builtin/fsck.c:652
     8720#: builtin/fsck.c:641
    85928721msgid "show unreachable objects"
    85938722msgstr "показване на недостижимите обекти"
    85948723
    8595 #: builtin/fsck.c:653
     8724#: builtin/fsck.c:642
    85968725msgid "show dangling objects"
    85978726msgstr "показване на обектите извън клоните"
    85988727
    8599 #: builtin/fsck.c:654
     8728#: builtin/fsck.c:643
    86008729msgid "report tags"
    86018730msgstr "показване на етикетите"
    86028731
    8603 #: builtin/fsck.c:655
     8732#: builtin/fsck.c:644
    86048733msgid "report root nodes"
    86058734msgstr "показване на кореновите възли"
    86068735
    8607 #: builtin/fsck.c:656
     8736#: builtin/fsck.c:645
    86088737msgid "make index objects head nodes"
    86098738msgstr "задаване на обекти от индекса да са коренови"
    86108739
    86118740# FIXME bad message
    8612 #: builtin/fsck.c:657
     8741#: builtin/fsck.c:646
    86138742msgid "make reflogs head nodes (default)"
    86148743msgstr "проследяване на указателите от журнала като глави (стандартно)"
    86158744
    8616 #: builtin/fsck.c:658
     8745#: builtin/fsck.c:647
    86178746msgid "also consider packs and alternate objects"
    86188747msgstr "допълнително да се проверяват пакетите и алтернативните обекти"
    86198748
    8620 #: builtin/fsck.c:659
     8749#: builtin/fsck.c:648
    86218750msgid "check only connectivity"
    86228751msgstr "проверка само на връзката"
    86238752
    8624 #: builtin/fsck.c:660
     8753#: builtin/fsck.c:649
    86258754msgid "enable more strict checking"
    86268755msgstr "по-строги проверки"
    86278756
    8628 #: builtin/fsck.c:662
     8757#: builtin/fsck.c:651
    86298758msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
    86308759msgstr "запазване на обектите извън клоните в директорията „.git/lost-found“"
    86318760
    8632 #: builtin/fsck.c:663 builtin/prune.c:107
     8761#: builtin/fsck.c:652 builtin/prune.c:107
    86338762msgid "show progress"
    86348763msgstr "показване на напредъка"
    86358764
    8636 #: builtin/fsck.c:664
     8765#: builtin/fsck.c:653
    86378766msgid "show verbose names for reachable objects"
    86388767msgstr "показване на подробни имена на достижимите обекти"
    86398768
    8640 #: builtin/fsck.c:725
     8769#: builtin/fsck.c:714
    86418770msgid "Checking objects"
    86428771msgstr "Проверка на обектите"
    86438772
    8644 #: builtin/gc.c:26
     8773#: builtin/gc.c:27
    86458774msgid "git gc [<options>]"
    86468775msgstr "git gc [ОПЦИЯ…]"
    86478776
    8648 #: builtin/gc.c:79
     8777#: builtin/gc.c:80
    86498778#, c-format
    86508779msgid "Failed to fstat %s: %s"
    86518780msgstr "Неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“: %s"
    86528781
    8653 #: builtin/gc.c:311
     8782#: builtin/gc.c:312
    86548783#, c-format
    86558784msgid "Can't stat %s"
    86568785msgstr "Неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“"
    86578786
    8658 #: builtin/gc.c:320
     8787#: builtin/gc.c:321
    86598788#, c-format
    86608789msgid ""
     
    86738802"%s"
    86748803
    8675 #: builtin/gc.c:359
     8804#: builtin/gc.c:360
    86768805msgid "prune unreferenced objects"
    86778806msgstr "окастряне на обектите, към които нищо не сочи"
    86788807
    8679 #: builtin/gc.c:361
     8808#: builtin/gc.c:362
    86808809msgid "be more thorough (increased runtime)"
    86818810msgstr "изчерпателно търсене на боклука (за сметка на повече време работа)"
    86828811
    8683 #: builtin/gc.c:362
     8812#: builtin/gc.c:363
    86848813msgid "enable auto-gc mode"
    86858814msgstr "включване на автоматичното събиране на боклука (auto-gc)"
    86868815
    8687 #: builtin/gc.c:363
     8816#: builtin/gc.c:364
    86888817msgid "force running gc even if there may be another gc running"
    86898818msgstr ""
     
    86918820"събиране"
    86928821
    8693 #: builtin/gc.c:380
     8822#: builtin/gc.c:381
    86948823#, c-format
    86958824msgid "Failed to parse gc.logexpiry value %s"
    86968825msgstr "Неразпозната стойност на „gc.logexpiry“: %s"
    86978826
    8698 #: builtin/gc.c:408
     8827#: builtin/gc.c:409
    86998828#, c-format
    87008829msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
     
    87038832"производителност.\n"
    87048833
    8705 #: builtin/gc.c:410
     8834#: builtin/gc.c:411
    87068835#, c-format
    87078836msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
    87088837msgstr "Автоматично пакетиране на хранилището за по-добра производителност.\n"
    87098838
    8710 #: builtin/gc.c:411
     8839#: builtin/gc.c:412
    87118840#, c-format
    87128841msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
     
    87158844"gc“.\n"
    87168845
    8717 #: builtin/gc.c:436
     8846#: builtin/gc.c:437
    87188847#, c-format
    87198848msgid ""
     
    87248853"опцията „--force“)"
    87258854
    8726 #: builtin/gc.c:480
     8855#: builtin/gc.c:481
    87278856msgid ""
    87288857"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
     
    87358864msgstr "git grep [ОПЦИЯ…] [-e] ШАБЛОН [ВЕРСИЯ…] [[--] ПЪТ…]"
    87368865
    8737 #: builtin/grep.c:235
     8866#: builtin/grep.c:226
    87388867#, c-format
    87398868msgid "grep: failed to create thread: %s"
    87408869msgstr "grep: неуспешно създаване на нишка: %s"
    87418870
    8742 #: builtin/grep.c:293
     8871#: builtin/grep.c:284
    87438872#, c-format
    87448873msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
     
    87498878#. grep.threads
    87508879#.
    8751 #: builtin/grep.c:302 builtin/index-pack.c:1494 builtin/index-pack.c:1692
     8880#: builtin/grep.c:293 builtin/index-pack.c:1495 builtin/index-pack.c:1693
    87528881#, c-format
    87538882msgid "no threads support, ignoring %s"
    87548883msgstr "липсва поддръжка за нишки.  „%s“ ще се пренебрегне"
    87558884
    8756 #: builtin/grep.c:788 builtin/grep.c:829
     8885#: builtin/grep.c:451 builtin/grep.c:571 builtin/grep.c:613
    87578886#, c-format
    87588887msgid "unable to read tree (%s)"
    87598888msgstr "дървото не може да бъде прочетено (%s)"
    87608889
    8761 #: builtin/grep.c:848
     8890#: builtin/grep.c:628
    87628891#, c-format
    87638892msgid "unable to grep from object of type %s"
    87648893msgstr "не може да се изпълни „grep“ от обект от вида %s"
    87658894
    8766 #: builtin/grep.c:912
     8895#: builtin/grep.c:694
    87678896#, c-format
    87688897msgid "switch `%c' expects a numerical value"
    87698898msgstr "опцията „%c“ очаква число за аргумент"
    87708899
    8771 #: builtin/grep.c:999
     8900#: builtin/grep.c:781
    87728901msgid "search in index instead of in the work tree"
    87738902msgstr "търсене в индекса, а не в работното дърво"
    87748903
    8775 #: builtin/grep.c:1001
     8904#: builtin/grep.c:783
    87768905msgid "find in contents not managed by git"
    87778906msgstr "търсене и във файловете, които не са под управлението на git"
    87788907
    8779 #: builtin/grep.c:1003
     8908#: builtin/grep.c:785
    87808909msgid "search in both tracked and untracked files"
    87818910msgstr "търсене и в следените, и в неследените файлове"
    87828911
    8783 #: builtin/grep.c:1005
     8912#: builtin/grep.c:787
    87848913msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
    87858914msgstr "игнориране на файловете указани в „.gitignore“"
    87868915
    8787 #: builtin/grep.c:1007
     8916#: builtin/grep.c:789
    87888917msgid "recursively search in each submodule"
    87898918msgstr "рекурсивно търсене във всички подмодули"
    87908919
    8791 #: builtin/grep.c:1009
    8792 msgid "basename"
    8793 msgstr "ОСНОВНО ИМЕ"
    8794 
    8795 #: builtin/grep.c:1010
    8796 msgid "prepend parent project's basename to output"
    8797 msgstr "добавяне на ОСНОВНОто ИМЕ на проекта към изхода"
    8798 
    8799 #: builtin/grep.c:1013
     8920#: builtin/grep.c:792
    88008921msgid "show non-matching lines"
    88018922msgstr "извеждане на редовете, които не съвпадат"
    88028923
    8803 #: builtin/grep.c:1015
     8924#: builtin/grep.c:794
    88048925msgid "case insensitive matching"
    88058926msgstr "без значение на регистъра на буквите (главни/малки)"
    88068927
    8807 #: builtin/grep.c:1017
     8928#: builtin/grep.c:796
    88088929msgid "match patterns only at word boundaries"
    88098930msgstr "напасване на шаблоните само по границите на думите"
    88108931
    8811 #: builtin/grep.c:1019
     8932#: builtin/grep.c:798
    88128933msgid "process binary files as text"
    88138934msgstr "обработване на двоичните файлове като текстови"
    88148935
    8815 #: builtin/grep.c:1021
     8936#: builtin/grep.c:800
    88168937msgid "don't match patterns in binary files"
    88178938msgstr "прескачане на двоичните файлове"
    88188939
    8819 #: builtin/grep.c:1024
     8940#: builtin/grep.c:803
    88208941msgid "process binary files with textconv filters"
    88218942msgstr ""
    88228943"обработване на двоичните файлове чрез филтри за преобразуване към текст"
    88238944
    8824 #: builtin/grep.c:1026
     8945#: builtin/grep.c:805
    88258946msgid "descend at most <depth> levels"
    88268947msgstr "навлизане максимално на тази ДЪЛБОЧИНА в дървото"
    88278948
    8828 #: builtin/grep.c:1030
     8949#: builtin/grep.c:809
    88298950msgid "use extended POSIX regular expressions"
    88308951msgstr "разширени регулярни изрази по POSIX"
    88318952
    8832 #: builtin/grep.c:1033
     8953#: builtin/grep.c:812
    88338954msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
    88348955msgstr "основни регулярни изрази по POSIX (стандартно)"
    88358956
    8836 #: builtin/grep.c:1036
     8957#: builtin/grep.c:815
    88378958msgid "interpret patterns as fixed strings"
    88388959msgstr "шаблоните са дословни низове"
    88398960
    8840 #: builtin/grep.c:1039
     8961#: builtin/grep.c:818
    88418962msgid "use Perl-compatible regular expressions"
    88428963msgstr "регулярни изрази на Perl"
    88438964
    8844 #: builtin/grep.c:1042
     8965#: builtin/grep.c:821
    88458966msgid "show line numbers"
    88468967msgstr "извеждане на номерата на редовете"
    88478968
    8848 #: builtin/grep.c:1043
     8969#: builtin/grep.c:822
    88498970msgid "don't show filenames"
    88508971msgstr "без извеждане на имената на файловете"
    88518972
    8852 #: builtin/grep.c:1044
     8973#: builtin/grep.c:823
    88538974msgid "show filenames"
    88548975msgstr "извеждане на имената на файловете"
    88558976
    8856 #: builtin/grep.c:1046
     8977#: builtin/grep.c:825
    88578978msgid "show filenames relative to top directory"
    88588979msgstr ""
     
    88608981"хранилището"
    88618982
    8862 #: builtin/grep.c:1048
     8983#: builtin/grep.c:827
    88638984msgid "show only filenames instead of matching lines"
    88648985msgstr "извеждане само на имената на файловете без напасващите редове"
    88658986
    8866 #: builtin/grep.c:1050
     8987#: builtin/grep.c:829
    88678988msgid "synonym for --files-with-matches"
    88688989msgstr "синоним на „--files-with-matches“"
    88698990
    8870 #: builtin/grep.c:1053
     8991#: builtin/grep.c:832
    88718992msgid "show only the names of files without match"
    88728993msgstr ""
     
    88748995"шаблона"
    88758996
    8876 #: builtin/grep.c:1055
     8997#: builtin/grep.c:834
    88778998msgid "print NUL after filenames"
    88788999msgstr "извеждане на нулевия знак „NUL“ след всяко име на файл"
    88799000
    8880 #: builtin/grep.c:1057
     9001#: builtin/grep.c:836
    88819002msgid "show the number of matches instead of matching lines"
    88829003msgstr "извеждане на броя на съвпаденията вместо напасващите редове"
    88839004
    8884 #: builtin/grep.c:1058
     9005#: builtin/grep.c:837
    88859006msgid "highlight matches"
    88869007msgstr "оцветяване на напасванията"
    88879008
    8888 #: builtin/grep.c:1060
     9009#: builtin/grep.c:839
    88899010msgid "print empty line between matches from different files"
    88909011msgstr "извеждане на празен ред между напасванията от различни файлове"
    88919012
    8892 #: builtin/grep.c:1062
     9013#: builtin/grep.c:841
    88939014msgid "show filename only once above matches from same file"
    88949015msgstr ""
    88959016"извеждане на името на файла само веднъж за всички напасвания от този файл"
    88969017
    8897 #: builtin/grep.c:1065
     9018#: builtin/grep.c:844
    88989019msgid "show <n> context lines before and after matches"
    88999020msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди и след напасванията"
    89009021
    8901 #: builtin/grep.c:1068
     9022#: builtin/grep.c:847
    89029023msgid "show <n> context lines before matches"
    89039024msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди напасванията"
    89049025
    8905 #: builtin/grep.c:1070
     9026#: builtin/grep.c:849
    89069027msgid "show <n> context lines after matches"
    89079028msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове след напасванията"
    89089029
    8909 #: builtin/grep.c:1072
     9030#: builtin/grep.c:851
    89109031msgid "use <n> worker threads"
    89119032msgstr "използване на такъв БРОЙ работещи нишки"
    89129033
    8913 #: builtin/grep.c:1073
     9034#: builtin/grep.c:852
    89149035msgid "shortcut for -C NUM"
    89159036msgstr "синоним на „-C БРОЙ“"
    89169037
    8917 #: builtin/grep.c:1076
     9038#: builtin/grep.c:855
    89189039msgid "show a line with the function name before matches"
    89199040msgstr "извеждане на ред с името на функцията, в която е напаснат шаблона"
    89209041
    8921 #: builtin/grep.c:1078
     9042#: builtin/grep.c:857
    89229043msgid "show the surrounding function"
    89239044msgstr "извеждане на обхващащата функция"
    89249045
    8925 #: builtin/grep.c:1081
     9046#: builtin/grep.c:860
    89269047msgid "read patterns from file"
    89279048msgstr "изчитане на шаблоните от ФАЙЛ"
    89289049
    8929 #: builtin/grep.c:1083
     9050#: builtin/grep.c:862
    89309051msgid "match <pattern>"
    89319052msgstr "напасване на ШАБЛОН"
    89329053
    8933 #: builtin/grep.c:1085
     9054#: builtin/grep.c:864
    89349055msgid "combine patterns specified with -e"
    89359056msgstr "комбиниране на шаблоните указани с опцията „-e“"
    89369057
    8937 #: builtin/grep.c:1097
     9058#: builtin/grep.c:876
    89389059msgid "indicate hit with exit status without output"
    89399060msgstr ""
     
    89419062"напасване"
    89429063
    8943 #: builtin/grep.c:1099
     9064#: builtin/grep.c:878
    89449065msgid "show only matches from files that match all patterns"
    89459066msgstr ""
    89469067"извеждане на редове само от файловете, които напасват на всички шаблони"
    89479068
    8948 #: builtin/grep.c:1101
     9069#: builtin/grep.c:880
    89499070msgid "show parse tree for grep expression"
    89509071msgstr "извеждане на дървото за анализ на регулярния израз"
    89519072
    8952 #: builtin/grep.c:1105
     9073#: builtin/grep.c:884
    89539074msgid "pager"
    89549075msgstr "програма за преглед по страници"
    89559076
    8956 #: builtin/grep.c:1105
     9077#: builtin/grep.c:884
    89579078msgid "show matching files in the pager"
    89589079msgstr "извеждане на съвпадащите файлове в програма за преглед по страници"
    89599080
    8960 #: builtin/grep.c:1108
     9081#: builtin/grep.c:887
    89619082msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
    89629083msgstr ""
     
    89649085"опция)"
    89659086
    8966 #: builtin/grep.c:1172
     9087#: builtin/grep.c:950
    89679088msgid "no pattern given."
    89689089msgstr "липсва шаблон."
    89699090
    8970 #: builtin/grep.c:1204
     9091#: builtin/grep.c:982
    89719092msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
    89729093msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с версии."
    89739094
    8974 #: builtin/grep.c:1211
     9095#: builtin/grep.c:989
    89759096#, c-format
    89769097msgid "unable to resolve revision: %s"
    89779098msgstr "версията „%s“ не може бъде открита"
    89789099
    8979 #: builtin/grep.c:1245 builtin/index-pack.c:1490
     9100#: builtin/grep.c:1023 builtin/index-pack.c:1491
    89809101#, c-format
    89819102msgid "invalid number of threads specified (%d)"
    89829103msgstr "зададен е неправилен брой нишки: %d"
    89839104
    8984 #: builtin/grep.c:1250
     9105#: builtin/grep.c:1028
    89859106msgid "no threads support, ignoring --threads"
    89869107msgstr "липсва поддръжка за нишки.  „--threads“ ще се пренебрегне"
    89879108
    8988 #: builtin/grep.c:1281
     9109#: builtin/grep.c:1052
    89899110msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
    89909111msgstr ""
    89919112"опцията „--open-files-in-pager“ е съвместима само с търсене в работното дърво"
    89929113
    8993 #: builtin/grep.c:1304
     9114#: builtin/grep.c:1075
    89949115msgid "option not supported with --recurse-submodules."
    89959116msgstr "опцията е несъвместима с „--recurse-submodules“."
    89969117
    8997 #: builtin/grep.c:1310
     9118#: builtin/grep.c:1081
    89989119msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
    89999120msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с „--no-index“."
    90009121
    9001 #: builtin/grep.c:1316
     9122#: builtin/grep.c:1087
    90029123msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
    90039124msgstr ""
     
    90059126"файлове."
    90069127
    9007 #: builtin/grep.c:1324
     9128#: builtin/grep.c:1095
    90089129msgid "both --cached and trees are given."
    90099130msgstr "опцията „--cached“ е несъвместима със задаване на дърво."
     
    90989219msgstr "Прекалено стара версия на „emacsclient“ — %d (< 22)."
    90999220
    9100 #: builtin/help.c:133 builtin/help.c:154 builtin/help.c:163 builtin/help.c:171
     9221#: builtin/help.c:133 builtin/help.c:155 builtin/help.c:165 builtin/help.c:173
    91019222#, c-format
    91029223msgid "failed to exec '%s'"
    91039224msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
    91049225
    9105 #: builtin/help.c:208
     9226#: builtin/help.c:211
    91069227#, c-format
    91079228msgid ""
     
    91129233" ръководството.  Вместо нея пробвайте „man.<tool>.cmd“."
    91139234
    9114 #: builtin/help.c:220
     9235#: builtin/help.c:223
    91159236#, c-format
    91169237msgid ""
     
    91219242" ръководството.  Вместо нея пробвайте „man.<tool>.path“."
    91229243
    9123 #: builtin/help.c:337
     9244#: builtin/help.c:340
    91249245#, c-format
    91259246msgid "'%s': unknown man viewer."
    91269247msgstr "„%s“: непозната програма за преглед на ръководството."
    91279248
    9128 #: builtin/help.c:354
     9249#: builtin/help.c:357
    91299250msgid "no man viewer handled the request"
    91309251msgstr "никоя програма за преглед на ръководство не успя да обработи заявката"
    91319252
    9132 #: builtin/help.c:362
     9253#: builtin/help.c:365
    91339254msgid "no info viewer handled the request"
    91349255msgstr ""
     
    91369257"заявката"
    91379258
    9138 #: builtin/help.c:404
     9259#: builtin/help.c:407
    91399260msgid "Defining attributes per path"
    91409261msgstr "Указване на атрибути към път"
    91419262
    9142 #: builtin/help.c:405
     9263#: builtin/help.c:408
    91439264msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
    91449265msgstr "Ежедневието в Git в рамките на 20-ина команди"
    91459266
    9146 #: builtin/help.c:406
     9267#: builtin/help.c:409
    91479268msgid "A Git glossary"
    91489269msgstr "Речник с термините на Git"
    91499270
    9150 #: builtin/help.c:407
     9271#: builtin/help.c:410
    91519272msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
    91529273msgstr "Указване на неследени файлове, които да бъдат нарочно пренебрегвани"
    91539274
    9154 #: builtin/help.c:408
     9275#: builtin/help.c:411
    91559276msgid "Defining submodule properties"
    91569277msgstr "Дефиниране на свойствата на подмодулите"
    91579278
    9158 #: builtin/help.c:409
     9279#: builtin/help.c:412
    91599280msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
    91609281msgstr "Указване на версии и диапазони в Git"
    91619282
    9162 #: builtin/help.c:410
     9283#: builtin/help.c:413
    91639284msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)"
    91649285msgstr "Въвеждащ урок за Git (версии поне 1.5.1)"
    91659286
    9166 #: builtin/help.c:411
     9287#: builtin/help.c:414
    91679288msgid "An overview of recommended workflows with Git"
    91689289msgstr "Общ преглед на препоръчваните начини за работа с Git"
    91699290
    9170 #: builtin/help.c:423
     9291#: builtin/help.c:426
    91719292msgid "The common Git guides are:\n"
    91729293msgstr "Популярните пътеводители в Git са:\n"
    91739294
    9174 #: builtin/help.c:441
    9175 #, c-format
    9176 msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
    9177 msgstr "„git %s“ е синоним на „%s“"
    9178 
    9179 #: builtin/help.c:463 builtin/help.c:480
     9295#: builtin/help.c:444
     9296#, c-format
     9297msgid "'%s' is aliased to '%s'"
     9298msgstr "„%s“ е синоним на „%s“"
     9299
     9300#: builtin/help.c:466 builtin/help.c:483
    91809301#, c-format
    91819302msgid "usage: %s%s"
    91829303msgstr "употреба: %s%s"
    91839304
    9184 #: builtin/index-pack.c:155
     9305#: builtin/index-pack.c:156
    91859306#, c-format
    91869307msgid "unable to open %s"
    91879308msgstr "обектът „%s“ не може да бъде отворен"
    91889309
    9189 #: builtin/index-pack.c:205
     9310#: builtin/index-pack.c:206
    91909311#, c-format
    91919312msgid "object type mismatch at %s"
    91929313msgstr "неправилен вид на обекта „%s“"
    91939314
    9194 #: builtin/index-pack.c:225
     9315#: builtin/index-pack.c:226
    91959316#, c-format
    91969317msgid "did not receive expected object %s"
    91979318msgstr "очакваният обект „%s“ не бе получен"
    91989319
    9199 #: builtin/index-pack.c:228
     9320#: builtin/index-pack.c:229
    92009321#, c-format
    92019322msgid "object %s: expected type %s, found %s"
    92029323msgstr "неправилен вид на обекта „%s“: очакваше се „%s“, а бе получен „%s“"
    92039324
    9204 #: builtin/index-pack.c:270
     9325#: builtin/index-pack.c:271
    92059326#, c-format
    92069327msgid "cannot fill %d byte"
     
    92099330msgstr[1] "не може да се запълнят %d байта"
    92109331
    9211 #: builtin/index-pack.c:280
     9332#: builtin/index-pack.c:281
    92129333msgid "early EOF"
    92139334msgstr "неочакван край на файл"
    92149335
    9215 #: builtin/index-pack.c:281
     9336#: builtin/index-pack.c:282
    92169337msgid "read error on input"
    92179338msgstr "грешка при четене на входните данни"
    92189339
    9219 #: builtin/index-pack.c:293
     9340#: builtin/index-pack.c:294
    92209341msgid "used more bytes than were available"
    92219342msgstr "използвани са повече от наличните байтове"
    92229343
    9223 #: builtin/index-pack.c:300
     9344#: builtin/index-pack.c:301
    92249345msgid "pack too large for current definition of off_t"
    92259346msgstr "пакетният файл е прекалено голям за текущата стойност на типа „off_t“"
    92269347
    9227 #: builtin/index-pack.c:303 builtin/unpack-objects.c:93
     9348#: builtin/index-pack.c:304 builtin/unpack-objects.c:93
    92289349msgid "pack exceeds maximum allowed size"
    92299350msgstr "пакетният файл надвишава максималния възможен размер"
    92309351
    9231 #: builtin/index-pack.c:318
     9352#: builtin/index-pack.c:319
    92329353#, c-format
    92339354msgid "unable to create '%s'"
    92349355msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде създаден"
    92359356
    9236 #: builtin/index-pack.c:324
     9357#: builtin/index-pack.c:325
    92379358#, c-format
    92389359msgid "cannot open packfile '%s'"
    92399360msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде отворен"
    92409361
    9241 #: builtin/index-pack.c:338
     9362#: builtin/index-pack.c:339
    92429363msgid "pack signature mismatch"
    92439364msgstr "несъответствие в подписа към пакетния файл"
    92449365
    9245 #: builtin/index-pack.c:340
     9366#: builtin/index-pack.c:341
    92469367#, c-format
    92479368msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
    92489369msgstr "не се поддържа пакетиране вeрсия „%<PRIu32>“"
    92499370
    9250 #: builtin/index-pack.c:358
     9371#: builtin/index-pack.c:359
    92519372#, c-format
    92529373msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
    92539374msgstr "повреден обект в пакетния файл при отместване %<PRIuMAX>: %s"
    92549375
    9255 #: builtin/index-pack.c:479
     9376#: builtin/index-pack.c:480
    92569377#, c-format
    92579378msgid "inflate returned %d"
    92589379msgstr "декомпресирането с „inflate“ върна %d"
    92599380
    9260 #: builtin/index-pack.c:528
     9381#: builtin/index-pack.c:529
    92619382msgid "offset value overflow for delta base object"
    92629383msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика води до препълване"
    92639384
    9264 #: builtin/index-pack.c:536
     9385#: builtin/index-pack.c:537
    92659386msgid "delta base offset is out of bound"
    92669387msgstr "стойността на отместването за обекта-разлика е извън диапазона"
    92679388
    9268 #: builtin/index-pack.c:544
     9389#: builtin/index-pack.c:545
    92699390#, c-format
    92709391msgid "unknown object type %d"
    92719392msgstr "непознат вид обект %d"
    92729393
    9273 #: builtin/index-pack.c:575
     9394#: builtin/index-pack.c:576
    92749395msgid "cannot pread pack file"
    92759396msgstr "пакетният файл не може да бъде прочетен"
    92769397
    9277 #: builtin/index-pack.c:577
     9398#: builtin/index-pack.c:578
    92789399#, c-format
    92799400msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
     
    92829403msgstr[1] "неочакван край на файл, липсват %<PRIuMAX> байта"
    92839404
    9284 #: builtin/index-pack.c:603
     9405#: builtin/index-pack.c:604
    92859406msgid "serious inflate inconsistency"
    92869407msgstr "сериозна грешка при декомпресиране с „inflate“"
    92879408
    9288 #: builtin/index-pack.c:748 builtin/index-pack.c:754 builtin/index-pack.c:777
    9289 #: builtin/index-pack.c:816 builtin/index-pack.c:825
     9409#: builtin/index-pack.c:749 builtin/index-pack.c:755 builtin/index-pack.c:778
     9410#: builtin/index-pack.c:817 builtin/index-pack.c:826
    92909411#, c-format
    92919412msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
     
    92939414"СЪВПАДЕНИЕ НА СТОЙНОСТИТЕ ЗА СУМИТЕ ЗА SHA1: „%s“ НА ДВА РАЗЛИЧНИ ОБЕКТА!"
    92949415
    9295 #: builtin/index-pack.c:751 builtin/pack-objects.c:167
    9296 #: builtin/pack-objects.c:261
     9416#: builtin/index-pack.c:752 builtin/pack-objects.c:168
     9417#: builtin/pack-objects.c:262
    92979418#, c-format
    92989419msgid "unable to read %s"
    92999420msgstr "обектът „%s“ не може да бъде прочетен"
    93009421
    9301 #: builtin/index-pack.c:814
     9422#: builtin/index-pack.c:815
    93029423#, c-format
    93039424msgid "cannot read existing object info %s"
    93049425msgstr "съществуващият обект в „%s“ не може да бъде прочетен"
    93059426
    9306 #: builtin/index-pack.c:822
     9427#: builtin/index-pack.c:823
    93079428#, c-format
    93089429msgid "cannot read existing object %s"
    93099430msgstr "съществуващият обект „%s“ не може да бъде прочетен"
    93109431
    9311 #: builtin/index-pack.c:836
     9432#: builtin/index-pack.c:837
    93129433#, c-format
    93139434msgid "invalid blob object %s"
     
    93159436
    93169437# FIXME perhaps invalid object
    9317 #: builtin/index-pack.c:851
     9438#: builtin/index-pack.c:852
    93189439#, c-format
    93199440msgid "invalid %s"
    93209441msgstr "неправилен обект „%s“"
    93219442
    9322 #: builtin/index-pack.c:854
     9443#: builtin/index-pack.c:855
    93239444msgid "Error in object"
    93249445msgstr "Грешка в обекта"
    93259446
    9326 #: builtin/index-pack.c:856
     9447#: builtin/index-pack.c:857
    93279448#, c-format
    93289449msgid "Not all child objects of %s are reachable"
    93299450msgstr "Някои обекти, наследници на „%s“, не могат да бъдат достигнати"
    93309451
    9331 #: builtin/index-pack.c:928 builtin/index-pack.c:959
     9452#: builtin/index-pack.c:929 builtin/index-pack.c:960
    93329453msgid "failed to apply delta"
    93339454msgstr "разликата не може да бъде приложена"
    93349455
    9335 #: builtin/index-pack.c:1130
     9456#: builtin/index-pack.c:1131
    93369457msgid "Receiving objects"
    93379458msgstr "Получаване на обекти"
    93389459
    9339 #: builtin/index-pack.c:1130
     9460#: builtin/index-pack.c:1131
    93409461msgid "Indexing objects"
    93419462msgstr "Индексиране на обекти"
    93429463
    9343 #: builtin/index-pack.c:1164
     9464#: builtin/index-pack.c:1165
    93449465msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
    93459466msgstr "пакетният файл е повреден (нееднакви суми по SHA1)"
    93469467
    9347 #: builtin/index-pack.c:1169
     9468#: builtin/index-pack.c:1170
    93489469msgid "cannot fstat packfile"
    93499470msgstr "не може да се получи информация за пакетния файл с „fstat“"
    93509471
    9351 #: builtin/index-pack.c:1172
     9472#: builtin/index-pack.c:1173
    93529473msgid "pack has junk at the end"
    93539474msgstr "в края на пакетния файл има повредени данни"
    93549475
    9355 #: builtin/index-pack.c:1184
     9476#: builtin/index-pack.c:1185
    93569477msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
    93579478msgstr ""
     
    93609481"kernel.org“."
    93619482
    9362 #: builtin/index-pack.c:1207
     9483#: builtin/index-pack.c:1208
    93639484msgid "Resolving deltas"
    93649485msgstr "Откриване на съответните разлики"
    93659486
    9366 #: builtin/index-pack.c:1218
     9487#: builtin/index-pack.c:1219
    93679488#, c-format
    93689489msgid "unable to create thread: %s"
    93699490msgstr "не може да се създаде нишка: %s"
    93709491
    9371 #: builtin/index-pack.c:1260
     9492#: builtin/index-pack.c:1261
    93729493msgid "confusion beyond insanity"
    93739494msgstr ""
     
    93769497"kernel.org“."
    93779498
    9378 #: builtin/index-pack.c:1266
     9499#: builtin/index-pack.c:1267
    93799500#, c-format
    93809501msgid "completed with %d local object"
     
    93839504msgstr[1] "действието завърши с %d локални обекта"
    93849505
    9385 #: builtin/index-pack.c:1278
     9506#: builtin/index-pack.c:1279
    93869507#, c-format
    93879508msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
     
    93909511"диска)"
    93919512
    9392 #: builtin/index-pack.c:1282
     9513#: builtin/index-pack.c:1283
    93939514#, c-format
    93949515msgid "pack has %d unresolved delta"
     
    93979518msgstr[1] "в пакета има %d ненапасващи разлики"
    93989519
    9399 #: builtin/index-pack.c:1306
     9520#: builtin/index-pack.c:1307
    94009521#, c-format
    94019522msgid "unable to deflate appended object (%d)"
    94029523msgstr "добавеният обект не може да се компресира с „deflate“: %d"
    94039524
    9404 #: builtin/index-pack.c:1382
     9525#: builtin/index-pack.c:1383
    94059526#, c-format
    94069527msgid "local object %s is corrupt"
    94079528msgstr "локалният обект „%s“ е повреден"
    94089529
    9409 #: builtin/index-pack.c:1408
     9530#: builtin/index-pack.c:1409
    94109531msgid "error while closing pack file"
    94119532msgstr "грешка при затварянето на пакетния файл"
    94129533
    9413 #: builtin/index-pack.c:1420
     9534#: builtin/index-pack.c:1421
    94149535#, c-format
    94159536msgid "cannot write keep file '%s'"
     
    94179538"грешка при записването на файла „%s“, осигуряващ запазване на директория"
    94189539
    9419 #: builtin/index-pack.c:1428
     9540#: builtin/index-pack.c:1429
    94209541#, c-format
    94219542msgid "cannot close written keep file '%s'"
     
    94249545"директория"
    94259546
    9426 #: builtin/index-pack.c:1438
     9547#: builtin/index-pack.c:1439
    94279548msgid "cannot store pack file"
    94289549msgstr "пакетният файл не може да бъде запазен"
    94299550
    9430 #: builtin/index-pack.c:1446
     9551#: builtin/index-pack.c:1447
    94319552msgid "cannot store index file"
    94329553msgstr "файлът за индекса не може да бъде съхранен"
    94339554
    9434 #: builtin/index-pack.c:1484
     9555#: builtin/index-pack.c:1485
    94359556#, c-format
    94369557msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
    94379558msgstr "зададена е неправилна версия пакетиране: „pack.indexversion=%<PRIu32>“"
    94389559
    9439 #: builtin/index-pack.c:1552
     9560#: builtin/index-pack.c:1553
    94409561#, c-format
    94419562msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
    94429563msgstr "Съществуващият пакетен файл „%s“ не може да бъде отворен"
    94439564
    9444 #: builtin/index-pack.c:1554
     9565#: builtin/index-pack.c:1555
    94459566#, c-format
    94469567msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
    94479568msgstr "Съществуващият индекс за пакетния файл „%s“ не може да бъде отворен"
    94489569
    9449 #: builtin/index-pack.c:1602
     9570#: builtin/index-pack.c:1603
    94509571#, c-format
    94519572msgid "non delta: %d object"
     
    94549575msgstr[1] "%d обекта не са разлика"
    94559576
    9456 #: builtin/index-pack.c:1609
     9577#: builtin/index-pack.c:1610
    94579578#, c-format
    94589579msgid "chain length = %d: %lu object"
     
    94619582msgstr[1] "дължината на веригата е %d: %lu обекта"
    94629583
    9463 #: builtin/index-pack.c:1622
     9584#: builtin/index-pack.c:1623
    94649585#, c-format
    94659586msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
    94669587msgstr "името на пакетния файл „%s“ не завършва на „.pack“"
    94679588
    9468 #: builtin/index-pack.c:1704 builtin/index-pack.c:1707
    9469 #: builtin/index-pack.c:1723 builtin/index-pack.c:1727
     9589#: builtin/index-pack.c:1705 builtin/index-pack.c:1708
     9590#: builtin/index-pack.c:1724 builtin/index-pack.c:1728
    94709591#, c-format
    94719592msgid "bad %s"
    94729593msgstr "неправилна стойност „%s“"
    94739594
    9474 #: builtin/index-pack.c:1743
     9595#: builtin/index-pack.c:1744
    94759596msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
    94769597msgstr "опцията „--fix-thin“ изисква „--stdin“"
    94779598
    9478 #: builtin/index-pack.c:1745
     9599#: builtin/index-pack.c:1746
    94799600msgid "--stdin requires a git repository"
    94809601msgstr "„--stdin“ изисква хранилище на git"
    94819602
    9482 #: builtin/index-pack.c:1753
     9603#: builtin/index-pack.c:1754
    94839604msgid "--verify with no packfile name given"
    94849605msgstr "опцията „--verify“ изисква име на пакетен файл"
     
    96159736"ЛЕКСЕМА[(=|:)СТОЙНОСТ])…] [ФАЙЛ…]"
    96169737
    9617 #: builtin/interpret-trailers.c:26
     9738#: builtin/interpret-trailers.c:92
    96189739msgid "edit files in place"
    96199740msgstr "директно редактиране на файловете"
    96209741
    9621 #: builtin/interpret-trailers.c:27
     9742#: builtin/interpret-trailers.c:93
    96229743msgid "trim empty trailers"
    96239744msgstr "изчистване на празните епилози"
    96249745
    9625 #: builtin/interpret-trailers.c:28
     9746#: builtin/interpret-trailers.c:96
     9747msgid "where to place the new trailer"
     9748msgstr "къде да се постави новият епилог"
     9749
     9750#: builtin/interpret-trailers.c:98
     9751msgid "action if trailer already exists"
     9752msgstr "действие, ако епилог вече съществува"
     9753
     9754#: builtin/interpret-trailers.c:100
     9755msgid "action if trailer is missing"
     9756msgstr "действи при липсващ епилог"
     9757
     9758#: builtin/interpret-trailers.c:102
     9759msgid "output only the trailers"
     9760msgstr "извеждане само на епилозите"
     9761
     9762#: builtin/interpret-trailers.c:103
     9763msgid "do not apply config rules"
     9764msgstr "без прилагане на правилата за настройките"
     9765
     9766#: builtin/interpret-trailers.c:104
     9767msgid "join whitespace-continued values"
     9768msgstr "сливане на стойностите последване от знаци за интервали"
     9769
     9770#: builtin/interpret-trailers.c:105
     9771msgid "set parsing options"
     9772msgstr "опции при анализ"
     9773
     9774#: builtin/interpret-trailers.c:107
    96269775msgid "trailer"
    96279776msgstr "епилог"
    96289777
    9629 #: builtin/interpret-trailers.c:29
     9778#: builtin/interpret-trailers.c:108
    96309779msgid "trailer(s) to add"
    96319780msgstr "епилог(зи) за добавяне"
    96329781
    9633 #: builtin/interpret-trailers.c:42
     9782#: builtin/interpret-trailers.c:117
     9783msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
     9784msgstr "опцията „--trailer“ е несъвместима с „--name-only“"
     9785
     9786#: builtin/interpret-trailers.c:127
    96349787msgid "no input file given for in-place editing"
    96359788msgstr "не е зададен входен файл за редактиране на място"
    96369789
    9637 #: builtin/log.c:45
     9790#: builtin/log.c:46
    96389791msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
    96399792msgstr "git log [ОПЦИЯ…] [ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ] [[--] ПЪТ…]"
    96409793
    9641 #: builtin/log.c:46
     9794#: builtin/log.c:47
    96429795msgid "git show [<options>] <object>..."
    96439796msgstr "git show [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ…"
    96449797
    9645 #: builtin/log.c:90
     9798#: builtin/log.c:91
    96469799#, c-format
    96479800msgid "invalid --decorate option: %s"
    96489801msgstr "неправилна опция „--decorate“: %s"
    96499802
    9650 #: builtin/log.c:147
     9803#: builtin/log.c:148
    96519804msgid "suppress diff output"
    96529805msgstr "без извеждане на разликите"
    96539806
    9654 #: builtin/log.c:148
     9807#: builtin/log.c:149
    96559808msgid "show source"
    96569809msgstr "извеждане на изходния код"
    96579810
    9658 #: builtin/log.c:149
     9811#: builtin/log.c:150
    96599812msgid "Use mail map file"
    96609813msgstr ""
     
    96629815"mailmap“)"
    96639816
    9664 #: builtin/log.c:150
     9817#: builtin/log.c:151
    96659818msgid "decorate options"
    96669819msgstr "настройки на форма̀та на извежданата информация"
    96679820
    9668 #: builtin/log.c:153
     9821#: builtin/log.c:154
    96699822msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
    96709823msgstr ""
     
    96729825"Броенето започва от 1"
    96739826
    9674 #: builtin/log.c:249
     9827#: builtin/log.c:250
    96759828#, c-format
    96769829msgid "Final output: %d %s\n"
    96779830msgstr "Резултат: %d %s\n"
    96789831
    9679 #: builtin/log.c:497
     9832#: builtin/log.c:501
    96809833#, c-format
    96819834msgid "git show %s: bad file"
    96829835msgstr "git show %s: повреден файл"
    96839836
    9684 #: builtin/log.c:512 builtin/log.c:606
     9837#: builtin/log.c:516 builtin/log.c:610
    96859838#, c-format
    96869839msgid "Could not read object %s"
    96879840msgstr "Обектът не може да бъде прочетен: %s"
    96889841
    9689 #: builtin/log.c:630
     9842#: builtin/log.c:634
    96909843#, c-format
    96919844msgid "Unknown type: %d"
    96929845msgstr "Неизвестен вид: %d"
    96939846
    9694 #: builtin/log.c:751
     9847#: builtin/log.c:755
    96959848msgid "format.headers without value"
    96969849msgstr "не е зададена стойност на „format.headers“"
    96979850
    9698 #: builtin/log.c:852
     9851#: builtin/log.c:856
    96999852msgid "name of output directory is too long"
    97009853msgstr "прекалено дълго име на директорията за изходната информация"
    97019854
    9702 #: builtin/log.c:868
     9855#: builtin/log.c:872
    97039856#, c-format
    97049857msgid "Cannot open patch file %s"
    97059858msgstr "Файлът-кръпка „%s“ не може да бъде отворен"
    97069859
    9707 #: builtin/log.c:885
     9860#: builtin/log.c:889
    97089861msgid "Need exactly one range."
    97099862msgstr "Трябва да зададете точно един диапазон."
    97109863
    9711 #: builtin/log.c:895
     9864#: builtin/log.c:899
    97129865msgid "Not a range."
    97139866msgstr "Не е диапазон."
    97149867
    9715 #: builtin/log.c:1001
     9868#: builtin/log.c:1005
    97169869msgid "Cover letter needs email format"
    97179870msgstr "Придружаващото писмо трябва да е форматирано като е-писмо"
    97189871
    9719 #: builtin/log.c:1081
     9872#: builtin/log.c:1085
    97209873#, c-format
    97219874msgid "insane in-reply-to: %s"
    97229875msgstr "неправилен формат на заглавната част за отговор „in-reply-to“: %s"
    97239876
    9724 #: builtin/log.c:1108
     9877#: builtin/log.c:1112
    97259878msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
    97269879msgstr "git format-patch [ОПЦИЯ…] [ОТ | ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ]"
    97279880
    9728 #: builtin/log.c:1158
     9881#: builtin/log.c:1162
    97299882msgid "Two output directories?"
    97309883msgstr "Можете да укажете максимум една директория за изход."
    97319884
    9732 #: builtin/log.c:1265 builtin/log.c:1908 builtin/log.c:1910 builtin/log.c:1922
     9885#: builtin/log.c:1269 builtin/log.c:1920 builtin/log.c:1922 builtin/log.c:1934
    97339886#, c-format
    97349887msgid "Unknown commit %s"
    97359888msgstr "Непознато подаване „%s“"
    97369889
    9737 #: builtin/log.c:1275 builtin/notes.c:886 builtin/tag.c:533
     9890#: builtin/log.c:1279 builtin/notes.c:887 builtin/tag.c:516
    97389891#, c-format
    97399892msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
    97409893msgstr "Не може да се открие към какво сочи „%s“."
    97419894
    9742 #: builtin/log.c:1280
     9895#: builtin/log.c:1284
    97439896msgid "Could not find exact merge base."
    97449897msgstr "Точната база за сливане не може да се открие."
    97459898
    9746 #: builtin/log.c:1284
     9899#: builtin/log.c:1288
    97479900msgid ""
    97489901"Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
     
    97549907"Можете ръчно да зададете базово подаване чрез „--base=<base-commit-id>“."
    97559908
    9756 #: builtin/log.c:1304
     9909#: builtin/log.c:1308
    97579910msgid "Failed to find exact merge base"
    97589911msgstr "Точната база при сливане не може да бъде открита"
    97599912
    9760 #: builtin/log.c:1315
     9913#: builtin/log.c:1319
    97619914msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
    97629915msgstr "базовото подаване трябва да е предшественикът на списъка с версиите"
    97639916
    9764 #: builtin/log.c:1319
     9917#: builtin/log.c:1323
    97659918msgid "base commit shouldn't be in revision list"
    97669919msgstr "базовото подаване не може да е в списъка с версиите"
    97679920
    9768 #: builtin/log.c:1368
     9921#: builtin/log.c:1372
    97699922msgid "cannot get patch id"
    97709923msgstr "идентификаторът на кръпката не може да бъде получен"
    97719924
    9772 #: builtin/log.c:1425
     9925#: builtin/log.c:1431
    97739926msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
    97749927msgstr "номерация „[PATCH n/m]“ дори и при единствена кръпка"
    97759928
    9776 #: builtin/log.c:1428
     9929#: builtin/log.c:1434
    97779930msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
    97789931msgstr "номерация „[PATCH]“ дори и при множество кръпки"
    97799932
    9780 #: builtin/log.c:1432
     9933#: builtin/log.c:1438
    97819934msgid "print patches to standard out"
    97829935msgstr "извеждане на кръпките на стандартния изход"
    97839936
    9784 #: builtin/log.c:1434
     9937#: builtin/log.c:1440
    97859938msgid "generate a cover letter"
    97869939msgstr "създаване на придружаващо писмо"
    97879940
    9788 #: builtin/log.c:1436
     9941#: builtin/log.c:1442
    97899942msgid "use simple number sequence for output file names"
    97909943msgstr "проста числова последователност за имената на файловете-кръпки"
    97919944
    9792 #: builtin/log.c:1437
     9945#: builtin/log.c:1443
    97939946msgid "sfx"
    97949947msgstr "ЗНАЦИ"
    97959948
    9796 #: builtin/log.c:1438
     9949#: builtin/log.c:1444
    97979950msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
    97989951msgstr "използване на тези ЗНАЦИ за суфикс вместо „.patch“"
    97999952
    9800 #: builtin/log.c:1440
     9953#: builtin/log.c:1446
    98019954msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
    98029955msgstr "номерирането на кръпките да започва от този БРОЙ, а не с 1"
    98039956
    9804 #: builtin/log.c:1442
     9957#: builtin/log.c:1448
    98059958msgid "mark the series as Nth re-roll"
    98069959msgstr "отбелязване, че това е N-тата поредна редакция на поредицата от кръпки"
    98079960
    9808 #: builtin/log.c:1444
     9961#: builtin/log.c:1450
    98099962msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
    98109963msgstr "Използване на „[RFC PATCH]“ вместо „[PATCH]“"
    98119964
    9812 #: builtin/log.c:1447
     9965#: builtin/log.c:1453
    98139966msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
    98149967msgstr "Използване на този „[ПРЕФИКС]“ вместо „[PATCH]“"
    98159968
    9816 #: builtin/log.c:1450
     9969#: builtin/log.c:1456
    98179970msgid "store resulting files in <dir>"
    98189971msgstr "запазване на изходните файлове в тази ДИРЕКТОРИЯ"
    98199972
    9820 #: builtin/log.c:1453
     9973#: builtin/log.c:1459
    98219974msgid "don't strip/add [PATCH]"
    98229975msgstr "без добавяне/махане на префикса „[PATCH]“"
    98239976
    9824 #: builtin/log.c:1456
     9977#: builtin/log.c:1462
    98259978msgid "don't output binary diffs"
    98269979msgstr "без извеждане на разлики между двоични файлове"
    98279980
    9828 #: builtin/log.c:1458
     9981#: builtin/log.c:1464
    98299982msgid "output all-zero hash in From header"
    98309983msgstr "в заглавната част „From:“ (от) хешът да е само от нули"
    98319984
    9832 #: builtin/log.c:1460
     9985#: builtin/log.c:1466
    98339986msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
    98349987msgstr "да не се включват кръпки, които присъстват в следения клон"
    98359988
    9836 #: builtin/log.c:1462
     9989#: builtin/log.c:1468
    98379990msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
    98389991msgstr ""
    98399992"извеждане във формат за кръпки, а на в стандартния (кръпка и статистика)"
    98409993
    9841 #: builtin/log.c:1464
     9994#: builtin/log.c:1470
    98429995msgid "Messaging"
    98439996msgstr "Опции при изпращане"
    98449997
    9845 #: builtin/log.c:1465
     9998#: builtin/log.c:1471
    98469999msgid "header"
    984710000msgstr "ЗАГЛАВНА_ЧАСТ"
    984810001
    9849 #: builtin/log.c:1466
     10002#: builtin/log.c:1472
    985010003msgid "add email header"
    985110004msgstr "добавяне на тази ЗАГЛАВНА_ЧАСТ"
    985210005
    9853 #: builtin/log.c:1467 builtin/log.c:1469
     10006#: builtin/log.c:1473 builtin/log.c:1475
    985410007msgid "email"
    985510008msgstr "Е-ПОЩА"
    985610009
    9857 #: builtin/log.c:1467
     10010#: builtin/log.c:1473
    985810011msgid "add To: header"
    985910012msgstr "добавяне на заглавна част „To:“ (до)"
    986010013
    9861 #: builtin/log.c:1469
     10014#: builtin/log.c:1475
    986210015msgid "add Cc: header"
    986310016msgstr "добавяне на заглавна част „Cc:“ (и до)"
    986410017
    9865 #: builtin/log.c:1471
     10018#: builtin/log.c:1477
    986610019msgid "ident"
    986710020msgstr "ИДЕНТИЧНОСТ"
    986810021
    9869 #: builtin/log.c:1472
     10022#: builtin/log.c:1478
    987010023msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
    987110024msgstr ""
     
    987310026"не е зададена такава, се взима адреса на подаващия"
    987410027
    9875 #: builtin/log.c:1474
     10028#: builtin/log.c:1480
    987610029msgid "message-id"
    987710030msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
    987810031
    9879 #: builtin/log.c:1475
     10032#: builtin/log.c:1481
    988010033msgid "make first mail a reply to <message-id>"
    988110034msgstr ""
     
    988310036"ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
    988410037
    9885 #: builtin/log.c:1476 builtin/log.c:1479
     10038#: builtin/log.c:1482 builtin/log.c:1485
    988610039msgid "boundary"
    988710040msgstr "граница"
    988810041
    9889 #: builtin/log.c:1477
     10042#: builtin/log.c:1483
    989010043msgid "attach the patch"
    989110044msgstr "прикрепяне на кръпката"
    989210045
    9893 #: builtin/log.c:1480
     10046#: builtin/log.c:1486
    989410047msgid "inline the patch"
    989510048msgstr "включване на кръпката в текста на писмата"
    989610049
    9897 #: builtin/log.c:1484
     10050#: builtin/log.c:1490
    989810051msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
    989910052msgstr ""
     
    990110054"„deep“ (дълбок)"
    990210055
    9903 #: builtin/log.c:1486
     10056#: builtin/log.c:1492
    990410057msgid "signature"
    990510058msgstr "подпис"
    990610059
    9907 #: builtin/log.c:1487
     10060#: builtin/log.c:1493
    990810061msgid "add a signature"
    990910062msgstr "добавяне на поле за подпис"
    991010063
    9911 #: builtin/log.c:1488
     10064#: builtin/log.c:1494
    991210065msgid "base-commit"
    991310066msgstr "БАЗОВО_ПОДАВАНЕ"
    991410067
    9915 #: builtin/log.c:1489
     10068#: builtin/log.c:1495
    991610069msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
    991710070msgstr "добавяне на необходимото БАЗово дърво към серията кръпки"
    991810071
    9919 #: builtin/log.c:1491
     10072#: builtin/log.c:1497
    992010073msgid "add a signature from a file"
    992110074msgstr "добавяне на подпис от файл"
    992210075
    9923 #: builtin/log.c:1492
     10076#: builtin/log.c:1498
    992410077msgid "don't print the patch filenames"
    992510078msgstr "без извеждане на имената на кръпките"
    992610079
    9927 #: builtin/log.c:1567
     10080#: builtin/log.c:1500
     10081msgid "show progress while generating patches"
     10082msgstr "извеждане на напредъка във фазата на създаване на кръпките"
     10083
     10084#: builtin/log.c:1575
    992810085#, c-format
    992910086msgid "invalid ident line: %s"
    993010087msgstr "грешна идентичност: %s"
    993110088
    9932 #: builtin/log.c:1582
     10089#: builtin/log.c:1590
    993310090msgid "-n and -k are mutually exclusive."
    993410091msgstr "опциите „-n“ и „-k“ са несъвместими."
    993510092
    9936 #: builtin/log.c:1584
     10093#: builtin/log.c:1592
    993710094msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive."
    993810095msgstr "опциите „--subject-prefix“/„-rfc“ и „-k“ са несъвместими."
    993910096
    9940 #: builtin/log.c:1592
     10097#: builtin/log.c:1600
    994110098msgid "--name-only does not make sense"
    994210099msgstr "опцията „--name-only“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
    994310100
    9944 #: builtin/log.c:1594
     10101#: builtin/log.c:1602
    994510102msgid "--name-status does not make sense"
    994610103msgstr "опцията „--name-status“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
    994710104
    9948 #: builtin/log.c:1596
     10105#: builtin/log.c:1604
    994910106msgid "--check does not make sense"
    995010107msgstr "опцията „--check“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
    995110108
    9952 #: builtin/log.c:1626
     10109#: builtin/log.c:1634
    995310110msgid "standard output, or directory, which one?"
    995410111msgstr ""
    995510112"изходът може да или стандартният, или да е в директория, но не и двете."
    995610113
    9957 #: builtin/log.c:1628
     10114#: builtin/log.c:1636
    995810115#, c-format
    995910116msgid "Could not create directory '%s'"
    996010117msgstr "Директорията „%s“ не може да бъде създадена"
    996110118
    9962 #: builtin/log.c:1722
     10119#: builtin/log.c:1729
    996310120#, c-format
    996410121msgid "unable to read signature file '%s'"
    996510122msgstr "файлът „%s“ с подпис не може да бъде прочетен"
    996610123
    9967 #: builtin/log.c:1794
     10124#: builtin/log.c:1761
     10125msgid "Generating patches"
     10126msgstr "Създаване на кръпки"
     10127
     10128#: builtin/log.c:1805
    996810129msgid "Failed to create output files"
    996910130msgstr "Изходните файлове не могат да бъдат създадени"
    997010131
    9971 #: builtin/log.c:1843
     10132#: builtin/log.c:1855
    997210133msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
    997310134msgstr "git cherry [-v] [ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН [ВРЪХ [ПРЕДЕЛ]]]"
    997410135
    9975 #: builtin/log.c:1897
     10136#: builtin/log.c:1909
    997610137#, c-format
    997710138msgid ""
     
    998110142"ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН.\n"
    998210143
    9983 #: builtin/ls-files.c:468
     10144#: builtin/ls-files.c:466
    998410145msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
    998510146msgstr "git ls-files [ОПЦИЯ…] [ФАЙЛ…]"
    998610147
    9987 #: builtin/ls-files.c:517
     10148#: builtin/ls-files.c:515
    998810149msgid "identify the file status with tags"
    998910150msgstr "извеждане на състоянието на файловете с еднобуквени флагове"
    999010151
    9991 #: builtin/ls-files.c:519
     10152#: builtin/ls-files.c:517
    999210153msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
    999310154msgstr "малки букви за файловете, които да се счетат за непроменени"
    999410155
    9995 #: builtin/ls-files.c:521
     10156#: builtin/ls-files.c:519
    999610157msgid "show cached files in the output (default)"
    999710158msgstr "извеждане на кешираните файлове (стандартно)"
    999810159
    9999 #: builtin/ls-files.c:523
     10160#: builtin/ls-files.c:521
    1000010161msgid "show deleted files in the output"
    1000110162msgstr "извеждане на изтритите файлове"
    1000210163
    10003 #: builtin/ls-files.c:525
     10164#: builtin/ls-files.c:523
    1000410165msgid "show modified files in the output"
    1000510166msgstr "извеждане на променените файлове"
    1000610167
    10007 #: builtin/ls-files.c:527
     10168#: builtin/ls-files.c:525
    1000810169msgid "show other files in the output"
    1000910170msgstr "извеждане на другите файлове"
    1001010171
    10011 #: builtin/ls-files.c:529
     10172#: builtin/ls-files.c:527
    1001210173msgid "show ignored files in the output"
    1001310174msgstr "извеждане на игнорираните файлове"
    1001410175
    10015 #: builtin/ls-files.c:532
     10176#: builtin/ls-files.c:530
    1001610177msgid "show staged contents' object name in the output"
    1001710178msgstr "извеждане на името на обекта за съдържанието на индекса"
    1001810179
    10019 #: builtin/ls-files.c:534
     10180#: builtin/ls-files.c:532
    1002010181msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
    1002110182msgstr "извеждане на файловете, които трябва да бъдат изтрити"
    1002210183
    10023 #: builtin/ls-files.c:536
     10184#: builtin/ls-files.c:534
    1002410185msgid "show 'other' directories' names only"
    1002510186msgstr "извеждане само на името на другите (неследените) директории"
    1002610187
    10027 #: builtin/ls-files.c:538
     10188#: builtin/ls-files.c:536
    1002810189msgid "show line endings of files"
    1002910190msgstr "извеждане на знаците за край на ред във файловете"
    1003010191
    10031 #: builtin/ls-files.c:540
     10192#: builtin/ls-files.c:538
    1003210193msgid "don't show empty directories"
    1003310194msgstr "без извеждане на празните директории"
    1003410195
    10035 #: builtin/ls-files.c:543
     10196#: builtin/ls-files.c:541
    1003610197msgid "show unmerged files in the output"
    1003710198msgstr "извеждане на неслетите файлове"
    1003810199
    10039 #: builtin/ls-files.c:545
     10200#: builtin/ls-files.c:543
    1004010201msgid "show resolve-undo information"
    1004110202msgstr "извеждане на информацията за отмяна на разрешените подавания"
    1004210203
    10043 #: builtin/ls-files.c:547
     10204#: builtin/ls-files.c:545
    1004410205msgid "skip files matching pattern"
    1004510206msgstr "прескачане на файловете напасващи ШАБЛОНа"
    1004610207
    10047 #: builtin/ls-files.c:550
     10208#: builtin/ls-files.c:548
    1004810209msgid "exclude patterns are read from <file>"
    1004910210msgstr "шаблоните за игнориране да се прочетат от този ФАЙЛ"
    1005010211
     10212#: builtin/ls-files.c:551
     10213msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
     10214msgstr ""
     10215"изчитане на допълнителните шаблони за игнориране по директория от този ФАЙЛ"
     10216
    1005110217#: builtin/ls-files.c:553
    10052 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
    10053 msgstr ""
    10054 "изчитане на допълнителните шаблони за игнориране по директория от този ФАЙЛ"
    10055 
    10056 #: builtin/ls-files.c:555
    1005710218msgid "add the standard git exclusions"
    1005810219msgstr "добавяне на стандартно игнорираните от Git файлове"
    1005910220
    10060 #: builtin/ls-files.c:558
     10221#: builtin/ls-files.c:556
    1006110222msgid "make the output relative to the project top directory"
    1006210223msgstr "пътищата да са относителни спрямо основната директория на проекта"
    1006310224
    10064 #: builtin/ls-files.c:561
     10225#: builtin/ls-files.c:559
    1006510226msgid "recurse through submodules"
    1006610227msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите"
    1006710228
    10068 #: builtin/ls-files.c:563
     10229#: builtin/ls-files.c:561
    1006910230msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
    1007010231msgstr "грешка, ако някой от тези ФАЙЛове не е в индекса"
    1007110232
    10072 #: builtin/ls-files.c:564
     10233#: builtin/ls-files.c:562
    1007310234msgid "tree-ish"
    1007410235msgstr "УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО"
    1007510236
     10237#: builtin/ls-files.c:563
     10238msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
     10239msgstr ""
     10240"считане, че пътищата изтрити след УКАЗАТЕЛя_КЪМ_ДЪРВО все още съществуват"
     10241
    1007610242#: builtin/ls-files.c:565
    10077 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
    10078 msgstr ""
    10079 "считане, че пътищата изтрити след УКАЗАТЕЛя_КЪМ_ДЪРВО все още съществуват"
    10080 
    10081 #: builtin/ls-files.c:567
    1008210243msgid "show debugging data"
    1008310244msgstr "извеждане на информацията за изчистване на грешки"
     
    1017210333msgstr "празна пощенска кутия mbox: „%s“"
    1017310334
    10174 #: builtin/merge.c:47
     10335#: builtin/merge.c:48
    1017510336msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
    1017610337msgstr "git merge [ОПЦИЯ…] [ПОДАВАНЕ…]"
    1017710338
    10178 #: builtin/merge.c:48
     10339#: builtin/merge.c:49
    1017910340msgid "git merge --abort"
    1018010341msgstr "git merge --abort"
    1018110342
    10182 #: builtin/merge.c:49
     10343#: builtin/merge.c:50
    1018310344msgid "git merge --continue"
    1018410345msgstr "git merge --continue"
    1018510346
    10186 #: builtin/merge.c:104
     10347#: builtin/merge.c:107
    1018710348msgid "switch `m' requires a value"
    1018810349msgstr "опцията „-m“ изисква стойност"
    1018910350
    10190 #: builtin/merge.c:141
     10351#: builtin/merge.c:144
    1019110352#, c-format
    1019210353msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
    1019310354msgstr "Няма такава стратегия за сливане: „%s“.\n"
    1019410355
    10195 #: builtin/merge.c:142
     10356#: builtin/merge.c:145
    1019610357#, c-format
    1019710358msgid "Available strategies are:"
    1019810359msgstr "Наличните стратегии са:"
    1019910360
    10200 #: builtin/merge.c:147
     10361#: builtin/merge.c:150
    1020110362#, c-format
    1020210363msgid "Available custom strategies are:"
    1020310364msgstr "Допълнителните стратегии са:"
    1020410365
    10205 #: builtin/merge.c:197 builtin/pull.c:134
     10366#: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:134
    1020610367msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
    1020710368msgstr "без извеждане на статистиката след завършване на сливане"
    1020810369
    10209 #: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:137
     10370#: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:137
    1021010371msgid "show a diffstat at the end of the merge"
    1021110372msgstr "извеждане на статистиката след завършване на сливане"
    1021210373
    10213 #: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:140
     10374#: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:140
    1021410375msgid "(synonym to --stat)"
    1021510376msgstr "(синоним на „--stat“)"
    1021610377
    10217 #: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:143
     10378#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:143
    1021810379msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
    1021910380msgstr ""
     
    1022110382"за подаване"
    1022210383
    10223 #: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:146
     10384#: builtin/merge.c:209 builtin/pull.c:146
    1022410385msgid "create a single commit instead of doing a merge"
    1022510386msgstr "създаване на едно подаване вместо извършване на сливане"
    1022610387
    10227 #: builtin/merge.c:208 builtin/pull.c:149
     10388#: builtin/merge.c:211 builtin/pull.c:149
    1022810389msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
    1022910390msgstr "извършване на подаване при успешно сливане (стандартно действие)"
    1023010391
    10231 #: builtin/merge.c:210 builtin/pull.c:152
     10392#: builtin/merge.c:213 builtin/pull.c:152
    1023210393msgid "edit message before committing"
    1023310394msgstr "редактиране на съобщението преди подаване"
    1023410395
    10235 #: builtin/merge.c:211
     10396#: builtin/merge.c:214
    1023610397msgid "allow fast-forward (default)"
    1023710398msgstr "позволяване на превъртане (стандартно действие)"
    1023810399
    10239 #: builtin/merge.c:213 builtin/pull.c:158
     10400#: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:158
    1024010401msgid "abort if fast-forward is not possible"
    1024110402msgstr "преустановяване, ако превъртането е невъзможно"
    1024210403
    10243 #: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:161
     10404#: builtin/merge.c:220 builtin/pull.c:161
    1024410405msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
    1024510406msgstr "проверка, че указаното подаване е с правилен подпис на GPG"
    1024610407
    10247 #: builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:776 builtin/pull.c:165
     10408#: builtin/merge.c:221 builtin/notes.c:777 builtin/pull.c:165
    1024810409#: builtin/revert.c:109
    1024910410msgid "strategy"
    1025010411msgstr "СТРАТЕГИЯ"
    1025110412
    10252 #: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:166
     10413#: builtin/merge.c:222 builtin/pull.c:166
    1025310414msgid "merge strategy to use"
    1025410415msgstr "СТРАТЕГИЯ за сливане, която да се ползва"
    1025510416
    10256 #: builtin/merge.c:220 builtin/pull.c:169
     10417#: builtin/merge.c:223 builtin/pull.c:169
    1025710418msgid "option=value"
    1025810419msgstr "ОПЦИЯ=СТОЙНОСТ"
    1025910420
    10260 #: builtin/merge.c:221 builtin/pull.c:170
     10421#: builtin/merge.c:224 builtin/pull.c:170
    1026110422msgid "option for selected merge strategy"
    1026210423msgstr "ОПЦИЯ за избраната стратегия за сливане"
    1026310424
    10264 #: builtin/merge.c:223
     10425#: builtin/merge.c:226
    1026510426msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
    1026610427msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаването със сливане (при същински сливания)"
    1026710428
    10268 #: builtin/merge.c:227
     10429#: builtin/merge.c:230
    1026910430msgid "abort the current in-progress merge"
    1027010431msgstr "преустановяване на текущото сливане"
    1027110432
    10272 #: builtin/merge.c:229
     10433#: builtin/merge.c:232
    1027310434msgid "continue the current in-progress merge"
    1027410435msgstr "продължаване на текущото сливане"
    1027510436
    10276 #: builtin/merge.c:231 builtin/pull.c:177
     10437#: builtin/merge.c:234 builtin/pull.c:177
    1027710438msgid "allow merging unrelated histories"
    1027810439msgstr "позволяване на сливане на независими истории"
    1027910440
    10280 #: builtin/merge.c:259
     10441#: builtin/merge.c:240
     10442msgid "verify commit-msg hook"
     10443msgstr ""
     10444"проверка на куката при промяна на съобщението при подаване (commit-msg)"
     10445
     10446#: builtin/merge.c:265
    1028110447msgid "could not run stash."
    1028210448msgstr "не може да се извърши скатаване"
    1028310449
    10284 #: builtin/merge.c:264
     10450#: builtin/merge.c:270
    1028510451msgid "stash failed"
    1028610452msgstr "неуспешно скатаване"
    1028710453
    10288 #: builtin/merge.c:269
     10454#: builtin/merge.c:275
    1028910455#, c-format
    1029010456msgid "not a valid object: %s"
    1029110457msgstr "неправилен обект: „%s“"
    1029210458
    10293 #: builtin/merge.c:288 builtin/merge.c:305
     10459#: builtin/merge.c:297 builtin/merge.c:314
    1029410460msgid "read-tree failed"
    1029510461msgstr "неуспешно прочитане на обект-дърво"
    1029610462
    10297 #: builtin/merge.c:335
     10463#: builtin/merge.c:344
    1029810464msgid " (nothing to squash)"
    1029910465msgstr " (няма какво да се смачка)"
    1030010466
    10301 #: builtin/merge.c:346
     10467#: builtin/merge.c:355
    1030210468#, c-format
    1030310469msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
    1030410470msgstr "Подаване със смачкване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n"
    1030510471
    10306 #: builtin/merge.c:396
     10472#: builtin/merge.c:405
    1030710473#, c-format
    1030810474msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
     
    1031010476"Липсва съобщение при подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n"
    1031110477
    10312 #: builtin/merge.c:447
     10478#: builtin/merge.c:456
    1031310479#, c-format
    1031410480msgid "'%s' does not point to a commit"
    1031510481msgstr "„%s“ не сочи към подаване"
    1031610482
    10317 #: builtin/merge.c:537
     10483#: builtin/merge.c:546
    1031810484#, c-format
    1031910485msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
    1032010486msgstr "Неправилен низ за настройката „branch.%s.mergeoptions“: „%s“"
    1032110487
    10322 #: builtin/merge.c:657
     10488#: builtin/merge.c:666
    1032310489msgid "Not handling anything other than two heads merge."
    1032410490msgstr "Поддържа се само сливане на точно две истории."
    1032510491
    10326 #: builtin/merge.c:671
     10492#: builtin/merge.c:680
    1032710493#, c-format
    1032810494msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
    1032910495msgstr "Непозната опция за рекурсивното сливане „merge-recursive“: „-X%s“"
    1033010496
    10331 #: builtin/merge.c:686
     10497#: builtin/merge.c:695
    1033210498#, c-format
    1033310499msgid "unable to write %s"
    1033410500msgstr "„%s“ не може да бъде записан"
    1033510501
    10336 #: builtin/merge.c:738
     10502#: builtin/merge.c:747
    1033710503#, c-format
    1033810504msgid "Could not read from '%s'"
    1033910505msgstr "От „%s“ не може да се чете"
    1034010506
    10341 #: builtin/merge.c:747
     10507#: builtin/merge.c:756
    1034210508#, c-format
    1034310509msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
     
    1034610512"използвайте командата „git commit“.\n"
    1034710513
    10348 #: builtin/merge.c:753
     10514#: builtin/merge.c:762
    1034910515#, c-format
    1035010516msgid ""
     
    1036110527"преустановява подаването.\n"
    1036210528
    10363 #: builtin/merge.c:777
     10529#: builtin/merge.c:798
    1036410530msgid "Empty commit message."
    1036510531msgstr "Празно съобщение при подаване."
    1036610532
    10367 #: builtin/merge.c:797
     10533#: builtin/merge.c:818
    1036810534#, c-format
    1036910535msgid "Wonderful.\n"
    1037010536msgstr "Първият етап на сливането завърши.\n"
    1037110537
    10372 #: builtin/merge.c:850
     10538#: builtin/merge.c:871
    1037310539#, c-format
    1037410540msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
     
    1037710543"резултата.\n"
    1037810544
    10379 #: builtin/merge.c:889
     10545#: builtin/merge.c:910
    1038010546msgid "No current branch."
    1038110547msgstr "Няма текущ клон."
    1038210548
    10383 #: builtin/merge.c:891
     10549#: builtin/merge.c:912
    1038410550msgid "No remote for the current branch."
    1038510551msgstr "Текущият клон не следи никой."
    1038610552
    10387 #: builtin/merge.c:893
     10553#: builtin/merge.c:914
    1038810554msgid "No default upstream defined for the current branch."
    1038910555msgstr "Текущият клон не следи никой клон."
    1039010556
    10391 #: builtin/merge.c:898
     10557#: builtin/merge.c:919
    1039210558#, c-format
    1039310559msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
    1039410560msgstr "Никой клон не следи клона „%s“ от хранилището „%s“"
    1039510561
    10396 #: builtin/merge.c:945
     10562#: builtin/merge.c:972
    1039710563#, c-format
    1039810564msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
    1039910565msgstr "Неправилна стойност „%s“ в средата „%s“"
    1040010566
    10401 #: builtin/merge.c:1046
     10567#: builtin/merge.c:1073
    1040210568#, c-format
    1040310569msgid "not something we can merge in %s: %s"
    1040410570msgstr "не може да се слее в „%s“: %s"
    1040510571
    10406 #: builtin/merge.c:1080
     10572#: builtin/merge.c:1107
    1040710573msgid "not something we can merge"
    1040810574msgstr "не може да се слее"
    1040910575
    10410 #: builtin/merge.c:1145
     10576#: builtin/merge.c:1172
    1041110577msgid "--abort expects no arguments"
    1041210578msgstr "опцията „--abort“ не приема аргументи"
    1041310579
    10414 #: builtin/merge.c:1149
     10580#: builtin/merge.c:1176
    1041510581msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
    1041610582msgstr ""
     
    1041810584"(липсва указател „MERGE_HEAD“)."
    1041910585
    10420 #: builtin/merge.c:1161
     10586#: builtin/merge.c:1188
    1042110587msgid "--continue expects no arguments"
    1042210588msgstr "опцията „--continue“ не приема аргументи"
    1042310589
    10424 #: builtin/merge.c:1165
     10590#: builtin/merge.c:1192
    1042510591msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
    1042610592msgstr "В момента не се извършва сливане (липсва указател „MERGE_HEAD“)."
    1042710593
    10428 #: builtin/merge.c:1181
     10594#: builtin/merge.c:1208
    1042910595msgid ""
    1043010596"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
     
    1043410600"Подайте промените си, преди да започнете ново сливане."
    1043510601
    10436 #: builtin/merge.c:1188
     10602#: builtin/merge.c:1215
    1043710603msgid ""
    1043810604"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
     
    1044210608"съществува).  Подайте промените си, преди да започнете ново сливане."
    1044310609
    10444 #: builtin/merge.c:1191
     10610#: builtin/merge.c:1218
    1044510611msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
    1044610612msgstr ""
     
    1044810614"съществува)."
    1044910615
    10450 #: builtin/merge.c:1200
     10616#: builtin/merge.c:1227
    1045110617msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
    1045210618msgstr "Опцията „--squash“ е несъвместима с „--no-ff“."
    1045310619
    10454 #: builtin/merge.c:1208
     10620#: builtin/merge.c:1235
    1045510621msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
    1045610622msgstr ""
    1045710623"Не е указано подаване и настройката „merge.defaultToUpstream“ не е зададена."
    1045810624
    10459 #: builtin/merge.c:1225
     10625#: builtin/merge.c:1252
    1046010626msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
    1046110627msgstr "Подаване със смачкване във връх без история все още не се поддържа"
    1046210628
    10463 #: builtin/merge.c:1227
     10629#: builtin/merge.c:1254
    1046410630msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
    1046510631msgstr ""
     
    1046710633"извърши същинско сливане изисквано от опцията „--no-ff“"
    1046810634
    10469 #: builtin/merge.c:1232
     10635#: builtin/merge.c:1259
    1047010636#, c-format
    1047110637msgid "%s - not something we can merge"
    1047210638msgstr "„%s“ — не е нещо, което може да се слее"
    1047310639
    10474 #: builtin/merge.c:1234
     10640#: builtin/merge.c:1261
    1047510641msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
    1047610642msgstr "Можете да слеете точно едно подаване във връх без история"
    1047710643
    10478 #: builtin/merge.c:1268
     10644#: builtin/merge.c:1295
    1047910645#, c-format
    1048010646msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
     
    1048210648"Подаването „%s“ е с недоверен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
    1048310649
    10484 #: builtin/merge.c:1271
     10650#: builtin/merge.c:1298
    1048510651#, c-format
    1048610652msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
     
    1048810654"Подаването „%s“ е с неправилен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
    1048910655
    10490 #: builtin/merge.c:1274
     10656#: builtin/merge.c:1301
    1049110657#, c-format
    1049210658msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
    1049310659msgstr "Подаването „%s“ е без подпис от GPG."
    1049410660
    10495 #: builtin/merge.c:1277
     10661#: builtin/merge.c:1304
    1049610662#, c-format
    1049710663msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
    1049810664msgstr "Подаването „%s“ е с коректен подпис от GPG на „%s“.\n"
    1049910665
    10500 #: builtin/merge.c:1339
     10666#: builtin/merge.c:1366
    1050110667msgid "refusing to merge unrelated histories"
    1050210668msgstr "независими истории не може да се слеят"
    1050310669
    10504 #: builtin/merge.c:1348
    10505 msgid "Already up-to-date."
     10670#: builtin/merge.c:1375
     10671msgid "Already up to date."
    1050610672msgstr "Вече е обновено."
    1050710673
    10508 #: builtin/merge.c:1358
     10674#: builtin/merge.c:1385
    1050910675#, c-format
    1051010676msgid "Updating %s..%s\n"
    1051110677msgstr "Обновяване „%s..%s“\n"
    1051210678
    10513 #: builtin/merge.c:1399
     10679#: builtin/merge.c:1426
    1051410680#, c-format
    1051510681msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
    1051610682msgstr "Проба със сливане в рамките на индекса…\n"
    1051710683
    10518 #: builtin/merge.c:1406
     10684#: builtin/merge.c:1433
    1051910685#, c-format
    1052010686msgid "Nope.\n"
    1052110687msgstr "Неуспешно сливане.\n"
    1052210688
    10523 #: builtin/merge.c:1431
    10524 msgid "Already up-to-date. Yeeah!"
     10689#: builtin/merge.c:1458
     10690msgid "Already up to date. Yeeah!"
    1052510691msgstr "Вече е обновено!"
    1052610692
    10527 #: builtin/merge.c:1437
     10693#: builtin/merge.c:1464
    1052810694msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
    1052910695msgstr "Не може да се извърши превъртане, преустановяване на действието."
    1053010696
    10531 #: builtin/merge.c:1460 builtin/merge.c:1539
     10697#: builtin/merge.c:1487 builtin/merge.c:1566
    1053210698#, c-format
    1053310699msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
    1053410700msgstr "Привеждане на дървото към първоначалното…\n"
    1053510701
    10536 #: builtin/merge.c:1464
     10702#: builtin/merge.c:1491
    1053710703#, c-format
    1053810704msgid "Trying merge strategy %s...\n"
    1053910705msgstr "Пробване със стратегията за сливане „%s“…\n"
    1054010706
    10541 #: builtin/merge.c:1530
     10707#: builtin/merge.c:1557
    1054210708#, c-format
    1054310709msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
    1054410710msgstr "Никоя стратегия за сливане не може да извърши сливането.\n"
    1054510711
    10546 #: builtin/merge.c:1532
     10712#: builtin/merge.c:1559
    1054710713#, c-format
    1054810714msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
    1054910715msgstr "Неуспешно сливане със стратегия „%s“.\n"
    1055010716
    10551 #: builtin/merge.c:1541
     10717#: builtin/merge.c:1568
    1055210718#, c-format
    1055310719msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
     
    1055610722"ръка.\n"
    1055710723
    10558 #: builtin/merge.c:1553
     10724#: builtin/merge.c:1580
    1055910725#, c-format
    1056010726msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
     
    1070010866msgstr "Директорията „%s“ е в индекса, но не е подмодул"
    1070110867
    10702 #: builtin/mv.c:85 builtin/rm.c:290
     10868#: builtin/mv.c:85 builtin/rm.c:289
    1070310869msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
    1070410870msgstr ""
     
    1071910885msgstr "прескачане на грешките при преместване/преименуване"
    1072010886
    10721 #: builtin/mv.c:168
     10887#: builtin/mv.c:167
    1072210888#, c-format
    1072310889msgid "destination '%s' is not a directory"
    1072410890msgstr "целта „%s“ съществува и не е директория"
    1072510891
    10726 #: builtin/mv.c:179
     10892#: builtin/mv.c:178
    1072710893#, c-format
    1072810894msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
    1072910895msgstr "Проверка на преименуването на обект от „%s“ на „%s“\n"
    1073010896
    10731 #: builtin/mv.c:183
     10897#: builtin/mv.c:182
    1073210898msgid "bad source"
    1073310899msgstr "неправилен обект"
    1073410900
    10735 #: builtin/mv.c:186
     10901#: builtin/mv.c:185
    1073610902msgid "can not move directory into itself"
    1073710903msgstr "директория не може да се премести в себе си"
    1073810904
    10739 #: builtin/mv.c:189
     10905#: builtin/mv.c:188
    1074010906msgid "cannot move directory over file"
    1074110907msgstr "директория не може да се премести върху файл"
    1074210908
    10743 #: builtin/mv.c:198
     10909#: builtin/mv.c:197
    1074410910msgid "source directory is empty"
    1074510911msgstr "първоначалната директория е празна"
    1074610912
    10747 #: builtin/mv.c:223
     10913#: builtin/mv.c:222
    1074810914msgid "not under version control"
    1074910915msgstr "не е под контрола на Git"
    1075010916
    10751 #: builtin/mv.c:226
     10917#: builtin/mv.c:225
    1075210918msgid "destination exists"
    1075310919msgstr "целта съществува"
    1075410920
    10755 #: builtin/mv.c:234
     10921#: builtin/mv.c:233
    1075610922#, c-format
    1075710923msgid "overwriting '%s'"
    1075810924msgstr "презаписване на „%s“"
    1075910925
    10760 #: builtin/mv.c:237
     10926#: builtin/mv.c:236
    1076110927msgid "Cannot overwrite"
    1076210928msgstr "Презаписването е невъзможно"
    1076310929
    10764 #: builtin/mv.c:240
     10930#: builtin/mv.c:239
    1076510931msgid "multiple sources for the same target"
    1076610932msgstr "множество източници за една цел"
    1076710933
    10768 #: builtin/mv.c:242
     10934#: builtin/mv.c:241
    1076910935msgid "destination directory does not exist"
    1077010936msgstr "целевата директория не съществува"
    1077110937
    10772 #: builtin/mv.c:249
     10938#: builtin/mv.c:248
    1077310939#, c-format
    1077410940msgid "%s, source=%s, destination=%s"
    1077510941msgstr "%s, обект: „%s“, цел: „%s“"
    1077610942
    10777 #: builtin/mv.c:270
     10943#: builtin/mv.c:269
    1077810944#, c-format
    1077910945msgid "Renaming %s to %s\n"
    1078010946msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“\n"
    1078110947
    10782 #: builtin/mv.c:276 builtin/remote.c:711 builtin/repack.c:390
     10948#: builtin/mv.c:275 builtin/remote.c:712 builtin/repack.c:390
    1078310949#, c-format
    1078410950msgid "renaming '%s' failed"
     
    1097411140msgstr "съдържанието на бележката е във файла „%s“"
    1097511141
    10976 #: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:517
     11142#: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:500
    1097711143#, c-format
    1097811144msgid "cannot read '%s'"
    1097911145msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
    1098011146
    10981 #: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:520
     11147#: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:503
    1098211148#, c-format
    1098311149msgid "could not open or read '%s'"
     
    1098511151
    1098611152#: builtin/notes.c:255 builtin/notes.c:306 builtin/notes.c:308
    10987 #: builtin/notes.c:375 builtin/notes.c:430 builtin/notes.c:516
    10988 #: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:599 builtin/notes.c:661
     11153#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:517
     11154#: builtin/notes.c:522 builtin/notes.c:600 builtin/notes.c:662
    1098911155#, c-format
    1099011156msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
     
    1101511181#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
    1101611182#.
    11017 #: builtin/notes.c:348
     11183#: builtin/notes.c:349
    1101811184#, c-format
    1101911185msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
     
    1102211188"notes/“."
    1102311189
    11024 #: builtin/notes.c:368 builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:499
    11025 #: builtin/notes.c:511 builtin/notes.c:587 builtin/notes.c:654
    11026 #: builtin/notes.c:804 builtin/notes.c:951 builtin/notes.c:972
     11190#: builtin/notes.c:369 builtin/notes.c:424 builtin/notes.c:500
     11191#: builtin/notes.c:512 builtin/notes.c:588 builtin/notes.c:655
     11192#: builtin/notes.c:805 builtin/notes.c:952 builtin/notes.c:973
    1102711193msgid "too many parameters"
    1102811194msgstr "прекалено много параметри"
    1102911195
    11030 #: builtin/notes.c:381 builtin/notes.c:667
     11196#: builtin/notes.c:382 builtin/notes.c:668
    1103111197#, c-format
    1103211198msgid "no note found for object %s."
    1103311199msgstr "няма бележки за обекта „%s“."
    1103411200
    11035 #: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565
     11201#: builtin/notes.c:403 builtin/notes.c:566
    1103611202msgid "note contents as a string"
    1103711203msgstr "низ, който е съдържанието на бележката"
    1103811204
    11039 #: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568
     11205#: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:569
    1104011206msgid "note contents in a file"
    1104111207msgstr "ФАЙЛ със съдържанието на бележката"
    1104211208
    11043 #: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571
     11209#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:572
    1104411210msgid "reuse and edit specified note object"
    1104511211msgstr "преизползване и редактиране на указания ОБЕКТ-бележка"
    1104611212
    11047 #: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:574
     11213#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:575
    1104811214msgid "reuse specified note object"
    1104911215msgstr "преизползване на указания ОБЕКТ-бележка"
    1105011216
    11051 #: builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:577
     11217#: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:578
    1105211218msgid "allow storing empty note"
    1105311219msgstr "приемане и на празни бележки"
    1105411220
    11055 #: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:486
     11221#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:487
    1105611222msgid "replace existing notes"
    1105711223msgstr "замяна на съществуващите бележки"
    1105811224
    11059 #: builtin/notes.c:440
     11225#: builtin/notes.c:441
    1106011226#, c-format
    1106111227msgid ""
     
    1106611232"Използвайте опцията „-f“, за да презапишете съществуващи бележки."
    1106711233
    11068 #: builtin/notes.c:455 builtin/notes.c:534
     11234#: builtin/notes.c:456 builtin/notes.c:535
    1106911235#, c-format
    1107011236msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
    1107111237msgstr "Презаписване на съществуващите бележки за обекта „%s“\n"
    1107211238
    11073 #: builtin/notes.c:466 builtin/notes.c:626 builtin/notes.c:891
     11239#: builtin/notes.c:467 builtin/notes.c:627 builtin/notes.c:892
    1107411240#, c-format
    1107511241msgid "Removing note for object %s\n"
    1107611242msgstr "Изтриване на бележката за обекта „%s“\n"
    1107711243
    11078 #: builtin/notes.c:487
     11244#: builtin/notes.c:488
    1107911245msgid "read objects from stdin"
    1108011246msgstr "изчитане на обектите от стандартния вход"
    1108111247
    11082 #: builtin/notes.c:489
     11248#: builtin/notes.c:490
    1108311249msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
    1108411250msgstr ""
     
    1108611252"опцията „--stdin“)"
    1108711253
    11088 #: builtin/notes.c:507
     11254#: builtin/notes.c:508
    1108911255msgid "too few parameters"
    1109011256msgstr "прекалено малко параметри"
    1109111257
    11092 #: builtin/notes.c:528
     11258#: builtin/notes.c:529
    1109311259#, c-format
    1109411260msgid ""
     
    1109911265"Използвайте опцията „-f“, за да презапишете съществуващи бележки."
    1110011266
    11101 #: builtin/notes.c:540
     11267#: builtin/notes.c:541
    1110211268#, c-format
    1110311269msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
    1110411270msgstr "няма бележки за обекта-източник „%s“.  Не може да се копира."
    1110511271
    11106 #: builtin/notes.c:592
     11272#: builtin/notes.c:593
    1110711273#, c-format
    1110811274msgid ""
     
    1111511281"C“.\n"
    1111611282
    11117 #: builtin/notes.c:687
     11283#: builtin/notes.c:688
    1111811284msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
    1111911285msgstr "указателят „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да бъде изтрит"
    1112011286
    11121 #: builtin/notes.c:689
     11287#: builtin/notes.c:690
    1112211288msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
    1112311289msgstr "указателят „NOTES_MERGE_REF“ не може да бъде изтрит"
    1112411290
    11125 #: builtin/notes.c:691
     11291#: builtin/notes.c:692
    1112611292msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
    1112711293msgstr "работната директория на „git notes merge“ не може да бъде изтрита"
    1112811294
    11129 #: builtin/notes.c:711
     11295#: builtin/notes.c:712
    1113011296msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
    1113111297msgstr "указателят „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да бъде прочетен"
    1113211298
    11133 #: builtin/notes.c:713
     11299#: builtin/notes.c:714
    1113411300msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
    1113511301msgstr "подаването от „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да се открие."
    1113611302
    11137 #: builtin/notes.c:715
     11303#: builtin/notes.c:716
    1113811304msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
    1113911305msgstr "подаването от „NOTES_MERGE_PARTIAL“ не може да се анализира."
    1114011306
    11141 #: builtin/notes.c:728
     11307#: builtin/notes.c:729
    1114211308msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
    1114311309msgstr "не може да се открие към какво сочи „NOTES_MERGE_REF“"
    1114411310
    11145 #: builtin/notes.c:731
     11311#: builtin/notes.c:732
    1114611312msgid "failed to finalize notes merge"
    1114711313msgstr "неуспешно сливане на бележките"
    1114811314
    11149 #: builtin/notes.c:757
     11315#: builtin/notes.c:758
    1115011316#, c-format
    1115111317msgid "unknown notes merge strategy %s"
    1115211318msgstr "непозната стратегия за сливане на бележки „%s“"
    1115311319
    11154 #: builtin/notes.c:773
     11320#: builtin/notes.c:774
    1115511321msgid "General options"
    1115611322msgstr "Общи опции"
    1115711323
    11158 #: builtin/notes.c:775
     11324#: builtin/notes.c:776
    1115911325msgid "Merge options"
    1116011326msgstr "Опции при сливане"
    1116111327
    11162 #: builtin/notes.c:777
     11328#: builtin/notes.c:778
    1116311329msgid ""
    1116411330"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
     
    1117011336"резултати)"
    1117111337
    11172 #: builtin/notes.c:779
     11338#: builtin/notes.c:780
    1117311339msgid "Committing unmerged notes"
    1117411340msgstr "Подаване на неслети бележки"
    1117511341
    11176 #: builtin/notes.c:781
     11342#: builtin/notes.c:782
    1117711343msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
    1117811344msgstr "завършване на сливането чрез подаване на неслети бележки"
    1117911345
    11180 #: builtin/notes.c:783
     11346#: builtin/notes.c:784
    1118111347msgid "Aborting notes merge resolution"
    1118211348msgstr "Преустановяване на корекцията при сливането на бележки"
    1118311349
    11184 #: builtin/notes.c:785
     11350#: builtin/notes.c:786
    1118511351msgid "abort notes merge"
    1118611352msgstr "преустановяване на сливането на бележки"
    1118711353
    11188 #: builtin/notes.c:796
     11354#: builtin/notes.c:797
    1118911355msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
    1119011356msgstr "опциите „--commit“, „--abort“ и „-s“/„--strategy“ са несъвместими"
    1119111357
    11192 #: builtin/notes.c:801
     11358#: builtin/notes.c:802
    1119311359msgid "must specify a notes ref to merge"
    1119411360msgstr "трябва да укажете указател към бележка за сливане."
    1119511361
    11196 #: builtin/notes.c:825
     11362#: builtin/notes.c:826
    1119711363#, c-format
    1119811364msgid "unknown -s/--strategy: %s"
    1119911365msgstr "неизвестна стратегия към опцията „-s“/„--strategy“: „%s“"
    1120011366
    11201 #: builtin/notes.c:862
     11367#: builtin/notes.c:863
    1120211368#, c-format
    1120311369msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
    1120411370msgstr "в момента се извършва сливане на бележките в „%s“ при „%s“"
    1120511371
    11206 #: builtin/notes.c:865
     11372#: builtin/notes.c:866
    1120711373#, c-format
    1120811374msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
    1120911375msgstr "не може да се запази връзка към указателя на текущата бележка („%s“)."
    1121011376
    11211 #: builtin/notes.c:867
     11377#: builtin/notes.c:868
    1121211378#, c-format
    1121311379msgid ""
     
    1122011386"командата „git notes merge --abort“.\n"
    1122111387
    11222 #: builtin/notes.c:889
     11388#: builtin/notes.c:890
    1122311389#, c-format
    1122411390msgid "Object %s has no note\n"
    1122511391msgstr "Няма бележки за обекта „%s“\n"
    1122611392
    11227 #: builtin/notes.c:901
     11393#: builtin/notes.c:902
    1122811394msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
    1122911395msgstr "опитът за изтриването на несъществуваща бележка не се счита за грешка"
    1123011396
    11231 #: builtin/notes.c:904
     11397#: builtin/notes.c:905
    1123211398msgid "read object names from the standard input"
    1123311399msgstr "изчитане на имената на обектите от стандартния вход"
    1123411400
    11235 #: builtin/notes.c:942 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:128
     11401#: builtin/notes.c:943 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:146
    1123611402msgid "do not remove, show only"
    1123711403msgstr "само извеждане без действително окастряне"
    1123811404
    11239 #: builtin/notes.c:943
     11405#: builtin/notes.c:944
    1124011406msgid "report pruned notes"
    1124111407msgstr "докладване на окастрените обекти"
    1124211408
    11243 #: builtin/notes.c:985
     11409#: builtin/notes.c:986
    1124411410msgid "notes-ref"
    1124511411msgstr "УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
    1124611412
    11247 #: builtin/notes.c:986
     11413#: builtin/notes.c:987
    1124811414msgid "use notes from <notes-ref>"
    1124911415msgstr "да се използва бележката сочена от този УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА"
    1125011416
    11251 #: builtin/notes.c:1021
     11417#: builtin/notes.c:1022
    1125211418#, c-format
    1125311419msgid "unknown subcommand: %s"
    1125411420msgstr "непозната подкоманда: %s"
    1125511421
    11256 #: builtin/pack-objects.c:30
     11422#: builtin/pack-objects.c:31
    1125711423msgid ""
    1125811424"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
     
    1126011426"git pack-objects --stdout [ОПЦИЯ…] [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
    1126111427
    11262 #: builtin/pack-objects.c:31
     11428#: builtin/pack-objects.c:32
    1126311429msgid ""
    1126411430"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
     
    1126711433"СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
    1126811434
    11269 #: builtin/pack-objects.c:180 builtin/pack-objects.c:183
     11435#: builtin/pack-objects.c:181 builtin/pack-objects.c:184
    1127011436#, c-format
    1127111437msgid "deflate error (%d)"
    1127211438msgstr "грешка при декомпресиране с „deflate“ (%d)"
    1127311439
    11274 #: builtin/pack-objects.c:776
     11440#: builtin/pack-objects.c:777
    1127511441msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
    1127611442msgstr ""
     
    1127811444"стойността на „pack.packSizeLimit“"
    1127911445
    11280 #: builtin/pack-objects.c:789
     11446#: builtin/pack-objects.c:790
    1128111447msgid "Writing objects"
    1128211448msgstr "Записване на обектите"
    1128311449
    11284 #: builtin/pack-objects.c:1069
     11450#: builtin/pack-objects.c:1070
    1128511451msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
    1128611452msgstr ""
     
    1128811454"пакетират"
    1128911455
    11290 #: builtin/pack-objects.c:2434
     11456#: builtin/pack-objects.c:2440
    1129111457msgid "Compressing objects"
    1129211458msgstr "Компресиране на обектите"
    1129311459
    11294 #: builtin/pack-objects.c:2843
     11460#: builtin/pack-objects.c:2849
    1129511461#, c-format
    1129611462msgid "unsupported index version %s"
    1129711463msgstr "неподдържана версия на индекса „%s“"
    1129811464
    11299 #: builtin/pack-objects.c:2847
     11465#: builtin/pack-objects.c:2853
    1130011466#, c-format
    1130111467msgid "bad index version '%s'"
    1130211468msgstr "неправилна версия на индекса „%s“"
    1130311469
    11304 #: builtin/pack-objects.c:2877
     11470#: builtin/pack-objects.c:2883
    1130511471msgid "do not show progress meter"
    1130611472msgstr "без извеждане на напредъка"
    1130711473
    11308 #: builtin/pack-objects.c:2879
     11474#: builtin/pack-objects.c:2885
    1130911475msgid "show progress meter"
    1131011476msgstr "извеждане на напредъка"
    1131111477
    11312 #: builtin/pack-objects.c:2881
     11478#: builtin/pack-objects.c:2887
    1131311479msgid "show progress meter during object writing phase"
    1131411480msgstr "извеждане на напредъка във фазата на запазване на обектите"
    1131511481
    11316 #: builtin/pack-objects.c:2884
     11482#: builtin/pack-objects.c:2890
    1131711483msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
    1131811484msgstr ""
    1131911485"същото действие като опцията „--all-progress“ при извеждането на напредъка"
    1132011486
    11321 #: builtin/pack-objects.c:2885
     11487#: builtin/pack-objects.c:2891
    1132211488msgid "version[,offset]"
    1132311489msgstr "ВЕРСИЯ[,ОТМЕСТВАНЕ]"
    1132411490
    11325 #: builtin/pack-objects.c:2886
     11491#: builtin/pack-objects.c:2892
    1132611492msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
    1132711493msgstr ""
    1132811494"запазване на индекса на пакетните файлове във форма̀та с указаната версия"
    1132911495
    11330 #: builtin/pack-objects.c:2889
     11496#: builtin/pack-objects.c:2895
    1133111497msgid "maximum size of each output pack file"
    1133211498msgstr "максимален размер на всеки пакетен файл"
    1133311499
    11334 #: builtin/pack-objects.c:2891
     11500#: builtin/pack-objects.c:2897
    1133511501msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
    1133611502msgstr "игнориране на обектите заети от други хранилища на обекти"
    1133711503
    11338 #: builtin/pack-objects.c:2893
     11504#: builtin/pack-objects.c:2899
    1133911505msgid "ignore packed objects"
    1134011506msgstr "игнориране на пакетираните обекти"
    1134111507
    11342 #: builtin/pack-objects.c:2895
     11508#: builtin/pack-objects.c:2901
    1134311509msgid "limit pack window by objects"
    1134411510msgstr "ограничаване на прозореца за пакетиране по брой обекти"
    1134511511
    11346 #: builtin/pack-objects.c:2897
     11512#: builtin/pack-objects.c:2903
    1134711513msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
    1134811514msgstr ""
    1134911515"ограничаване на прозореца за пакетиране и по памет освен по брой обекти"
    1135011516
    11351 #: builtin/pack-objects.c:2899
     11517#: builtin/pack-objects.c:2905
    1135211518msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
    1135311519msgstr ""
    1135411520"максимална дължина на веригата от разлики, която е позволена в пакетния файл"
    1135511521
    11356 #: builtin/pack-objects.c:2901
     11522#: builtin/pack-objects.c:2907
    1135711523msgid "reuse existing deltas"
    1135811524msgstr "преизползване на съществуващите разлики"
    1135911525
    11360 #: builtin/pack-objects.c:2903
     11526#: builtin/pack-objects.c:2909
    1136111527msgid "reuse existing objects"
    1136211528msgstr "преизползване на съществуващите обекти"
    1136311529
    11364 #: builtin/pack-objects.c:2905
     11530#: builtin/pack-objects.c:2911
    1136511531msgid "use OFS_DELTA objects"
    1136611532msgstr "използване на обекти „OFS_DELTA“"
    1136711533
    11368 #: builtin/pack-objects.c:2907
     11534#: builtin/pack-objects.c:2913
    1136911535msgid "use threads when searching for best delta matches"
    1137011536msgstr ""
    1137111537"стартиране на нишки за претърсване на най-добрите съвпадения на разликите"
    1137211538
    11373 #: builtin/pack-objects.c:2909
     11539#: builtin/pack-objects.c:2915
    1137411540msgid "do not create an empty pack output"
    1137511541msgstr "без създаване на празен пакетен файл"
    1137611542
    11377 #: builtin/pack-objects.c:2911
     11543#: builtin/pack-objects.c:2917
    1137811544msgid "read revision arguments from standard input"
    1137911545msgstr "изчитане на версиите от стандартния вход"
    1138011546
    11381 #: builtin/pack-objects.c:2913
     11547#: builtin/pack-objects.c:2919
    1138211548msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
    1138311549msgstr "ограничаване до все още непакетираните обекти"
    1138411550
    11385 #: builtin/pack-objects.c:2916
     11551#: builtin/pack-objects.c:2922
    1138611552msgid "include objects reachable from any reference"
    1138711553msgstr ""
     
    1138911555"указател"
    1139011556
    11391 #: builtin/pack-objects.c:2919
     11557#: builtin/pack-objects.c:2925
    1139211558msgid "include objects referred by reflog entries"
    1139311559msgstr "включване и на обектите сочени от записите в журнала на указателите"
    1139411560
    11395 #: builtin/pack-objects.c:2922
     11561#: builtin/pack-objects.c:2928
    1139611562msgid "include objects referred to by the index"
    1139711563msgstr "включване и на обектите сочени от индекса"
    1139811564
    11399 #: builtin/pack-objects.c:2925
     11565#: builtin/pack-objects.c:2931
    1140011566msgid "output pack to stdout"
    1140111567msgstr "извеждане на пакета на стандартния изход"
    1140211568
    11403 #: builtin/pack-objects.c:2927
     11569#: builtin/pack-objects.c:2933
    1140411570msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
    1140511571msgstr ""
     
    1140711573"пакетирани"
    1140811574
    11409 #: builtin/pack-objects.c:2929
     11575#: builtin/pack-objects.c:2935
    1141011576msgid "keep unreachable objects"
    1141111577msgstr "запазване на недостижимите обекти"
    1141211578
    11413 #: builtin/pack-objects.c:2931
     11579#: builtin/pack-objects.c:2937
    1141411580msgid "pack loose unreachable objects"
    1141511581msgstr "пакетиране и на недостижимите обекти"
    1141611582
    11417 #: builtin/pack-objects.c:2933
     11583#: builtin/pack-objects.c:2939
    1141811584msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
    1141911585msgstr "разпакетиране на недостижимите обекти, които са по-нови от това ВРЕМЕ"
    1142011586
    11421 #: builtin/pack-objects.c:2936
     11587#: builtin/pack-objects.c:2942
    1142211588msgid "create thin packs"
    1142311589msgstr "създаване на съкратени пакети"
    1142411590
    11425 #: builtin/pack-objects.c:2938
     11591#: builtin/pack-objects.c:2944
    1142611592msgid "create packs suitable for shallow fetches"
    1142711593msgstr "пакетиране подходящо за плитко доставяне"
    1142811594
    11429 #: builtin/pack-objects.c:2940
     11595#: builtin/pack-objects.c:2946
    1143011596msgid "ignore packs that have companion .keep file"
    1143111597msgstr "игнориране на пакетите, които са придружени от файл „.keep“"
    1143211598
    11433 #: builtin/pack-objects.c:2942
     11599#: builtin/pack-objects.c:2948
    1143411600msgid "pack compression level"
    1143511601msgstr "ниво на компресиране при пакетиране"
    1143611602
    11437 #: builtin/pack-objects.c:2944
     11603#: builtin/pack-objects.c:2950
    1143811604msgid "do not hide commits by grafts"
    1143911605msgstr ""
     
    1144111607"присажданията"
    1144211608
    11443 #: builtin/pack-objects.c:2946
     11609#: builtin/pack-objects.c:2952
    1144411610msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
    1144511611msgstr ""
     
    1144711613"преброяването на обектите"
    1144811614
    11449 #: builtin/pack-objects.c:2948
     11615#: builtin/pack-objects.c:2954
    1145011616msgid "write a bitmap index together with the pack index"
    1145111617msgstr ""
    1145211618"запазване и на индекс на база побитова маска, заедно с индекса за пакета"
    1145311619
    11454 #: builtin/pack-objects.c:3075
     11620#: builtin/pack-objects.c:3081
    1145511621msgid "Counting objects"
    1145611622msgstr "Преброяване на обектите"
     
    1146811634msgstr "окастряне на недостижимите указатели (стандартно)"
    1146911635
    11470 #: builtin/prune-packed.c:7
     11636#: builtin/prune-packed.c:8
    1147111637msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
    1147211638msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
    1147311639
    11474 #: builtin/prune-packed.c:40
     11640#: builtin/prune-packed.c:41
    1147511641msgid "Removing duplicate objects"
    1147611642msgstr "Изтриване на повтарящите се обекти"
     
    1151311679msgstr "внасяне на промените чрез пребазиране, а не чрез сливане"
    1151411680
    11515 #: builtin/pull.c:155 builtin/rebase--helper.c:19 builtin/revert.c:121
     11681#: builtin/pull.c:155 builtin/rebase--helper.c:21 builtin/revert.c:121
    1151611682msgid "allow fast-forward"
    1151711683msgstr "позволяване на превъртания"
     
    1153411700msgstr "Неправилна стойност за „pull.ff“: „%s“"
    1153511701
    11536 #: builtin/pull.c:399
     11702#: builtin/pull.c:403
    1153711703msgid ""
    1153811704"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
     
    1154211708"който да пребазирате."
    1154311709
    11544 #: builtin/pull.c:401
     11710#: builtin/pull.c:405
    1154511711msgid ""
    1154611712"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
     
    1154911715"да слеете."
    1155011716
    11551 #: builtin/pull.c:402
     11717#: builtin/pull.c:406
    1155211718msgid ""
    1155311719"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
     
    1155711723"отдалеченото хранилище."
    1155811724
    11559 #: builtin/pull.c:405
     11725#: builtin/pull.c:409
    1156011726#, c-format
    1156111727msgid ""
     
    1156811734"да укажете отдалечения клон на командния ред."
    1156911735
    11570 #: builtin/pull.c:410 git-parse-remote.sh:73
     11736#: builtin/pull.c:414 git-parse-remote.sh:73
    1157111737msgid "You are not currently on a branch."
    1157211738msgstr "Извън всички клони."
    1157311739
    11574 #: builtin/pull.c:412 builtin/pull.c:427 git-parse-remote.sh:79
     11740#: builtin/pull.c:416 builtin/pull.c:431 git-parse-remote.sh:79
    1157511741msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
    1157611742msgstr "Укажете върху кой клон искате да пребазирате."
    1157711743
    11578 #: builtin/pull.c:414 builtin/pull.c:429 git-parse-remote.sh:82
     11744#: builtin/pull.c:418 builtin/pull.c:433 git-parse-remote.sh:82
    1157911745msgid "Please specify which branch you want to merge with."
    1158011746msgstr "Укажете кой клон искате да слеете."
    1158111747
    11582 #: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:430
     11748#: builtin/pull.c:419 builtin/pull.c:434
    1158311749msgid "See git-pull(1) for details."
    1158411750msgstr "За повече информация погледнете ръководството „git-pull(1)“"
    1158511751
    11586 #: builtin/pull.c:417 builtin/pull.c:423 builtin/pull.c:432
     11752#: builtin/pull.c:421 builtin/pull.c:427 builtin/pull.c:436
    1158711753#: git-parse-remote.sh:64
    1158811754msgid "<remote>"
    1158911755msgstr "ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ"
    1159011756
    11591 #: builtin/pull.c:417 builtin/pull.c:432 builtin/pull.c:437 git-rebase.sh:456
     11757#: builtin/pull.c:421 builtin/pull.c:436 builtin/pull.c:441 git-rebase.sh:466
    1159211758#: git-parse-remote.sh:65
    1159311759msgid "<branch>"
    1159411760msgstr "КЛОН"
    1159511761
    11596 #: builtin/pull.c:425 git-parse-remote.sh:75
     11762#: builtin/pull.c:429 git-parse-remote.sh:75
    1159711763msgid "There is no tracking information for the current branch."
    1159811764msgstr "Текущият клон не следи никой."
    1159911765
    11600 #: builtin/pull.c:434 git-parse-remote.sh:95
     11766#: builtin/pull.c:438 git-parse-remote.sh:95
    1160111767msgid ""
    1160211768"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
     
    1160511771"командата:"
    1160611772
    11607 #: builtin/pull.c:439
     11773#: builtin/pull.c:443
    1160811774#, c-format
    1160911775msgid ""
     
    1161411780"но такъв не е доставен."
    1161511781
    11616 #: builtin/pull.c:792
     11782#: builtin/pull.c:796
    1161711783msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
    1161811784msgstr "без „--verify-signatures“ при пребазиране"
    1161911785
    11620 #: builtin/pull.c:840
     11786#: builtin/pull.c:844
    1162111787msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
    1162211788msgstr "опцията „--[no-]autostash“ изисква „--rebase“"
    1162311789
    11624 #: builtin/pull.c:848
     11790#: builtin/pull.c:852
    1162511791msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
    1162611792msgstr "Обновяване на все още несъздаден клон с промените от индекса"
    1162711793
    11628 #: builtin/pull.c:851
     11794#: builtin/pull.c:855
    1162911795msgid "pull with rebase"
    1163011796msgstr "издърпване с пребазиране"
    1163111797
    11632 #: builtin/pull.c:852
     11798#: builtin/pull.c:856
    1163311799msgid "please commit or stash them."
    1163411800msgstr "трябва да подадете или скатаете промените."
    1163511801
    11636 #: builtin/pull.c:877
     11802#: builtin/pull.c:881
    1163711803#, c-format
    1163811804msgid ""
     
    1164411810"ви копие бе превъртяно от подаване „%s“."
    1164511811
    11646 #: builtin/pull.c:882
     11812#: builtin/pull.c:886
    1164711813#, c-format
    1164811814msgid ""
     
    1166111827"за връщане към нормално състояние."
    1166211828
    11663 #: builtin/pull.c:897
     11829#: builtin/pull.c:901
    1166411830msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
    1166511831msgstr "Не може да сливате множество клони в празен върхов указател."
    1166611832
    11667 #: builtin/pull.c:901
     11833#: builtin/pull.c:905
    1166811834msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
    1166911835msgstr "Не може да пребазирате върху повече от един клон."
    1167011836
    11671 #: builtin/pull.c:908
     11837#: builtin/pull.c:912
    1167211838msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
    1167311839msgstr ""
     
    1206512231msgstr "git rebase--helper [ОПЦИЯ…]"
    1206612232
    12067 #: builtin/rebase--helper.c:20
     12233#: builtin/rebase--helper.c:22
     12234msgid "keep empty commits"
     12235msgstr "запазване на празните подавания"
     12236
     12237#: builtin/rebase--helper.c:23
    1206812238msgid "continue rebase"
    1206912239msgstr "продължаване на пребазирането"
    1207012240
    12071 #: builtin/rebase--helper.c:22
     12241#: builtin/rebase--helper.c:25
    1207212242msgid "abort rebase"
    1207312243msgstr "преустановяване на пребазирането"
    1207412244
    12075 #: builtin/receive-pack.c:28
     12245#: builtin/rebase--helper.c:28
     12246msgid "make rebase script"
     12247msgstr "създаване на скрипт за пребазиране"
     12248
     12249#: builtin/rebase--helper.c:30
     12250msgid "shorten SHA-1s in the todo list"
     12251msgstr "съкратени суми по SHA1 в списъка за изпълнение"
     12252
     12253#: builtin/rebase--helper.c:32
     12254msgid "expand SHA-1s in the todo list"
     12255msgstr "пълни суми по SHA1 в списъка за изпълнение"
     12256
     12257#: builtin/rebase--helper.c:34
     12258msgid "check the todo list"
     12259msgstr "проверка на списъка за изпълнение"
     12260
     12261#: builtin/rebase--helper.c:36
     12262msgid "skip unnecessary picks"
     12263msgstr "прескачане на излишните команди за отбиране"
     12264
     12265#: builtin/rebase--helper.c:38
     12266msgid "rearrange fixup/squash lines"
     12267msgstr ""
     12268"преподреждане на редовете за сливане на подаванията със и без смени на "
     12269"съобщението"
     12270
     12271#: builtin/receive-pack.c:29
    1207612272msgid "git receive-pack <git-dir>"
    1207712273msgstr "git receive-pack ДИРЕКТОРИЯ_НА_GIT"
    1207812274
    12079 #: builtin/receive-pack.c:838
     12275#: builtin/receive-pack.c:839
    1208012276msgid ""
    1208112277"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
     
    1211012306"задайте настройката „receive.denyCurrentBranch“ да е „refuse“ (отказ)."
    1211112307
    12112 #: builtin/receive-pack.c:858
     12308#: builtin/receive-pack.c:859
    1211312309msgid ""
    1211412310"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
     
    1213112327"„receive.denyDeleteCurrent“ да е „refuse“ (отказ)."
    1213212328
    12133 #: builtin/receive-pack.c:1933
     12329#: builtin/receive-pack.c:1932
    1213412330msgid "quiet"
    1213512331msgstr "без извеждане на информация"
    1213612332
    12137 #: builtin/receive-pack.c:1947
     12333#: builtin/receive-pack.c:1946
    1213812334msgid "You must specify a directory."
    1213912335msgstr "Трябва да укажете директория."
     
    1229012486"които се доставя"
    1229112487
    12292 #: builtin/remote.c:191 builtin/remote.c:630
     12488#: builtin/remote.c:191 builtin/remote.c:631
    1229312489#, c-format
    1229412490msgid "remote %s already exists."
    1229512491msgstr "вече съществува отдалечено хранилище с име „%s“."
    1229612492
    12297 #: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:634
     12493#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:635
    1229812494#, c-format
    1229912495msgid "'%s' is not a valid remote name"
     
    1231812514msgstr "(за изтриване)"
    1231912515
    12320 #: builtin/remote.c:623 builtin/remote.c:758 builtin/remote.c:857
     12516#: builtin/remote.c:624 builtin/remote.c:759 builtin/remote.c:858
    1232112517#, c-format
    1232212518msgid "No such remote: %s"
    1232312519msgstr "Такова отдалечено хранилище няма: %s"
    1232412520
    12325 #: builtin/remote.c:640
     12521#: builtin/remote.c:641
    1232612522#, c-format
    1232712523msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
    1232812524msgstr "Разделът „%s“ в настройките не може да бъде преименуван на „%s“"
    1232912525
    12330 #: builtin/remote.c:660
     12526#: builtin/remote.c:661
    1233112527#, c-format
    1233212528msgid ""
     
    1233912535"  Променете настройките ръчно, ако е необходимо."
    1234012536
    12341 #: builtin/remote.c:696
     12537#: builtin/remote.c:697
    1234212538#, c-format
    1234312539msgid "deleting '%s' failed"
    1234412540msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
    1234512541
    12346 #: builtin/remote.c:730
     12542#: builtin/remote.c:731
    1234712543#, c-format
    1234812544msgid "creating '%s' failed"
    1234912545msgstr "неуспешно създаване на „%s“"
    1235012546
    12351 #: builtin/remote.c:795
     12547#: builtin/remote.c:796
    1235212548msgid ""
    1235312549"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
     
    1236312559"Изтрийте ги чрез командата:"
    1236412560
    12365 #: builtin/remote.c:809
     12561#: builtin/remote.c:810
    1236612562#, c-format
    1236712563msgid "Could not remove config section '%s'"
    1236812564msgstr "Разделът „%s“ в настройките не може да бъде изтрит"
    1236912565
    12370 #: builtin/remote.c:910
     12566#: builtin/remote.c:911
    1237112567#, c-format
    1237212568msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
    1237312569msgstr " нов (следващото доставяне ще го разположи в „remotes/%s“)"
    1237412570
    12375 #: builtin/remote.c:913
     12571#: builtin/remote.c:914
    1237612572msgid " tracked"
    1237712573msgstr " следен"
    1237812574
    12379 #: builtin/remote.c:915
     12575#: builtin/remote.c:916
    1238012576msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
    1238112577msgstr " стар (изтрийте чрез „git remote prune“)"
    1238212578
    12383 #: builtin/remote.c:917
     12579#: builtin/remote.c:918
    1238412580msgid " ???"
    1238512581msgstr " неясно състояние"
    1238612582
    1238712583# CHECK
    12388 #: builtin/remote.c:958
     12584#: builtin/remote.c:959
    1238912585#, c-format
    1239012586msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
     
    1239312589"от 1 клон"
    1239412590
    12395 #: builtin/remote.c:966
     12591#: builtin/remote.c:967
    1239612592#, c-format
    1239712593msgid "rebases interactively onto remote %s"
    1239812594msgstr "интерактивно пребазиране върху отдалечения клон „%s“"
    1239912595
    12400 #: builtin/remote.c:967
     12596#: builtin/remote.c:968
    1240112597#, c-format
    1240212598msgid "rebases onto remote %s"
    1240312599msgstr "пребазиране върху отдалечения клон „%s“"
    1240412600
    12405 #: builtin/remote.c:970
     12601#: builtin/remote.c:971
    1240612602#, c-format
    1240712603msgid " merges with remote %s"
    1240812604msgstr " сливане с отдалечения клон „%s“"
    1240912605
    12410 #: builtin/remote.c:973
     12606#: builtin/remote.c:974
    1241112607#, c-format
    1241212608msgid "merges with remote %s"
    1241312609msgstr "сливане с отдалечения клон „%s“"
    1241412610
    12415 #: builtin/remote.c:976
     12611#: builtin/remote.c:977
    1241612612#, c-format
    1241712613msgid "%-*s    and with remote %s\n"
    1241812614msgstr "%-*s    и с отдалечения клон „%s“\n"
    1241912615
    12420 #: builtin/remote.c:1019
     12616#: builtin/remote.c:1020
    1242112617msgid "create"
    1242212618msgstr "създаден"
    1242312619
    12424 #: builtin/remote.c:1022
     12620#: builtin/remote.c:1023
    1242512621msgid "delete"
    1242612622msgstr "изтрит"
    1242712623
    12428 #: builtin/remote.c:1026
     12624#: builtin/remote.c:1027
    1242912625msgid "up to date"
    1243012626msgstr "актуален"
    1243112627
    12432 #: builtin/remote.c:1029
     12628#: builtin/remote.c:1030
    1243312629msgid "fast-forwardable"
    1243412630msgstr "може да се превърти"
    1243512631
    12436 #: builtin/remote.c:1032
     12632#: builtin/remote.c:1033
    1243712633msgid "local out of date"
    1243812634msgstr "локалният е изостанал"
    1243912635
    12440 #: builtin/remote.c:1039
     12636#: builtin/remote.c:1040
    1244112637#, c-format
    1244212638msgid "    %-*s forces to %-*s (%s)"
    1244312639msgstr "    %-*s принудително изтласква към %-*s (%s)"
    1244412640
    12445 #: builtin/remote.c:1042
     12641#: builtin/remote.c:1043
    1244612642#, c-format
    1244712643msgid "    %-*s pushes to %-*s (%s)"
    1244812644msgstr "    %-*s изтласква към %-*s (%s)"
    1244912645
    12450 #: builtin/remote.c:1046
     12646#: builtin/remote.c:1047
    1245112647#, c-format
    1245212648msgid "    %-*s forces to %s"
    1245312649msgstr "    %-*s принудително изтласква към %s"
    1245412650
    12455 #: builtin/remote.c:1049
     12651#: builtin/remote.c:1050
    1245612652#, c-format
    1245712653msgid "    %-*s pushes to %s"
    1245812654msgstr "    %-*s изтласква към %s"
    1245912655
    12460 #: builtin/remote.c:1117
     12656#: builtin/remote.c:1118
    1246112657msgid "do not query remotes"
    1246212658msgstr "без заявки към отдалечените хранилища"
    1246312659
    12464 #: builtin/remote.c:1144
     12660#: builtin/remote.c:1145
    1246512661#, c-format
    1246612662msgid "* remote %s"
    1246712663msgstr "● отдалечено хранилище „%s“"
    1246812664
    12469 #: builtin/remote.c:1145
     12665#: builtin/remote.c:1146
    1247012666#, c-format
    1247112667msgid "  Fetch URL: %s"
    1247212668msgstr "  Адрес за доставяне: %s"
    1247312669
    12474 #: builtin/remote.c:1146 builtin/remote.c:1162 builtin/remote.c:1301
     12670#: builtin/remote.c:1147 builtin/remote.c:1163 builtin/remote.c:1302
    1247512671msgid "(no URL)"
    1247612672msgstr "(без адрес)"
     
    1248012676#. translation.
    1248112677#.
    12482 #: builtin/remote.c:1160 builtin/remote.c:1162
     12678#: builtin/remote.c:1161 builtin/remote.c:1163
    1248312679#, c-format
    1248412680msgid "  Push  URL: %s"
    1248512681msgstr "  Адрес за изтласкване: %s"
    1248612682
    12487 #: builtin/remote.c:1164 builtin/remote.c:1166 builtin/remote.c:1168
     12683#: builtin/remote.c:1165 builtin/remote.c:1167 builtin/remote.c:1169
    1248812684#, c-format
    1248912685msgid "  HEAD branch: %s"
    1249012686msgstr "  клон сочен от HEAD: %s"
    1249112687
    12492 #: builtin/remote.c:1164
     12688#: builtin/remote.c:1165
    1249312689msgid "(not queried)"
    1249412690msgstr "(без проверка)"
    1249512691
    12496 #: builtin/remote.c:1166
     12692#: builtin/remote.c:1167
    1249712693msgid "(unknown)"
    1249812694msgstr "(непознат)"
    1249912695
    12500 #: builtin/remote.c:1170
     12696#: builtin/remote.c:1171
    1250112697#, c-format
    1250212698msgid ""
     
    1250712703"  не е еднозначен и е някой от следните):\n"
    1250812704
    12509 #: builtin/remote.c:1182
     12705#: builtin/remote.c:1183
    1251012706#, c-format
    1251112707msgid "  Remote branch:%s"
     
    1251412710msgstr[1] "  Отдалечени клони:%s"
    1251512711
    12516 #: builtin/remote.c:1185 builtin/remote.c:1211
     12712#: builtin/remote.c:1186 builtin/remote.c:1212
    1251712713msgid " (status not queried)"
    1251812714msgstr " (състоянието не бе проверено)"
    1251912715
    12520 #: builtin/remote.c:1194
     12716#: builtin/remote.c:1195
    1252112717msgid "  Local branch configured for 'git pull':"
    1252212718msgid_plural "  Local branches configured for 'git pull':"
     
    1252412720msgstr[1] "  Локални клони настроени за издърпване чрез „git pull“:"
    1252512721
    12526 #: builtin/remote.c:1202
     12722#: builtin/remote.c:1203
    1252712723msgid "  Local refs will be mirrored by 'git push'"
    1252812724msgstr "  Локалните указатели ще бъдат пренесени чрез „ push“"
    1252912725
    12530 #: builtin/remote.c:1208
     12726#: builtin/remote.c:1209
    1253112727#, c-format
    1253212728msgid "  Local ref configured for 'git push'%s:"
     
    1253512731msgstr[1] "  Локалните указатели, настроени за „git push“%s:"
    1253612732
    12537 #: builtin/remote.c:1229
     12733#: builtin/remote.c:1230
    1253812734msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
    1253912735msgstr "задаване на refs/remotes/ИМЕ/HEAD според отдалеченото хранилище"
    1254012736
    12541 #: builtin/remote.c:1231
     12737#: builtin/remote.c:1232
    1254212738msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
    1254312739msgstr "изтриване на refs/remotes/ИМЕ/HEAD"
    1254412740
    12545 #: builtin/remote.c:1246
     12741#: builtin/remote.c:1247
    1254612742msgid "Cannot determine remote HEAD"
    1254712743msgstr "Не може да се установи отдалеченият връх"
    1254812744
    12549 #: builtin/remote.c:1248
     12745#: builtin/remote.c:1249
    1255012746msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
    1255112747msgstr ""
    1255212748"Множество клони с върхове.  Изберете изрично някой от тях чрез командата:"
    1255312749
    12554 #: builtin/remote.c:1258
     12750#: builtin/remote.c:1259
    1255512751#, c-format
    1255612752msgid "Could not delete %s"
    1255712753msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
    1255812754
    12559 #: builtin/remote.c:1266
     12755#: builtin/remote.c:1267
    1256012756#, c-format
    1256112757msgid "Not a valid ref: %s"
    1256212758msgstr "Неправилен указател: %s"
    1256312759
    12564 #: builtin/remote.c:1268
     12760#: builtin/remote.c:1269
    1256512761#, c-format
    1256612762msgid "Could not setup %s"
    1256712763msgstr "„%s“ не може да се настрои"
    1256812764
    12569 #: builtin/remote.c:1286
     12765#: builtin/remote.c:1287
    1257012766#, c-format
    1257112767msgid " %s will become dangling!"
    1257212768msgstr "„%s“ ще се превърне в обект извън клоните!"
    1257312769
    12574 #: builtin/remote.c:1287
     12770#: builtin/remote.c:1288
    1257512771#, c-format
    1257612772msgid " %s has become dangling!"
    1257712773msgstr "„%s“ се превърна в обект извън клоните!"
    1257812774
    12579 #: builtin/remote.c:1297
     12775#: builtin/remote.c:1298
    1258012776#, c-format
    1258112777msgid "Pruning %s"
    1258212778msgstr "Окастряне на „%s“"
    1258312779
    12584 #: builtin/remote.c:1298
     12780#: builtin/remote.c:1299
    1258512781#, c-format
    1258612782msgid "URL: %s"
    1258712783msgstr "адрес: %s"
    1258812784
    12589 #: builtin/remote.c:1314
     12785#: builtin/remote.c:1315
    1259012786#, c-format
    1259112787msgid " * [would prune] %s"
    1259212788msgstr " ● [ще бъде окастрено] %s"
    1259312789
    12594 #: builtin/remote.c:1317
     12790#: builtin/remote.c:1318
    1259512791#, c-format
    1259612792msgid " * [pruned] %s"
    1259712793msgstr " ● [окастрено] %s"
    1259812794
    12599 #: builtin/remote.c:1362
     12795#: builtin/remote.c:1363
    1260012796msgid "prune remotes after fetching"
    1260112797msgstr "окастряне на огледалата на отдалечените хранилища след доставяне"
    1260212798
    12603 #: builtin/remote.c:1425 builtin/remote.c:1479 builtin/remote.c:1547
     12799#: builtin/remote.c:1426 builtin/remote.c:1480 builtin/remote.c:1548
    1260412800#, c-format
    1260512801msgid "No such remote '%s'"
    1260612802msgstr "Няма отдалечено хранилище на име „%s“"
    1260712803
    12608 #: builtin/remote.c:1441
     12804#: builtin/remote.c:1442
    1260912805msgid "add branch"
    1261012806msgstr "добавяне на клон"
    1261112807
    12612 #: builtin/remote.c:1448
     12808#: builtin/remote.c:1449
    1261312809msgid "no remote specified"
    1261412810msgstr "не е указано отдалечено хранилище"
    1261512811
    12616 #: builtin/remote.c:1465
     12812#: builtin/remote.c:1466
    1261712813msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
    1261812814msgstr "запитване към адресите за изтласкване, а не за доставяне"
    1261912815
    12620 #: builtin/remote.c:1467
     12816#: builtin/remote.c:1468
    1262112817msgid "return all URLs"
    1262212818msgstr "извеждане на всички адреси"
    1262312819
    12624 #: builtin/remote.c:1495
     12820#: builtin/remote.c:1496
    1262512821#, c-format
    1262612822msgid "no URLs configured for remote '%s'"
    1262712823msgstr "не е зададен адрес за отдалеченото хранилище „%s“"
    1262812824
    12629 #: builtin/remote.c:1521
     12825#: builtin/remote.c:1522
    1263012826msgid "manipulate push URLs"
    1263112827msgstr "промяна на адресите за изтласкване"
    1263212828
    12633 #: builtin/remote.c:1523
     12829#: builtin/remote.c:1524
    1263412830msgid "add URL"
    1263512831msgstr "добавяне на адреси"
    1263612832
    12637 #: builtin/remote.c:1525
     12833#: builtin/remote.c:1526
    1263812834msgid "delete URLs"
    1263912835msgstr "изтриване на адреси"
    1264012836
    12641 #: builtin/remote.c:1532
     12837#: builtin/remote.c:1533
    1264212838msgid "--add --delete doesn't make sense"
    1264312839msgstr "опциите „--add“ и „--delete“ са несъвместими"
    1264412840
    12645 #: builtin/remote.c:1573
     12841#: builtin/remote.c:1572
    1264612842#, c-format
    1264712843msgid "Invalid old URL pattern: %s"
    1264812844msgstr "Неправилен (стар) формат за адрес: %s"
    1264912845
    12650 #: builtin/remote.c:1581
     12846#: builtin/remote.c:1580
    1265112847#, c-format
    1265212848msgid "No such URL found: %s"
    1265312849msgstr "Такъв адрес не е открит: %s"
    1265412850
    12655 #: builtin/remote.c:1583
     12851#: builtin/remote.c:1582
    1265612852msgid "Will not delete all non-push URLs"
    1265712853msgstr "Никой от адресите, които не са за изтласкване, няма да се изтрие"
    1265812854
    12659 #: builtin/remote.c:1597
     12855#: builtin/remote.c:1598
    1266012856msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
    1266112857msgstr "повече подробности.  Поставя се пред подкоманда"
    1266212858
    12663 #: builtin/remote.c:1628
     12859#: builtin/remote.c:1629
    1266412860#, c-format
    1266512861msgid "Unknown subcommand: %s"
     
    1276812964msgstr "Опциите „--keep-unreachable“ и „-A“ са несъвместими"
    1276912965
    12770 #: builtin/repack.c:406 builtin/worktree.c:116
     12966#: builtin/repack.c:406 builtin/worktree.c:134
    1277112967#, c-format
    1277212968msgid "failed to remove '%s'"
     
    1290113097msgstr "запазващо (keep)"
    1290213098
    12903 #: builtin/reset.c:77
     13099#: builtin/reset.c:78
    1290413100msgid "You do not have a valid HEAD."
    1290513101msgstr "Указателят „HEAD“ е повреден."
    1290613102
    12907 #: builtin/reset.c:79
     13103#: builtin/reset.c:80
    1290813104msgid "Failed to find tree of HEAD."
    1290913105msgstr "Дървото, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито."
    1291013106
    12911 #: builtin/reset.c:85
     13107#: builtin/reset.c:86
    1291213108#, c-format
    1291313109msgid "Failed to find tree of %s."
    1291413110msgstr "Дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито."
    1291513111
    12916 #: builtin/reset.c:103
     13112#: builtin/reset.c:113
    1291713113#, c-format
    1291813114msgid "HEAD is now at %s"
    1291913115msgstr "Указателят „HEAD“ сочи към „%s“"
    1292013116
    12921 #: builtin/reset.c:186
     13117#: builtin/reset.c:197
    1292213118#, c-format
    1292313119msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
    1292413120msgstr "Не може да се извърши %s зануляване по време на сливане."
    1292513121
    12926 #: builtin/reset.c:286
     13122#: builtin/reset.c:297
    1292713123msgid "be quiet, only report errors"
    1292813124msgstr "по-малко подробности, да се извеждат само грешките"
    1292913125
    12930 #: builtin/reset.c:288
     13126#: builtin/reset.c:299
    1293113127msgid "reset HEAD and index"
    1293213128msgstr "индекса и указателя „HEAD“, без работното дърво"
    1293313129
    12934 #: builtin/reset.c:289
     13130#: builtin/reset.c:300
    1293513131msgid "reset only HEAD"
    1293613132msgstr "само указателя „HEAD“, без индекса и работното дърво"
    1293713133
    12938 #: builtin/reset.c:291 builtin/reset.c:293
     13134#: builtin/reset.c:302 builtin/reset.c:304
    1293913135msgid "reset HEAD, index and working tree"
    1294013136msgstr "указателя „HEAD“, индекса и работното дърво"
    1294113137
    12942 #: builtin/reset.c:295
     13138#: builtin/reset.c:306
    1294313139msgid "reset HEAD but keep local changes"
    1294413140msgstr "зануляване на указателя „HEAD“, но запазване на локалните промени"
    1294513141
    12946 #: builtin/reset.c:301
     13142#: builtin/reset.c:312
    1294713143msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
    1294813144msgstr ""
    1294913145"отбелязване само на факта, че изтритите пътища ще бъдат добавени по-късно"
    1295013146
    12951 #: builtin/reset.c:320
     13147#: builtin/reset.c:329
    1295213148#, c-format
    1295313149msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
    1295413150msgstr "Стойността „%s“ не е разпозната като съществуваща версия."
    1295513151
    12956 #: builtin/reset.c:328
     13152#: builtin/reset.c:337
    1295713153#, c-format
    1295813154msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
    1295913155msgstr "„%s“ не е разпознат като дърво."
    1296013156
    12961 #: builtin/reset.c:337
     13157#: builtin/reset.c:346
    1296213158msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
    1296313159msgstr ""
    1296413160"опцията „--patch“ е несъвместима с всяка от опциите „--hard/--mixed/--soft“"
    1296513161
    12966 #: builtin/reset.c:346
     13162#: builtin/reset.c:355
    1296713163msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
    1296813164msgstr ""
     
    1297013166"изпълнете „git reset -- ПЪТ…“."
    1297113167
    12972 #: builtin/reset.c:348
     13168#: builtin/reset.c:357
    1297313169#, c-format
    1297413170msgid "Cannot do %s reset with paths."
    1297513171msgstr "Не може да извършите %s зануляване, когато сте задали ПЪТ."
    1297613172
    12977 #: builtin/reset.c:358
     13173#: builtin/reset.c:367
    1297813174#, c-format
    1297913175msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
    1298013176msgstr "В голо хранилище не може да извършите %s зануляване"
    1298113177
    12982 #: builtin/reset.c:362
     13178#: builtin/reset.c:371
    1298313179msgid "-N can only be used with --mixed"
    1298413180msgstr "Опцията „-N“ е съвместима само с „--mixed“"
    1298513181
    12986 #: builtin/reset.c:379
     13182#: builtin/reset.c:388
    1298713183msgid "Unstaged changes after reset:"
    1298813184msgstr "Промени извън индекса след зануляването:"
    1298913185
    12990 #: builtin/reset.c:385
     13186#: builtin/reset.c:394
    1299113187#, c-format
    1299213188msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
    1299313189msgstr "Индексът не може да бъде занулен към версия „%s“."
    1299413190
    12995 #: builtin/reset.c:389
     13191#: builtin/reset.c:398
    1299613192msgid "Could not write new index file."
    1299713193msgstr "Новият индекс не може да бъде записан."
    1299813194
    12999 #: builtin/rev-list.c:358
     13195#: builtin/rev-list.c:361
    1300013196msgid "rev-list does not support display of notes"
    1300113197msgstr "командата „rev-list“ не поддържа извеждането на бележки"
    1300213198
    13003 #: builtin/rev-parse.c:394
     13199#: builtin/rev-parse.c:402
    1300413200msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
    1300513201msgstr "git rev-parse --parseopt [ОПЦИЯ…] -- [АРГУМЕНТ…]"
    1300613202
    13007 #: builtin/rev-parse.c:399
     13203#: builtin/rev-parse.c:407
    1300813204msgid "keep the `--` passed as an arg"
    1300913205msgstr "зададеният низ „--“ да се тълкува като аргумент"
    1301013206
    13011 #: builtin/rev-parse.c:401
     13207#: builtin/rev-parse.c:409
    1301213208msgid "stop parsing after the first non-option argument"
    1301313209msgstr "спиране на анализа след първия аргумент, който не е опция"
    1301413210
    13015 #: builtin/rev-parse.c:404
     13211#: builtin/rev-parse.c:412
    1301613212msgid "output in stuck long form"
    1301713213msgstr "изход в дългия формат"
    1301813214
    13019 #: builtin/rev-parse.c:535
     13215#: builtin/rev-parse.c:545
    1302013216msgid ""
    1302113217"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
     
    1310913305msgstr "запазване на излишните, празни подавания"
    1311013306
    13111 #: builtin/revert.c:212
     13307#: builtin/revert.c:214
    1311213308msgid "revert failed"
    1311313309msgstr "неуспешна отмяна"
    1311413310
    13115 #: builtin/revert.c:225
     13311#: builtin/revert.c:227
    1311613312msgid "cherry-pick failed"
    1311713313msgstr "неуспешно отбиране"
     
    1318813384"изтриване"
    1318913385
    13190 #: builtin/rm.c:308
     13386#: builtin/rm.c:307
    1319113387#, c-format
    1319213388msgid "not removing '%s' recursively without -r"
    1319313389msgstr "без използването на опцията „-r“ „%s“ няма да се изтрие рекурсивно"
    1319413390
    13195 #: builtin/rm.c:347
     13391#: builtin/rm.c:346
    1319613392#, c-format
    1319713393msgid "git rm: unable to remove %s"
    1319813394msgstr "git rm: „%s“ не може да се изтрие"
    1319913395
    13200 #: builtin/rm.c:370
     13396#: builtin/rm.c:369
    1320113397#, c-format
    1320213398msgid "could not remove '%s'"
     
    1323413430msgstr "git shortlog [ОПЦИЯ…] [ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ] [[--] [ПЪТ…]]"
    1323513431
    13236 #: builtin/shortlog.c:249
     13432#: builtin/shortlog.c:263
    1323713433msgid "Group by committer rather than author"
    1323813434msgstr "Групиране по подаващ, а не по автор"
    1323913435
    13240 #: builtin/shortlog.c:251
     13436#: builtin/shortlog.c:265
    1324113437msgid "sort output according to the number of commits per author"
    1324213438msgstr "подредба на подаванията по броя подавания от автор"
    1324313439
    13244 #: builtin/shortlog.c:253
     13440#: builtin/shortlog.c:267
    1324513441msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
    1324613442msgstr "Без описания на подаванията — да се показва само броя подавания"
    1324713443
    13248 #: builtin/shortlog.c:255
     13444#: builtin/shortlog.c:269
    1324913445msgid "Show the email address of each author"
    1325013446msgstr "Извеждане на адреса на е-поща за всеки автор"
    1325113447
    13252 #: builtin/shortlog.c:256
     13448#: builtin/shortlog.c:270
    1325313449msgid "w[,i1[,i2]]"
    1325413450msgstr "ШИРОЧИНА[,ОТСТЪП_1[,ОТСТЪП_2]]"
    1325513451
    13256 #: builtin/shortlog.c:257
     13452#: builtin/shortlog.c:271
    1325713453msgid "Linewrap output"
    1325813454msgstr ""
     
    1346213658msgstr "добавяне на „# “ в началото на всеки ред"
    1346313659
    13464 #: builtin/submodule--helper.c:25 builtin/submodule--helper.c:1075
     13660#: builtin/submodule--helper.c:24 builtin/submodule--helper.c:1094
    1346513661#, c-format
    1346613662msgid "No such ref: %s"
    1346713663msgstr "Такъв указател няма: %s"
    1346813664
    13469 #: builtin/submodule--helper.c:32 builtin/submodule--helper.c:1084
     13665#: builtin/submodule--helper.c:31 builtin/submodule--helper.c:1103
    1347013666#, c-format
    1347113667msgid "Expecting a full ref name, got %s"
    1347213668msgstr "Очаква се пълно име на указател, а не „%s“"
    1347313669
    13474 #: builtin/submodule--helper.c:72
     13670#: builtin/submodule--helper.c:71
    1347513671#, c-format
    1347613672msgid "cannot strip one component off url '%s'"
    1347713673msgstr "не може да се махне компонент от адреса „%s“"
    1347813674
    13479 #: builtin/submodule--helper.c:305 builtin/submodule--helper.c:630
     13675#: builtin/submodule--helper.c:302 builtin/submodule--helper.c:623
    1348013676msgid "alternative anchor for relative paths"
    1348113677msgstr "директория за определянето на относителните пътища"
    1348213678
    13483 #: builtin/submodule--helper.c:310
     13679#: builtin/submodule--helper.c:307
    1348413680msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
    1348513681msgstr "git submodule--helper list [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]"
    1348613682
    13487 #: builtin/submodule--helper.c:356 builtin/submodule--helper.c:380
     13683#: builtin/submodule--helper.c:350 builtin/submodule--helper.c:374
    1348813684#, c-format
    1348913685msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
    1349013686msgstr "Във файла „.gitmodules“ не е открит адрес за пътя към подмодул „%s“"
    1349113687
    13492 #: builtin/submodule--helper.c:395
     13688#: builtin/submodule--helper.c:389
    1349313689#, c-format
    1349413690msgid ""
     
    1349913695"за себе си."
    1350013696
    13501 #: builtin/submodule--helper.c:406
     13697#: builtin/submodule--helper.c:400
    1350213698#, c-format
    1350313699msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
    1350413700msgstr "Неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“"
    1350513701
    13506 #: builtin/submodule--helper.c:410
     13702#: builtin/submodule--helper.c:404
    1350713703#, c-format
    1350813704msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
    1350913705msgstr "Регистриран е подмодул „%s“ (%s) за пътя към подмодул „%s“\n"
    1351013706
    13511 #: builtin/submodule--helper.c:420
     13707#: builtin/submodule--helper.c:414
    1351213708#, c-format
    1351313709msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
    1351413710msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: препоръчва се режим на обновяване за подмодула „%s“\n"
    1351513711
    13516 #: builtin/submodule--helper.c:427
     13712#: builtin/submodule--helper.c:421
    1351713713#, c-format
    1351813714msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
     
    1352013716"Неуспешно регистриране на режима на обновяване за пътя към подмодул „%s“"
    1352113717
    13522 #: builtin/submodule--helper.c:443
     13718#: builtin/submodule--helper.c:437
    1352313719msgid "Suppress output for initializing a submodule"
    1352413720msgstr "Без извеждане на информация при инициализирането на подмодул"
    1352513721
    13526 #: builtin/submodule--helper.c:448
     13722#: builtin/submodule--helper.c:442
    1352713723msgid "git submodule--helper init [<path>]"
    1352813724msgstr "git submodule--helper name [ПЪТ]"
    1352913725
    13530 #: builtin/submodule--helper.c:476
     13726#: builtin/submodule--helper.c:470
    1353113727msgid "git submodule--helper name <path>"
    1353213728msgstr "git submodule--helper name ПЪТ"
    1353313729
    13534 #: builtin/submodule--helper.c:482
     13730#: builtin/submodule--helper.c:475
    1353513731#, c-format
    1353613732msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
    1353713733msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва информация за пътя „%s“"
    1353813734
    13539 #: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:568
     13735#: builtin/submodule--helper.c:558 builtin/submodule--helper.c:561
    1354013736#, c-format
    1354113737msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
    1354213738msgstr "към подмодула „%s“ не може да се добави алтернативен източник: %s"
    1354313739
     13740#: builtin/submodule--helper.c:597
     13741#, c-format
     13742msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
     13743msgstr ""
     13744"Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateErrorStrategy“"
     13745
    1354413746#: builtin/submodule--helper.c:604
    13545 #, c-format
    13546 msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
    13547 msgstr ""
    13548 "Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateErrorStrategy“"
    13549 
    13550 #: builtin/submodule--helper.c:611
    1355113747#, c-format
    1355213748msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
    1355313749msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateLocation“"
    1355413750
    13555 #: builtin/submodule--helper.c:633
     13751#: builtin/submodule--helper.c:626
    1355613752msgid "where the new submodule will be cloned to"
    1355713753msgstr "къде да се клонира новият подмодул"
    1355813754
    13559 #: builtin/submodule--helper.c:636
     13755#: builtin/submodule--helper.c:629
    1356013756msgid "name of the new submodule"
    1356113757msgstr "име на новия подмодул"
    1356213758
    13563 #: builtin/submodule--helper.c:639
     13759#: builtin/submodule--helper.c:632
    1356413760msgid "url where to clone the submodule from"
    1356513761msgstr "адрес, от който да се клонира новият подмодул"
    1356613762
    13567 #: builtin/submodule--helper.c:645
     13763#: builtin/submodule--helper.c:638
    1356813764msgid "depth for shallow clones"
    1356913765msgstr "дълбочина на плитките хранилища"
    1357013766
    13571 #: builtin/submodule--helper.c:648 builtin/submodule--helper.c:993
     13767#: builtin/submodule--helper.c:641 builtin/submodule--helper.c:1012
    1357213768msgid "force cloning progress"
    1357313769msgstr "извеждане на напредъка на клонирането"
    1357413770
    13575 #: builtin/submodule--helper.c:653
     13771#: builtin/submodule--helper.c:646
    1357613772msgid ""
    1357713773"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
     
    1358113777"[--name ИМЕ] [--depth ДЪЛБОЧИНА] --url АДРЕС --path ПЪТ…"
    1358213778
    13583 #: builtin/submodule--helper.c:684
     13779#: builtin/submodule--helper.c:677
    1358413780#, c-format
    1358513781msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
    1358613782msgstr "Неуспешно клониране на адреса „%s“ в пътя „%s“ като подмодул"
    1358713783
    13588 #: builtin/submodule--helper.c:699
     13784#: builtin/submodule--helper.c:692
    1358913785#, c-format
    1359013786msgid "could not get submodule directory for '%s'"
    1359113787msgstr "директорията на подмодула „%s“ не може да бъде получена"
    1359213788
    13593 #: builtin/submodule--helper.c:764
     13789#: builtin/submodule--helper.c:757
    1359413790#, c-format
    1359513791msgid "Submodule path '%s' not initialized"
    1359613792msgstr "Пътят на подмодула „%s“ не е инициализиран"
    1359713793
    13598 #: builtin/submodule--helper.c:768
     13794#: builtin/submodule--helper.c:761
    1359913795msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
    1360013796msgstr "Вероятно искахте да използвате „update --init“?"
    1360113797
    13602 #: builtin/submodule--helper.c:793
     13798#: builtin/submodule--helper.c:790
    1360313799#, c-format
    1360413800msgid "Skipping unmerged submodule %s"
    1360513801msgstr "Прескачане на неслетия подмодул „%s“"
    1360613802
    13607 #: builtin/submodule--helper.c:814
     13803#: builtin/submodule--helper.c:819
    1360813804#, c-format
    1360913805msgid "Skipping submodule '%s'"
    1361013806msgstr "Прескачане на подмодула „%s“"
    1361113807
    13612 #: builtin/submodule--helper.c:942
     13808#: builtin/submodule--helper.c:952
    1361313809#, c-format
    1361413810msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
    1361513811msgstr "Неуспешен опит за клониране на „%s“.  Насрочен е втори опит"
    1361613812
    13617 #: builtin/submodule--helper.c:953
     13813#: builtin/submodule--helper.c:963
    1361813814#, c-format
    1361913815msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
     
    1362113817"Втори неуспешен опит за клониране на „%s“.  Действието се преустановява"
    1362213818
    13623 #: builtin/submodule--helper.c:974 builtin/submodule--helper.c:1162
     13819#: builtin/submodule--helper.c:993 builtin/submodule--helper.c:1213
    1362413820msgid "path into the working tree"
    1362513821msgstr "път към работното дърво"
    1362613822
    13627 #: builtin/submodule--helper.c:977
     13823#: builtin/submodule--helper.c:996
    1362813824msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
    1362913825msgstr "път към работното дърво, през границите на вложените подмодули"
    1363013826
    13631 #: builtin/submodule--helper.c:981
     13827#: builtin/submodule--helper.c:1000
    1363213828msgid "rebase, merge, checkout or none"
    1363313829msgstr ""
     
    1363513831"„none“ (нищо да не се прави)"
    1363613832
    13637 #: builtin/submodule--helper.c:985
     13833#: builtin/submodule--helper.c:1004
    1363813834msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
    13639 msgstr "Плитко клониране, ограничено до указания брой версии"
    13640 
    13641 #: builtin/submodule--helper.c:988
     13835msgstr "Плитко клониране, отрязано до указания брой версии"
     13836
     13837#: builtin/submodule--helper.c:1007
    1364213838msgid "parallel jobs"
    1364313839msgstr "брой паралелни процеси"
    1364413840
    13645 #: builtin/submodule--helper.c:990
     13841#: builtin/submodule--helper.c:1009
    1364613842msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
    1364713843msgstr "дали първоначалното клониране да е плитко, както се препоръчва"
    1364813844
    13649 #: builtin/submodule--helper.c:991
     13845#: builtin/submodule--helper.c:1010
    1365013846msgid "don't print cloning progress"
    1365113847msgstr "без извеждане на напредъка на клонирането"
    1365213848
    13653 #: builtin/submodule--helper.c:998
     13849#: builtin/submodule--helper.c:1017
    1365413850msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
    1365513851msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]"
    1365613852
    13657 #: builtin/submodule--helper.c:1008
     13853#: builtin/submodule--helper.c:1030
    1365813854msgid "bad value for update parameter"
    1365913855msgstr "неправилен параметър към опцията „--update“"
    1366013856
    13661 #: builtin/submodule--helper.c:1079
     13857#: builtin/submodule--helper.c:1098
    1366213858#, c-format
    1366313859msgid ""
     
    1366813864"но той не е на никой клон"
    1366913865
    13670 #: builtin/submodule--helper.c:1163
     13866#: builtin/submodule--helper.c:1214
    1367113867msgid "recurse into submodules"
    1367213868msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите"
    1367313869
    13674 #: builtin/submodule--helper.c:1169
     13870#: builtin/submodule--helper.c:1220
    1367513871msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]"
    1367613872msgstr "git submodule--helper name embed-git-dir [ПЪТ…]"
    1367713873
    13678 #: builtin/submodule--helper.c:1232
     13874#: builtin/submodule--helper.c:1278
    1367913875#, c-format
    1368013876msgid "%s doesn't support --super-prefix"
    1368113877msgstr "„%s“ не поддържа опцията „--super-prefix“"
    1368213878
    13683 #: builtin/submodule--helper.c:1238
     13879#: builtin/submodule--helper.c:1284
    1368413880#, c-format
    1368513881msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
     
    1369413890msgstr "git symbolic-ref -d [-q] ИМЕ"
    1369513891
    13696 #: builtin/symbolic-ref.c:41
     13892#: builtin/symbolic-ref.c:40
    1369713893msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
    1369813894msgstr "без извеждане на грешка за несвързани (несимволни) указатели"
    1369913895
    13700 #: builtin/symbolic-ref.c:42
     13896#: builtin/symbolic-ref.c:41
    1370113897msgid "delete symbolic ref"
    1370213898msgstr "изтриване на символен указател"
    1370313899
    13704 #: builtin/symbolic-ref.c:43
     13900#: builtin/symbolic-ref.c:42
    1370513901msgid "shorten ref output"
    1370613902msgstr "кратка информация за указателя"
    1370713903
    13708 #: builtin/symbolic-ref.c:44 builtin/update-ref.c:363
     13904#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362
    1370913905msgid "reason"
    1371013906msgstr "причина"
    1371113907
    13712 #: builtin/symbolic-ref.c:44 builtin/update-ref.c:363
     13908#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362
    1371313909msgid "reason of the update"
    1371413910msgstr "причина за обновяването"
     
    1373913935msgstr "git tag -v [--format=ФОРМАТ] ЕТИКЕТ…"
    1374013936
    13741 #: builtin/tag.c:84
     13937#: builtin/tag.c:86
    1374213938#, c-format
    1374313939msgid "tag '%s' not found."
    1374413940msgstr "етикетът „%s“ не е открит."
    1374513941
    13746 #: builtin/tag.c:100
     13942#: builtin/tag.c:102
    1374713943#, c-format
    1374813944msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
    1374913945msgstr "Изтрит е етикетът „%s“ (бе „%s“)\n"
    1375013946
    13751 #: builtin/tag.c:129
     13947#: builtin/tag.c:131
    1375213948#, c-format
    1375313949msgid ""
     
    1376213958"Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n"
    1376313959
    13764 #: builtin/tag.c:133
     13960#: builtin/tag.c:135
    1376513961#, c-format
    1376613962msgid ""
     
    1377713973"изтриете вие.\n"
    1377813974
    13779 #: builtin/tag.c:211
     13975#: builtin/tag.c:189
    1378013976msgid "unable to sign the tag"
    1378113977msgstr "етикетът не може да бъде подписан"
    1378213978
    13783 #: builtin/tag.c:213
     13979#: builtin/tag.c:191
    1378413980msgid "unable to write tag file"
    1378513981msgstr "файлът за етикета не може да бъде запазен"
    1378613982
    13787 #: builtin/tag.c:237
     13983#: builtin/tag.c:215
    1378813984msgid "bad object type."
    1378913985msgstr "неправилен вид обект."
    1379013986
    13791 #: builtin/tag.c:283
     13987#: builtin/tag.c:261
    1379213988msgid "no tag message?"
    1379313989msgstr "липсва съобщение за етикета"
    1379413990
    13795 #: builtin/tag.c:290
     13991#: builtin/tag.c:268
    1379613992#, c-format
    1379713993msgid "The tag message has been left in %s\n"
    1379813994msgstr "Съобщението за етикета е запазено във файла „%s“\n"
    1379913995
    13800 #: builtin/tag.c:398
     13996#: builtin/tag.c:376
    1380113997msgid "list tag names"
    1380213998msgstr "извеждане на имената на етикетите"
    1380313999
    13804 #: builtin/tag.c:400
     14000#: builtin/tag.c:378
    1380514001msgid "print <n> lines of each tag message"
    1380614002msgstr "извеждане на този БРОЙ редове от всяко съобщение за етикет"
    1380714003
    13808 #: builtin/tag.c:402
     14004#: builtin/tag.c:380
    1380914005msgid "delete tags"
    1381014006msgstr "изтриване на етикети"
    1381114007
    13812 #: builtin/tag.c:403
     14008#: builtin/tag.c:381
    1381314009msgid "verify tags"
    1381414010msgstr "проверка на етикети"
    1381514011
    13816 #: builtin/tag.c:405
     14012#: builtin/tag.c:383
    1381714013msgid "Tag creation options"
    1381814014msgstr "Опции при създаването на етикети"
    1381914015
    13820 #: builtin/tag.c:407
     14016#: builtin/tag.c:385
    1382114017msgid "annotated tag, needs a message"
    1382214018msgstr "анотирането на етикети изисква съобщение"
    1382314019
    13824 #: builtin/tag.c:409
     14020#: builtin/tag.c:387
    1382514021msgid "tag message"
    1382614022msgstr "СЪОБЩЕНИЕ за етикет"
    1382714023
    13828 #: builtin/tag.c:411
     14024#: builtin/tag.c:389
    1382914025msgid "annotated and GPG-signed tag"
    1383014026msgstr "анотиран етикет с подпис по GPG"
    1383114027
    13832 #: builtin/tag.c:415
     14028#: builtin/tag.c:393
    1383314029msgid "use another key to sign the tag"
    1383414030msgstr "използване на друг ключ за подписването на етикет"
    1383514031
    13836 #: builtin/tag.c:416
     14032#: builtin/tag.c:394
    1383714033msgid "replace the tag if exists"
    1383814034msgstr "замяна на етикета, ако съществува"
    1383914035
    13840 #: builtin/tag.c:417 builtin/update-ref.c:369
     14036#: builtin/tag.c:395 builtin/update-ref.c:368
    1384114037msgid "create a reflog"
    1384214038msgstr "създаване на журнал на указателите"
    1384314039
    13844 #: builtin/tag.c:419
     14040#: builtin/tag.c:397
    1384514041msgid "Tag listing options"
    1384614042msgstr "Опции за извеждането на етикети"
    1384714043
    13848 #: builtin/tag.c:420
     14044#: builtin/tag.c:398
    1384914045msgid "show tag list in columns"
    1385014046msgstr "извеждане на списъка на етикетите по колони"
    1385114047
    13852 #: builtin/tag.c:421 builtin/tag.c:423
     14048#: builtin/tag.c:399 builtin/tag.c:401
    1385314049msgid "print only tags that contain the commit"
    1385414050msgstr "извеждане само на етикетите, които съдържат подаването"
    1385514051
    13856 #: builtin/tag.c:422 builtin/tag.c:424
     14052#: builtin/tag.c:400 builtin/tag.c:402
    1385714053msgid "print only tags that don't contain the commit"
    1385814054msgstr "извеждане само на етикетите, които не съдържат подаването"
    1385914055
    13860 #: builtin/tag.c:425
     14056#: builtin/tag.c:403
    1386114057msgid "print only tags that are merged"
    1386214058msgstr "извеждане само на слетите етикети"
    1386314059
    13864 #: builtin/tag.c:426
     14060#: builtin/tag.c:404
    1386514061msgid "print only tags that are not merged"
    1386614062msgstr "извеждане само на неслетите етикети"
    1386714063
    13868 #: builtin/tag.c:431
     14064#: builtin/tag.c:409
    1386914065msgid "print only tags of the object"
    1387014066msgstr "извеждане само на етикетите на ОБЕКТА"
    1387114067
    13872 #: builtin/tag.c:470
     14068#: builtin/tag.c:453
    1387314069msgid "--column and -n are incompatible"
    1387414070msgstr "Опциите „--column“ и „-n“ са несъвместими"
    1387514071
    13876 #: builtin/tag.c:492
     14072#: builtin/tag.c:475
    1387714073msgid "-n option is only allowed in list mode"
    1387814074msgstr "Опцията „-n“ изисква режим на списък."
    1387914075
    13880 #: builtin/tag.c:494
     14076#: builtin/tag.c:477
    1388114077msgid "--contains option is only allowed in list mode"
    1388214078msgstr "Опцията „-contains“ изисква режим на списък."
    1388314079
    13884 #: builtin/tag.c:496
     14080#: builtin/tag.c:479
    1388514081msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
    1388614082msgstr "Опцията „-contains“ изисква  режим на списък."
    1388714083
    13888 #: builtin/tag.c:498
     14084#: builtin/tag.c:481
    1388914085msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
    1389014086msgstr "Опцията „-points-at“ изисква режим на списък."
    1389114087
    13892 #: builtin/tag.c:500
     14088#: builtin/tag.c:483
    1389314089msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
    1389414090msgstr "Опциите „--merged“ и „--no-merged“ изискват режим на списък."
    1389514091
    13896 #: builtin/tag.c:511
     14092#: builtin/tag.c:494
    1389714093msgid "only one -F or -m option is allowed."
    1389814094msgstr "Опциите „-F“ и „-m“ са несъвместими."
    1389914095
    13900 #: builtin/tag.c:530
     14096#: builtin/tag.c:513
    1390114097msgid "too many params"
    1390214098msgstr "Прекалено много аргументи"
    1390314099
    13904 #: builtin/tag.c:536
     14100#: builtin/tag.c:519
    1390514101#, c-format
    1390614102msgid "'%s' is not a valid tag name."
    1390714103msgstr "„%s“ е неправилно име за етикет."
    1390814104
    13909 #: builtin/tag.c:541
     14105#: builtin/tag.c:524
    1391014106#, c-format
    1391114107msgid "tag '%s' already exists"
    1391214108msgstr "етикетът „%s“ вече съществува"
    1391314109
    13914 #: builtin/tag.c:571
     14110#: builtin/tag.c:554
    1391514111#, c-format
    1391614112msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
     
    1399114187msgstr " Добре"
    1399214188
    13993 #: builtin/update-index.c:569
     14189#: builtin/update-index.c:571
    1399414190msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
    1399514191msgstr "git update-index [ОПЦИЯ…] [--] [ФАЙЛ…]"
    1399614192
    13997 #: builtin/update-index.c:924
     14193#: builtin/update-index.c:926
    1399814194msgid "continue refresh even when index needs update"
    1399914195msgstr ""
    1400014196"продължаване с обновяването, дори когато индексът трябва да бъде обновен"
    1400114197
    14002 #: builtin/update-index.c:927
     14198#: builtin/update-index.c:929
    1400314199msgid "refresh: ignore submodules"
    1400414200msgstr "подмодулите да се игнорират при обновяването"
    1400514201
    14006 #: builtin/update-index.c:930
     14202#: builtin/update-index.c:932
    1400714203msgid "do not ignore new files"
    1400814204msgstr "новите файлове да не се игнорират"
    1400914205
    14010 #: builtin/update-index.c:932
     14206#: builtin/update-index.c:934
    1401114207msgid "let files replace directories and vice-versa"
    1401214208msgstr "файлове да могат да заменят директории и обратно"
    1401314209
    14014 #: builtin/update-index.c:934
     14210#: builtin/update-index.c:936
    1401514211msgid "notice files missing from worktree"
    1401614212msgstr "предупреждаване при липсващи в работното дърво файлове"
    1401714213
    14018 #: builtin/update-index.c:936
     14214#: builtin/update-index.c:938
    1401914215msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
    1402014216msgstr "обновяване дори и индексът да съдържа неслети обекти"
    1402114217
    14022 #: builtin/update-index.c:939
     14218#: builtin/update-index.c:941
    1402314219msgid "refresh stat information"
    1402414220msgstr "обновяване на информацията от функцията „stat“"
    1402514221
    14026 #: builtin/update-index.c:943
     14222#: builtin/update-index.c:945
    1402714223msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
    1402814224msgstr ""
     
    1403014226"за непроменени"
    1403114227
    14032 #: builtin/update-index.c:947
     14228#: builtin/update-index.c:949
    1403314229msgid "<mode>,<object>,<path>"
    1403414230msgstr "РЕЖИМ,ОБЕКТ,ПЪТ"
    1403514231
    14036 #: builtin/update-index.c:948
     14232#: builtin/update-index.c:950
    1403714233msgid "add the specified entry to the index"
    1403814234msgstr "добавяне на изброените обекти към индекса"
    1403914235
    14040 #: builtin/update-index.c:957
     14236#: builtin/update-index.c:959
    1404114237msgid "mark files as \"not changing\""
    1404214238msgstr "задаване на флаг, че файлът не се променя"
    1404314239
    14044 #: builtin/update-index.c:960
     14240#: builtin/update-index.c:962
    1404514241msgid "clear assumed-unchanged bit"
    1404614242msgstr "изчистване на флага, че файлът не се променя"
    1404714243
    14048 #: builtin/update-index.c:963
     14244#: builtin/update-index.c:965
    1404914245msgid "mark files as \"index-only\""
    1405014246msgstr "задаване на флаг, че файловете са само за индекса"
    1405114247
    14052 #: builtin/update-index.c:966
     14248#: builtin/update-index.c:968
    1405314249msgid "clear skip-worktree bit"
    1405414250msgstr "изчистване на флага,  че файловете са само за индекса"
    1405514251
    14056 #: builtin/update-index.c:969
     14252#: builtin/update-index.c:971
    1405714253msgid "add to index only; do not add content to object database"
    1405814254msgstr "добавяне само към индекса без добавяне към базата от данни за обектите"
    1405914255
    14060 #: builtin/update-index.c:971
     14256#: builtin/update-index.c:973
    1406114257msgid "remove named paths even if present in worktree"
    1406214258msgstr "изтриване на указаните пътища, дори и да съществуват в работното дърво"
    1406314259
    14064 #: builtin/update-index.c:973
     14260#: builtin/update-index.c:975
    1406514261msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
    1406614262msgstr ""
     
    1406814264"байт"
    1406914265
    14070 #: builtin/update-index.c:975
     14266#: builtin/update-index.c:977
    1407114267msgid "read list of paths to be updated from standard input"
    1407214268msgstr "изчитане на списъка с пътища за обновяване от стандартния вход"
    1407314269
    14074 #: builtin/update-index.c:979
     14270#: builtin/update-index.c:981
    1407514271msgid "add entries from standard input to the index"
    1407614272msgstr "добавяне на елементите от стандартния вход към индекса"
    1407714273
    14078 #: builtin/update-index.c:983
     14274#: builtin/update-index.c:985
    1407914275msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
    1408014276msgstr ""
     
    1408214278"изброените пътища"
    1408314279
    14084 #: builtin/update-index.c:987
     14280#: builtin/update-index.c:989
    1408514281msgid "only update entries that differ from HEAD"
    1408614282msgstr "добавяне само на съдържанието, което се различава от това в „HEAD“"
    1408714283
    14088 #: builtin/update-index.c:991
     14284#: builtin/update-index.c:993
    1408914285msgid "ignore files missing from worktree"
    1409014286msgstr "игнориране на файловете, които липсват в работното дърво"
    1409114287
    14092 #: builtin/update-index.c:994
     14288#: builtin/update-index.c:996
    1409314289msgid "report actions to standard output"
    1409414290msgstr "извеждане на действията на стандартния изход"
    1409514291
    14096 #: builtin/update-index.c:996
     14292#: builtin/update-index.c:998
    1409714293msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
    1409814294msgstr ""
     
    1410014296"от потребителско ниво"
    1410114297
    14102 #: builtin/update-index.c:1000
     14298#: builtin/update-index.c:1002
    1410314299msgid "write index in this format"
    1410414300msgstr "записване на индекса в този формат"
    1410514301
    14106 #: builtin/update-index.c:1002
     14302#: builtin/update-index.c:1004
    1410714303msgid "enable or disable split index"
    1410814304msgstr "включване или изключване на разделянето на индекса"
    1410914305
    14110 #: builtin/update-index.c:1004
     14306#: builtin/update-index.c:1006
    1411114307msgid "enable/disable untracked cache"
    1411214308msgstr "включване/изключване на кеша за неследените файлове"
    1411314309
    14114 #: builtin/update-index.c:1006
     14310#: builtin/update-index.c:1008
    1411514311msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
    1411614312msgstr "проверка дали файловата система поддържа кеш за неследени файлове"
    1411714313
    14118 #: builtin/update-index.c:1008
     14314#: builtin/update-index.c:1010
    1411914315msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
    1412014316msgstr ""
    1412114317"включване на кеша за неследените файлове без проверка на файловата система"
    1412214318
    14123 #: builtin/update-index.c:1108
     14319#: builtin/update-index.c:1107
    1412414320msgid ""
    1412514321"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
     
    1412914325"изтрийте, за да включите разделянето на индекса"
    1413014326
    14131 #: builtin/update-index.c:1117
     14327#: builtin/update-index.c:1116
    1413214328msgid ""
    1413314329"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
     
    1413714333"я изтрийте, за да изключите разделянето на индекса."
    1413814334
    14139 #: builtin/update-index.c:1128
     14335#: builtin/update-index.c:1127
    1414014336msgid ""
    1414114337"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
     
    1414514341"или я изтрийте, за да изключите кеша за неследените файлове"
    1414614342
    14147 #: builtin/update-index.c:1132
     14343#: builtin/update-index.c:1131
    1414814344msgid "Untracked cache disabled"
    1414914345msgstr "Кешът за неследените файлове е изключен"
    1415014346
    14151 #: builtin/update-index.c:1140
     14347#: builtin/update-index.c:1139
    1415214348msgid ""
    1415314349"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
     
    1415714353"или я изтрийте, за да включите кеша за неследените файлове"
    1415814354
    14159 #: builtin/update-index.c:1144
     14355#: builtin/update-index.c:1143
    1416014356#, c-format
    1416114357msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
     
    1417414370msgstr "git update-ref [ОПЦИЯ…] --stdin [-z]"
    1417514371
    14176 #: builtin/update-ref.c:364
     14372#: builtin/update-ref.c:363
    1417714373msgid "delete the reference"
    1417814374msgstr "изтриване на указателя"
    1417914375
    14180 #: builtin/update-ref.c:366
     14376#: builtin/update-ref.c:365
    1418114377msgid "update <refname> not the one it points to"
    1418214378msgstr "обновяване на ИМЕто_НА_УКАЗАТЕЛя, а не това, към което сочи"
    1418314379
    14184 #: builtin/update-ref.c:367
     14380#: builtin/update-ref.c:366
    1418514381msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
    1418614382msgstr ""
     
    1418814384"„NUL“"
    1418914385
    14190 #: builtin/update-ref.c:368
     14386#: builtin/update-ref.c:367
    1419114387msgid "read updates from stdin"
    1419214388msgstr "изчитане на указателите от стандартния вход"
     
    1425214448msgstr "git worktree unlock [ПЪТ]"
    1425314449
    14254 #: builtin/worktree.c:44
     14450#: builtin/worktree.c:46
    1425514451#, c-format
    1425614452msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
    1425714453msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: не е правилна поддиректория"
    1425814454
    14259 #: builtin/worktree.c:50
     14455#: builtin/worktree.c:52
    1426014456#, c-format
    1426114457msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
    1426214458msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ не съществува"
    1426314459
    14264 #: builtin/worktree.c:55
     14460#: builtin/worktree.c:57 builtin/worktree.c:66
    1426514461#, c-format
    1426614462msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
     
    1426814464"Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ (%s) не може да бъде прочетен"
    1426914465
    14270 #: builtin/worktree.c:66
     14466#: builtin/worktree.c:76
     14467#, c-format
     14468msgid ""
     14469"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
     14470"%<PRIuMAX>)"
     14471msgstr ""
     14472"Изтриване на „worktrees/%s“: изчитането върна по-малко байтове от очакваното "
     14473"(очаквани: %<PRIuMAX> байта, получени: %<PRIuMAX>)"
     14474
     14475#: builtin/worktree.c:84
    1427114476#, c-format
    1427214477msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
    1427314478msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: неправилен файл „gitdir“"
    1427414479
    14275 #: builtin/worktree.c:82
     14480#: builtin/worktree.c:100
    1427614481#, c-format
    1427714482msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
     
    1428014485"местоположение"
    1428114486
    14282 #: builtin/worktree.c:129
     14487#: builtin/worktree.c:147
    1428314488msgid "report pruned working trees"
    1428414489msgstr "докладване на окастрените работни дървета"
    1428514490
    14286 #: builtin/worktree.c:131
     14491#: builtin/worktree.c:149
    1428714492msgid "expire working trees older than <time>"
    1428814493msgstr "обявяване на работните копия по-стари от това ВРЕМЕ за остарели"
    1428914494
    14290 #: builtin/worktree.c:205
     14495#: builtin/worktree.c:223
    1429114496#, c-format
    1429214497msgid "'%s' already exists"
    1429314498msgstr "„%s“ вече съществува"
    1429414499
    14295 #: builtin/worktree.c:236
     14500#: builtin/worktree.c:254
    1429614501#, c-format
    1429714502msgid "could not create directory of '%s'"
    1429814503msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
    1429914504
    14300 #: builtin/worktree.c:275
     14505#: builtin/worktree.c:293
    1430114506#, c-format
    1430214507msgid "Preparing %s (identifier %s)"
    1430314508msgstr "Подготвяне на %s (идентификатор %s)"
    1430414509
    14305 #: builtin/worktree.c:327
     14510#: builtin/worktree.c:345
    1430614511msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
    1430714512msgstr "Изтегляне КЛОНа, дори и да е изтеглен в друго работно дърво"
    1430814513
    14309 #: builtin/worktree.c:329
     14514#: builtin/worktree.c:347
    1431014515msgid "create a new branch"
    1431114516msgstr "създаване на нов клон"
    1431214517
    14313 #: builtin/worktree.c:331
     14518#: builtin/worktree.c:349
    1431414519msgid "create or reset a branch"
    1431514520msgstr "създаване или зануляване на клони"
    1431614521
    14317 #: builtin/worktree.c:333
     14522#: builtin/worktree.c:351
    1431814523msgid "populate the new working tree"
    1431914524msgstr "подготвяне на новото работно дърво"
    1432014525
    14321 #: builtin/worktree.c:334
     14526#: builtin/worktree.c:352
    1432214527msgid "keep the new working tree locked"
    1432314528msgstr "новото работно дърво да остане заключено"
    1432414529
    14325 #: builtin/worktree.c:342
     14530#: builtin/worktree.c:360
    1432614531msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
    1432714532msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--detach“ са несъвместими една с друга"
    1432814533
    14329 #: builtin/worktree.c:479
     14534#: builtin/worktree.c:499
    1433014535msgid "reason for locking"
    1433114536msgstr "причина за заключване"
    1433214537
    14333 #: builtin/worktree.c:491 builtin/worktree.c:524
     14538#: builtin/worktree.c:511 builtin/worktree.c:544
    1433414539#, c-format
    1433514540msgid "'%s' is not a working tree"
    1433614541msgstr "„%s“ не е работно дърво"
    1433714542
    14338 #: builtin/worktree.c:493 builtin/worktree.c:526
     14543#: builtin/worktree.c:513 builtin/worktree.c:546
    1433914544msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
    1434014545msgstr "Основното дърво не може да се отключи или заключи"
    1434114546
    14342 #: builtin/worktree.c:498
     14547#: builtin/worktree.c:518
    1434314548#, c-format
    1434414549msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
    1434514550msgstr "„%s“ вече е заключено, защото „%s“"
    1434614551
    14347 #: builtin/worktree.c:500
     14552#: builtin/worktree.c:520
    1434814553#, c-format
    1434914554msgid "'%s' is already locked"
    1435014555msgstr "„%s“ вече е заключено"
    1435114556
    14352 #: builtin/worktree.c:528
     14557#: builtin/worktree.c:548
    1435314558#, c-format
    1435414559msgid "'%s' is not locked"
     
    1437514580msgstr "git upload-repack [ОПЦИЯ…] ДИРЕКТОРИЯ"
    1437614581
    14377 #: upload-pack.c:1041
     14582#: upload-pack.c:1040
    1437814583msgid "quit after a single request/response exchange"
    1437914584msgstr "изход след първоначалната размяна на заявка и отговор"
    1438014585
    14381 #: upload-pack.c:1043
     14586#: upload-pack.c:1042
    1438214587msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
    1438314588msgstr "изход след първоначалната обява на указатели"
    1438414589
    14385 #: upload-pack.c:1045
     14590#: upload-pack.c:1044
    1438614591msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
    1438714592msgstr ""
    1438814593"да не се търси „ДИРЕКТОРИЯ/.git/“, ако ДИРЕКТОРИЯта не е под контрола на Git"
    1438914594
    14390 #: upload-pack.c:1047
     14595#: upload-pack.c:1046
    1439114596msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
    1439214597msgstr "трансферът да се преустанови след този БРОЙ секунди"
    1439314598
    14394 #: credential-cache--daemon.c:224
     14599#: credential-cache--daemon.c:222
    1439514600#, c-format
    1439614601msgid ""
     
    1440714612"    chmod 0700 %s"
    1440814613
    14409 #: credential-cache--daemon.c:272
     14614#: credential-cache--daemon.c:271
    1441014615msgid "print debugging messages to stderr"
    1441114616msgstr "извеждане на съобщенията за трасиране на стандартната грешка"
     
    1441714622"to read about a specific subcommand or concept."
    1441814623msgstr ""
    14419 "„git help -a“ извежда наличните подкоманди, а „git help -g“ извежда "
    14420 "наличните\n"
    14421 "ръководства.  За помощ за специфична КОМАНДА ползвайте „git help КОМАНДА“, а "
    14422 "за\n"
     14624"„git help -a“ извежда наличните подкоманди, а „git help -g“ извежда наличните\n"
     14625"ръководства.  За помощ за специфична КОМАНДА ползвайте „git help КОМАНДА“, а за\n"
    1442314626"някое определено ПОНЯТИЕ използвайте „git help ПОНЯТИЕ“.\n"
    1442414627"\n"
     
    1442614629"http://i-can.eu/progit2-bg/progit.html"
    1442714630
    14428 #: http.c:337
     14631#: http.c:338
    1442914632#, c-format
    1443014633msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
     
    1443214635"отрицателна стойност за „http.postbuffer“. Ще се ползва стандартната: %d"
    1443314636
    14434 #: http.c:358
     14637#: http.c:359
    1443514638msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
    1443614639msgstr "Управлението на делегирането не се поддържа от cURL < 7.22.0"
    1443714640
    14438 #: http.c:367
     14641#: http.c:368
    1443914642msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
    1444014643msgstr "Задаването на постоянен публичен ключ не се поддържа от cURL < 7.44.0"
    1444114644
    14442 #: http.c:1764
     14645#: http.c:1768
    1444314646#, c-format
    1444414647msgid ""
     
    1481715020#: git-merge-octopus.sh:77
    1481815021#, sh-format
    14819 msgid "Already up-to-date with $pretty_name"
     15022msgid "Already up to date with $pretty_name"
    1482015023msgstr "Вече е обновено до „$pretty_name“"
    1482115024
     
    1483615039#: git-rebase.sh:58
    1483715040msgid ""
    14838 "When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
    14839 "If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
    14840 "To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort"
    14841 "\"."
    14842 msgstr ""
    14843 "След коригирането на този проблем изпълнете „git rebase --continue“.\n"
     15041"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
     15042"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
     15043"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
     15044"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
     15045"abort\"."
     15046msgstr ""
     15047"След коригирането на конфликтите, отбележете решаването им чрез:\n"
     15048"„git add/rm ФАЙЛ_С_КОНФЛИКТ…“ и изпълнете „git rebase --continue“.\n"
    1484415049"Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „git rebase --skip“.\n"
    1484515050"За да откажете пребазирането и да се върнете към първоначалното състояние,\n"
    1484615051"изпълнете „git rebase --abort“."
    1484715052
    14848 #: git-rebase.sh:158 git-rebase.sh:397
     15053#: git-rebase.sh:160 git-rebase.sh:402
    1484915054#, sh-format
    1485015055msgid "Could not move back to $head_name"
    1485115056msgstr "Връщането към „${head_name}“ е невъзможно"
    1485215057
    14853 #: git-rebase.sh:169
     15058#: git-rebase.sh:171
    1485415059msgid "Applied autostash."
    1485515060msgstr "Автоматично скатаното е приложено."
    1485615061
    14857 #: git-rebase.sh:172
     15062#: git-rebase.sh:174
    1485815063#, sh-format
    1485915064msgid "Cannot store $stash_sha1"
    1486015065msgstr "„${stash_sha1}“ не може да бъде запазен"
    1486115066
    14862 #: git-rebase.sh:212
     15067#: git-rebase.sh:214
    1486315068msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
    1486415069msgstr "Куката за изпълнение преди пребазиране отхвърли пребазирането."
    1486515070
    14866 #: git-rebase.sh:217
     15071#: git-rebase.sh:219
    1486715072msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
    1486815073msgstr ""
     
    1487015075"пребазирате в момента."
    1487115076
    14872 #: git-rebase.sh:358
     15077#: git-rebase.sh:363
    1487315078msgid "No rebase in progress?"
    1487415079msgstr "Изглежда в момента не тече пребазиране"
    1487515080
    14876 #: git-rebase.sh:369
     15081#: git-rebase.sh:374
    1487715082msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
    1487815083msgstr ""
    1487915084"Опцията „--edit-todo“ е достъпна само по време на интерактивно пребазиране."
    1488015085
    14881 #: git-rebase.sh:376
     15086#: git-rebase.sh:381
    1488215087msgid "Cannot read HEAD"
    1488315088msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
    1488415089
    14885 #: git-rebase.sh:379
     15090#: git-rebase.sh:384
    1488615091msgid ""
    1488715092"You must edit all merge conflicts and then\n"
     
    1489115096"отбележете коригирането им чрез командата „git add“"
    1489215097
    14893 #: git-rebase.sh:419
     15098#: git-rebase.sh:424
    1489415099#, sh-format
    1489515100msgid ""
     
    1491215117"да не загубите случайно промени."
    1491315118
    14914 #: git-rebase.sh:470
     15119#: git-rebase.sh:480
    1491515120#, sh-format
    1491615121msgid "invalid upstream $upstream_name"
    1491715122msgstr "неправилна основа за сравнение „${upstream_name}“"
    1491815123
    14919 #: git-rebase.sh:494
     15124#: git-rebase.sh:504
    1492015125#, sh-format
    1492115126msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
     
    1492415129"пребазирането"
    1492515130
    14926 #: git-rebase.sh:497 git-rebase.sh:501
     15131#: git-rebase.sh:507 git-rebase.sh:511
    1492715132#, sh-format
    1492815133msgid "$onto_name: there is no merge base"
    1492915134msgstr "указателят „${onto_name}“ не сочи към никаква основа за пребазирането"
    1493015135
    14931 #: git-rebase.sh:506
     15136#: git-rebase.sh:516
    1493215137#, sh-format
    1493315138msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
    1493415139msgstr "Указателят „${onto_name}“ не сочи към подаване"
    1493515140
    14936 #: git-rebase.sh:529
     15141#: git-rebase.sh:539
    1493715142#, sh-format
    1493815143msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
    1493915144msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: не съществува клон „${branch_name}“"
    1494015145
    14941 #: git-rebase.sh:562
     15146#: git-rebase.sh:572
    1494215147msgid "Cannot autostash"
    1494315148msgstr "Не може да се скатае автоматично"
    1494415149
    14945 #: git-rebase.sh:567
     15150#: git-rebase.sh:577
    1494615151#, sh-format
    1494715152msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
    1494815153msgstr "Автоматично скатано: „${stash_abbrev}“"
    1494915154
    14950 #: git-rebase.sh:571
     15155#: git-rebase.sh:581
    1495115156msgid "Please commit or stash them."
    1495215157msgstr "Промените трябва или да се подадат, или да се скатаят."
    1495315158
    14954 #: git-rebase.sh:591
     15159#: git-rebase.sh:601
    1495515160#, sh-format
    1495615161msgid "Current branch $branch_name is up to date."
    1495715162msgstr "Текущият клон „${branch_name}“ е напълно актуален."
    1495815163
    14959 #: git-rebase.sh:595
     15164#: git-rebase.sh:605
    1496015165#, sh-format
    1496115166msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
     
    1496415169"принудително."
    1496515170
    14966 #: git-rebase.sh:606
     15171#: git-rebase.sh:616
    1496715172#, sh-format
    1496815173msgid "Changes from $mb to $onto:"
    1496915174msgstr "Промените от „${mb}“ към „${onto}“:"
    1497015175
    14971 #: git-rebase.sh:615
     15176#: git-rebase.sh:625
    1497215177msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
    1497315178msgstr ""
    1497415179"Първо, указателят „HEAD“ започва да сочи към базата, върху която пребазирате…"
    1497515180
    14976 #: git-rebase.sh:625
     15181#: git-rebase.sh:635
    1497715182#, sh-format
    1497815183msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
    1497915184msgstr "Превъртане на „${branch_name}“ върху „${onto_name}“."
    1498015185
    14981 #: git-stash.sh:54
     15186#: git-stash.sh:61
    1498215187msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
    1498315188msgstr "Командата „git stash clear“ не поддържа аргументи"
    1498415189
    14985 #: git-stash.sh:95
     15190#: git-stash.sh:102
    1498615191msgid "You do not have the initial commit yet"
    1498715192msgstr "Все още липсва първоначално подаване"
    1498815193
    14989 #: git-stash.sh:110
     15194#: git-stash.sh:117
    1499015195msgid "Cannot save the current index state"
    1499115196msgstr "Състоянието на текущия индекс не може да бъде запазено"
    1499215197
    14993 #: git-stash.sh:125
     15198#: git-stash.sh:132
    1499415199msgid "Cannot save the untracked files"
    1499515200msgstr "Неследените файлове не могат да се запазят"
    1499615201
    14997 #: git-stash.sh:145 git-stash.sh:158
     15202#: git-stash.sh:152 git-stash.sh:165
    1499815203msgid "Cannot save the current worktree state"
    1499915204msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
    1500015205
    15001 #: git-stash.sh:162
     15206#: git-stash.sh:169
    1500215207msgid "No changes selected"
    1500315208msgstr "Не са избрани никакви промени"
    1500415209
    15005 #: git-stash.sh:165
     15210#: git-stash.sh:172
    1500615211msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
    1500715212msgstr "Временният индекс не може да бъде изтрит"
    1500815213
    15009 #: git-stash.sh:178
     15214#: git-stash.sh:185
    1501015215msgid "Cannot record working tree state"
    1501115216msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
    1501215217
    15013 #: git-stash.sh:210
     15218#: git-stash.sh:217
    1501415219#, sh-format
    1501515220msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
     
    1502715232#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
    1502815233#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
    15029 #: git-stash.sh:266
     15234#: git-stash.sh:273
    1503015235#, sh-format
    1503115236msgid ""
     
    1503615241"        За да зададете съобщение, изпълнете „git stash save -- '${option}'“"
    1503715242
    15038 #: git-stash.sh:281
     15243#: git-stash.sh:288
    1503915244msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
    1504015245msgstr "Опцията „--patch“ е несъвместима с „--include-untracked“ и „--all“"
    1504115246
    15042 #: git-stash.sh:289
     15247#: git-stash.sh:296
    1504315248msgid "No local changes to save"
    1504415249msgstr "Няма никакви локални промени за скатаване"
    1504515250
    15046 #: git-stash.sh:294
     15251#: git-stash.sh:301
    1504715252msgid "Cannot initialize stash"
    1504815253msgstr "Скатаването не може да стартира"
    1504915254
    15050 #: git-stash.sh:298
     15255#: git-stash.sh:305
    1505115256msgid "Cannot save the current status"
    1505215257msgstr "Текущото състояние не може да бъде запазено"
    1505315258
    15054 #: git-stash.sh:299
     15259#: git-stash.sh:306
    1505515260#, sh-format
    1505615261msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
     
    1505815263"Състоянието на работната директория и индекса са запазени: „$stash_msg“"
    1505915264
    15060 #: git-stash.sh:326
     15265#: git-stash.sh:334
    1506115266msgid "Cannot remove worktree changes"
    1506215267msgstr "Промените в работното дърво не могат да бъдат занулени"
    1506315268
    15064 #: git-stash.sh:474
     15269#: git-stash.sh:482
    1506515270#, sh-format
    1506615271msgid "unknown option: $opt"
    1506715272msgstr "непозната опция: ${opt}"
    1506815273
    15069 #: git-stash.sh:487
     15274#: git-stash.sh:495
    1507015275msgid "No stash entries found."
    1507115276msgstr "Не е открито нищо скатано."
    1507215277
    15073 #: git-stash.sh:494
     15278#: git-stash.sh:502
    1507415279#, sh-format
    1507515280msgid "Too many revisions specified: $REV"
    1507615281msgstr "Указани са прекалено много версии: „${REV}“"
    1507715282
    15078 #: git-stash.sh:509
     15283#: git-stash.sh:517
    1507915284#, sh-format
    1508015285msgid "$reference is not a valid reference"
    1508115286msgstr "Указателят „${reference}“ е грешен"
    1508215287
    15083 #: git-stash.sh:537
     15288#: git-stash.sh:545
    1508415289#, sh-format
    1508515290msgid "'$args' is not a stash-like commit"
    1508615291msgstr "„${args}“ не е подаване, приличащо на нещо скатано"
    1508715292
    15088 #: git-stash.sh:548
     15293#: git-stash.sh:556
    1508915294#, sh-format
    1509015295msgid "'$args' is not a stash reference"
    1509115296msgstr "„${args}“ не е указател към нещо скатано"
    1509215297
    15093 #: git-stash.sh:556
     15298#: git-stash.sh:564
    1509415299msgid "unable to refresh index"
    1509515300msgstr "индексът не може да бъде обновен"
    1509615301
    15097 #: git-stash.sh:560
     15302#: git-stash.sh:568
    1509815303msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
    1509915304msgstr "По време на сливане не може да приложите нещо скатано"
    1510015305
    15101 #: git-stash.sh:568
     15306#: git-stash.sh:576
    1510215307msgid "Conflicts in index. Try without --index."
    1510315308msgstr ""
     
    1510515310"index“."
    1510615311
    15107 #: git-stash.sh:570
     15312#: git-stash.sh:578
    1510815313msgid "Could not save index tree"
    1510915314msgstr "Дървото сочено от индекса не може да бъде запазено"
    1511015315
    15111 #: git-stash.sh:579
     15316#: git-stash.sh:587
    1511215317msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
    1511315318msgstr "Неследени файлове не могат да се възстановят от скатаното"
    1511415319
    15115 #: git-stash.sh:604
     15320#: git-stash.sh:612
    1511615321msgid "Cannot unstage modified files"
    1511715322msgstr "Променените файлове не могат да бъдат извадени от индекса"
    1511815323
    15119 #: git-stash.sh:619
     15324#: git-stash.sh:627
    1512015325msgid "Index was not unstashed."
    1512115326msgstr "Индексът не е скатан."
    1512215327
    15123 #: git-stash.sh:633
     15328#: git-stash.sh:641
    1512415329msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
    1512515330msgstr "Скатаното е запазено в случай, че ви потрябва отново"
    1512615331
    15127 #: git-stash.sh:642
     15332#: git-stash.sh:650
    1512815333#, sh-format
    1512915334msgid "Dropped ${REV} ($s)"
    1513015335msgstr "Изтрито е скатаното „${REV}“ ($s)"
    1513115336
    15132 #: git-stash.sh:643
     15337#: git-stash.sh:651
    1513315338#, sh-format
    1513415339msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
    1513515340msgstr "Скатаното „${REV}“ не може да бъде изтрито"
    1513615341
    15137 #: git-stash.sh:651
     15342#: git-stash.sh:659
    1513815343msgid "No branch name specified"
    1513915344msgstr "Не е указано име на клон"
    1514015345
    15141 #: git-stash.sh:730
     15346#: git-stash.sh:738
    1514215347msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
    1514315348msgstr "(За да ги възстановите, изпълнете командата „git stash apply“)"
     
    1529515500"за пътя „${displaypath}“"
    1529615501
    15297 #: git-submodule.sh:638
     15502#: git-submodule.sh:637
    1529815503#, sh-format
    1529915504msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
    1530015505msgstr "Текущата версия за подмодула в „${displaypath}“ липсва"
    1530115506
    15302 #: git-submodule.sh:648
     15507#: git-submodule.sh:647
    1530315508#, sh-format
    1530415509msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
    1530515510msgstr "Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „${sm_path}“"
    1530615511
    15307 #: git-submodule.sh:653
     15512#: git-submodule.sh:652
    1530815513#, sh-format
    1530915514msgid ""
     
    1531415519"липсва"
    1531515520
    15316 #: git-submodule.sh:671
     15521#: git-submodule.sh:670
    1531715522#, sh-format
    1531815523msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
    1531915524msgstr "Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „${displaypath}“"
    1532015525
    15321 #: git-submodule.sh:677
     15526#: git-submodule.sh:676
    1532215527#, sh-format
    1532315528msgid ""
     
    1532815533"„$sha1“.  Директното доставяне на това подаване е неуспешно."
    1532915534
    15330 #: git-submodule.sh:684
     15535#: git-submodule.sh:683
    1533115536#, sh-format
    1533215537msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
     
    1533415539"Неуспешно изтегляне на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул „${displaypath}“'"
    1533515540
    15336 #: git-submodule.sh:685
     15541#: git-submodule.sh:684
    1533715542#, sh-format
    1533815543msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
    1533915544msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: изтеглена е версия „${sha1}“"
    1534015545
    15341 #: git-submodule.sh:689
     15546#: git-submodule.sh:688
    1534215547#, sh-format
    1534315548msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
     
    1534615551"„${displaypath}“"
    1534715552
    15348 #: git-submodule.sh:690
     15553#: git-submodule.sh:689
    1534915554#, sh-format
    1535015555msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
    1535115556msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: пребазиране върху версия „${sha1}“"
    1535215557
    15353 #: git-submodule.sh:695
     15558#: git-submodule.sh:694
    1535415559#, sh-format
    1535515560msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
     
    1535715562"Неуспешно сливане на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул „${displaypath}“"
    1535815563
    15359 #: git-submodule.sh:696
     15564#: git-submodule.sh:695
    1536015565#, sh-format
    1536115566msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
    1536215567msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: сливане с версия „${sha1}“"
    1536315568
    15364 #: git-submodule.sh:701
     15569#: git-submodule.sh:700
    1536515570#, sh-format
    1536615571msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
     
    1536915574"„${displaypath}“"
    1537015575
    15371 #: git-submodule.sh:702
     15576#: git-submodule.sh:701
    1537215577#, sh-format
    1537315578msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
    1537415579msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: „${command} ${sha1}“"
    1537515580
    15376 #: git-submodule.sh:733
     15581#: git-submodule.sh:732
    1537715582#, sh-format
    1537815583msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
     
    1538015585"Неуспешна обработка на поддиректориите в пътя към подмодул „${displaypath}“"
    1538115586
    15382 #: git-submodule.sh:841
     15587#: git-submodule.sh:840
    1538315588msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
    1538415589msgstr "Опциите „--cached“ и „--files“ са несъвместими"
    1538515590
    15386 #: git-submodule.sh:893
     15591#: git-submodule.sh:892
    1538715592#, sh-format
    1538815593msgid "unexpected mode $mod_dst"
    1538915594msgstr "неочакван режим „${mod_dst}“"
    1539015595
    15391 #: git-submodule.sh:913
     15596#: git-submodule.sh:912
    1539215597#, sh-format
    1539315598msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
     
    1539515600"  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа подаването „${sha1_src}“"
    1539615601
    15397 #: git-submodule.sh:916
     15602#: git-submodule.sh:915
    1539815603#, sh-format
    1539915604msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
     
    1540115606"  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа подаването „${sha1_dst}“"
    1540215607
    15403 #: git-submodule.sh:919
     15608#: git-submodule.sh:918
    1540415609#, sh-format
    1540515610msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
     
    1540815613"„${sha1_src}“ и „${sha1_dst}“"
    1540915614
    15410 #: git-submodule.sh:1065
     15615#: git-submodule.sh:1064
    1541115616#, sh-format
    1541215617msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
     
    1541415619"Неуспешна обработка на поддиректориите в пътя към подмодул „${sm_path}“"
    1541515620
    15416 #: git-submodule.sh:1137
     15621#: git-submodule.sh:1136
    1541715622#, sh-format
    1541815623msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
     
    1543315638"\n"
    1543415639"Commands:\n"
    15435 " p, pick = use commit\n"
    15436 " r, reword = use commit, but edit the commit message\n"
    15437 " e, edit = use commit, but stop for amending\n"
    15438 " s, squash = use commit, but meld into previous commit\n"
    15439 " f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
    15440 " x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
    15441 " d, drop = remove commit\n"
     15640"p, pick = use commit\n"
     15641"r, reword = use commit, but edit the commit message\n"
     15642"e, edit = use commit, but stop for amending\n"
     15643"s, squash = use commit, but meld into previous commit\n"
     15644"f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
     15645"x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
     15646"d, drop = remove commit\n"
    1544215647"\n"
    1544315648"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
     
    1552815733msgstr "Подаването не може да се смачка: „$sha1“"
    1552915734
    15530 #: git-rebase--interactive.sh:399
     15735#: git-rebase--interactive.sh:400
    1553115736#, sh-format
    1553215737msgid "Error redoing merge $sha1"
    1553315738msgstr "Грешка при повтарянето на сливането на „$sha1“"
    1553415739
    15535 #: git-rebase--interactive.sh:407
     15740#: git-rebase--interactive.sh:408
    1553615741#, sh-format
    1553715742msgid "Could not pick $sha1"
    1553815743msgstr "„$sha1“ не може да се отбере."
    1553915744
    15540 #: git-rebase--interactive.sh:416
     15745#: git-rebase--interactive.sh:417
    1554115746#, sh-format
    1554215747msgid "This is the commit message #${n}:"
    1554315748msgstr "Това е съобщение при подаване №${n}:"
    1554415749
    15545 #: git-rebase--interactive.sh:421
     15750#: git-rebase--interactive.sh:422
    1554615751#, sh-format
    1554715752msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
    1554815753msgstr "Съобщение при подаване №${n} ще бъде прескочено."
    1554915754
    15550 #: git-rebase--interactive.sh:432
     15755#: git-rebase--interactive.sh:433
    1555115756#, sh-format
    1555215757msgid "This is a combination of $count commit."
     
    1555515760msgstr[1] "Това е обединение от $count подавания."
    1555615761
    15557 #: git-rebase--interactive.sh:441
     15762#: git-rebase--interactive.sh:442
    1555815763#, sh-format
    1555915764msgid "Cannot write $fixup_msg"
    1556015765msgstr "Новото съобщение при подаване „$fixup_msg“ не може да бъде запазено"
    1556115766
    15562 #: git-rebase--interactive.sh:444
     15767#: git-rebase--interactive.sh:445
    1556315768msgid "This is a combination of 2 commits."
    1556415769msgstr "Това е обединение от 2 подавания"
    1556515770
    15566 #: git-rebase--interactive.sh:485 git-rebase--interactive.sh:528
    15567 #: git-rebase--interactive.sh:531
     15771#: git-rebase--interactive.sh:486 git-rebase--interactive.sh:529
     15772#: git-rebase--interactive.sh:532
    1556815773#, sh-format
    1556915774msgid "Could not apply $sha1... $rest"
    1557015775msgstr "Не може да се подаде $sha1… $rest"
    1557115776
    15572 #: git-rebase--interactive.sh:559
     15777#: git-rebase--interactive.sh:560
    1557315778#, sh-format
    1557415779msgid ""
     
    1558615791"преди да можете да промените подаването."
    1558715792
    15588 #: git-rebase--interactive.sh:574
     15793#: git-rebase--interactive.sh:575
    1558915794#, sh-format
    1559015795msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
    1559115796msgstr "Спиране при „$sha1_abbrev…“ $rest"
    1559215797
    15593 #: git-rebase--interactive.sh:589
     15798#: git-rebase--interactive.sh:590
    1559415799#, sh-format
    1559515800msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
    1559615801msgstr "Без предишно подаване не може да се изпълни „$squash_style“"
    1559715802
    15598 #: git-rebase--interactive.sh:631
     15803#: git-rebase--interactive.sh:632
    1559915804#, sh-format
    1560015805msgid "Executing: $rest"
    1560115806msgstr "В момента се изпълнява: $rest"
    1560215807
    15603 #: git-rebase--interactive.sh:639
     15808#: git-rebase--interactive.sh:640
    1560415809#, sh-format
    1560515810msgid "Execution failed: $rest"
    1560615811msgstr "Неуспешно изпълнение: $rest"
    1560715812
    15608 #: git-rebase--interactive.sh:641
     15813#: git-rebase--interactive.sh:642
    1560915814msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
    1561015815msgstr "и промени индекса и/или работното дърво"
    1561115816
    15612 #: git-rebase--interactive.sh:643
     15817#: git-rebase--interactive.sh:644
    1561315818msgid ""
    1561415819"You can fix the problem, and then run\n"
     
    1562115826
    1562215827#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
    15623 #: git-rebase--interactive.sh:656
     15828#: git-rebase--interactive.sh:657
    1562415829#, sh-format
    1562515830msgid ""
     
    1563615841"    git rebase --continue"
    1563715842
    15638 #: git-rebase--interactive.sh:667
     15843#: git-rebase--interactive.sh:668
    1563915844#, sh-format
    1564015845msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
    1564115846msgstr "Непозната команда: $command $sha1 $rest"
    1564215847
    15643 #: git-rebase--interactive.sh:668
     15848#: git-rebase--interactive.sh:669
    1564415849msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
    1564515850msgstr "Коригирайте това чрез „git rebase --edit-todo“."
    1564615851
    15647 #: git-rebase--interactive.sh:703
     15852#: git-rebase--interactive.sh:704
    1564815853#, sh-format
    1564915854msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
    1565015855msgstr "Успешно пребазиране и обновяване на „$head_name“."
    1565115856
    15652 #: git-rebase--interactive.sh:750
    15653 msgid "Could not skip unnecessary pick commands"
    15654 msgstr "Излишните команди да отбиране не могат да бъдат прескочени"
    15655 
    15656 #: git-rebase--interactive.sh:908
    15657 #, sh-format
    15658 msgid ""
    15659 "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n"
    15660 " - $line"
    15661 msgstr ""
    15662 "Предупреждение: сумата по SHA1, указана към командата на реда:\n"
    15663 " - $line\n"
    15664 " липсва или не е представлява подаване"
    15665 
    15666 #: git-rebase--interactive.sh:941
    15667 #, sh-format
    15668 msgid ""
    15669 "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n"
    15670 " - $line"
    15671 msgstr ""
    15672 "Предупреждение: непозната команда на ред:\n"
    15673 " - $line"
    15674 
    15675 #: git-rebase--interactive.sh:980
     15857#: git-rebase--interactive.sh:749
    1567615858msgid "could not detach HEAD"
    1567715859msgstr "указателят „HEAD“ не може да се отдели"
    1567815860
    15679 #: git-rebase--interactive.sh:1018
    15680 msgid ""
    15681 "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
    15682 "Dropped commits (newer to older):"
    15683 msgstr ""
    15684 "Предупреждение: някои подавания може да са пропуснати.\n"
    15685 "\n"
    15686 "Пропуснати подавания (новите са най-отгоре):"
    15687 
    15688 #: git-rebase--interactive.sh:1026
    15689 msgid ""
    15690 "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
    15691 "\n"
    15692 "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
    15693 "warnings.\n"
    15694 "The possible behaviours are: ignore, warn, error."
    15695 msgstr ""
    15696 "За да не получавате това съобщение, изрично ползвайте командата „drop“.\n"
    15697 "\n"
    15698 "Настройката „rebase.missingCommitsCheck“ управлява нивото на предупреждение\n"
    15699 "Възможните стойности са „ignore“ (пренебрегване), „warn“ (само "
    15700 "предупреждение)\n"
    15701 "или „error“ (считане за грешка)."
    15702 
    15703 #: git-rebase--interactive.sh:1037
    15704 #, sh-format
    15705 msgid ""
    15706 "Unrecognized setting $check_level for option rebase.missingCommitsCheck. "
    15707 "Ignoring."
    15708 msgstr ""
    15709 "Непозната стойност „$check_level“ за настройката „rebase."
    15710 "missingCommitsCheck“.\n"
    15711 "Настройката се прескача."
    15712 
    15713 #: git-rebase--interactive.sh:1054
    15714 msgid ""
    15715 "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
    15716 "continue'."
    15717 msgstr ""
    15718 "Можете да промените това с командите „git rebase --edit-todo“ и „git rebase "
    15719 "--continue“ след това."
    15720 
    15721 #: git-rebase--interactive.sh:1055
    15722 msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
    15723 msgstr ""
    15724 "Може и да преустановите пребазирането с командата „git rebase --abort“."
    15725 
    15726 #: git-rebase--interactive.sh:1083
     15861#: git-rebase--interactive.sh:784
    1572715862msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
    1572815863msgstr "Указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит"
    1572915864
    15730 #: git-rebase--interactive.sh:1088
     15865#: git-rebase--interactive.sh:789
    1573115866#, sh-format
    1573215867msgid ""
     
    1575815893"    git rebase --continue\n"
    1575915894
    15760 #: git-rebase--interactive.sh:1105
     15895#: git-rebase--interactive.sh:806
    1576115896msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
    1576215897msgstr "Не може да бъде открит автор за поправянето на подаването"
    1576315898
    15764 #: git-rebase--interactive.sh:1110
     15899#: git-rebase--interactive.sh:811
    1576515900msgid ""
    1576615901"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
     
    1577015905"отново изпълнете „git rebase --continue“."
    1577115906
    15772 #: git-rebase--interactive.sh:1115 git-rebase--interactive.sh:1119
     15907#: git-rebase--interactive.sh:816 git-rebase--interactive.sh:820
    1577315908msgid "Could not commit staged changes."
    1577415909msgstr "Промените в индекса не могат да бъдат подадени."
    1577515910
    15776 #: git-rebase--interactive.sh:1147
     15911#: git-rebase--interactive.sh:848
    1577715912msgid ""
    1577815913"\n"
     
    1578815923"\n"
    1578915924
    15790 #: git-rebase--interactive.sh:1155 git-rebase--interactive.sh:1313
     15925#: git-rebase--interactive.sh:856 git-rebase--interactive.sh:1015
    1579115926msgid "Could not execute editor"
    1579215927msgstr "Текстовият редактор не може да бъде стартиран"
    1579315928
    15794 #: git-rebase--interactive.sh:1168
     15929#: git-rebase--interactive.sh:869
    1579515930#, sh-format
    1579615931msgid "Could not checkout $switch_to"
    1579715932msgstr "„$switch_to“ не може да се изтегли"
    1579815933
    15799 #: git-rebase--interactive.sh:1173
     15934#: git-rebase--interactive.sh:874
    1580015935msgid "No HEAD?"
    1580115936msgstr "Липсва указател „HEAD“"
    1580215937
    15803 #: git-rebase--interactive.sh:1174
     15938#: git-rebase--interactive.sh:875
    1580415939#, sh-format
    1580515940msgid "Could not create temporary $state_dir"
    1580615941msgstr "Временната директория „$state_dir“ не може да бъде създадена"
    1580715942
    15808 #: git-rebase--interactive.sh:1176
     15943#: git-rebase--interactive.sh:877
    1580915944msgid "Could not mark as interactive"
    1581015945msgstr "Пребазирането не е интерактивно"
    1581115946
    15812 #: git-rebase--interactive.sh:1186 git-rebase--interactive.sh:1191
     15947#: git-rebase--interactive.sh:887 git-rebase--interactive.sh:892
    1581315948msgid "Could not init rewritten commits"
    1581415949msgstr "Списъкът с презаписаните подавания не може да бъде създаден"
    1581515950
    15816 #: git-rebase--interactive.sh:1291
     15951#: git-rebase--interactive.sh:993
    1581715952#, sh-format
    1581815953msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
     
    1582315958"Пребазиране на $shortrevisions върху $shortonto ($todocount команди)"
    1582415959
    15825 #: git-rebase--interactive.sh:1296
     15960#: git-rebase--interactive.sh:998
    1582615961msgid ""
    1582715962"\n"
     
    1583315968"\n"
    1583415969
    15835 #: git-rebase--interactive.sh:1303
     15970#: git-rebase--interactive.sh:1005
    1583615971msgid "Note that empty commits are commented out"
    1583715972msgstr "Празните подавания са коментирани"
     
    1645116586msgstr "разликата между местния часовия пояс и GMT е 24 часа или повече\n"
    1645216587
    16453 #: git-send-email.perl:208 git-send-email.perl:214
     16588#: git-send-email.perl:207 git-send-email.perl:213
    1645416589msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
    1645516590msgstr ""
    1645616591"текстовият редактор приключи работата с грешка, всичко се преустановява"
    1645716592
    16458 #: git-send-email.perl:291
     16593#: git-send-email.perl:290
    1645916594#, perl-format
    1646016595msgid ""
     
    1646216597msgstr "„%s“ съдържа временна версия на подготвяното е-писмо.\n"
    1646316598
    16464 #: git-send-email.perl:296
     16599#: git-send-email.perl:295
    1646516600#, perl-format
    1646616601msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
    1646716602msgstr "„%s.final“ съдържа подготвеното е-писмо.\n"
    1646816603
    16469 #: git-send-email.perl:314
     16604#: git-send-email.perl:313
    1647016605msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
    1647116606msgstr "опцията „--dump-aliases“ е несъвместима с другите опции\n"
    1647216607
    16473 #: git-send-email.perl:379 git-send-email.perl:634
     16608#: git-send-email.perl:378 git-send-email.perl:629
    1647416609msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
    1647516610msgstr "Командата „git format-patch“ не може да се изпълни извън хранилище\n"
    1647616611
    16477 #: git-send-email.perl:448
     16612#: git-send-email.perl:447
    1647816613#, perl-format
    1647916614msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
    1648016615msgstr "Непознато поле за опцията „--suppress-cc“: „%s“\n"
    1648116616
    16482 #: git-send-email.perl:477
     16617#: git-send-email.perl:476
    1648316618#, perl-format
    1648416619msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
    1648516620msgstr "Непозната стойност за „--confirm“: %s\n"
    1648616621
    16487 #: git-send-email.perl:509
     16622#: git-send-email.perl:504
    1648816623#, perl-format
    1648916624msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
     
    1649216627"поддържат: %s\n"
    1649316628
    16494 #: git-send-email.perl:511
     16629#: git-send-email.perl:506
    1649516630#, perl-format
    1649616631msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
    1649716632msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „:include:“ не се поддържа: %s\n"
    1649816633
    16499 #: git-send-email.perl:513
     16634#: git-send-email.perl:508
    1650016635#, perl-format
    1650116636msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
     
    1650316638"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пренасочвания „/file“ или „|pipe“ не се поддържат: %s\n"
    1650416639
    16505 #: git-send-email.perl:518
     16640#: git-send-email.perl:513
    1650616641#, perl-format
    1650716642msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
    1650816643msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: редът за „sendmail“ не е разпознат: %s\n"
    1650916644
    16510 #: git-send-email.perl:600
     16645#: git-send-email.perl:595
    1651116646#, perl-format
    1651216647msgid ""
     
    1652316658"    ● използвате опцията „--format-patch“ за диапазон.\n"
    1652416659
    16525 #: git-send-email.perl:621
     16660#: git-send-email.perl:616
    1652616661#, perl-format
    1652716662msgid "Failed to opendir %s: %s"
    1652816663msgstr "Директорията „%s“ не може да се отвори: %s"
    1652916664
    16530 #: git-send-email.perl:645
     16665#: git-send-email.perl:640
    1653116666#, perl-format
    1653216667msgid ""
     
    1653716672"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не са пратени никакви кръпки\n"
    1653816673
    16539 #: git-send-email.perl:656
     16674#: git-send-email.perl:651
    1654016675msgid ""
    1654116676"\n"
     
    1654716682"\n"
    1654816683
    16549 #: git-send-email.perl:669
     16684#: git-send-email.perl:664
    1655016685#, perl-format
    1655116686msgid "No subject line in %s?"
    1655216687msgstr "В „%s“ липсва тема"
    1655316688
    16554 #: git-send-email.perl:679
     16689#: git-send-email.perl:674
    1655516690#, perl-format
    1655616691msgid "Failed to open for writing %s: %s"
    1655716692msgstr "„%s“ не може да се отвори за запис: %s"
    1655816693
    16559 #: git-send-email.perl:689
     16694#: git-send-email.perl:684
    1656016695msgid ""
    1656116696"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
     
    1657216707"Изтрийте всичко, ако не искате да изпратите обобщаващо писмо.\n"
    1657316708
    16574 #: git-send-email.perl:712
     16709#: git-send-email.perl:707
    1657516710#, perl-format
    1657616711msgid "Failed to open %s.final: %s"
    1657716712msgstr "„%s.final“ не може да се отвори: %s"
    1657816713
    16579 #: git-send-email.perl:715
     16714#: git-send-email.perl:710
    1658016715#, perl-format
    1658116716msgid "Failed to open %s: %s"
    1658216717msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s"
    1658316718
    16584 #: git-send-email.perl:750
     16719#: git-send-email.perl:745
    1658516720msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n"
    1658616721msgstr ""
    1658716722"Полетата „To“/„Cc“/„Bcc“ все още не се интерпретират. Те бяха прескочени\n"
    1658816723
    16589 #: git-send-email.perl:759
     16724#: git-send-email.perl:754
    1659016725msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
    1659116726msgstr "Обобщаващото писмо е празно и се прескача\n"
    1659216727
    1659316728#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
    16594 #: git-send-email.perl:791
     16729#: git-send-email.perl:786
    1659516730#, perl-format
    1659616731msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
    1659716732msgstr "Сигурни ли сте, че искате да ползвате „%s“ [y/N]? "
    1659816733
    16599 #: git-send-email.perl:820
     16734#: git-send-email.perl:815
    1660016735msgid ""
    1660116736"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
     
    1660516740"Transfer-Encoding“.\n"
    1660616741
    16607 #: git-send-email.perl:825
     16742#: git-send-email.perl:820
    1660816743msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
    1660916744msgstr "Кое 8 битово кодиране се ползва [стандартно: UTF-8]? "
    1661016745
    16611 #: git-send-email.perl:833
     16746#: git-send-email.perl:828
    1661216747#, perl-format
    1661316748msgid ""
     
    1662216757"„--force“, ако сте сигурни, че точно това искате да изпратите.\n"
    1662316758
    16624 #: git-send-email.perl:852
     16759#: git-send-email.perl:847
    1662516760msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
    1662616761msgstr "На кой да се пратят е-писмата (незадължително поле)"
    1662716762
    16628 #: git-send-email.perl:870
     16763#: git-send-email.perl:865
    1662916764#, perl-format
    1663016765msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
    1663116766msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: „%s“ е синоним на себе си\n"
    1663216767
    16633 #: git-send-email.perl:882
     16768#: git-send-email.perl:877
    1663416769msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
    1663516770msgstr ""
     
    1663716772"на отговор „In-Reply-To“ (незадължително поле)"
    1663816773
    16639 #: git-send-email.perl:932 git-send-email.perl:940
     16774#: git-send-email.perl:927 git-send-email.perl:935
    1664016775#, perl-format
    1664116776msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
     
    1664516780#. translation. The program will only accept English input
    1664616781#. at this point.
    16647 #: git-send-email.perl:944
     16782#: git-send-email.perl:939
    1664816783msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
    1664916784msgstr ""
     
    1665116786"„e“ (редактиране): "
    1665216787
    16653 #: git-send-email.perl:1245
     16788#: git-send-email.perl:1260
    1665416789#, perl-format
    1665516790msgid "CA path \"%s\" does not exist"
    1665616791msgstr "Пътят към сертификат „%s“ не съществува."
    1665716792
    16658 #: git-send-email.perl:1320
     16793#: git-send-email.perl:1335
    1665916794msgid ""
    1666016795"    The Cc list above has been expanded by additional\n"
     
    1668416819#. translation. The program will only accept English input
    1668516820#. at this point.
    16686 #: git-send-email.perl:1335
     16821#: git-send-email.perl:1350
    1668716822msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): "
    1668816823msgstr ""
    1668916824"Изпращане на е-писмото? „y“ (да), „n“ (не), „q“ (изход), „a“ (всичко): "
    1669016825
    16691 #: git-send-email.perl:1338
     16826#: git-send-email.perl:1353
    1669216827msgid "Send this email reply required"
    1669316828msgstr "Изискване на отговор към това е-писмо"
    1669416829
    16695 #: git-send-email.perl:1364
     16830#: git-send-email.perl:1379
    1669616831msgid "The required SMTP server is not properly defined."
    1669716832msgstr "Сървърът за SMTP не е настроен правилно."
    1669816833
    16699 #: git-send-email.perl:1411
     16834#: git-send-email.perl:1426
    1670016835#, perl-format
    1670116836msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
    1670216837msgstr "Сървърът не поддържа „STARTTLS“! %s"
    1670316838
    16704 #: git-send-email.perl:1416 git-send-email.perl:1420
     16839#: git-send-email.perl:1431 git-send-email.perl:1435
    1670516840#, perl-format
    1670616841msgid "STARTTLS failed! %s"
    1670716842msgstr "Неуспешно изпълнение на STARTTLS! %s"
    1670816843
    16709 #: git-send-email.perl:1430
     16844#: git-send-email.perl:1445
    1671016845msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
    1671116846msgstr ""
     
    1671316848"използвайте опцията: „--smtp-debug“."
    1671416849
    16715 #: git-send-email.perl:1448
     16850#: git-send-email.perl:1463
    1671616851#, perl-format
    1671716852msgid "Failed to send %s\n"
    1671816853msgstr "„%s“ не може да бъде изпратен\n"
    1671916854
    16720 #: git-send-email.perl:1451
     16855#: git-send-email.perl:1466
    1672116856#, perl-format
    1672216857msgid "Dry-Sent %s\n"
    1672316858msgstr "Проба за изпращане на „%s“\n"
    1672416859
    16725 #: git-send-email.perl:1451
     16860#: git-send-email.perl:1466
    1672616861#, perl-format
    1672716862msgid "Sent %s\n"
    1672816863msgstr "Изпращане на „%s“\n"
    1672916864
    16730 #: git-send-email.perl:1453
     16865#: git-send-email.perl:1468
    1673116866msgid "Dry-OK. Log says:\n"
    1673216867msgstr "Успех при пробата. От журнала:\n"
    1673316868
    16734 #: git-send-email.perl:1453
     16869#: git-send-email.perl:1468
    1673516870msgid "OK. Log says:\n"
    1673616871msgstr "Успех. От журнала:\n"
    1673716872
    16738 #: git-send-email.perl:1465
     16873#: git-send-email.perl:1480
    1673916874msgid "Result: "
    1674016875msgstr "Резултат: "
    1674116876
    16742 #: git-send-email.perl:1468
     16877#: git-send-email.perl:1483
    1674316878msgid "Result: OK\n"
    1674416879msgstr "Резултат: успех\n"
    1674516880
    16746 #: git-send-email.perl:1481
     16881#: git-send-email.perl:1496
    1674716882#, perl-format
    1674816883msgid "can't open file %s"
    1674916884msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен"
    1675016885
    16751 #: git-send-email.perl:1528 git-send-email.perl:1548
     16886#: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1563
    1675216887#, perl-format
    1675316888msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
    1675416889msgstr "(mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
    1675516890
    16756 #: git-send-email.perl:1534
     16891#: git-send-email.perl:1549
    1675716892#, perl-format
    1675816893msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
    1675916894msgstr "(mbox) Добавяне на „до: %s“ от ред „%s“\n"
    1676016895
    16761 #: git-send-email.perl:1582
     16896#: git-send-email.perl:1597
    1676216897#, perl-format
    1676316898msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
    1676416899msgstr "(не-mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
    1676516900
    16766 #: git-send-email.perl:1605
     16901#: git-send-email.perl:1622
    1676716902#, perl-format
    1676816903msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
    1676916904msgstr "(тяло) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
    1677016905
    16771 #: git-send-email.perl:1711
     16906#: git-send-email.perl:1728
    1677216907#, perl-format
    1677316908msgid "(%s) Could not execute '%s'"
    1677416909msgstr "(%s) Не може да бъде се изпълни „%s“"
    1677516910
    16776 #: git-send-email.perl:1718
     16911#: git-send-email.perl:1735
    1677716912#, perl-format
    1677816913msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
    1677916914msgstr "(%s) Добавяне на „%s: %s“ от: „%s“\n"
    1678016915
    16781 #: git-send-email.perl:1722
     16916#: git-send-email.perl:1739
    1678216917#, perl-format
    1678316918msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
    1678416919msgstr "(%s) програмният канал не може да се затвори за изпълнението на „%s“"
    1678516920
    16786 #: git-send-email.perl:1749
     16921#: git-send-email.perl:1766
    1678716922msgid "cannot send message as 7bit"
    1678816923msgstr "съобщението не може да се изпрати чрез 7 битови знаци"
    1678916924
    16790 #: git-send-email.perl:1757
     16925#: git-send-email.perl:1774
    1679116926msgid "invalid transfer encoding"
    1679216927msgstr "неправилно кодиране за пренос"
    1679316928
    16794 #: git-send-email.perl:1795 git-send-email.perl:1846 git-send-email.perl:1856
     16929#: git-send-email.perl:1812 git-send-email.perl:1863 git-send-email.perl:1873
    1679516930#, perl-format
    1679616931msgid "unable to open %s: %s\n"
    1679716932msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s\n"
    1679816933
    16799 #: git-send-email.perl:1798
     16934#: git-send-email.perl:1815
    1680016935#, perl-format
    1680116936msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
    1680216937msgstr "„%s“: кръпката съдържа ред с над 988 знака"
    1680316938
    16804 #: git-send-email.perl:1814
     16939#: git-send-email.perl:1831
    1680516940#, perl-format
    1680616941msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
     
    1680816943
    1680916944#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
    16810 #: git-send-email.perl:1818
     16945#: git-send-email.perl:1835
    1681116946#, perl-format
    1681216947msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.