Changeset 3337
- Timestamp:
- Oct 29, 2019, 12:40:18 PM (6 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
non-gtk/git/git.bg.po (modified) (16 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
non-gtk/git/git.bg.po
r3334 r3337 158 158 "Project-Id-Version: git 2.24\n" 159 159 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" 160 "POT-Creation-Date: 2019-10- 19 09:17+0200\n"161 "PO-Revision-Date: 2019-10- 19 12:20+0200\n"160 "POT-Creation-Date: 2019-10-28 13:19+0800\n" 161 "PO-Revision-Date: 2019-10-29 11:35+0100\n" 162 162 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 163 163 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 3532 3532 msgstr "прескачане на неправилния цвят „%.*s“ в „log.graphColors“" 3533 3533 3534 #: grep.c:6 273534 #: grep.c:668 3535 3535 msgid "" 3536 3536 "given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " … … 3540 3540 "в комбинация с „-P“ само при ползването на „PCRE v2“" 3541 3541 3542 #: grep.c:2 0833542 #: grep.c:2124 3543 3543 #, c-format 3544 3544 msgid "'%s': unable to read %s" 3545 3545 msgstr "„%s“: файлът сочен от „%s“ не може да бъде прочетен" 3546 3546 3547 #: grep.c:21 00setup.c:165 builtin/clone.c:408 builtin/diff.c:823547 #: grep.c:2141 setup.c:165 builtin/clone.c:408 builtin/diff.c:82 3548 3548 #: builtin/rm.c:135 3549 3549 #, c-format … … 3551 3551 msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“" 3552 3552 3553 #: grep.c:21 113553 #: grep.c:2152 3554 3554 #, c-format 3555 3555 msgid "'%s': short read" … … 7786 7786 msgstr "грешка при изпълнението на бързо внасяне" 7787 7787 7788 #: transport-helper.c:543 transport-helper.c:11 287788 #: transport-helper.c:543 transport-helper.c:1132 7789 7789 #, c-format 7790 7790 msgid "could not read ref %s" … … 7836 7836 "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--signed=if-asked“" 7837 7837 7838 #: transport-helper.c:861 7838 #: transport-helper.c:859 7839 #, c-format 7840 msgid "helper %s does not support --atomic" 7841 msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--atomic“" 7842 7843 #: transport-helper.c:865 7839 7844 #, c-format 7840 7845 msgid "helper %s does not support 'push-option'" 7841 7846 msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опции за изтласкване" 7842 7847 7843 #: transport-helper.c:9 597848 #: transport-helper.c:963 7844 7849 msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" 7845 7850 msgstr "" … … 7847 7852 "изброяване на указателите" 7848 7853 7849 #: transport-helper.c:96 47854 #: transport-helper.c:968 7850 7855 #, c-format 7851 7856 msgid "helper %s does not support 'force'" … … 7853 7858 "насрещната помощна програма не поддържа „%s“ поддържа опцията „--force“" 7854 7859 7855 #: transport-helper.c:101 17860 #: transport-helper.c:1015 7856 7861 msgid "couldn't run fast-export" 7857 7862 msgstr "не може да се извърши бързо изнасяне" 7858 7863 7859 #: transport-helper.c:10 167864 #: transport-helper.c:1020 7860 7865 msgid "error while running fast-export" 7861 7866 msgstr "грешка при изпълнението на командата за бързо изнасяне" 7862 7867 7863 #: transport-helper.c:104 17868 #: transport-helper.c:1045 7864 7869 #, c-format 7865 7870 msgid "" … … 7870 7875 "направено. Пробвайте да укажете клон, напр. “master“.\n" 7871 7876 7872 #: transport-helper.c:111 47877 #: transport-helper.c:1118 7873 7878 #, c-format 7874 7879 msgid "malformed response in ref list: %s" 7875 7880 msgstr "неправилен отговор в списъка с указатели: „%s“" 7876 7881 7877 #: transport-helper.c:12 667882 #: transport-helper.c:1270 7878 7883 #, c-format 7879 7884 msgid "read(%s) failed" 7880 7885 msgstr "неуспешно четене на „%s“" 7881 7886 7882 #: transport-helper.c:129 37887 #: transport-helper.c:1297 7883 7888 #, c-format 7884 7889 msgid "write(%s) failed" 7885 7890 msgstr "неуспешен запис в „%s“" 7886 7891 7887 #: transport-helper.c:134 27892 #: transport-helper.c:1346 7888 7893 #, c-format 7889 7894 msgid "%s thread failed" 7890 7895 msgstr "неуспешно изпълнение на нишката „%s“" 7891 7896 7892 #: transport-helper.c:13 467897 #: transport-helper.c:1350 7893 7898 #, c-format 7894 7899 msgid "%s thread failed to join: %s" 7895 7900 msgstr "завършването на нишката „%s“ не може да се изчака: „%s“" 7896 7901 7897 #: transport-helper.c:136 5 transport-helper.c:13697902 #: transport-helper.c:1369 transport-helper.c:1373 7898 7903 #, c-format 7899 7904 msgid "can't start thread for copying data: %s" 7900 7905 msgstr "неуспешно стартиране на нишка за копиране на данните: „%s“" 7901 7906 7902 #: transport-helper.c:14 067907 #: transport-helper.c:1410 7903 7908 #, c-format 7904 7909 msgid "%s process failed to wait" 7905 7910 msgstr "процесът на „%s“ не успя да изчака чрез „waitpid“" 7906 7911 7907 #: transport-helper.c:141 07912 #: transport-helper.c:1414 7908 7913 #, c-format 7909 7914 msgid "%s process failed" 7910 7915 msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“" 7911 7916 7912 #: transport-helper.c:14 28 transport-helper.c:14377917 #: transport-helper.c:1432 transport-helper.c:1441 7913 7918 msgid "can't start thread for copying data" 7914 7919 msgstr "неуспешно стартиране на нишка за копиране на данните" … … 21798 21803 " ● пренасочване: %s" 21799 21804 21800 #: remote-curl.c:1 5721805 #: remote-curl.c:166 21801 21806 #, c-format 21802 21807 msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" … … 21805 21810 "„%s“" 21806 21811 21807 #: remote-curl.c:2 5421812 #: remote-curl.c:263 21808 21813 #, c-format 21809 21814 msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" 21810 21815 msgstr "„%sinfo/refs“ е неизползваемо, проверете дали е хранилище на git" 21811 21816 21812 #: remote-curl.c:3 5521817 #: remote-curl.c:364 21813 21818 msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" 21814 21819 msgstr "" … … 21816 21821 "пакет „flush“" 21817 21822 21818 #: remote-curl.c:3 8621823 #: remote-curl.c:395 21819 21824 #, c-format 21820 21825 msgid "invalid server response; got '%s'" 21821 21826 msgstr "неправилен отговор от сървъра, бе получено: „%s“" 21822 21827 21823 #: remote-curl.c:4 4621828 #: remote-curl.c:455 21824 21829 #, c-format 21825 21830 msgid "repository '%s' not found" 21826 21831 msgstr "хранилището „%s“ липсва" 21827 21832 21828 #: remote-curl.c:45 021833 #: remote-curl.c:459 21829 21834 #, c-format 21830 21835 msgid "Authentication failed for '%s'" 21831 21836 msgstr "Неуспешна идентификация към „%s“" 21832 21837 21833 #: remote-curl.c:4 5421838 #: remote-curl.c:463 21834 21839 #, c-format 21835 21840 msgid "unable to access '%s': %s" 21836 21841 msgstr "няма достъп до „%s“: %s" 21837 21842 21838 #: remote-curl.c:46 021843 #: remote-curl.c:469 21839 21844 #, c-format 21840 21845 msgid "redirecting to %s" 21841 21846 msgstr "пренасочване към „%s“" 21842 21847 21843 #: remote-curl.c:5 8421848 #: remote-curl.c:593 21844 21849 msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" 21845 21850 msgstr "получен е EOF, в режим без поддръжка за това" 21846 21851 21847 #: remote-curl.c:6 6421852 #: remote-curl.c:673 21848 21853 msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" 21849 21854 msgstr "" … … 21851 21856 "настройката „http.postBuffer“" 21852 21857 21853 #: remote-curl.c:7 2421858 #: remote-curl.c:733 21854 21859 #, c-format 21855 21860 msgid "RPC failed; %s" 21856 21861 msgstr "Неуспешно отдалечено извикване. %s" 21857 21862 21858 #: remote-curl.c:7 6421863 #: remote-curl.c:773 21859 21864 msgid "cannot handle pushes this big" 21860 21865 msgstr "толкова големи изтласквания не може да се изпълнят" 21861 21866 21862 #: remote-curl.c:8 7921867 #: remote-curl.c:888 21863 21868 #, c-format 21864 21869 msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" … … 21867 21872 "декомпресиране: %d" 21868 21873 21869 #: remote-curl.c:8 8321874 #: remote-curl.c:892 21870 21875 #, c-format 21871 21876 msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" … … 21873 21878 "заявката не може да бъде декомпресирана; грешка от „zlib“ при завършване: %d<" 21874 21879 21875 #: remote-curl.c:10 1421880 #: remote-curl.c:1023 21876 21881 msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" 21877 21882 msgstr "опростеният транспорт по http не поддържа плитки клиенти" 21878 21883 21879 #: remote-curl.c:10 2821884 #: remote-curl.c:1037 21880 21885 msgid "fetch failed." 21881 21886 msgstr "неуспешно доставяне." 21882 21887 21883 #: remote-curl.c:10 7621888 #: remote-curl.c:1085 21884 21889 msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" 21885 21890 msgstr "умният вариант на http не може да доставя по SHA1" 21886 21891 21887 #: remote-curl.c:112 0 remote-curl.c:112621892 #: remote-curl.c:1129 remote-curl.c:1135 21888 21893 #, c-format 21889 21894 msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" 21890 21895 msgstr "протоколна грешка: очаква се SHA1 или указател, а бе получено: „%s“" 21891 21896 21892 #: remote-curl.c:11 38 remote-curl.c:125021897 #: remote-curl.c:1147 remote-curl.c:1261 21893 21898 #, c-format 21894 21899 msgid "http transport does not support %s" 21895 21900 msgstr "транспортът по http не поддържа „%s“" 21896 21901 21897 #: remote-curl.c:11 7421902 #: remote-curl.c:1183 21898 21903 msgid "git-http-push failed" 21899 21904 msgstr "неуспешно изпълнение на „git-http-push“" 21900 21905 21901 #: remote-curl.c:13 5621906 #: remote-curl.c:1367 21902 21907 msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" 21903 21908 msgstr "remote-curl: употреба: git remote-curl ХРАНИЛИЩЕ [АДРЕС]" 21904 21909 21905 #: remote-curl.c:13 8821910 #: remote-curl.c:1399 21906 21911 msgid "remote-curl: error reading command stream from git" 21907 21912 msgstr "remote-curl: грешка при изчитането на потока команди от git" 21908 21913 21909 #: remote-curl.c:1 39521914 #: remote-curl.c:1406 21910 21915 msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" 21911 21916 msgstr "remote-curl: опит за доставяне без локално хранилище" 21912 21917 21913 #: remote-curl.c:14 3521918 #: remote-curl.c:1446 21914 21919 #, c-format 21915 21920 msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" … … 24406 24411 msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " 24407 24412 msgstr "Наистина ли искате да изпратите „%s“? [y|N]: " 24408 24409 #, c-format24410 #~ msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"24411 #~ msgstr ""24412 #~ "непозната стойност „%s“ за настройката „core.untrackedCache“. Ще се "24413 #~ "ползва стандартната стойност „keep“ (запазване)"24414 24415 #~ msgid "cannot change partial clone promisor remote"24416 #~ msgstr "не може да промените хранилището-гарант на непълно хранилище"24417 24418 #~ msgid "error building trees"24419 #~ msgstr "грешка при изграждане на дърветата"24420 24421 #, c-format24422 #~ msgid "invalid date format '%s' in '%s'"24423 #~ msgstr "неправилен формат на дата „%s“ в „%s“"24424 24425 #~ msgid "writing root commit"24426 #~ msgstr "запазване на начално подаване"24427 24428 #, c-format24429 #~ msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"24430 #~ msgstr "локалните промени в тези файлове ще се презапишат: %s"24431 24432 #~ msgid ""24433 #~ "--filter can only be used with the remote configured in extensions."24434 #~ "partialClone"24435 #~ msgstr ""24436 #~ "опцията „--filter“ може да се ползва само с отдалеченото хранилище "24437 #~ "указано в настройката „extensions.partialClone“"24438 24439 #~ msgid "verify commit-msg hook"24440 #~ msgstr ""24441 #~ "проверка на куката при промяна на съобщението при подаване (commit-msg)"24442 24443 #~ msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"24444 #~ msgstr "опциите „--rebase-merges“ и „--strategy-option“ са несъвместими"24445 24446 #, c-format24447 #~ msgid "invalid sparse value '%s'"24448 #~ msgstr "неправилна частична стойност: %s"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)