Changeset 3592


Ignore:
Timestamp:
Sep 12, 2022, 11:59:21 PM (3 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-music: подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-music.master.bg.po

    r3517 r3592  
    55# Hristo Kozhuharov "XTard" <ickomcdevill@gmail.com>, 2016.
    66# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2021, 2022.
     7#
    78msgid ""
    89msgstr ""
    910"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
    1011"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2022-03-10 19:01+0000\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2022-03-10 20:36+0100\n"
     12"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:29+0000\n"
     13"PO-Revision-Date: 2022-09-12 22:56+0200\n"
    1314"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1415"Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n"
     
    2021
    2122#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:6
    22 #: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:61
    23 #: gnomemusic/window.py:71
     23#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/about.py:236
     24#: gnomemusic/application.py:61 gnomemusic/window.py:71
    2425msgid "Music"
    2526msgstr "Музика"
     
    4243"ръчно създадени списъци за изпълнение."
    4344
    44 #: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:149
     45#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:167
    4546msgid "The GNOME Music developers"
    4647msgstr "Разработчиците на „Музика на GNOME“"
     
    118119"fm."
    119120
    120 #: data/ui/AboutDialog.ui.in:9
    121 msgid "Copyright © 2018 GNOME Music Developers"
    122 msgstr "Авторски права: © 2018 Разработчиците на „Музика на GNOME“"
    123 
    124 #: data/ui/AboutDialog.ui.in:10
    125 msgid "A music player and management application for GNOME."
    126 msgstr "Изпълнение и организиране на песни и музика за GNOME."
    127 
    128 #: data/ui/AboutDialog.ui.in:12
    129 msgid "Visit GNOME Music website"
    130 msgstr "Посетете сайта на Музика на GNOME"
    131 
    132 #: data/ui/AboutDialog.ui.in:13
    133 msgid ""
    134 "GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
    135 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
    136 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
    137 "any later version.\n"
    138 "\n"
    139 "GNOME Music is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
    140 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
    141 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
    142 "more details.\n"
    143 "\n"
    144 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
    145 "GNOME Music; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
    146 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
    147 "\n"
    148 "The GNOME Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible "
    149 "GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and "
    150 "GNOME Music.  This permission is above and beyond the permissions granted by "
    151 "the GPL license by which GNOME Music is covered.  If you modify this code, "
    152 "you may extend this exception to your version of the code, but you are not "
    153 "obligated to do so.  If you do not wish to do so, delete this exception "
    154 "statement from your version."
    155 msgstr ""
    156 "Тази програма (GNOME Music) е свободен софтуер. Можете да я разпространявате "
    157 "и/или променяте под условията на Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL), "
    158 "както е публикуван от Фондацията за свободен софтуер — версия 2 на лиценза "
    159 "или (по ваше решение) по-късна версия.\n"
    160 "\n"
    161 "Тази програма се разпространява с надеждата, че ще бъде полезна, но БЕЗ "
    162 "НИКАКВИ ГАРАНЦИИ, дори и косвените за ПРОДАЖБА или СЪОТВЕТСТВИЕ С КАКВАТО И "
    163 "ДА Е УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия публичен лиценз на GNU.\n"
    164 "\n"
    165 "Трябва да сте получили копие от Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL) "
    166 "заедно с тази програма. Ако не сте, пишете на Free Software Foundation, "
    167 "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
    168 "\n"
    169 "Авторите на GNOME Music дават изрично разрешение за съвместно използване и "
    170 "разпространение на GNOME Music с приставките на GStreamer, които не са "
    171 "съвместими с GNU GPL. Това право е над и извън правата предоставени от GNU "
    172 "GPL — лицензът, по който GNOME Music се разпространява. Ако промените този "
    173 "код, може да разрешите това изключение за вашата версия на кода, но това не "
    174 "е задължително. Ако не желаете да позволите това изключение, изтрийте тази "
    175 "клауза от от вашата версия."
    176 
    177 #: data/ui/AlbumWidget.ui:86 data/ui/PlayerToolbar.ui:88
    178 #: data/ui/PlaylistControls.ui:101 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:168
     121#: data/ui/AlbumWidget.ui:84 data/ui/PlayerToolbar.ui:87
     122#: data/ui/PlaylistControls.ui:101 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:170
    179123msgid "Play"
    180124msgstr "Изпълнение"
    181125
    182 #: data/ui/AlbumWidget.ui:132 data/ui/PlaylistControls.ui:5
     126#: data/ui/AlbumWidget.ui:130 data/ui/PlaylistControls.ui:5
    183127#: data/ui/SongWidgetMenu.ui:11
    184128msgid "_Play"
    185129msgstr "_Изпълнение"
    186130
    187 #: data/ui/AlbumWidget.ui:136
     131#: data/ui/AlbumWidget.ui:134
    188132msgid "Add to _Favorite Songs"
    189133msgstr "Добавяне в любими песни…"
    190134
    191 #: data/ui/AlbumWidget.ui:140 data/ui/SongWidgetMenu.ui:15
     135#: data/ui/AlbumWidget.ui:138 data/ui/SongWidgetMenu.ui:15
    192136msgid "_Add to Playlist…"
    193137msgstr "_Добавяне в списък…"
     
    213157msgstr "_Относно „Музика“"
    214158
    215 #: data/ui/EmptyView.ui:26 data/ui/InitialState.ui:13
     159#: data/ui/EmptyView.ui:30
    216160msgid "Welcome to Music"
    217161msgstr "Добре дошли в „Музика“"
     
    225169msgstr "Избор"
    226170
    227 #: data/ui/HeaderBar.ui:30 data/ui/PlaylistDialog.ui:211
     171#: data/ui/HeaderBar.ui:30 data/ui/PlaylistDialog.ui:213
    228172#: data/ui/SearchHeaderBar.ui:20
    229173msgid "_Cancel"
     
    322266msgid "Go back"
    323267msgstr "Назад"
    324 
    325 #: data/ui/InitialState.ui:25
    326 msgid "The contents of your Music Folder will appear here"
    327 msgstr "Съдържанието на папката с музика ще се появи тук."
    328268
    329269#: data/ui/LastfmDialog.ui:21
     
    349289msgstr "Вписване"
    350290
    351 #: data/ui/PlayerToolbar.ui:75
     291#: data/ui/PlayerToolbar.ui:74
    352292msgid "Previous"
    353293msgstr "Предишна"
    354294
    355 #: data/ui/PlayerToolbar.ui:107
     295#: data/ui/PlayerToolbar.ui:106
    356296msgid "Next"
    357297msgstr "Следваща"
     
    389329msgstr "Добавяне"
    390330
    391 #: data/ui/PlaylistDialog.ui:200
     331#: data/ui/PlaylistDialog.ui:202
    392332msgid "Add to Playlist"
    393333msgstr "Добавяне в списък"
    394334
    395 #: data/ui/PlaylistDialog.ui:220
     335#: data/ui/PlaylistDialog.ui:222
    396336msgid "_Add"
    397337msgstr "_Добавяне"
     
    405345msgstr "Преглед на всички"
    406346
    407 #: data/ui/SearchView.ui:75 gnomemusic/views/albumsview.py:54
     347#: data/ui/SearchView.ui:75 gnomemusic/views/albumsview.py:56
    408348msgid "Albums"
    409349msgstr "Албуми"
     
    432372msgid "_Remove from Playlist"
    433373msgstr "_Изваждане от списък"
     374
     375#: gnomemusic/about.py:238
     376msgid "The GNOME Project"
     377msgstr "Проектът GNOME"
     378
     379#: gnomemusic/about.py:242
     380msgid "translator-credits"
     381msgstr ""
     382"Александър Шопов &lt;<a href='mailto:ash@kambanaria.org'>ash@kambanaria.org</"
     383"a>&gt;\n"
     384"Христо Кожухаров &lt;<a href='mailto:ickomcdevill@gmail."
     385"com'>ickomcdevill@gmail.com</a>&gt;\n"
     386"\n"
     387"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
     388"Научете повече за нас на <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp'>уеб сайта</"
     389"a> ни.\n"
     390"Докладвайте за грешки в превода в <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp/"
     391"newticket'>съответния раздел</a>."
     392
     393#: gnomemusic/about.py:246
     394msgid "Copyright The GNOME Music Developers"
     395msgstr "Авторски права: Разработчиците на „Музика на GNOME“"
     396
     397#: gnomemusic/about.py:249
     398msgid "Translated by"
     399msgstr "Преведено от"
    434400
    435401#. TRANSLATORS: this is a playlist name
     
    573539msgstr "Резултати — албуми"
    574540
    575 #: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:242
     541#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:245
    576542msgid "{} minute"
    577543msgid_plural "{} minutes"
     
    607573msgstr "Настройки"
    608574
    609 #: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:165
     575#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:167
    610576msgid "Pause"
    611577msgstr "Пауза"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.