Changeset 3692


Ignore:
Timestamp:
Mar 4, 2023, 7:45:45 PM (3 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

libadwaita: подадено през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/libadwaita.main.bg.po

    r3600 r3692  
    11# Bulgarian translation of libadwaita po-file.
    2 # Copyright (C) 2022 Alexander Shopov.
     2# Copyright (C) 2022, 2023 Alexander Shopov.
    33# This file is distributed under the same license as the libadwaita package.
    4 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> 2022.
     4# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> 2022, 2023.
    55#
    66msgid ""
     
    88"Project-Id-Version: libadwaita main\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libadwaita/issues\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2022-09-09 20:15+0000\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2022-09-14 14:53+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2023-03-04 16:21+0000\n"
     11"PO-Revision-Date: 2023-03-04 19:29+0200\n"
    1212"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    8282msgstr "Публичен лиценз на Mozilla, версия 2.0"
    8383
    84 #: src/adw-about-window.c:526
     84#: src/adw-about-window.c:529
    8585msgid "Code by"
    8686msgstr "Код от"
    8787
    88 #: src/adw-about-window.c:527
     88#: src/adw-about-window.c:530
    8989msgid "Design by"
    9090msgstr "Дизайн от"
    9191
    92 #: src/adw-about-window.c:528
     92#: src/adw-about-window.c:531
    9393msgid "Artwork by"
    9494msgstr "Художествено оформление от"
    9595
    96 #: src/adw-about-window.c:529
     96#: src/adw-about-window.c:532
    9797msgid "Documentation by"
    9898msgstr "Документирано от"
    9999
    100 #: src/adw-about-window.c:530
     100#: src/adw-about-window.c:533
    101101msgid "Translated by"
    102102msgstr "Преведено от"
     
    105105#. * contains the name of the license as link text.
    106106#.
    107 #: src/adw-about-window.c:559
     107#: src/adw-about-window.c:562
    108108#, c-format
    109109msgid ""
    110 "This application comes with absolutely no warranty. See the <a href=\"%s\">"
    111 "%s</a> for details."
     110"This application comes with absolutely no warranty. See the <a "
     111"href=\"%s\">%s</a> for details."
    112112msgstr ""
    113113"Тази програма идва без всякаква гаранция. За повече информация вижте <a "
    114114"href='%s'>%s</a>."
    115115
    116 #: src/adw-about-window.c:637
     116#: src/adw-about-window.c:640
    117117msgid "This Application"
    118118msgstr "Тази програма"
    119119
    120 #: src/adw-about-window.c:939
     120#: src/adw-about-window.c:942
    121121#, c-format
    122122msgid "Version %s"
    123123msgstr "Версия %s"
    124124
    125 #: src/adw-about-window.c:965
     125#: src/adw-about-window.c:968
    126126msgid "Unable to parse release notes:"
    127127msgstr "Бележките по изданието не може да се анализират:"
    128128
    129 #: src/adw-about-window.c:971
     129#: src/adw-about-window.c:974
    130130#, c-format
    131131msgid "Line: %d, character: %d"
    132132msgstr "Ред: %d, знак: %d"
    133133
    134 #: src/adw-about-window.c:1264
     134#: src/adw-about-window.c:1267
    135135msgid "Copied to clipboard"
    136136msgstr "Копирано в буфера за обмен"
    137137
    138 #: src/adw-about-window.c:1299
     138#: src/adw-about-window.c:1301
    139139msgid "Unable to save debugging information"
    140140msgstr "Информацията за изчистване на грешки не може да се запази"
    141141
    142 #: src/adw-about-window.c:1304
     142#: src/adw-about-window.c:1306
    143143msgid "Close"
    144144msgstr "Затваряне"
     
    147147msgid "Save debugging information"
    148148msgstr "Запазване на информацията за изчистване на грешки"
    149 
    150 #: src/adw-about-window.c:1325
    151 msgid "_Save"
    152 msgstr "_Запазване"
    153 
    154 #: src/adw-about-window.c:1326
    155 msgid "_Cancel"
    156 msgstr "_Отказ"
    157149
    158150#: src/adw-about-window.ui:5
     
    253245msgstr "_Запазване като…"
    254246
    255 #: src/adw-entry-row.ui:93
     247#: src/adw-entry-row.ui:95
    256248msgid "Apply"
    257249msgstr "Прилагане"
    258250
    259 #: src/adw-inspector-page.c:76
     251#: src/adw-inspector-page.c:75
    260252msgid "No Preference"
    261253msgstr "Няма настройки"
    262254
    263 #: src/adw-inspector-page.c:78
     255#: src/adw-inspector-page.c:77
    264256msgid "Prefer Dark"
    265257msgstr "Предпочитане на тъмна"
    266258
    267 #: src/adw-inspector-page.c:80
     259#: src/adw-inspector-page.c:79
    268260msgid "Prefer Light"
    269261msgstr "Предпочитане на светла"
    270262
    271263#. Translators: The name of the library, not the stylesheet
    272 #: src/adw-inspector-page.c:98
     264#: src/adw-inspector-page.c:97
    273265msgid "Adwaita"
    274266msgstr "Адвайта"
     
    298290msgstr "Висок контраст"
    299291
    300 #: src/adw-password-entry-row.c:71
     292#: src/adw-password-entry-row.c:70
    301293msgid "Hide Text"
    302294msgstr "Скриване на текста"
    303295
    304 #: src/adw-password-entry-row.c:75
     296#: src/adw-password-entry-row.c:74
    305297msgid "Show Text"
    306298msgstr "Показване на текста"
    307299
    308 #: src/adw-password-entry-row.c:169
     300#: src/adw-password-entry-row.c:168
    309301msgid "Caps Lock is on"
    310302msgstr "Клавишът „Caps Lock“ е натиснат"
    311303
    312 #: src/adw-password-entry-row.c:177
     304#: src/adw-password-entry-row.c:176
    313305msgid "_Show Text"
    314306msgstr "_Показване на _текста"
    315307
    316 #: src/adw-preferences-window.c:242
     308#: src/adw-preferences-window.c:243
    317309msgid "Untitled page"
    318310msgstr "Страница без име"
     
    330322msgstr "Няма резултати"
    331323
    332 #: src/adw-preferences-window.ui:140
     324#: src/adw-preferences-window.ui:140 src/adw-tab-overview.ui:113
    333325msgid "Try a different search."
    334326msgstr "Пробвайте различно търсене."
    335327
    336 #: src/adw-tab.ui:88
     328#: src/adw-split-button.c:495 src/adw-split-button.c:957
     329msgid "More Options"
     330msgstr "Повече настройки"
     331
     332#: src/adw-tab-button.ui:7
     333msgid "View Open Tabs"
     334msgstr "Преглед на отворените подпрозорци"
     335
     336#: src/adw-tab-overview.c:899
     337#, c-format
     338msgid "%u Tab"
     339msgid_plural "%u Tabs"
     340msgstr[0] "%u подпрозорец"
     341msgstr[1] "%u подпрозореца"
     342
     343#: src/adw-tab-overview.ui:23
     344msgid "Search Tabs"
     345msgstr "Търсене на подпрозорци"
     346
     347#: src/adw-tab-overview.ui:53
     348msgid "Search tabs"
     349msgstr "Търсене на подпрозорци"
     350
     351#: src/adw-tab-overview.ui:99
     352msgid "No Open Tabs"
     353msgstr "Няма отворени подпрозорци"
     354
     355#: src/adw-tab-overview.ui:112
     356msgid "No Tabs Found"
     357msgstr "Не са открити подпрозорци"
     358
     359#: src/adw-tab-overview.ui:133
     360msgid "New _Tab"
     361msgstr "Нов _подпрозорец"
     362
     363#: src/adw-tab-thumbnail.ui:39 src/adw-tab.ui:91
    337364msgid "Close Tab"
    338365msgstr "Затваряне на подпрозорец"
     366
     367#~ msgid "_Save"
     368#~ msgstr "_Запазване"
     369
     370#~ msgid "_Cancel"
     371#~ msgstr "_Отказ"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.