Changeset 3864


Ignore:
Timestamp:
Jun 8, 2023, 12:20:37 AM (3 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gimp: подедено през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/gimp/gimp.master.bg.po

    r3860 r3864  
    3333# midpoint средна точка
    3434# endpoint крайна точка
    35 # tilt наклон
    3635# bounding box правоъгълник на избраното
    3736# opacity плътност
     
    7170# brush hardness твърдост на четка
    7271# aspect ratio пропорция на страните
    73 # fuzzy select мъхнато избиране
     72# fuzzy select размито избиране по цвят
    7473# grow channel разширяване на канал
    7574# shrink channel свиване на канал
     
    8887# MyPaint brush четка от MyPaint
    8988# rotate завъртане
     89# convert преобразуване
    9090# transform трансформиране
    91 # convert преобразуване
    9291# offset отместване
    9392# drawable нарисуваното
     
    102101# crop отрязвам
    103102# blend (layer) смесване (на слой)???
    104 # composite (layer) комбиниране на слой??? TODO
    105 # border channel пояс на канал
     103# composite (layer) комбиниране на слой
     104# border channel/selection кант на канал/селекция
     105# border кант, граница
    106106# thumbnail миниатюра
    107107# dot-for-dot (mode) Точка по точка
     
    127127# attributes настройки
    128128# swatch образци
    129 # reference object обект-указател
    130 # refernce object еталон (обект към който се подравнява)
     129# refernce object еталонен обект (обект към който се подравнява)
    131130# tone тон, тониране
    132131# hue нюанс
     
    161160# raw image необработвано изображение
    162161# seamless clone плавно клониране
    163 # symbolic icon фигуративни икони
     162# symbolic icon фигурални икони
    164163# zoom мащабиране
    165164# text layer текстов слой
     
    176175# swap file файл за допълнителна виртуална памет
    177176# raw digital camera file необработено изображение от камера
    178 # border selection пояс на селекция
     177#
    179178# checkerboard шахматно
    180179# hue нюанс
     
    184183# refinement подобряване, подобрения
    185184# interpolation mesh мрежа за интерполация
     185# spread дифузия
    186186#
    187187# split view разделѐн изглед
     
    203203# warp измятане
    204204# density гъстота
    205 # gap пролука (за контур)
     205# gap пролука (за контур), отстояние (за пунктир)
    206206# letter spacing междубуквени разстояния
    207 #
     207# dodge изсветляване
     208# burn изгаряне
     209# convolution конволюция
     210# smudge замазване
    208211#
    209212# TODO:
    210 # shear килване
    211 # transform преобразуване -> трансформиране?
    212 # line art художествени щрихи -> контури
    213213# composition guides водачи на композицията
    214214# stroke щрих, очертавам - май в много случаи е очертавам
    215215# extract (component) извличане (на компонент)
    216 # convolution конволюция
    217216# shadows-highlights светлосянка
    218 # smudge замазване
    219217# rendering intent предназначение на изобразяването
    220218# intersect пресичане -> сечение
     
    239237"Project-Id-Version: gimp master\n"
    240238"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
    241 "POT-Creation-Date: 2023-05-11 13:26+0000\n"
    242 "PO-Revision-Date: 2023-05-11 16:34+0300\n"
     239"POT-Creation-Date: 2023-05-30 04:49+0000\n"
     240"PO-Revision-Date: 2023-06-08 00:10+0300\n"
    243241"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    244242"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    313311msgid "GIMP;graphic;design;illustration;painting;"
    314312msgstr ""
    315 "гимп;графичен;дизайн;илюстрация;рисуване;композиция;ретуширане;GIMP;graphic;"
    316 "design;illustration;painting;"
     313"гимп;джимп;графичен;дизайн;илюстрация;рисуване;композиция;ретуширане;GIMP;"
     314"graphic;design;illustration;painting;"
    317315
    318316#: app/about.h:23
     
    396394#: app/main.c:182
    397395msgid "Start a new GIMP instance"
    398 msgstr "Стартиране ново копие на GIMP"
     396msgstr "Стартиране на нов процес на GIMP"
    399397
    400398#: app/main.c:187
     
    428426#: app/main.c:222
    429427msgid "Use an alternate sessionrc file"
    430 msgstr "Използване на различен файл за сесия (sessionrc)"
     428msgstr "Използване на различен файл за сесия „sessionrc“"
    431429
    432430#: app/main.c:227
     
    444442#: app/main.c:242
    445443msgid "The procedure to process batch commands with"
    446 msgstr "Процедурата за използване на пакетна команда с"
     444msgstr "Процедурата за обработка на пакетните команди"
    447445
    448446#: app/main.c:247
     
    452450#: app/main.c:252
    453451msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
    454 msgstr "Изпращане на съобщения до конзолата, вместо да се използва диалог"
     452msgstr "Изпращане на съобщения до конзолата, вместо да се извеждат в прозорец"
    455453
    456454#. don't translate the mode names (off|on|warn)
    457455#: app/main.c:258
    458456msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
    459 msgstr "Съвместимос с PDB (изключена|включена|предупреждение)"
     457msgstr ""
     458"Съвместимост с PDB: „off“ (изключена), „on“ (включена), "
     459"„warn“ (предупреждения)"
    460460
    461461#. don't translate the mode names (never|query|always)
    462462#: app/main.c:264
    463463msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
    464 msgstr "Дебъгер в случай на срив (никога|питане|винаги)"
     464msgstr ""
     465"Дебъгер в случай на срив: „never“ (никога), „query“ (питане), "
     466"„always“ (винаги)"
    465467
    466468#: app/main.c:269
    467469msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
    468 msgstr "Включва не-фаталните функции за сигнали"
     470msgstr "Включва нефаталните функции за сигнали"
    469471
    470472#: app/main.c:274
     
    478480#: app/main.c:295
    479481msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
    480 msgstr "Извеждане на подреден списък от остарелите процедури в PDB"
     482msgstr "Извеждане на подреден списък с остарелите процедури в PDB"
    481483
    482484#: app/main.c:300
     
    498500msgstr ""
    499501"GIMP не може да стартира графичния интерфейс.\n"
    500 "Проверете дали графичната среда съществува."
     502"Проверете дали има правилни настройки за графичната среда."
    501503
    502504#: app/main.c:772
    503505msgid "Another GIMP instance is already running."
    504 msgstr "Друго копие на GIMP вече работи."
     506msgstr "Вече работи друг процес на GIMP."
    505507
    506508#: app/main.c:860
     
    511513#, c-format
    512514msgid "(Type any character to close this window)\n"
    513 msgstr "(Въведети произволен знак, за да затворите този прозорец)\n"
     515msgstr "(Въведете произволен знак, за да затворите този прозорец)\n"
    514516
    515517#: app/main.c:878
     
    527529"Името на файла не може да бъде конвертирано в UTF-8: %s\n"
    528530"\n"
    529 "Проверете променливата G_FILENAME_ENCODING."
     531"Проверете променливата „G_FILENAME_ENCODING“."
    530532
    531533#: app/sanity.c:565
     
    539541"G_FILENAME_ENCODING."
    540542msgstr ""
    541 "Името на папката, съдържаща личните ти настройки за GIMP не може да се "
     543"Името на папката, съдържаща личните настройки за GIMP не може да се "
    542544"конвертира в UTF-8: %s\n"
    543545"\n"
    544 "Най-вероятно твоята файлова система запазва файловете различно от UTF-8 и "
    545 "GLib не е настроен за това. Настройте променливата G_FILENAME_ENCODING."
     546"Най-вероятно файловата система запазва файловете различно от UTF-8 и GLib не "
     547"е настроен за това. Настройте променливата „G_FILENAME_ENCODING“."
    546548
    547549#: app/actions/actions.c:112 app/dialogs/dialogs.c:425
     
    552554#. initialize the list of gimp brushes
    553555#: app/actions/actions.c:115 app/core/gimp-data-factories.c:356
    554 #: app/dialogs/dialogs.c:340 app/dialogs/preferences-dialog.c:3501
     556#: app/dialogs/dialogs.c:340 app/dialogs/preferences-dialog.c:3489
    555557msgid "Brushes"
    556558msgstr "Четки"
     
    600602#. Document History
    601603#: app/actions/actions.c:148 app/dialogs/dialogs.c:367
    602 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
     604#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1314
    603605msgid "Document History"
    604606msgstr "История на документ"
     
    635637#. initialize the list of gimp fonts
    636638#: app/actions/actions.c:172 app/core/gimp-data-factories.c:390
    637 #: app/dialogs/dialogs.c:358 app/dialogs/preferences-dialog.c:3531
     639#: app/dialogs/dialogs.c:358 app/dialogs/preferences-dialog.c:3519
    638640msgid "Fonts"
    639641msgstr "Шрифтове"
     
    646648#. initialize the list of gimp gradients
    647649#: app/actions/actions.c:178 app/core/gimp-data-factories.c:381
    648 #: app/dialogs/dialogs.c:352 app/dialogs/preferences-dialog.c:3525
     650#: app/dialogs/dialogs.c:352 app/dialogs/preferences-dialog.c:3513
    649651msgid "Gradients"
    650652msgstr "Преливки"
    651653
    652654#: app/actions/actions.c:181 app/core/gimp-data-factories.c:397
    653 #: app/dialogs/dialogs.c:364 app/dialogs/preferences-dialog.c:3537
     655#: app/dialogs/dialogs.c:364 app/dialogs/preferences-dialog.c:3525
    654656msgid "Tool Presets"
    655657msgstr "Запомнени настройки на инструменти"
     
    680682#. initialize the list of mypaint brushes
    681683#: app/actions/actions.c:199 app/core/gimp-data-factories.c:366
    682 #: app/dialogs/dialogs.c:346 app/dialogs/preferences-dialog.c:3543
     684#: app/dialogs/dialogs.c:346 app/dialogs/preferences-dialog.c:3531
    683685msgid "MyPaint Brushes"
    684686msgstr "Четки от MyPaint"
     
    691693#. initialize the list of gimp palettes
    692694#: app/actions/actions.c:205 app/core/gimp-data-factories.c:376
    693 #: app/dialogs/dialogs.c:355 app/dialogs/preferences-dialog.c:3519
     695#: app/dialogs/dialogs.c:355 app/dialogs/preferences-dialog.c:3507
    694696msgid "Palettes"
    695697msgstr "Палитри"
     
    697699#. initialize the list of gimp patterns
    698700#: app/actions/actions.c:208 app/core/gimp-data-factories.c:371
    699 #: app/dialogs/dialogs.c:349 app/dialogs/preferences-dialog.c:3513
     701#: app/dialogs/dialogs.c:349 app/dialogs/preferences-dialog.c:3501
    700702msgid "Patterns"
    701703msgstr "Шарки"
    702704
    703 #: app/actions/actions.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:3549
     705#: app/actions/actions.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:3537
    704706msgid "Plug-ins"
    705707msgstr "Приставки"
     
    707709#. Quick Mask Color
    708710#: app/actions/actions.c:214 app/core/gimpchannel.c:361
    709 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1871
     711#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1864
    710712msgid "Quick Mask"
    711713msgstr "Бърза маска"
     
    720722
    721723#. initialize the template list
    722 #: app/actions/actions.c:223 app/core/gimp.c:857 app/dialogs/dialogs.c:370
     724#: app/actions/actions.c:223 app/core/gimp.c:852 app/dialogs/dialogs.c:370
    723725msgid "Templates"
    724726msgstr "Шаблони"
     
    758760
    759761#. value description and new value shown in the status bar
    760 #: app/actions/actions.c:641
     762#: app/actions/actions.c:649
    761763#, c-format
    762764msgid "%s: %.2f"
     
    764766
    765767#. value description and new value shown in the status bar
    766 #: app/actions/actions.c:667
     768#: app/actions/actions.c:675
    767769#, c-format
    768770msgid "%s: %d"
     
    12191221msgstr "Избиране на каналите под текущия"
    12201222
    1221 #: app/actions/channels-commands.c:119 app/actions/channels-commands.c:687
     1223#: app/actions/channels-commands.c:121 app/actions/channels-commands.c:695
    12221224msgid "Channel Attributes"
    12231225msgstr "Настройки на канала"
    12241226
    1225 #: app/actions/channels-commands.c:122
     1227#: app/actions/channels-commands.c:124
    12261228msgid "Edit Channel Attributes"
    12271229msgstr "Промяна на настройките на канала"
    12281230
    1229 #: app/actions/channels-commands.c:124
     1231#: app/actions/channels-commands.c:126
    12301232msgid "Edit Channel Color"
    12311233msgstr "Промяна на цвета на канала"
    12321234
    1233 #: app/actions/channels-commands.c:125 app/actions/channels-commands.c:170
     1235#: app/actions/channels-commands.c:127 app/actions/channels-commands.c:173
    12341236msgid "_Fill opacity:"
    12351237msgstr "Плътност на _запълване:"
    12361238
    1237 #: app/actions/channels-commands.c:164 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:328
     1239#: app/actions/channels-commands.c:167 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:328
    12381240msgid "New Channel"
    12391241msgstr "Нов канал"
    12401242
    1241 #: app/actions/channels-commands.c:167
     1243#: app/actions/channels-commands.c:170
    12421244msgid "Create a New Channel"
    12431245msgstr "Създаване на нов канал"
    12441246
    1245 #: app/actions/channels-commands.c:169
     1247#: app/actions/channels-commands.c:172
    12461248msgid "New Channel Color"
    12471249msgstr "Цвят на новия канал"
    12481250
    1249 #: app/actions/channels-commands.c:236
     1251#: app/actions/channels-commands.c:240
    12501252msgid "Raise Channel"
    12511253msgid_plural "Raise Channels"
     
    12531255msgstr[1] "Повдигане на канали"
    12541256
    1255 #: app/actions/channels-commands.c:271
     1257#: app/actions/channels-commands.c:275
    12561258msgid "Raise Channel to Top"
    12571259msgid_plural "Raise Channels to Top"
     
    12591261msgstr[1] "Повдигане на канали най-горе"
    12601262
    1261 #: app/actions/channels-commands.c:308
     1263#: app/actions/channels-commands.c:312
    12621264msgid "Lower Channel"
    12631265msgid_plural "Lower Channels"
     
    12651267msgstr[1] "Снижаване на канали"
    12661268
    1267 #: app/actions/channels-commands.c:345
     1269#: app/actions/channels-commands.c:349
    12681270msgid "Lower Channel to Bottom"
    12691271msgid_plural "Lower Channels to Bottom"
     
    12711273msgstr[1] "Снижаване на канали най-долу"
    12721274
    1273 #: app/actions/channels-commands.c:380 app/core/gimpimage-new.c:506
     1275#: app/actions/channels-commands.c:384 app/core/gimpimage-new.c:506
    12741276#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:683 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259
    1275 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1052
     1277#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1055
    12761278#, c-format
    12771279msgid "%s Channel Copy"
    12781280msgstr "Копиране на канала „%s“"
    12791281
    1280 #: app/actions/channels-commands.c:401
     1282#: app/actions/channels-commands.c:405
    12811283msgid "Duplicate channels"
    12821284msgstr "Дублиране на канали"
    12831285
    1284 #: app/actions/channels-commands.c:444
     1286#: app/actions/channels-commands.c:448
    12851287#, c-format
    12861288msgctxt "undo-type"
     
    12881290msgstr "Премахване на %d канала"
    12891291
    1290 #: app/actions/channels-commands.c:488
     1292#: app/actions/channels-commands.c:492
    12911293msgid "Channels to selection"
    12921294msgstr "Създаване на селекция от канали"
     
    13501352msgctxt "colormap-action"
    13511353msgid "Subtract all pixels with this color from the current selection"
    1352 msgstr "Изваждане на всички пиксели с този цвят към текущата селекция"
     1354msgstr "Изваждане на всички пиксели с този цвят от текущата селекция"
    13531355
    13541356#: app/actions/colormap-actions.c:87
     
    13601362msgctxt "colormap-action"
    13611363msgid "Intersect all pixels with this color with the current selection"
    1362 msgstr "Пресичане на всички пиксели с този цвят към текущата селекция"
     1364msgstr "Пресичане на всички пиксели с този цвят от текущата селекция"
    13631365
    13641366#: app/actions/context-actions.c:47
     
    20702072msgctxt "context-action"
    20712073msgid "Tool Selection: Choose by Index"
    2072 msgstr "Режим за рисуване: по индекс"
     2074msgstr "Избор на инструмент: по индекс"
    20732075
    20742076#: app/actions/context-actions.c:695
    20752077msgctxt "context-action"
    20762078msgid "Tool Selection: Switch to First"
    2077 msgstr "Режим за рисуване: първият"
     2079msgstr "Избор на инструмент: първият"
    20782080
    20792081#: app/actions/context-actions.c:699
    20802082msgctxt "context-action"
    20812083msgid "Tool Selection: Switch to Last"
    2082 msgstr "Режим за рисуване: последният"
     2084msgstr "Избор на инструмент: последният"
    20832085
    20842086#: app/actions/context-actions.c:703
    20852087msgctxt "context-action"
    20862088msgid "Tool Selection: Switch to Previous"
    2087 msgstr "Режим за рисуване: предишният"
     2089msgstr "Избор на инструмент: предишният"
    20882090
    20892091#: app/actions/context-actions.c:707
    20902092msgctxt "context-action"
    20912093msgid "Tool Selection: Switch to Next"
    2092 msgstr "Режим за рисуване: следващият"
     2094msgstr "Избор на инструмент: следващият"
    20932095
    20942096#: app/actions/context-actions.c:715
     
    22252227msgctxt "context-action"
    22262228msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Minimum"
    2227 msgstr "Стъпка на четката (редактор): минимално"
     2229msgstr "Стъпка на четката (редактор): минимална"
    22282230
    22292231#: app/actions/context-actions.c:843
    22302232msgctxt "context-action"
    22312233msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Maximum"
    2232 msgstr "Стъпка на четката (редактор): максимално"
     2234msgstr "Стъпка на четката (редактор): максимална"
    22332235
    22342236#: app/actions/context-actions.c:847
     
    22752277msgctxt "context-action"
    22762278msgid "Brush Radius (Editor): Set to Minimum"
    2277 msgstr "Радиус на четката (редактор): минимална"
     2279msgstr "Радиус на четката (редактор): минимален"
    22782280
    22792281#: app/actions/context-actions.c:891
    22802282msgctxt "context-action"
    22812283msgid "Brush Radius (Editor): Set to Maximum"
    2282 msgstr "Радиус на четката (редактор): максимална"
     2284msgstr "Радиус на четката (редактор): максимален"
    22832285
    22842286#: app/actions/context-actions.c:895
     
    25282530msgctxt "dashboard-action"
    25292531msgid "_Start/Stop Recording..."
    2530 msgstr "_Начало/край на запис…"
     2532msgstr "_Начало/Край на запис…"
    25312533
    25322534#: app/actions/dashboard-actions.c:48
    25332535msgctxt "dashboard-action"
    25342536msgid "Start/stop recording performance log"
    2535 msgstr "Начало/край на запис на журнала за производителността"
     2537msgstr "Начало/Край на запис на журнала за производителността"
    25362538
    25372539#: app/actions/dashboard-actions.c:52
     
    26462648#: app/dialogs/image-new-dialog.c:106 app/dialogs/image-new-dialog.c:326
    26472649#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:210 app/dialogs/input-devices-dialog.c:66
    2648 #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 app/dialogs/item-options-dialog.c:142
     2650#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 app/dialogs/item-options-dialog.c:146
    26492651#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120
    2650 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:309
    2651 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:689 app/dialogs/preferences-dialog.c:1226
    2652 #: app/dialogs/print-size-dialog.c:124 app/dialogs/quit-dialog.c:171
     2652#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:306
     2653#: app/dialogs/preferences-dialog.c:686 app/dialogs/preferences-dialog.c:1219
     2654#: app/dialogs/print-size-dialog.c:123 app/dialogs/quit-dialog.c:171
    26532655#: app/dialogs/resize-dialog.c:225 app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73
    26542656#: app/dialogs/scale-dialog.c:137 app/dialogs/stroke-dialog.c:128
     
    26582660#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:181
    26592661#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
    2660 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
    2661 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
     2662#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
     2663#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123
    26622664#: app/tools/gimpfiltertool.c:364 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331
    26632665#: app/tools/gimptexttool.c:1751 app/tools/gimptransformgridtool.c:1264
    26642666#: app/tools/gimptransformtool.c:428 app/widgets/gimpactionview.c:614
    2665 #: app/widgets/gimpcolordialog.c:463 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
    2666 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:555 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543
     2667#: app/widgets/gimpcolordialog.c:463 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662
     2668#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:549 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543
    26672669#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 app/widgets/gimpfiledialog.c:327
    26682670#: app/widgets/gimphelp.c:439 app/widgets/gimphelp.c:779
    26692671#: app/widgets/gimpiconpicker.c:484 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:684
    2670 #: app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 app/widgets/gimpsettingsbox.c:712
     2672#: app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 app/widgets/gimpsettingsbox.c:711
    26712673msgid "_Cancel"
    26722674msgstr "_Отказ"
     
    26822684#: app/actions/dashboard-commands.c:146
    26832685msgid "Log Files (*.log)"
    2684 msgstr "Журнални файлове (*.log)"
     2686msgstr "Журнални файлове („*.log“)"
    26852687
    26862688#: app/actions/dashboard-commands.c:179
     
    27292731#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217
    27302732#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233
    2731 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:626 app/widgets/gimplayertreeview.c:1010
    2732 #: app/widgets/gimptoolbox.c:750 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178
     2733#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:626 app/widgets/gimplayertreeview.c:1013
     2734#: app/widgets/gimptoolbox.c:752 app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178
    27332735#, c-format
    27342736msgid ""
     
    27432745#: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75
    27442746#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2431
    2745 #: app/core/gimppalette.c:430 app/core/gimppalette-import.c:213
     2747#: app/core/gimppalette.c:428 app/core/gimppalette-import.c:213
    27462748#: app/core/gimppalette-load.c:194 app/dialogs/palette-import-dialog.c:762
    27472749#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
     
    31433145msgctxt "dialogs-action"
    31443146msgid "_Images Dialog"
    3145 msgstr "Прозорче за внасяне"
     3147msgstr "Прозорче за _внасяне"
    31463148
    31473149#: app/actions/dialogs-actions.c:266
     
    32053207msgstr "Отваряне на таблото"
    32063208
    3207 #: app/actions/dialogs-actions.c:310
    3208 msgctxt "dialogs-action"
    3209 msgid "_Preferences Dialog"
    3210 msgstr "Прозорче за _настройки"
    3211 
    3212 #: app/actions/dialogs-actions.c:311
     3209#: app/actions/dialogs-actions.c:310 app/actions/dialogs-actions.c:311
    32133210msgctxt "dialogs-action"
    32143211msgid "_Preferences"
     
    32733270msgctxt "dialogs-action"
    32743271msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
    3275 msgstr "Извеждане на помощни съвети за ползването на GIMP"
     3272msgstr "Извеждане на съвети за ползването на GIMP"
    32763273
    32773274#: app/actions/dialogs-actions.c:349
     
    35723569
    35733570#: app/actions/documents-commands.c:238 app/actions/edit-commands.c:170
    3574 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:690
     3571#: app/dialogs/preferences-dialog.c:687
    35753572msgid "Cl_ear"
    35763573msgstr "Из_чистване"
     
    40874084#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:303
    40884085msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
    4089 msgstr "В буфера за обмен няма данни за изображение за поставяне."
     4086msgstr "В буфера за обмен няма данни на изображение за поставяне."
    40904087
    40914088#: app/actions/edit-commands.c:459
     
    41124109#: app/actions/edit-commands.c:624
    41134110msgid "A selected layer's alpha channel is locked."
    4114 msgstr "Канала за прозрачност на избрания слой е заключен."
     4111msgstr "Каналът за прозрачност на избрания слой е заключен."
    41154112
    41164113#: app/actions/edit-commands.c:690
     
    42264223#: app/dialogs/file-save-dialog.c:759 app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
    42274224#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:179 app/widgets/gimpsavedialog.c:142
    4228 #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:714
     4225#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:713
    42294226msgid "_Save"
    42304227msgstr "_Запазване"
    42314228
    4232 #: app/actions/error-console-commands.c:189
     4229#: app/actions/error-console-commands.c:188
    42334230#, c-format
    42344231msgid ""
     
    44994496"%s"
    45004497
    4501 #: app/actions/filters-actions.c:59
     4498#: app/actions/filters-actions.c:63
    45024499msgctxt "filters-action"
    45034500msgid "_Antialias"
    45044501msgstr "_Заглаждане"
    45054502
    4506 #: app/actions/filters-actions.c:64
     4503#: app/actions/filters-actions.c:68
    45074504msgctxt "filters-action"
    45084505msgid "_Color Enhance"
    45094506msgstr "_Подобряване на цветовете"
    45104507
    4511 #: app/actions/filters-actions.c:69
     4508#: app/actions/filters-actions.c:73
    45124509msgctxt "filters-action"
    45134510msgid "L_inear Invert"
    45144511msgstr "Линейно _обръщане"
    45154512
    4516 #: app/actions/filters-actions.c:74
     4513#: app/actions/filters-actions.c:78
    45174514msgctxt "filters-action"
    45184515msgid "In_vert"
    45194516msgstr "Обръ_щане"
    45204517
    4521 #: app/actions/filters-actions.c:79
     4518#: app/actions/filters-actions.c:83
    45224519msgctxt "filters-action"
    45234520msgid "_Value Invert"
    45244521msgstr "_Обръщане на стойността"
    45254522
    4526 #: app/actions/filters-actions.c:84
     4523#: app/actions/filters-actions.c:88
    45274524msgctxt "filters-action"
    45284525msgid "_Stretch Contrast HSV"
    45294526msgstr "_Увеличаване на контраста по HSV"
    45304527
    4531 #: app/actions/filters-actions.c:92
     4528#: app/actions/filters-actions.c:96
    45324529msgctxt "filters-action"
    45334530msgid "_Dilate"
    45344531msgstr "_Разводняване"
    45354532
    4536 #: app/actions/filters-actions.c:93
     4533#: app/actions/filters-actions.c:97
    45374534msgctxt "filters-action"
    45384535msgid "Grow lighter areas of the image"
    45394536msgstr "Увеличаване на светлите области на изображението"
    45404537
    4541 #: app/actions/filters-actions.c:108
     4538#: app/actions/filters-actions.c:112
    45424539msgctxt "filters-action"
    45434540msgid "_Erode"
    45444541msgstr "_Разяждане"
    45454542
    4546 #: app/actions/filters-actions.c:109
     4543#: app/actions/filters-actions.c:113
    45474544msgctxt "filters-action"
    45484545msgid "Grow darker areas of the image"
    45494546msgstr "Увеличаване на тъмните области на изображението"
    45504547
    4551 #: app/actions/filters-actions.c:127
     4548#: app/actions/filters-actions.c:131
    45524549msgctxt "filters-action"
    45534550msgid "_Alien Map..."
    45544551msgstr "_Чуждестранна карта…"
    45554552
    4556 #: app/actions/filters-actions.c:132
     4553#: app/actions/filters-actions.c:136
    45574554msgctxt "filters-action"
    45584555msgid "_Apply Canvas..."
    45594556msgstr "_Прилагане на канава…"
    45604557
    4561 #: app/actions/filters-actions.c:137
     4558#: app/actions/filters-actions.c:141
    45624559msgctxt "filters-action"
    45634560msgid "Apply _Lens..."
    45644561msgstr "Прилагане на _леща…"
    45654562
    4566 #: app/actions/filters-actions.c:142
     4563#: app/actions/filters-actions.c:146
    45674564msgctxt "filters-action"
    45684565msgid "_Bayer Matrix..."
    45694566msgstr "Матрица на _Байер…"
    45704567
    4571 #: app/actions/filters-actions.c:147
     4568#: app/actions/filters-actions.c:151
    45724569msgctxt "filters-action"
    45734570msgid "_Bloom..."
    45744571msgstr "_Разцъфване…"
    45754572
    4576 #: app/actions/filters-actions.c:152
     4573#: app/actions/filters-actions.c:156
    45774574msgctxt "filters-action"
    45784575msgid "B_rightness-Contrast..."
    45794576msgstr "Яр_кост и контраст…"
    45804577
    4581 #: app/actions/filters-actions.c:157
     4578#: app/actions/filters-actions.c:161
    45824579msgctxt "filters-action"
    45834580msgid "_Bump Map..."
    45844581msgstr "_Карта на неравностите…"
    45854582
    4586 #: app/actions/filters-actions.c:162
     4583#: app/actions/filters-actions.c:166
    45874584msgctxt "filters-action"
    45884585msgid "_Color to Gray..."
    45894586msgstr "_Цветно към сиво…"
    45904587
    4591 #: app/actions/filters-actions.c:167
     4588#: app/actions/filters-actions.c:171
    45924589msgctxt "filters-action"
    45934590msgid "Ca_rtoon..."
    45944591msgstr "Ко_микс…"
    45954592
    4596 #: app/actions/filters-actions.c:172
     4593#: app/actions/filters-actions.c:176
    45974594msgctxt "filters-action"
    45984595msgid "_Channel Mixer..."
    45994596msgstr "_Смесител на канали…"
    46004597
    4601 #: app/actions/filters-actions.c:177
     4598#: app/actions/filters-actions.c:181
    46024599msgctxt "filters-action"
    46034600msgid "_Checkerboard..."
    46044601msgstr "_Шахматно…"
    46054602
    4606 #: app/actions/filters-actions.c:182
     4603#: app/actions/filters-actions.c:186
    46074604msgctxt "filters-action"
    46084605msgid "Color _Balance..."
    46094606msgstr "Цветови _баланс…"
    46104607
    4611 #: app/actions/filters-actions.c:187
     4608#: app/actions/filters-actions.c:191
    46124609msgctxt "filters-action"
    46134610msgid "_Color Exchange..."
    46144611msgstr "_Замяна на цветове…"
    46154612
    4616 #: app/actions/filters-actions.c:192
     4613#: app/actions/filters-actions.c:196
    46174614msgctxt "filters-action"
    46184615msgid "Colori_ze..."
    46194616msgstr "О_цветяване…"
    46204617
    4621 #: app/actions/filters-actions.c:197
     4618#: app/actions/filters-actions.c:201
    46224619msgctxt "filters-action"
    46234620msgid "Dithe_r..."
    46244621msgstr "_Полутониране…"
    46254622
    4626 #: app/actions/filters-actions.c:202
     4623#: app/actions/filters-actions.c:206
    46274624msgctxt "filters-action"
    46284625msgid "_Rotate Colors..."
    46294626msgstr "_Редуване на цветове…"
    46304627
    4631 #: app/actions/filters-actions.c:207
     4628#: app/actions/filters-actions.c:211
    46324629msgctxt "filters-action"
    46334630msgid "Color T_emperature..."
    46344631msgstr "Цветова _температура…"
    46354632
    4636 #: app/actions/filters-actions.c:212
     4633#: app/actions/filters-actions.c:216
    46374634msgctxt "filters-action"
    46384635msgid "Color to _Alpha..."
    46394636msgstr "_Цвят към прозрачност…"
    46404637
    4641 #: app/actions/filters-actions.c:217
     4638#: app/actions/filters-actions.c:221
    46424639msgctxt "filters-action"
    46434640msgid "_Extract Component..."
    46444641msgstr "_Извеждане на компонент…"
    46454642
    4646 #: app/actions/filters-actions.c:222
     4643#: app/actions/filters-actions.c:226
    46474644msgctxt "filters-action"
    46484645msgid "_Convolution Matrix..."
    4649 msgstr "_Матрица за преобразуване…"
    4650 
    4651 #: app/actions/filters-actions.c:227
     4646msgstr "_Матрица за конволюция…"
     4647
     4648#: app/actions/filters-actions.c:231
    46524649msgctxt "filters-action"
    46534650msgid "_Cubism..."
    46544651msgstr "_Кубизъм…"
    46554652
    4656 #: app/actions/filters-actions.c:232
     4653#: app/actions/filters-actions.c:236
    46574654msgctxt "filters-action"
    46584655msgid "_Curves..."
    46594656msgstr "_Криви…"
    46604657
    4661 #: app/actions/filters-actions.c:237
     4658#: app/actions/filters-actions.c:241
    46624659msgctxt "filters-action"
    46634660msgid "_Deinterlace..."
    46644661msgstr "_Премахване на презредовост…"
    46654662
    4666 #: app/actions/filters-actions.c:242
     4663#: app/actions/filters-actions.c:246
    46674664msgctxt "filters-action"
    46684665msgid "_Desaturate..."
    46694666msgstr "_Разреждане на цветове…"
    46704667
    4671 #: app/actions/filters-actions.c:247
     4668#: app/actions/filters-actions.c:251
    46724669msgctxt "filters-action"
    46734670msgid "Difference of _Gaussians..."
    46744671msgstr "_Гаусови разлики…"
    46754672
    4676 #: app/actions/filters-actions.c:252
     4673#: app/actions/filters-actions.c:256
    46774674msgctxt "filters-action"
    46784675msgid "D_iffraction Patterns..."
    46794676msgstr "_Дифракционни шарки…"
    46804677
    4681 #: app/actions/filters-actions.c:257
     4678#: app/actions/filters-actions.c:261
    46824679msgctxt "filters-action"
    46834680msgid "_Displace..."
    46844681msgstr "_Изместване…"
    46854682
    4686 #: app/actions/filters-actions.c:262
     4683#: app/actions/filters-actions.c:266
    46874684msgctxt "filters-action"
    46884685msgid "Distance _Map..."
    46894686msgstr "Карта на _разстоянието…"
    46904687
    4691 #: app/actions/filters-actions.c:267
     4688#: app/actions/filters-actions.c:271
    46924689msgctxt "filters-action"
    46934690msgid "_Drop Shadow..."
    46944691msgstr "_Падаща сянка…"
    46954692
    4696 #: app/actions/filters-actions.c:272
     4693#: app/actions/filters-actions.c:276
    46974694msgctxt "filters-action"
    46984695msgid "_Edge..."
    46994696msgstr "_Граници…"
    47004697
    4701 #: app/actions/filters-actions.c:277
     4698#: app/actions/filters-actions.c:281
    47024699msgctxt "filters-action"
    47034700msgid "_Laplace"
    47044701msgstr "_Лаплас"
    47054702
    4706 #: app/actions/filters-actions.c:282
     4703#: app/actions/filters-actions.c:286
    47074704msgctxt "filters-action"
    47084705msgid "_Neon..."
    47094706msgstr "_Неон…"
    47104707
    4711 #: app/actions/filters-actions.c:287
     4708#: app/actions/filters-actions.c:291
    47124709msgctxt "filters-action"
    47134710msgid "_Sobel..."
    47144711msgstr "_Собел…"
    47154712
    4716 #: app/actions/filters-actions.c:292
     4713#: app/actions/filters-actions.c:296
    47174714msgctxt "filters-action"
    47184715msgid "_Emboss..."
    47194716msgstr "_Щанца…"
    47204717
    4721 #: app/actions/filters-actions.c:297
     4718#: app/actions/filters-actions.c:301
    47224719msgctxt "filters-action"
    47234720msgid "En_grave..."
    47244721msgstr "_Гравиране…"
    47254722
    4726 #: app/actions/filters-actions.c:302
     4723#: app/actions/filters-actions.c:306
    47274724msgctxt "filters-action"
    47284725msgid "E_xposure..."
    47294726msgstr "_Експонация…"
    47304727
    4731 #: app/actions/filters-actions.c:307
     4728#: app/actions/filters-actions.c:311
    47324729msgctxt "filters-action"
    47334730msgid "_Fattal et al. 2002..."
    47344731msgstr "_Фатал и др. 2002…"
    47354732
    4736 #: app/actions/filters-actions.c:312
     4733#: app/actions/filters-actions.c:316
    47374734msgctxt "filters-action"
    47384735msgid "_Focus Blur..."
    47394736msgstr "_Извънфокално замъгляване…"
    47404737
    4741 #: app/actions/filters-actions.c:317
     4738#: app/actions/filters-actions.c:321
    47424739msgctxt "filters-action"
    47434740msgid "_Fractal Trace..."
    47444741msgstr "_Фрактализиране…"
    47454742
    4746 #: app/actions/filters-actions.c:322
     4743#: app/actions/filters-actions.c:326
    47474744msgctxt "filters-action"
    47484745msgid "_Gaussian Blur..."
    47494746msgstr "_Гаусово замъгляване…"
    47504747
    4751 #: app/actions/filters-actions.c:327
     4748#: app/actions/filters-actions.c:331
    47524749msgctxt "filters-action"
    47534750msgid "_Selective Gaussian Blur..."
    47544751msgstr "_Избирателно гаусово замъгляване…"
    47554752
    4756 #: app/actions/filters-actions.c:332
     4753#: app/actions/filters-actions.c:336
    47574754msgctxt "filters-action"
    47584755msgid "_GEGL Graph..."
    47594756msgstr "_Граф на GEGL…"
    47604757
    4761 #: app/actions/filters-actions.c:337
     4758#: app/actions/filters-actions.c:341
    47624759msgctxt "filters-action"
    47634760msgid "_Grid..."
    47644761msgstr "_Мрежа…"
    47654762
    4766 #: app/actions/filters-actions.c:342
     4763#: app/actions/filters-actions.c:346
    47674764msgctxt "filters-action"
    47684765msgid "_High Pass..."
    47694766msgstr "_Високочестотен…"
    47704767
    4771 #: app/actions/filters-actions.c:347
     4768#: app/actions/filters-actions.c:351
    47724769msgctxt "filters-action"
    47734770msgid "Hue-_Chroma..."
    47744771msgstr "_Нюанс-цветност…"
    47754772
    4776 #: app/actions/filters-actions.c:352
     4773#: app/actions/filters-actions.c:356
    47774774msgctxt "filters-action"
    47784775msgid "Hue-_Saturation..."
    47794776msgstr "Нюанс-_насищане…"
    47804777
    4781 #: app/actions/filters-actions.c:357
     4778#: app/actions/filters-actions.c:361
    47824779msgctxt "filters-action"
    47834780msgid "_Illusion..."
    47844781msgstr "_Илюзия…"
    47854782
    4786 #: app/actions/filters-actions.c:362
     4783#: app/actions/filters-actions.c:366
    47874784msgctxt "filters-action"
    47884785msgid "_Image Gradient..."
    47894786msgstr "_Градиент на изображението…"
    47904787
    4791 #: app/actions/filters-actions.c:367
     4788#: app/actions/filters-actions.c:371
    47924789msgctxt "filters-action"
    47934790msgid "_Kaleidoscope..."
    47944791msgstr "_Калейдоскоп"
    47954792
    4796 #: app/actions/filters-actions.c:372
     4793#: app/actions/filters-actions.c:376
    47974794msgctxt "filters-action"
    47984795msgid "Le_ns Blur..."
    47994796msgstr "_Разфокусиране…"
    48004797
    4801 #: app/actions/filters-actions.c:377
     4798#: app/actions/filters-actions.c:381
    48024799msgctxt "filters-action"
    48034800msgid "Le_ns Distortion..."
    48044801msgstr "_Дисторсия…"
    48054802
    4806 #: app/actions/filters-actions.c:382
     4803#: app/actions/filters-actions.c:386
    48074804msgctxt "filters-action"
    48084805msgid "Lens _Flare..."
    48094806msgstr "Отблясъци на _леща…"
    48104807
    4811 #: app/actions/filters-actions.c:387
     4808#: app/actions/filters-actions.c:391
    48124809msgctxt "filters-action"
    48134810msgid "_Levels..."
    48144811msgstr "_Нива̀…"
    48154812
    4816 #: app/actions/filters-actions.c:392
     4813#: app/actions/filters-actions.c:396
    48174814msgctxt "filters-action"
    48184815msgid "_Linear Sinusoid..."
    48194816msgstr "_Линейна синусоида…"
    48204817
    4821 #: app/actions/filters-actions.c:397
     4818#: app/actions/filters-actions.c:401
    48224819msgctxt "filters-action"
    48234820msgid "_Little Planet..."
    48244821msgstr "_Малка планета…"
    48254822
    4826 #: app/actions/filters-actions.c:402
     4823#: app/actions/filters-actions.c:406
    48274824msgctxt "filters-action"
    48284825msgid "_Long Shadow..."
    48294826msgstr "_Дълга сянка…"
    48304827
    4831 #: app/actions/filters-actions.c:407
     4828#: app/actions/filters-actions.c:411
    48324829msgctxt "filters-action"
    48334830msgid "_Mantiuk 2006..."
    48344831msgstr "_Мантуик 2006…"
    48354832
    4836 #: app/actions/filters-actions.c:412
     4833#: app/actions/filters-actions.c:416
    48374834msgctxt "filters-action"
    48384835msgid "_Maze..."
    48394836msgstr "_Лабиринт…"
    48404837
    4841 #: app/actions/filters-actions.c:417
     4838#: app/actions/filters-actions.c:421
    48424839msgctxt "filters-action"
    48434840msgid "Mean C_urvature Blur..."
    48444841msgstr "Замъгляване по _средната кривина…"
    48454842
    4846 #: app/actions/filters-actions.c:422
     4843#: app/actions/filters-actions.c:426
    48474844msgctxt "filters-action"
    48484845msgid "_Median Blur..."
    48494846msgstr "_Замъгляване по медианата…"
    48504847
    4851 #: app/actions/filters-actions.c:427
     4848#: app/actions/filters-actions.c:431
    48524849msgctxt "filters-action"
    48534850msgid "_Mono Mixer..."
    48544851msgstr "Смесител до _моно…"
    48554852
    4856 #: app/actions/filters-actions.c:432
     4853#: app/actions/filters-actions.c:436
    48574854msgctxt "filters-action"
    48584855msgid "_Mosaic..."
    48594856msgstr "_Мозайка…"
    48604857
    4861 #: app/actions/filters-actions.c:437
     4858#: app/actions/filters-actions.c:441
    48624859msgctxt "filters-action"
    48634860msgid "_Circular Motion Blur..."
    48644861msgstr "_Замъгляване при въртене…"
    48654862
    4866 #: app/actions/filters-actions.c:442
     4863#: app/actions/filters-actions.c:446
    48674864msgctxt "filters-action"
    48684865msgid "_Linear Motion Blur..."
    48694866msgstr "_Замъгляване при линейно движение…"
    48704867
    4871 #: app/actions/filters-actions.c:447
     4868#: app/actions/filters-actions.c:451
    48724869msgctxt "filters-action"
    48734870msgid "_Zoom Motion Blur..."
    48744871msgstr "_Замъгляване при увеличение…"
    48754872
    4876 #: app/actions/filters-actions.c:452
     4873#: app/actions/filters-actions.c:456
    48774874msgctxt "filters-action"
    48784875msgid "_Cell Noise..."
    48794876msgstr "_Клетъчен шум…"
    48804877
    4881 #: app/actions/filters-actions.c:457
     4878#: app/actions/filters-actions.c:461
    48824879msgctxt "filters-action"
    48834880msgid "_Newsprint..."
    48844881msgstr "_Вестник…"
    48854882
    4886 #: app/actions/filters-actions.c:462
     4883#: app/actions/filters-actions.c:466
    48874884msgctxt "filters-action"
    48884885msgid "_CIE lch Noise..."
    48894886msgstr "Шум _по LCH на CIE"
    48904887
    4891 #: app/actions/filters-actions.c:467
     4888#: app/actions/filters-actions.c:471
    48924889msgctxt "filters-action"
    48934890msgid "HS_V Noise..."
    48944891msgstr "_Шум по HSV…"
    48954892
    4896 #: app/actions/filters-actions.c:472
     4893#: app/actions/filters-actions.c:476
    48974894msgctxt "filters-action"
    48984895msgid "_Hurl..."
    48994896msgstr "_Случаен шум…"
    49004897
    4901 #: app/actions/filters-actions.c:477
     4898#: app/actions/filters-actions.c:481
    49024899msgctxt "filters-action"
    49034900msgid "Perlin _Noise..."
    49044901msgstr "Шум по _Перлин…"
    49054902
    4906 #: app/actions/filters-actions.c:482
     4903#: app/actions/filters-actions.c:486
    49074904msgctxt "filters-action"
    49084905msgid "_Pick..."
    49094906msgstr "_Подбор…"
    49104907
    4911 #: app/actions/filters-actions.c:487
     4908#: app/actions/filters-actions.c:491
    49124909msgctxt "filters-action"
    49134910msgid "_RGB Noise..."
    49144911msgstr "_Шум по RGB…"
    49154912
    4916 #: app/actions/filters-actions.c:492
     4913#: app/actions/filters-actions.c:496
    49174914msgctxt "filters-action"
    49184915msgid "Noise R_eduction..."
    49194916msgstr "_Изчистване на шума…"
    49204917
    4921 #: app/actions/filters-actions.c:497
     4918#: app/actions/filters-actions.c:501
    49224919msgctxt "filters-action"
    49234920msgid "_Simplex Noise..."
    49244921msgstr "_Симплекс шум…"
    49254922
    4926 #: app/actions/filters-actions.c:502
     4923#: app/actions/filters-actions.c:506
    49274924msgctxt "filters-action"
    49284925msgid "_Slur..."
    49294926msgstr "_Замазване…"
    49304927
    4931 #: app/actions/filters-actions.c:507
     4928#: app/actions/filters-actions.c:511
    49324929msgctxt "filters-action"
    49334930msgid "_Solid Noise..."
    49344931msgstr "_Плътен шум…"
    49354932
    4936 #: app/actions/filters-actions.c:512
     4933#: app/actions/filters-actions.c:516
    49374934msgctxt "filters-action"
    49384935msgid "Sp_read..."
    49394936msgstr "_Дифузия…"
    49404937
    4941 #: app/actions/filters-actions.c:517
     4938#: app/actions/filters-actions.c:521
    49424939msgctxt "filters-action"
    49434940msgid "_Normal Map..."
    49444941msgstr "_Карта на нормалите…"
    49454942
    4946 #: app/actions/filters-actions.c:522
     4943#: app/actions/filters-actions.c:526
    49474944msgctxt "filters-action"
    49484945msgid "_Offset..."
    49494946msgstr "_Отместване…"
    49504947
    4951 #: app/actions/filters-actions.c:527
     4948#: app/actions/filters-actions.c:531
    49524949msgctxt "filters-action"
    49534950msgid "Oili_fy..."
    49544951msgstr "О_масляване…"
    49554952
    4956 #: app/actions/filters-actions.c:532
     4953#: app/actions/filters-actions.c:536
    49574954msgctxt "filters-action"
    49584955msgid "_Panorama Projection..."
    49594956msgstr "_Панорамна проекция…"
    49604957
    4961 #: app/actions/filters-actions.c:537
     4958#: app/actions/filters-actions.c:541
    49624959msgctxt "filters-action"
    49634960msgid "_Photocopy..."
    49644961msgstr "_Фотокопие…"
    49654962
    4966 #: app/actions/filters-actions.c:542
     4963#: app/actions/filters-actions.c:546
    49674964msgctxt "filters-action"
    49684965msgid "_Pixelize..."
    49694966msgstr "_Пикселизация…"
    49704967
    4971 #: app/actions/filters-actions.c:547
     4968#: app/actions/filters-actions.c:551
    49724969msgctxt "filters-action"
    49734970msgid "_Plasma..."
    49744971msgstr "_Плазма…"
    49754972
    4976 #: app/actions/filters-actions.c:552
     4973#: app/actions/filters-actions.c:556
    49774974msgctxt "filters-action"
    49784975msgid "P_olar Coordinates..."
    49794976msgstr "_Полярни координати…"
    49804977
    4981 #: app/actions/filters-actions.c:557
     4978#: app/actions/filters-actions.c:561
    49824979msgctxt "filters-action"
    49834980msgid "_Posterize..."
    49844981msgstr "_Плакат…"
    49854982
    4986 #: app/actions/filters-actions.c:562
     4983#: app/actions/filters-actions.c:566
    49874984msgctxt "filters-action"
    49884985msgid "_Recursive Transform..."
    4989 msgstr "Рекурсивно _преобразуване…"
    4990 
    4991 #: app/actions/filters-actions.c:567
     4986msgstr "Рекурсивна _трансформация…"
     4987
     4988#: app/actions/filters-actions.c:571
    49924989msgctxt "filters-action"
    49934990msgid "_Red Eye Removal..."
    49944991msgstr "_Корекция на червени очи…"
    49954992
    4996 #: app/actions/filters-actions.c:572
     4993#: app/actions/filters-actions.c:576
    49974994msgctxt "filters-action"
    49984995msgid "_Reinhard 2005..."
    49994996msgstr "_Райнхард 2005…"
    50004997
    5001 #: app/actions/filters-actions.c:577
     4998#: app/actions/filters-actions.c:581
    50024999msgctxt "filters-action"
    50035000msgid "RGB _Clip..."
    50045001msgstr "_Изрязване по RGB…"
    50055002
    5006 #: app/actions/filters-actions.c:582
     5003#: app/actions/filters-actions.c:586
    50075004msgctxt "filters-action"
    50085005msgid "_Ripple..."
    50095006msgstr "_Вълнички…"
    50105007
    5011 #: app/actions/filters-actions.c:587
     5008#: app/actions/filters-actions.c:591
    50125009msgctxt "filters-action"
    50135010msgid "Sat_uration..."
    50145011msgstr "_Насищане…"
    50155012
    5016 #: app/actions/filters-actions.c:592
     5013#: app/actions/filters-actions.c:596
    50175014msgctxt "filters-action"
    50185015msgid "_Semi-Flatten..."
    50195016msgstr "_Полусплескване…"
    50205017
    5021 #: app/actions/filters-actions.c:597
     5018#: app/actions/filters-actions.c:601
    50225019msgctxt "filters-action"
    50235020msgid "_Sepia..."
    50245021msgstr "_Сепия…"
    50255022
    5026 #: app/actions/filters-actions.c:602
     5023#: app/actions/filters-actions.c:606
    50275024msgctxt "filters-action"
    50285025msgid "S_hadows-Highlights..."
    50295026msgstr "_Сенки-светли точки…"
    50305027
    5031 #: app/actions/filters-actions.c:607
     5028#: app/actions/filters-actions.c:611
    50325029msgctxt "filters-action"
    50335030msgid "_Shift..."
    50345031msgstr "_Отместване…"
    50355032
    5036 #: app/actions/filters-actions.c:612
     5033#: app/actions/filters-actions.c:616
    50375034msgctxt "filters-action"
    50385035msgid "_Sinus..."
    50395036msgstr "_Синус…"
    50405037
    5041 #: app/actions/filters-actions.c:617
     5038#: app/actions/filters-actions.c:621
    50425039msgctxt "filters-action"
    50435040msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..."
    50445041msgstr "_Просто линейно итеративно клъстериране…"
    50455042
    5046 #: app/actions/filters-actions.c:622
     5043#: app/actions/filters-actions.c:626
    50475044msgctxt "filters-action"
    50485045msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..."
    50495046msgstr "_Симетричен най-близък съсед…"
    50505047
    5051 #: app/actions/filters-actions.c:627
     5048#: app/actions/filters-actions.c:631
    50525049msgctxt "filters-action"
    50535050msgid "_Softglow..."
    50545051msgstr "_Меко излъчване…"
    50555052
    5056 #: app/actions/filters-actions.c:632
     5053#: app/actions/filters-actions.c:636
    50575054msgctxt "filters-action"
    50585055msgid "Spheri_ze..."
    50595056msgstr "_Сферична капка…"
    50605057
    5061 #: app/actions/filters-actions.c:637
     5058#: app/actions/filters-actions.c:641
    50625059msgctxt "filters-action"
    50635060msgid "S_piral..."
    50645061msgstr "_Спирала…"
    50655062
    5066 #: app/actions/filters-actions.c:642
     5063#: app/actions/filters-actions.c:646
    50675064msgctxt "filters-action"
    50685065msgid "_Stretch Contrast..."
    50695066msgstr "_Разтегляне на контраста…"
    50705067
    5071 #: app/actions/filters-actions.c:647
     5068#: app/actions/filters-actions.c:651
    50725069msgctxt "filters-action"
    50735070msgid "_Stress..."
    50745071msgstr "_Напрежение…"
    50755072
    5076 #: app/actions/filters-actions.c:652
     5073#: app/actions/filters-actions.c:656
    50775074msgctxt "filters-action"
    50785075msgid "Super_nova..."
    50795076msgstr "_Свръхнова…"
    50805077
    5081 #: app/actions/filters-actions.c:657
     5078#: app/actions/filters-actions.c:661
    50825079msgctxt "filters-action"
    50835080msgid "_Threshold..."
    50845081msgstr "_Праг…"
    50855082
    5086 #: app/actions/filters-actions.c:662
     5083#: app/actions/filters-actions.c:666
    50875084msgctxt "filters-action"
    50885085msgid "_Threshold Alpha..."
    50895086msgstr "_Праг за прозрачност…"
    50905087
    5091 #: app/actions/filters-actions.c:667
     5088#: app/actions/filters-actions.c:671
    50925089msgctxt "filters-action"
    50935090msgid "_Glass Tile..."
    50945091msgstr "_Стъклени плочки…"
    50955092
    5096 #: app/actions/filters-actions.c:672
     5093#: app/actions/filters-actions.c:676
    50975094msgctxt "filters-action"
    50985095msgid "_Paper Tile..."
    50995096msgstr "_Хартиени плочки…"
    51005097
    5101 #: app/actions/filters-actions.c:677
     5098#: app/actions/filters-actions.c:681
    51025099msgctxt "filters-action"
    51035100msgid "_Tile Seamless..."
    51045101msgstr "_Безшевни плочки…"
    51055102
    5106 #: app/actions/filters-actions.c:682
     5103#: app/actions/filters-actions.c:686
    51075104msgctxt "filters-action"
    51085105msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..."
    51095106msgstr "_Изостряне (маска чрез заглаждане)…"
    51105107
    5111 #: app/actions/filters-actions.c:687
     5108#: app/actions/filters-actions.c:691
    51125109msgctxt "filters-action"
    51135110msgid "_Value Propagate..."
    51145111msgstr "_Предаване на стойността…"
    51155112
    5116 #: app/actions/filters-actions.c:692
     5113#: app/actions/filters-actions.c:696
    51175114msgctxt "filters-action"
    51185115msgid "_Variable Blur..."
    51195116msgstr "_Пропорционално замъгляване…"
    51205117
    5121 #: app/actions/filters-actions.c:697
     5118#: app/actions/filters-actions.c:701
    51225119msgctxt "filters-action"
    51235120msgid "Vi_deo Degradation..."
    51245121msgstr "_Влошаване като от видео…"
    51255122
    5126 #: app/actions/filters-actions.c:702
     5123#: app/actions/filters-actions.c:706
    51275124msgctxt "filters-action"
    51285125msgid "_Vignette..."
    51295126msgstr "_Винетиране…"
    51305127
    5131 #: app/actions/filters-actions.c:707
     5128#: app/actions/filters-actions.c:711
    51325129msgctxt "filters-action"
    51335130msgid "_Waterpixels..."
    51345131msgstr "_Воднисти пиксели…"
    51355132
    5136 #: app/actions/filters-actions.c:712
     5133#: app/actions/filters-actions.c:716
    51375134msgctxt "filters-action"
    51385135msgid "_Waves..."
    51395136msgstr "_Вълни…"
    51405137
    5141 #: app/actions/filters-actions.c:717
     5138#: app/actions/filters-actions.c:721
    51425139msgctxt "filters-action"
    51435140msgid "W_hirl and Pinch..."
    51445141msgstr "_Защипване и въртене…"
    51455142
    5146 #: app/actions/filters-actions.c:722
     5143#: app/actions/filters-actions.c:726
    51475144msgctxt "filters-action"
    51485145msgid "W_ind..."
    51495146msgstr "_Вятър…"
    51505147
    5151 #: app/actions/filters-actions.c:730
     5148#: app/actions/filters-actions.c:734
    51525149msgctxt "filters-action"
    51535150msgid "Re_peat Last"
    51545151msgstr "_Повтаряне на последния"
    51555152
    5156 #: app/actions/filters-actions.c:732
     5153#: app/actions/filters-actions.c:736
    51575154msgctxt "filters-action"
    51585155msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
    51595156msgstr "Повторно изпълнение на последно ползвания филтър със същите настройки"
    51605157
    5161 #: app/actions/filters-actions.c:737
     5158#: app/actions/filters-actions.c:741
    51625159msgctxt "filters-action"
    51635160msgid "R_e-Show Last"
    51645161msgstr "По_казване отново на последния"
    51655162
    5166 #: app/actions/filters-actions.c:738
     5163#: app/actions/filters-actions.c:742
    51675164msgctxt "filters-action"
    51685165msgid "Show the last used filter dialog again"
    51695166msgstr "Показване на прозорчето на последно ползвания филтър"
    51705167
    5171 #: app/actions/filters-actions.c:1082
     5168#: app/actions/filters-actions.c:1133
    51725169#, c-format
    51735170msgid "Re_peat \"%s\""
    51745171msgstr "По_втаряне на „%s“"
    51755172
    5176 #: app/actions/filters-actions.c:1083
     5173#: app/actions/filters-actions.c:1134
    51775174#, c-format
    51785175msgid "R_e-Show \"%s\""
    51795176msgstr "Пока_зване отново на „%s“"
    51805177
    5181 #: app/actions/filters-actions.c:1121
     5178#: app/actions/filters-actions.c:1172
    51825179msgid "Repeat Last"
    51835180msgstr "Повтаряне на последния"
    51845181
    5185 #: app/actions/filters-actions.c:1123
     5182#: app/actions/filters-actions.c:1174
    51865183msgid "Re-Show Last"
    51875184msgstr "Показ_ване отново на последния"
    51885185
    5189 #: app/actions/filters-actions.c:1126 app/actions/filters-actions.c:1128
     5186#: app/actions/filters-actions.c:1177 app/actions/filters-actions.c:1179
    51905187msgid "No last used filters"
    51915188msgstr "Няма последно ползван филтър"
     
    52015198msgstr "Презареждане на инсталираните шрифтове"
    52025199
    5203 #: app/actions/gimpgeglprocedure.c:294
     5200#: app/actions/gimpgeglprocedure.c:303
    52045201#, c-format
    52055202msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead."
     
    58315828"image)"
    58325829msgstr ""
    5833 "Отрязване на изображението до границите на съдържанието (за махане на ивици "
    5834 "около изображението)"
     5830"Отрязване на изображението до границите на съдържанието (за махане на "
     5831"кантове около изображението)"
    58355832
    58365833#: app/actions/image-actions.c:139
     
    61346131
    61356132#: app/actions/image-commands.c:696 app/actions/image-commands.c:721
    6136 #: app/actions/image-commands.c:1413
     6133#: app/actions/image-commands.c:1405
    61376134msgid "Resizing"
    61386135msgstr "Преоразмеряване"
     
    61526149msgstr "Завъртане"
    61536150
    6154 #: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1243
     6151#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1247
    61556152msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
    61566153msgstr "Не може да се отреже, защото селекцията е празна."
     
    61756172msgstr "Преобразуване в степени на сивото (%s)"
    61766173
    6177 #: app/actions/image-commands.c:1191
     6174#: app/actions/image-commands.c:1183
    61786175msgid "Converting to indexed colors"
    61796176msgstr "Преобразуване в индексиран цвят"
    61806177
    6181 #: app/actions/image-commands.c:1279
     6178#: app/actions/image-commands.c:1271
    61826179#, c-format
    61836180msgid "Converting image to %s"
    61846181msgstr "Преобразуване на изображението в „%s“"
    61856182
    6186 #: app/actions/image-commands.c:1342
     6183#: app/actions/image-commands.c:1334
    61876184#, c-format
    61886185msgid "Converting to '%s'"
    61896186msgstr "Преобразуване в „%s“"
    61906187
    6191 #: app/actions/image-commands.c:1426
     6188#: app/actions/image-commands.c:1418
    61926189msgid "Change Canvas Size"
    61936190msgstr "Промяна на размера на канавата на изображението"
    61946191
    6195 #: app/actions/image-commands.c:1475
     6192#: app/actions/image-commands.c:1467
    61966193msgid "Change Print Size"
    61976194msgstr "Промяна на размера за отпечатване"
    61986195
    6199 #: app/actions/image-commands.c:1519
     6196#: app/actions/image-commands.c:1511
    62006197msgid "Scale Image"
    62016198msgstr "Мащабиране"
    62026199
    62036200#. Scaling
    6204 #: app/actions/image-commands.c:1528 app/actions/layers-commands.c:2465
    6205 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1792 app/pdb/image-transform-cmds.c:124
     6201#: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2477
     6202#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1785 app/pdb/image-transform-cmds.c:124
    62066203#: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:411
    62076204#: app/tools/gimpscaletool.c:122
     
    64036400msgstr "_Закотвяне на плаващия слой или маска"
    64046401
    6405 #: app/actions/layers-actions.c:133 app/widgets/gimplayertreeview.c:1869
     6402#: app/actions/layers-actions.c:133 app/widgets/gimplayertreeview.c:1860
    64066403msgctxt "layers-action"
    64076404msgid "Anchor the floating layer or mask"
     
    65216518msgctxt "layers-action"
    65226519msgid "_Resize Layers to Selection"
    6523 msgstr "Преоразмеряване на слоевете по селекцията"
     6520msgstr "_Преоразмеряване на слоевете по селекцията"
    65246521
    65256522#: app/actions/layers-actions.c:214
     
    70327029msgstr "Към _нов слой"
    70337030
    7034 #: app/actions/layers-commands.c:281 app/actions/layers-commands.c:2310
     7031#: app/actions/layers-commands.c:283 app/actions/layers-commands.c:2319
    70357032msgid "Layer Attributes"
    70367033msgstr "Настройки на слоя"
    70377034
    7038 #: app/actions/layers-commands.c:284
     7035#: app/actions/layers-commands.c:286
    70397036msgid "Edit Layer Attributes"
    70407037msgstr "Промяна на настройките на слоя"
    70417038
    7042 #: app/actions/layers-commands.c:352 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:359
    7043 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1139
     7039#: app/actions/layers-commands.c:355 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:354
     7040#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1142
    70447041msgid "New Layer"
    70457042msgid_plural "New Layers"
     
    70477044msgstr[1] "Нови слоеве"
    70487045
    7049 #: app/actions/layers-commands.c:353
     7046#: app/actions/layers-commands.c:356
    70507047#, c-format
    70517048msgid "Create a New Layer"
     
    70547051msgstr[1] "Създаване на %d нови слоя"
    70557052
    7056 #: app/actions/layers-commands.c:437 app/actions/layers-commands.c:2199
     7053#: app/actions/layers-commands.c:441 app/actions/layers-commands.c:2204
    70577054msgid "New layer"
    70587055msgid_plural "New layers"
     
    70607057msgstr[1] "Нови слоеве"
    70617058
    7062 #: app/actions/layers-commands.c:516
     7059#: app/actions/layers-commands.c:520
    70637060msgid "Visible"
    70647061msgstr "Видим"
    70657062
    7066 #: app/actions/layers-commands.c:545
     7063#: app/actions/layers-commands.c:549
    70677064msgid "New layer group"
    70687065msgid_plural "New layer groups"
     
    70707067msgstr[1] "Нови групи слоеве"
    70717068
    7072 #: app/actions/layers-commands.c:658
     7069#: app/actions/layers-commands.c:662
    70737070msgid "Raise Layer"
    70747071msgid_plural "Raise Layers"
     
    70767073msgstr[1] "Повдигане на слоеве"
    70777074
    7078 #: app/actions/layers-commands.c:692
     7075#: app/actions/layers-commands.c:696
    70797076msgid "Raise Layer to Top"
    70807077msgid_plural "Raise Layers to Top"
     
    70827079msgstr[1] "Повдигане на слоеве най-горе"
    70837080
    7084 #: app/actions/layers-commands.c:729
     7081#: app/actions/layers-commands.c:733
    70857082msgid "Lower Layer"
    70867083msgid_plural "Lower Layers"
     
    70887085msgstr[1] "Снижаване на слоеве"
    70897086
    7090 #: app/actions/layers-commands.c:766
     7087#: app/actions/layers-commands.c:770
    70917088msgid "Lower Layer to Bottom"
    70927089msgid_plural "Lower Layers to Bottom"
     
    70947091msgstr[1] "Снижаване на слоеве най-долу"
    70957092
    7096 #: app/actions/layers-commands.c:793
     7093#: app/actions/layers-commands.c:797
    70977094msgid "Duplicate layers"
    70987095msgstr "Дублиране на слоеве"
    70997096
    7100 #: app/actions/layers-commands.c:903
     7097#: app/actions/layers-commands.c:907
    71017098#, c-format
    71027099msgctxt "undo-type"
     
    71047101msgstr "Сливане на %d групи слоеве"
    71057102
    7106 #: app/actions/layers-commands.c:963
     7103#: app/actions/layers-commands.c:967
    71077104#, c-format
    71087105msgctxt "undo-type"
     
    71107107msgstr "Премахване на %d слоя"
    71117108
    7112 #: app/actions/layers-commands.c:990 app/text/gimptextlayer.c:581
     7109#: app/actions/layers-commands.c:994 app/text/gimptextlayer.c:581
    71137110msgid "Discard Text Information"
    71147111msgstr "Премахване на информацията за текста"
    71157112
    7116 #: app/actions/layers-commands.c:1009
     7113#: app/actions/layers-commands.c:1013
    71177114msgid "Add Paths"
    71187115msgstr "Добавяне на пътеки"
    71197116
    7120 #: app/actions/layers-commands.c:1131
     7117#: app/actions/layers-commands.c:1135
    71217118msgid "Set Layer Boundary Size"
    71227119msgstr "Задаване на размера на границите на слоя"
    71237120
    7124 #: app/actions/layers-commands.c:1161
     7121#: app/actions/layers-commands.c:1165
    71257122msgid "Layers to Image Size"
    71267123msgstr "Размер на слоевете като този на изображението"
    71277124
    7128 #: app/actions/layers-commands.c:1209
     7125#: app/actions/layers-commands.c:1213
    71297126msgid "Scale Layer"
    71307127msgstr "Мащабиране на слоя"
    71317128
    7132 #: app/actions/layers-commands.c:1248
     7129#: app/actions/layers-commands.c:1252
    71337130#, c-format
    71347131msgid "Crop Layer to Selection"
     
    71377134msgstr[1] "Отрязване на %d слоя по селекцията"
    71387135
    7139 #: app/actions/layers-commands.c:1313
     7136#: app/actions/layers-commands.c:1317
    71407137msgid ""
    71417138"Cannot crop because none of the selected layers have content or they are "
     
    71457142"съдържанието."
    71467143
    7147 #: app/actions/layers-commands.c:1319
     7144#: app/actions/layers-commands.c:1323
    71487145#, c-format
    71497146msgid "Crop Layer to Content"
     
    71527149msgstr[1] "Отрязване на %d слоя по съдържание"
    71537150
    7154 #: app/actions/layers-commands.c:1456 app/actions/layers-commands.c:2400
     7151#: app/actions/layers-commands.c:1460 app/actions/layers-commands.c:2412
    71557152msgid "Add Layer Masks"
    71567153msgstr "Добавяне на слоеви маски"
    71577154
    7158 #: app/actions/layers-commands.c:1508
     7155#: app/actions/layers-commands.c:1512
    71597156msgid "Apply Layer Masks"
    71607157msgstr "Прилагане на слоеви маски"
    71617158
    7162 #: app/actions/layers-commands.c:1512
     7159#: app/actions/layers-commands.c:1516
    71637160msgid "Delete Layer Masks"
    71647161msgstr "Изтриване на слоеви маски"
    71657162
    7166 #: app/actions/layers-commands.c:1599
     7163#: app/actions/layers-commands.c:1603
    71677164msgid "Show Layer Masks"
    71687165msgstr "Показване на слоеви маски"
    71697166
    7170 #: app/actions/layers-commands.c:1646
     7167#: app/actions/layers-commands.c:1650
    71717168msgid "Disable Layer Masks"
    71727169msgstr "Изключване на слоеви маски"
    71737170
    7174 #: app/actions/layers-commands.c:1685
     7171#: app/actions/layers-commands.c:1689
    71757172msgctxt "undo-type"
    71767173msgid "Masks to Selection"
    71777174msgstr "Маски към селекция"
    71787175
    7179 #: app/actions/layers-commands.c:1689
     7176#: app/actions/layers-commands.c:1693
    71807177msgctxt "undo-type"
    71817178msgid "Add Masks to Selection"
    71827179msgstr "Добавяне на маски към селекция"
    71837180
    7184 #: app/actions/layers-commands.c:1693
     7181#: app/actions/layers-commands.c:1697
    71857182msgctxt "undo-type"
    71867183msgid "Subtract Masks from Selection"
    71877184msgstr "Изваждане на маски от селекция"
    71887185
    7189 #: app/actions/layers-commands.c:1697
     7186#: app/actions/layers-commands.c:1701
    71907187msgctxt "undo-type"
    71917188msgid "Intersect Masks with Selection"
    71927189msgstr "Пресичане на маски със селекция"
    71937190
    7194 #: app/actions/layers-commands.c:1718
     7191#: app/actions/layers-commands.c:1722
    71957192msgid "Add Alpha Channel"
    71967193msgstr "Добавяне на канал за прозрачност"
    71977194
    7198 #: app/actions/layers-commands.c:1739
     7195#: app/actions/layers-commands.c:1743
    71997196msgid "Remove Alpha Channel"
    72007197msgstr "Премахване на канал за прозрачност"
    72017198
    7202 #: app/actions/layers-commands.c:1767 app/core/gimpchannel-select.c:433
     7199#: app/actions/layers-commands.c:1771 app/core/gimpchannel-select.c:433
    72037200#: app/core/gimplayer.c:443
    72047201msgctxt "undo-type"
     
    72067203msgstr "Превръщане на канал за прозрачност в селекция"
    72077204
    7208 #: app/actions/layers-commands.c:1771 app/core/gimpchannel-select.c:427
     7205#: app/actions/layers-commands.c:1775 app/core/gimpchannel-select.c:427
    72097206msgctxt "undo-type"
    72107207msgid "Add Alpha to Selection"
    72117208msgstr "Добавяне на канал за прозрачност към селекция"
    72127209
    7213 #: app/actions/layers-commands.c:1775 app/core/gimpchannel-select.c:430
     7210#: app/actions/layers-commands.c:1779 app/core/gimpchannel-select.c:430
    72147211msgctxt "undo-type"
    72157212msgid "Subtract Alpha from Selection"
    72167213msgstr "Изваждане на канал за прозрачност от селекция"
    72177214
    7218 #: app/actions/layers-commands.c:1779 app/core/gimpchannel-select.c:436
     7215#: app/actions/layers-commands.c:1783 app/core/gimpchannel-select.c:436
    72197216msgctxt "undo-type"
    72207217msgid "Intersect Alpha with Selection"
    72217218msgstr "Сечение на канал за прозрачност със селекция"
    72227219
    7223 #: app/actions/layers-commands.c:1790
     7220#: app/actions/layers-commands.c:1794
    72247221msgid "Empty Selection"
    72257222msgstr "Без селекция"
    72267223
    7227 #: app/actions/layers-commands.c:1820 app/actions/layers-commands.c:1864
    7228 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1660
     7224#: app/actions/layers-commands.c:1824 app/actions/layers-commands.c:1868
     7225#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1663
    72297226msgid "Set layers opacity"
    72307227msgstr "Задаване на плътност на слоя"
    72317228
    7232 #: app/actions/layers-commands.c:1934
     7229#: app/actions/layers-commands.c:1938
    72337230msgid "Set layers' blend space"
    72347231msgstr "Задаване на пространство за смесване на слоя"
    72357232
    7236 #: app/actions/layers-commands.c:1987
     7233#: app/actions/layers-commands.c:1991
    72377234msgid "Set layers' composite space"
    7238 msgstr "Задаване на пространство за сливане на слоя"
    7239 
    7240 #: app/actions/layers-commands.c:2040
     7235msgstr "Задаване на пространство за комбиниране на слоя"
     7236
     7237#: app/actions/layers-commands.c:2044
    72417238msgid "Set layers' composite mode"
    7242 msgstr "Задаване на режим на сливане на слоя"
    7243 
    7244 #: app/actions/layers-commands.c:2124
     7239msgstr "Задаване на режим на комбиниране на слоя"
     7240
     7241#: app/actions/layers-commands.c:2128
    72457242msgid "Lock alpha channels"
    72467243msgstr "Заключване на каналите за прозрачност"
    72477244
    7248 #: app/actions/layers-commands.c:2124
     7245#: app/actions/layers-commands.c:2128
    72497246msgid "Unlock alpha channels"
    72507247msgstr "Отключване на каналите за прозрачност"
     
    75807577#: app/dialogs/fill-dialog.c:114 app/dialogs/grid-dialog.c:101
    75817578#: app/dialogs/image-new-dialog.c:105 app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
    7582 #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:310
    7583 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1225 app/dialogs/print-size-dialog.c:123
     7579#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:307
     7580#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1218 app/dialogs/print-size-dialog.c:122
    75847581#: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:127
    7585 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
     7582#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
    75867583#: app/tools/gimpfiltertool.c:363 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261
    75877584#: app/widgets/gimpcolordialog.c:462 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332
     
    76187615msgstr "Маска за _неизбраните части"
    76197616
    7620 #: app/actions/quick-mask-commands.c:126
     7617#: app/actions/quick-mask-commands.c:127
    76217618msgid "Quick Mask Attributes"
    76227619msgstr "Настройки на бързата маска"
    76237620
    7624 #: app/actions/quick-mask-commands.c:129
     7621#: app/actions/quick-mask-commands.c:130
    76257622msgid "Edit Quick Mask Attributes"
    76267623msgstr "Промяна на настройките на бързата маска"
    76277624
    7628 #: app/actions/quick-mask-commands.c:131
     7625#: app/actions/quick-mask-commands.c:132
    76297626msgid "Edit Quick Mask Color"
    76307627msgstr "Промяна на цвета на бързата маска"
    76317628
    7632 #: app/actions/quick-mask-commands.c:132
     7629#: app/actions/quick-mask-commands.c:133
    76337630msgid "_Mask opacity:"
    76347631msgstr "Плътност на _маската:"
     
    77027699msgctxt "select-action"
    77037700msgid "Remove fuzziness from the selection"
    7704 msgstr "Премахване на плавността на селекцията"
     7701msgstr "Премахване на размитостта на селекцията"
    77057702
    77067703#: app/actions/select-actions.c:81
     
    78387835#: app/actions/select-commands.c:358
    78397836msgid "Border Selection"
    7840 msgstr "Пояс на селекцията"
     7837msgstr "Кант на селекцията"
    78417838
    78427839#: app/actions/select-commands.c:362
    78437840msgid "Border selection by"
    7844 msgstr "Пояс на селекцията с"
     7841msgstr "Кант на селекцията с"
    78457842
    78467843#: app/actions/select-commands.c:375
    78477844msgid "Border style"
    7848 msgstr "Стил на пояса"
     7845msgstr "Стил на канта"
    78497846
    78507847#: app/actions/select-commands.c:389
    78517848msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
    78527849msgstr ""
    7853 "При добавянето на пояс селекциите да се третират все едно продължават и "
     7850"При добавянето на кант селекциите да се третират все едно продължават и "
    78547851"извън изображението."
    78557852
     
    78907887msgctxt "templates-action"
    78917888msgid "Duplicate this template"
    7892 msgstr "Дублиране на избрания шаблон"
     7889msgstr "Дублиране на този шаблон"
    78937890
    78947891#: app/actions/templates-actions.c:60
     
    80318028#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
    80328029#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89 app/widgets/gimpiconpicker.c:485
    8033 #: app/widgets/gimpopendialog.c:87 app/widgets/gimpsettingsbox.c:714
     8030#: app/widgets/gimpopendialog.c:87 app/widgets/gimpsettingsbox.c:713
    80348031msgid "_Open"
    80358032msgstr "_Отваряне"
    80368033
    8037 #: app/actions/text-editor-commands.c:141 app/actions/text-tool-commands.c:226
     8034#: app/actions/text-editor-commands.c:140 app/actions/text-tool-commands.c:226
    80388035#: app/config/gimpconfig-file.c:72 app/core/gimppalette-import.c:501
    80398036#: app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234
     
    90519048msgctxt "vectors-action"
    90529049msgid "Selection Fr_om Paths"
    9053 msgstr "Селекция от пътеки"
     9050msgstr "_Селекция от пътеки"
    90549051
    90559052#: app/actions/vectors-actions.c:243
     
    91539150msgstr "Избиране на пътеката под текущата"
    91549151
    9155 #: app/actions/vectors-commands.c:171 app/actions/vectors-commands.c:869
     9152#: app/actions/vectors-commands.c:173 app/actions/vectors-commands.c:877
    91569153msgid "Path Attributes"
    91579154msgstr "Настройки на пътеката"
    91589155
    9159 #: app/actions/vectors-commands.c:174
     9156#: app/actions/vectors-commands.c:176
    91609157msgid "Edit Path Attributes"
    91619158msgstr "Промяна на настройките на пътеката"
    91629159
    9163 #: app/actions/vectors-commands.c:212
     9160#: app/actions/vectors-commands.c:215
    91649161msgid "New Path"
    91659162msgstr "Нова пътека"
    91669163
    9167 #: app/actions/vectors-commands.c:215
     9164#: app/actions/vectors-commands.c:218
    91689165msgid "Create a New Path"
    91699166msgstr "Създаване на нова пътека"
    91709167
    9171 #: app/actions/vectors-commands.c:273
     9168#: app/actions/vectors-commands.c:277
    91729169msgid "Raise Path"
    91739170msgid_plural "Raise Paths"
     
    91759172msgstr[1] "Повдигане на пътеките"
    91769173
    9177 #: app/actions/vectors-commands.c:309
     9174#: app/actions/vectors-commands.c:313
    91789175msgid "Raise Path to Top"
    91799176msgid_plural "Raise Paths to Top"
     
    91819178msgstr[1] "Повдигане на пътеките най-горе"
    91829179
    9183 #: app/actions/vectors-commands.c:349
     9180#: app/actions/vectors-commands.c:353
    91849181msgid "Lower Path"
    91859182msgid_plural "Lower Paths"
     
    91879184msgstr[1] "Снижаване на пътеките"
    91889185
    9189 #: app/actions/vectors-commands.c:389
     9186#: app/actions/vectors-commands.c:393
    91909187msgid "Lower Path to Bottom"
    91919188msgid_plural "Lower Paths to Bottom"
     
    91939190msgstr[1] "Снижаване на пътеките най-долу"
    91949191
    9195 #: app/actions/vectors-commands.c:419
     9192#: app/actions/vectors-commands.c:423
    91969193msgid "Duplicate Paths"
    91979194msgstr "Дублиране на пътеки"
    91989195
    9199 #: app/actions/vectors-commands.c:457
     9196#: app/actions/vectors-commands.c:461
    92009197msgid "Remove Paths"
    92019198msgstr "Премахване на пътеки"
    92029199
    9203 #: app/actions/vectors-commands.c:504
     9200#: app/actions/vectors-commands.c:508
    92049201msgid "Paths to selection"
    92059202msgstr "Пътеки към селекция"
    92069203
    9207 #: app/actions/vectors-commands.c:584 app/tools/gimpvectoroptions.c:201
     9204#: app/actions/vectors-commands.c:588 app/tools/gimpvectoroptions.c:201
    92089205#: app/tools/gimpvectortool.c:755
    92099206msgid "Fill Path"
    92109207msgstr "Запълване на пътека"
    92119208
    9212 #: app/actions/vectors-commands.c:612 app/tools/gimpvectoroptions.c:209
     9209#: app/actions/vectors-commands.c:616 app/tools/gimpvectoroptions.c:209
    92139210#: app/tools/gimpvectortool.c:835
    92149211msgid "Stroke Path"
     
    94489445msgctxt "view-action"
    94499446msgid "Draw a border around the active layer"
    9450 msgstr "Показване на граница около активния слой"
     9447msgstr "Показване на кант около активния слой"
    94519448
    94529449#: app/actions/view-actions.c:225
     
    94589455msgctxt "view-action"
    94599456msgid "Draw a border around the canvas"
    9460 msgstr "Показване на граница около активния слой"
     9457msgstr "Показване на кант около активния слой"
    94619458
    94629459#: app/actions/view-actions.c:232
     
    1004510042#: app/dialogs/file-save-dialog.c:682 app/dialogs/grid-dialog.c:103
    1004610043#: app/dialogs/image-new-dialog.c:107 app/dialogs/image-new-dialog.c:327
    10047 #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 app/dialogs/item-options-dialog.c:143
     10044#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 app/dialogs/item-options-dialog.c:147
    1004810045#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:65
    10049 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1227 app/dialogs/print-size-dialog.c:125
     10046#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 app/dialogs/print-size-dialog.c:124
    1005010047#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74
    1005110048#: app/dialogs/template-options-dialog.c:119
    1005210049#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
    10053 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
    10054 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 app/gui/gui.c:183
     10050#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:124
     10051#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:124 app/gui/gui.c:183
    1005510052#: app/tools/gimpfiltertool.c:365 app/widgets/gimpcolordialog.c:464
    10056 #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662 app/widgets/gimperrordialog.c:76
     10053#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663 app/widgets/gimperrordialog.c:76
    1005710054#: app/widgets/gimpfiledialog.c:176 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:685
    1005810055msgid "_OK"
     
    1016810165#, c-format
    1016910166msgid "Show \"%s-%d.%d\""
    10170 msgstr "Показване „%s-%d.%d“"
     10167msgstr "Показване на „%s-%d.%d“"
    1017110168
    1017210169#. TRANSLATORS: the first argument (%1$s) is the image name, the
     
    1041510412"Направено е копие на настройките ви в „%s“."
    1041610413
    10417 #: app/config/gimpcoreconfig.c:811 app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
     10414#: app/config/gimpcoreconfig.c:811 app/dialogs/preferences-dialog.c:1947
    1041810415msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:"
    1041910416msgstr "Синтаксис на шаблоните за търсене и избор на обекти:"
     
    1054910546"the default threshold."
    1055010547msgstr ""
    10551 "Инструменти като тези за селекция с меки ръбове и заливане по участъци са "
     10548"Инструменти като тези за размито избиране по цвят и заливане по участъци са "
    1055210549"базирани на алгоритъм за запълване. Заливането започва от точката на "
    1055310550"натискане и се разпростира във всички посоки докато разликата в цвета на "
     
    1056310560"Подсказката за вид на прозореца, която стандартно се задава за слепени "
    1056410561"прозорци и кутии с инструменти. Това може да повлияе на начина, по които "
    10565 "мениджъра на прозорци украсява и работи с тях."
     10562"мениджъра на прозорци ги украсява и работи с тях."
    1056610563
    1056710564#: app/config/gimprc-blurbs.h:158
     
    1064910646msgstr "Стандартно да се изнасят и коментарите към изображението."
    1065010647
    10651 #: app/config/gimprc-blurbs.h:230 app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
     10648#: app/config/gimprc-blurbs.h:230 app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
    1065210649msgid "Export the image's thumbnail by default"
    1065310650msgstr "Стандартно да се изнася и миниатюрата на изображението"
     
    1068910686"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
    1069010687msgstr ""
    10691 "Когато се включи, това ще следи че цялото изображение е видимо при отваряне. "
    10692 "В противен случай изображенията ще бъдат отваряни в мащаб 1:1."
     10688"Когато е включено, цялото изображение ще е видимо при отваряне. В противен "
     10689"случай изображенията ще бъдат отваряни в мащаб 1:1."
    1069310690
    1069410691#: app/config/gimprc-blurbs.h:261
     
    1076610763"resolution information."
    1076710764msgstr ""
    10768 "Задаване на хоризонталната разделителна способност на монитора в точки на "
    10769 "инч. Ако е 0, информацията за това ще се вземе от X сървъра."
     10765"Задаване на хоризонталната гъстота на монитора в точки на инч. Ако е 0, "
     10766"информацията за това ще се вземе от X сървъра."
    1077010767
    1077110768#: app/config/gimprc-blurbs.h:316
     
    1077510772"resolution information."
    1077610773msgstr ""
    10777 "Задаване на вертикалната разделителна способност на монитора в точки на инч. "
    10778 "Ако е 0, информацията за това ще се вземе от X сървъра."
     10774"Задаване на вертикалната гъстота на монитора в точки на инч. Ако е 0, "
     10775"информацията за това ще се вземе от X сървъра."
    1077910776
    1078010777#: app/config/gimprc-blurbs.h:321
     
    1078910786msgstr ""
    1079010787"Когато е включено, инструментът за преместване задава редактирания слой или "
    10791 "пътека както активни. Това е стандартното поведение във старите версии."
     10788"пътека както активни. Това е стандартното поведение в старите версии."
    1079210789
    1079310790#: app/config/gimprc-blurbs.h:333
     
    1082710824"dialogs."
    1082810825msgstr ""
    10829 "Задава размера на миниатюрата за слоеве и канали в новосъздадени диалогови "
    10830 "кутии."
     10826"Задава размера на миниатюрата за слоеве и канали в новосъздадени прозорчета."
    1083110827
    1083210828#: app/config/gimprc-blurbs.h:372
     
    1084110837msgstr ""
    1084210838"Когато е включено, прозорецът на изображението автоматично ще се "
    10843 "преоразмери, когато физическия размер на изображението се промени. Тази "
     10839"преоразмери, когато физическият размер на изображението се промени. Тази "
    1084410840"настройка важи само в режим на много прозорци."
    1084510841
     
    1099510991"with the \"View->Show Guides\" command."
    1099610992msgstr ""
    10997 "Когато е включено, водачите стават видими по подразбиране. Това може да се "
    10998 "промени в „Изглед“ → „Показване на водачите“."
     10993"Когато е включено, водачите стандартно са видими. Това може да се промени в "
     10994"„Изглед“ → „Показване на водачите“."
    1099910995
    1100010996#: app/config/gimprc-blurbs.h:466
     
    1103711033#: app/config/gimprc-blurbs.h:489
    1103811034msgid "Enable the Handle Transform tool."
    11039 msgstr "Включва инструмента за преобразуване чрез манипулатори."
     11035msgstr "Включва инструмента за трансформиране чрез манипулатори."
    1104011036
    1104111037#: app/config/gimprc-blurbs.h:492
     
    1111511111#: app/config/gimprc-blurbs.h:535
    1111611112msgid "The name of the theme to use."
    11117 msgstr "Името на темата, която са се ползва."
     11113msgstr "Името на ползваната тема."
    1111811114
    1111911115#: app/config/gimprc-blurbs.h:544
     
    1112711123#: app/config/gimprc-blurbs.h:550
    1112811124msgid "When enabled, symbolic icons will be preferred if available."
    11129 msgstr "Когато се включи, при наличие ще се предпочитат фигуративни икони."
     11125msgstr "Когато се включи, при наличие ще се предпочитат фигурални икони."
    1113011126
    1113111127#: app/config/gimprc-blurbs.h:556
     
    1114211138msgstr ""
    1114311139"Задава стандартната стойност на „Компенсиране на черната точка“ в прозорчето "
    11144 "за „Преобразуване към цветови профил“'."
     11140"за „Преобразуване към цветови профил“."
    1114511141
    1114611142#: app/config/gimprc-blurbs.h:563
     
    1137611372#: app/config/gimprc-blurbs.h:682
    1137711373msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
    11378 msgstr "Задава стандартния радиус на граници за прозорчето „Пояс на селекция“."
     11374msgstr "Задава стандартния радиус на кантове за прозорчето „Кант на селекция“."
    1137911375
    1138011376#: app/config/gimprc-blurbs.h:685
     
    1138411380msgstr ""
    1138511381"Задава стандартната стойност за „Избраните стойности продължават извън "
    11386 "изображението“ за прозорчето „Пояс на селекция“."
     11382"изображението“ за прозорчето „Кант на селекция“."
    1138711383
    1138811384#: app/config/gimprc-blurbs.h:689
    1138911385msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
    11390 msgstr "Задава стандартния стил на пояса за прозорчето „Пояс на селекция“."
     11386msgstr "Задава стандартния стил на канта за прозорчето „Кант на селекция“."
    1139111387
    1139211388#: app/config/gimprc-blurbs.h:698
     
    1153211528msgctxt "align-reference-type"
    1153311529msgid "Picked reference object"
    11534 msgstr "Избран обект-указател"
     11530msgstr "Избран еталонен обект"
    1153511531
    1153611532#: app/core/core-enums.c:63
     
    1159211588msgctxt "bucket-fill-mode"
    1159311589msgid "BG color fill"
    11594 msgstr "Цвят на фона"
     11590msgstr "Цвят за фона"
    1159511591
    1159611592#: app/core/core-enums.c:103
     
    1161411610msgstr "Смекчаване на ръбовете"
    1161511611
    11616 #: app/core/core-enums.c:169
     11612#: app/core/core-enums.c:170
    1161711613msgctxt "color-pick-mode"
    1161811614msgid "Pixel"
    1161911615msgstr "Пиксел"
    1162011616
    11621 #: app/core/core-enums.c:170
     11617#: app/core/core-enums.c:171
    1162211618msgctxt "color-pick-mode"
    1162311619msgid "RGB (%)"
    11624 msgstr "RGB (%)"
    11625 
    11626 #: app/core/core-enums.c:171
     11620msgstr "RGB [%]"
     11621
     11622#: app/core/core-enums.c:172
    1162711623msgctxt "color-pick-mode"
    1162811624msgid "RGB (0..255)"
    11629 msgstr "RGB [0;255]"
    11630 
    11631 #: app/core/core-enums.c:172
     11625msgstr "RGB [0…255]"
     11626
     11627#: app/core/core-enums.c:173
     11628msgctxt "color-pick-mode"
     11629msgid "Grayscale (%)"
     11630msgstr "Степени на сивото [%]"
     11631
     11632#: app/core/core-enums.c:174
    1163211633msgctxt "color-pick-mode"
    1163311634msgid "HSV"
    1163411635msgstr "HSV "
    1163511636
    11636 #: app/core/core-enums.c:173
     11637#: app/core/core-enums.c:175
    1163711638msgctxt "color-pick-mode"
    1163811639msgid "CIE LCh"
    1163911640msgstr "CIE LCh"
    1164011641
    11641 #: app/core/core-enums.c:174
     11642#: app/core/core-enums.c:176
    1164211643msgctxt "color-pick-mode"
    1164311644msgid "CIE LAB"
    1164411645msgstr "CIE LAB"
    1164511646
    11646 #: app/core/core-enums.c:175
     11647#: app/core/core-enums.c:177
    1164711648msgctxt "color-pick-mode"
    1164811649msgid "CMYK"
    1164911650msgstr "CMYK "
    1165011651
    11651 #: app/core/core-enums.c:176
     11652#: app/core/core-enums.c:178
    1165211653msgctxt "color-pick-mode"
    1165311654msgid "CIE xyY"
    1165411655msgstr "CIE xyY"
    1165511656
    11656 #: app/core/core-enums.c:177
     11657#: app/core/core-enums.c:179
    1165711658msgctxt "color-pick-mode"
    1165811659msgid "CIE Yu'v'"
    1165911660msgstr "CIE Yu′v′"
    1166011661
    11661 #: app/core/core-enums.c:207
     11662#: app/core/core-enums.c:209
    1166211663msgctxt "color-profile-policy"
    1166311664msgid "Ask what to do"
    1166411665msgstr "Питане какво да се прави"
    1166511666
    11666 #: app/core/core-enums.c:208
     11667#: app/core/core-enums.c:210
    1166711668msgctxt "color-profile-policy"
    1166811669msgid "Keep embedded profile"
    1166911670msgstr "Ползване на вградения профил"
    1167011671
    11671 #: app/core/core-enums.c:209
     11672#: app/core/core-enums.c:211
    1167211673msgctxt "color-profile-policy"
    1167311674msgid "Convert to built-in sRGB or grayscale profile"
     
    1167611677"сивото"
    1167711678
    11678 #: app/core/core-enums.c:210
     11679#: app/core/core-enums.c:212
    1167911680msgctxt "color-profile-policy"
    1168011681msgid "Convert to preferred RGB or grayscale profile (defaulting to built-in)"
     
    1168311684"на сивото (стандартно се ползват съответните вградени профили)"
    1168411685
    11685 #: app/core/core-enums.c:304
     11686#: app/core/core-enums.c:306
    1168611687msgctxt "convert-dither-type"
    1168711688msgid "None"
    1168811689msgstr "Без"
    1168911690
    11690 #: app/core/core-enums.c:305
     11691#: app/core/core-enums.c:307
    1169111692msgctxt "convert-dither-type"
    1169211693msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
    1169311694msgstr "Флойд-Стайнберг (стандартно)"
    1169411695
    11695 #: app/core/core-enums.c:306
     11696#: app/core/core-enums.c:308
    1169611697msgctxt "convert-dither-type"
    1169711698msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
    1169811699msgstr "Флойд-Стайнберг (с намалено смесване на цветовете)"
    1169911700
    11700 #: app/core/core-enums.c:307
     11701#: app/core/core-enums.c:309
    1170111702msgctxt "convert-dither-type"
    1170211703msgid "Positioned"
    1170311704msgstr "Позиционирано"
    1170411705
    11705 #: app/core/core-enums.c:366
     11706#: app/core/core-enums.c:368
    1170611707msgctxt "curve-point-type"
    1170711708msgid "Smooth"
    1170811709msgstr "Гладка"
    1170911710
    11710 #: app/core/core-enums.c:367
     11711#: app/core/core-enums.c:369
    1171111712msgctxt "curve-point-type"
    1171211713msgid "Corner"
    1171311714msgstr "Ъглова"
    1171411715
    11715 #: app/core/core-enums.c:395
     11716#: app/core/core-enums.c:397
    1171611717msgctxt "curve-type"
    1171711718msgid "Smooth"
    1171811719msgstr "Гладка"
    1171911720
    11720 #: app/core/core-enums.c:396
     11721#: app/core/core-enums.c:398
    1172111722msgctxt "curve-type"
    1172211723msgid "Freehand"
    1172311724msgstr "Свободна"
    1172411725
    11725 #: app/core/core-enums.c:433
     11726#: app/core/core-enums.c:435
    1172611727msgctxt "dash-preset"
    1172711728msgid "Custom"
    1172811729msgstr "Друго"
    1172911730
    11730 #: app/core/core-enums.c:434
     11731#: app/core/core-enums.c:436
    1173111732msgctxt "dash-preset"
    1173211733msgid "Line"
    1173311734msgstr "Линия"
    1173411735
    11735 #: app/core/core-enums.c:435
     11736#: app/core/core-enums.c:437
    1173611737msgctxt "dash-preset"
    1173711738msgid "Long dashes"
    1173811739msgstr "Дълги тирета"
    1173911740
    11740 #: app/core/core-enums.c:436
     11741#: app/core/core-enums.c:438
    1174111742msgctxt "dash-preset"
    1174211743msgid "Medium dashes"
    1174311744msgstr "Средни тирета"
    1174411745
    11745 #: app/core/core-enums.c:437
     11746#: app/core/core-enums.c:439
    1174611747msgctxt "dash-preset"
    1174711748msgid "Short dashes"
    1174811749msgstr "Къси тирета"
    1174911750
    11750 #: app/core/core-enums.c:438
     11751#: app/core/core-enums.c:440
    1175111752msgctxt "dash-preset"
    1175211753msgid "Sparse dots"
    1175311754msgstr "Редки точки"
    1175411755
    11755 #: app/core/core-enums.c:439
     11756#: app/core/core-enums.c:441
    1175611757msgctxt "dash-preset"
    1175711758msgid "Normal dots"
    1175811759msgstr "Нормални точки"
    1175911760
    11760 #: app/core/core-enums.c:440
     11761#: app/core/core-enums.c:442
    1176111762msgctxt "dash-preset"
    1176211763msgid "Dense dots"
    1176311764msgstr "Гъсти точки"
    1176411765
    11765 #: app/core/core-enums.c:441
     11766#: app/core/core-enums.c:443
    1176611767msgctxt "dash-preset"
    1176711768msgid "Stipples"
    1176811769msgstr "Пунктир"
    1176911770
    11770 #: app/core/core-enums.c:442
     11771#: app/core/core-enums.c:444
    1177111772msgctxt "dash-preset"
    1177211773msgid "Dash, dot"
    1177311774msgstr "Тире, точка"
    1177411775
    11775 #: app/core/core-enums.c:443
     11776#: app/core/core-enums.c:445
    1177611777msgctxt "dash-preset"
    1177711778msgid "Dash, dot, dot"
    1177811779msgstr "Тире, точка, точка"
    1177911780
    11780 #: app/core/core-enums.c:473
     11781#: app/core/core-enums.c:475
    1178111782msgctxt "debug-policy"
    1178211783msgid "Debug warnings, critical errors and crashes"
    1178311784msgstr "Изчистване на предупрежденията, критичните грешки и забиванията"
    1178411785
    11785 #: app/core/core-enums.c:474
     11786#: app/core/core-enums.c:476
    1178611787msgctxt "debug-policy"
    1178711788msgid "Debug critical errors and crashes"
    1178811789msgstr "Изчистване на критичните грешки и забиванията"
    1178911790
    11790 #: app/core/core-enums.c:475
     11791#: app/core/core-enums.c:477
    1179111792msgctxt "debug-policy"
    1179211793msgid "Debug crashes only"
    1179311794msgstr "Изчистване на забиванията"
    1179411795
    11795 #: app/core/core-enums.c:476
     11796#: app/core/core-enums.c:478
    1179611797msgctxt "debug-policy"
    1179711798msgid "Never debug GIMP"
    1179811799msgstr "Без изчистване на грешки в GIMP"
    1179911800
    11800 #: app/core/core-enums.c:562
     11801#: app/core/core-enums.c:564
    1180111802msgctxt "dynamics-output-type"
    1180211803msgid "Opacity"
    1180311804msgstr "Плътност"
    1180411805
    11805 #: app/core/core-enums.c:563
     11806#: app/core/core-enums.c:565
    1180611807msgctxt "dynamics-output-type"
    1180711808msgid "Size"
    1180811809msgstr "Размер"
    1180911810
    11810 #: app/core/core-enums.c:564
     11811#: app/core/core-enums.c:566
    1181111812msgctxt "dynamics-output-type"
    1181211813msgid "Angle"
    1181311814msgstr "Ъгъл"
    1181411815
    11815 #: app/core/core-enums.c:565
     11816#: app/core/core-enums.c:567
    1181611817msgctxt "dynamics-output-type"
    1181711818msgid "Color"
    1181811819msgstr "Цвят"
    1181911820
    11820 #: app/core/core-enums.c:566
     11821#: app/core/core-enums.c:568
    1182111822msgctxt "dynamics-output-type"
    1182211823msgid "Hardness"
    1182311824msgstr "Твърдост"
    1182411825
    11825 #: app/core/core-enums.c:567
     11826#: app/core/core-enums.c:569
    1182611827msgctxt "dynamics-output-type"
    1182711828msgid "Force"
    1182811829msgstr "Сила"
    1182911830
    11830 #: app/core/core-enums.c:568
     11831#: app/core/core-enums.c:570
    1183111832msgctxt "dynamics-output-type"
    1183211833msgid "Aspect ratio"
    1183311834msgstr "Пропорция на страните"
    1183411835
    11835 #: app/core/core-enums.c:569
     11836#: app/core/core-enums.c:571
    1183611837msgctxt "dynamics-output-type"
    1183711838msgid "Spacing"
    11838 msgstr "Отстояния"
    11839 
    11840 #: app/core/core-enums.c:570
     11839msgstr "Стъпки на отстояния"
     11840
     11841#: app/core/core-enums.c:572
    1184111842msgctxt "dynamics-output-type"
    1184211843msgid "Rate"
    1184311844msgstr "Честота"
    1184411845
    11845 #: app/core/core-enums.c:571
     11846#: app/core/core-enums.c:573
    1184611847msgctxt "dynamics-output-type"
    1184711848msgid "Flow"
    1184811849msgstr "Струя"
    1184911850
    11850 #: app/core/core-enums.c:572
     11851#: app/core/core-enums.c:574
    1185111852msgctxt "dynamics-output-type"
    1185211853msgid "Jitter"
    1185311854msgstr "Пулс"
    1185411855
    11855 #: app/core/core-enums.c:600
     11856#: app/core/core-enums.c:602
    1185611857msgctxt "fill-style"
    1185711858msgid "Solid color"
    1185811859msgstr "Плътен цвят"
    1185911860
    11860 #: app/core/core-enums.c:601
     11861#: app/core/core-enums.c:603
    1186111862msgctxt "fill-style"
    1186211863msgid "Pattern"
    1186311864msgstr "Шарка"
    1186411865
    11865 #: app/core/core-enums.c:629
     11866#: app/core/core-enums.c:631
    1186611867msgctxt "filter-region"
    1186711868msgid "Use the selection as input"
    1186811869msgstr "Само селекцията да е вход"
    1186911870
    11870 #: app/core/core-enums.c:630
     11871#: app/core/core-enums.c:632
    1187111872msgctxt "filter-region"
    1187211873msgid "Use the entire layer as input"
    1187311874msgstr "Целият слой да е вход"
    1187411875
    11875 #: app/core/core-enums.c:661
     11876#: app/core/core-enums.c:663
    1187611877msgctxt "gradient-color"
    1187711878msgid "Fixed"
    1187811879msgstr "Фиксирано"
    1187911880
    11880 #: app/core/core-enums.c:662
     11881#: app/core/core-enums.c:664
    1188111882msgctxt "gradient-color"
    1188211883msgid "Foreground color"
     
    1188511886#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color".
    1188611887#. Keep it short.
    11887 #: app/core/core-enums.c:665
     11888#: app/core/core-enums.c:667
    1188811889msgctxt "gradient-color"
    1188911890msgid "FG"
    1189011891msgstr "ЦР"
    1189111892
    11892 #: app/core/core-enums.c:666
     11893#: app/core/core-enums.c:668
    1189311894msgctxt "gradient-color"
    1189411895msgid "Foreground color (transparent)"
     
    1189711898#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color (transparent)".
    1189811899#. Keep it short.
    11899 #: app/core/core-enums.c:669
     11900#: app/core/core-enums.c:671
    1190011901msgctxt "gradient-color"
    1190111902msgid "FG (t)"
    1190211903msgstr "ЦР (пр)"
    1190311904
    11904 #: app/core/core-enums.c:670
     11905#: app/core/core-enums.c:672
    1190511906msgctxt "gradient-color"
    1190611907msgid "Background color"
    11907 msgstr "Цвят на фона"
     11908msgstr "Цвят за фона"
    1190811909
    1190911910#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color".
    1191011911#. Keep it short.
    11911 #: app/core/core-enums.c:673
     11912#: app/core/core-enums.c:675
    1191211913msgctxt "gradient-color"
    1191311914msgid "BG"
    1191411915msgstr "ЦФ"
    1191511916
    11916 #: app/core/core-enums.c:674
     11917#: app/core/core-enums.c:676
    1191711918msgctxt "gradient-color"
    1191811919msgid "Background color (transparent)"
    11919 msgstr "Цвят на фона (прозрачен)"
     11920msgstr "Цвят за фона (прозрачен)"
    1192011921
    1192111922#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color (transparent)".
    1192211923#. Keep it short.
    11923 #: app/core/core-enums.c:677
     11924#: app/core/core-enums.c:679
    1192411925msgctxt "gradient-color"
    1192511926msgid "BG (t)"
    1192611927msgstr "ЦФ (пр)"
    1192711928
    11928 #: app/core/core-enums.c:790
     11929#: app/core/core-enums.c:792
    1192911930msgctxt "histogram-channel"
    1193011931msgid "Value"
    1193111932msgstr "Стойност"
    1193211933
    11933 #: app/core/core-enums.c:791
     11934#: app/core/core-enums.c:793
    1193411935msgctxt "histogram-channel"
    1193511936msgid "Red"
    1193611937msgstr "Червено"
    1193711938
    11938 #: app/core/core-enums.c:792
     11939#: app/core/core-enums.c:794
    1193911940msgctxt "histogram-channel"
    1194011941msgid "Green"
    1194111942msgstr "Зелено"
    1194211943
    11943 #: app/core/core-enums.c:793
     11944#: app/core/core-enums.c:795
    1194411945msgctxt "histogram-channel"
    1194511946msgid "Blue"
    1194611947msgstr "Синьо"
    1194711948
    11948 #: app/core/core-enums.c:794
     11949#: app/core/core-enums.c:796
    1194911950msgctxt "histogram-channel"
    1195011951msgid "Alpha"
    1195111952msgstr "Прозрачност"
    1195211953
    11953 #: app/core/core-enums.c:795
     11954#: app/core/core-enums.c:797
    1195411955msgctxt "histogram-channel"
    1195511956msgid "Luminance"
    1195611957msgstr "Яркост"
    1195711958
    11958 #: app/core/core-enums.c:796
     11959#: app/core/core-enums.c:798
    1195911960msgctxt "histogram-channel"
    1196011961msgid "RGB"
    1196111962msgstr "RGB"
    1196211963
    11963 #: app/core/core-enums.c:826
     11964#: app/core/core-enums.c:828
    1196411965msgctxt "item-set"
    1196511966msgid "None"
    1196611967msgstr "Нищо"
    1196711968
    11968 #: app/core/core-enums.c:827
     11969#: app/core/core-enums.c:829
    1196911970msgctxt "item-set"
    1197011971msgid "All layers"
    1197111972msgstr "Всички слоеве"
    1197211973
    11973 #: app/core/core-enums.c:828
     11974#: app/core/core-enums.c:830
    1197411975msgctxt "item-set"
    1197511976msgid "Image-sized layers"
    1197611977msgstr "Слоеве с размер на изображението"
    1197711978
    11978 #: app/core/core-enums.c:829
     11979#: app/core/core-enums.c:831
    1197911980msgctxt "item-set"
    1198011981msgid "All visible layers"
    1198111982msgstr "Всички видими слоеве"
    1198211983
    11983 #: app/core/core-enums.c:857
     11984#: app/core/core-enums.c:859
    1198411985msgctxt "matting-engine"
    1198511986msgid "Matting Global"
    1198611987msgstr "Матиране — глобално"
    1198711988
    11988 #: app/core/core-enums.c:858
     11989#: app/core/core-enums.c:860
    1198911990msgctxt "matting-engine"
    1199011991msgid "Matting Levin"
    1199111992msgstr "Матиране по Левин"
    1199211993
    11993 #: app/core/core-enums.c:889
     11994#: app/core/core-enums.c:891
    1199411995msgctxt "message-severity"
    1199511996msgid "Message"
    1199611997msgstr "Съобщение"
    1199711998
    11998 #: app/core/core-enums.c:890
     11999#: app/core/core-enums.c:892
    1199912000msgctxt "message-severity"
    1200012001msgid "Warning"
    1200112002msgstr "Предупреждение"
    1200212003
    12003 #: app/core/core-enums.c:891
     12004#: app/core/core-enums.c:893
    1200412005msgctxt "message-severity"
    1200512006msgid "Error"
    1200612007msgstr "Грешка"
    1200712008
    12008 #: app/core/core-enums.c:892
     12009#: app/core/core-enums.c:894
    1200912010msgctxt "message-severity"
    1201012011msgid "WARNING"
    1201112012msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
    1201212013
    12013 #: app/core/core-enums.c:893
     12014#: app/core/core-enums.c:895
    1201412015msgctxt "message-severity"
    1201512016msgid "CRITICAL"
    1201612017msgstr "КРИТИЧНО"
    1201712018
    12018 #: app/core/core-enums.c:922
     12019#: app/core/core-enums.c:924
    1201912020msgctxt "metadata-rotation-policy"
    1202012021msgid "Ask what to do"
    1202112022msgstr "Питане какво да се прави"
    1202212023
    12023 #: app/core/core-enums.c:923
     12024#: app/core/core-enums.c:925
    1202412025msgctxt "metadata-rotation-policy"
    1202512026msgid "Discard metadata without rotating"
    1202612027msgstr "Отхвърляне на метаданните без завъртане"
    1202712028
    12028 #: app/core/core-enums.c:924
     12029#: app/core/core-enums.c:926
    1202912030msgctxt "metadata-rotation-policy"
    1203012031msgid "Rotate the image then discard metadata"
    1203112032msgstr "Първо завъртане и след това отхвърляне на метаданните"
    1203212033
    12033 #: app/core/core-enums.c:997
     12034#: app/core/core-enums.c:999
    1203412035msgctxt "win32-pointer-input-api"
    1203512036msgid "Wintab"
    1203612037msgstr "Wintab"
    1203712038
    12038 #: app/core/core-enums.c:998
     12039#: app/core/core-enums.c:1000
    1203912040msgctxt "win32-pointer-input-api"
    1204012041msgid "Windows Ink"
    1204112042msgstr "Windows Ink"
    1204212043
    12043 #: app/core/core-enums.c:1027
     12044#: app/core/core-enums.c:1029
    1204412045msgctxt "thumbnail-size"
    1204512046msgid "No thumbnails"
    1204612047msgstr "Без миниатюри"
    1204712048
    12048 #: app/core/core-enums.c:1028
     12049#: app/core/core-enums.c:1030
    1204912050msgctxt "thumbnail-size"
    1205012051msgid "Normal (128x128)"
    1205112052msgstr "Нормални (128×128)"
    1205212053
    12053 #: app/core/core-enums.c:1029
     12054#: app/core/core-enums.c:1031
    1205412055msgctxt "thumbnail-size"
    1205512056msgid "Large (256x256)"
    1205612057msgstr "Големи (256×256)"
    1205712058
    12058 #: app/core/core-enums.c:1058
     12059#: app/core/core-enums.c:1060
    1205912060msgctxt "trc-type"
    1206012061msgid "Linear"
    1206112062msgstr "Линейна"
    1206212063
    12063 #: app/core/core-enums.c:1059
     12064#: app/core/core-enums.c:1061
    1206412065msgctxt "trc-type"
    1206512066msgid "Non-Linear"
    1206612067msgstr "Нелинейна"
    1206712068
    12068 #: app/core/core-enums.c:1060
     12069#: app/core/core-enums.c:1062
    1206912070msgctxt "trc-type"
    1207012071msgid "Perceptual"
    1207112072msgstr "Перцептуална"
    1207212073
    12073 #: app/core/core-enums.c:1259
     12074#: app/core/core-enums.c:1261
    1207412075msgctxt "undo-type"
    1207512076msgid "<<invalid>>"
    1207612077msgstr "«грешно»"
    1207712078
    12078 #: app/core/core-enums.c:1260
     12079#: app/core/core-enums.c:1262
    1207912080msgctxt "undo-type"
    1208012081msgid "Scale image"
    1208112082msgstr "Мащабиране на изображение"
    1208212083
    12083 #: app/core/core-enums.c:1261
     12084#: app/core/core-enums.c:1263
    1208412085msgctxt "undo-type"
    1208512086msgid "Resize image"
    1208612087msgstr "Преоразмеряване на изображение"
    1208712088
    12088 #: app/core/core-enums.c:1262
     12089#: app/core/core-enums.c:1264
    1208912090msgctxt "undo-type"
    1209012091msgid "Flip image"
    1209112092msgstr "Обръщане на изображение"
    1209212093
    12093 #: app/core/core-enums.c:1263
     12094#: app/core/core-enums.c:1265
    1209412095msgctxt "undo-type"
    1209512096msgid "Rotate image"
    1209612097msgstr "Завъртане на изображение"
    1209712098
    12098 #: app/core/core-enums.c:1264
     12099#: app/core/core-enums.c:1266
    1209912100msgctxt "undo-type"
    1210012101msgid "Transform image"
    1210112102msgstr "Трансформиране на изображение"
    1210212103
    12103 #: app/core/core-enums.c:1265
     12104#: app/core/core-enums.c:1267
    1210412105msgctxt "undo-type"
    1210512106msgid "Crop image"
    1210612107msgstr "Отрязване на изображение"
    1210712108
    12108 #: app/core/core-enums.c:1266
     12109#: app/core/core-enums.c:1268
    1210912110msgctxt "undo-type"
    1211012111msgid "Convert image"
    1211112112msgstr "Преобразуване на изображение"
    1211212113
    12113 #: app/core/core-enums.c:1267
     12114#: app/core/core-enums.c:1269
    1211412115msgctxt "undo-type"
    1211512116msgid "Remove item"
    1211612117msgstr "Премахване на обект"
    1211712118
    12118 #: app/core/core-enums.c:1268 app/core/core-enums.c:1321
     12119#: app/core/core-enums.c:1270 app/core/core-enums.c:1323
    1211912120msgctxt "undo-type"
    1212012121msgid "Reorder item"
    1212112122msgstr "Преподреждане на обект"
    1212212123
    12123 #: app/core/core-enums.c:1269
     12124#: app/core/core-enums.c:1271
    1212412125msgctxt "undo-type"
    1212512126msgid "Merge layers"
    1212612127msgstr "Сливане на слоеве"
    1212712128
    12128 #: app/core/core-enums.c:1270
     12129#: app/core/core-enums.c:1272
    1212912130msgctxt "undo-type"
    1213012131msgid "Merge paths"
    1213112132msgstr "Сливане на пътеки"
    1213212133
    12133 #: app/core/core-enums.c:1271
     12134#: app/core/core-enums.c:1273
    1213412135msgctxt "undo-type"
    1213512136msgid "Quick Mask"
    1213612137msgstr "Бърза маска"
    1213712138
    12138 #: app/core/core-enums.c:1272 app/core/core-enums.c:1311
     12139#: app/core/core-enums.c:1274 app/core/core-enums.c:1313
    1213912140#: app/core/gimpimage-grid.c:64
    1214012141msgctxt "undo-type"
     
    1214212143msgstr "Мрежа"
    1214312144
    12144 #: app/core/core-enums.c:1273 app/core/core-enums.c:1315
     12145#: app/core/core-enums.c:1275 app/core/core-enums.c:1317
    1214512146msgctxt "undo-type"
    1214612147msgid "Guide"
    1214712148msgstr "Водач"
    1214812149
    12149 #: app/core/core-enums.c:1274 app/core/core-enums.c:1316
     12150#: app/core/core-enums.c:1276 app/core/core-enums.c:1318
    1215012151msgctxt "undo-type"
    1215112152msgid "Sample Point"
    1215212153msgstr "Примерна точка"
    1215312154
    12154 #: app/core/core-enums.c:1275 app/core/core-enums.c:1317
     12155#: app/core/core-enums.c:1277 app/core/core-enums.c:1319
    1215512156msgctxt "undo-type"
    1215612157msgid "Layer/Channel"
    1215712158msgstr "Слой/Канал"
    1215812159
    12159 #: app/core/core-enums.c:1276 app/core/core-enums.c:1318
     12160#: app/core/core-enums.c:1278 app/core/core-enums.c:1320
    1216012161msgctxt "undo-type"
    1216112162msgid "Layer/Channel modification"
    1216212163msgstr "Промяна на слой/канал"
    1216312164
    12164 #: app/core/core-enums.c:1277 app/core/core-enums.c:1320
     12165#: app/core/core-enums.c:1279 app/core/core-enums.c:1322
    1216512166msgctxt "undo-type"
    1216612167msgid "Selection mask"
    1216712168msgstr "Маска на селекцията"
    1216812169
    12169 #: app/core/core-enums.c:1278 app/core/core-enums.c:1324
     12170#: app/core/core-enums.c:1280 app/core/core-enums.c:1326
    1217012171msgctxt "undo-type"
    1217112172msgid "Item visibility"
    1217212173msgstr "Видимост на обект"
    1217312174
    12174 #: app/core/core-enums.c:1279
     12175#: app/core/core-enums.c:1281
    1217512176msgctxt "undo-type"
    1217612177msgid "Lock/Unlock contents"
    12177 msgstr "Заключване/отключване на съдържание"
    12178 
    12179 #: app/core/core-enums.c:1280 app/core/core-enums.c:1327
     12178msgstr "Заключване/Отключване на съдържание"
     12179
     12180#: app/core/core-enums.c:1282 app/core/core-enums.c:1329
    1218012181msgctxt "undo-type"
    1218112182msgid "Lock/Unlock position"
    12182 msgstr "Заключване/отключване на позиция"
    12183 
    12184 #: app/core/core-enums.c:1281 app/core/core-enums.c:1328
     12183msgstr "Заключване/Отключване на позиция"
     12184
     12185#: app/core/core-enums.c:1283 app/core/core-enums.c:1330
    1218512186msgctxt "undo-type"
    1218612187msgid "Lock/Unlock visibility"
    12187 msgstr "Заключване/отключване на видимост"
    12188 
    12189 #: app/core/core-enums.c:1282
     12188msgstr "Заключване/Отключване на видимост"
     12189
     12190#: app/core/core-enums.c:1284
    1219012191msgctxt "undo-type"
    1219112192msgid "Item properties"
    1219212193msgstr "Настройки на обект"
    1219312194
    12194 #: app/core/core-enums.c:1283 app/core/core-enums.c:1323
     12195#: app/core/core-enums.c:1285 app/core/core-enums.c:1325
    1219512196msgctxt "undo-type"
    1219612197msgid "Move item"
    1219712198msgstr "Преместване на обект"
    1219812199
    12199 #: app/core/core-enums.c:1284
     12200#: app/core/core-enums.c:1286
    1220012201msgctxt "undo-type"
    1220112202msgid "Scale item"
    1220212203msgstr "Мащабиране на обект"
    1220312204
    12204 #: app/core/core-enums.c:1285
     12205#: app/core/core-enums.c:1287
    1220512206msgctxt "undo-type"
    1220612207msgid "Resize item"
    1220712208msgstr "Преоразмеряване на обект"
    1220812209
    12209 #: app/core/core-enums.c:1286
     12210#: app/core/core-enums.c:1288
    1221012211msgctxt "undo-type"
    1221112212msgid "Add layer"
    1221212213msgstr "Добавяне на слой"
    1221312214
    12214 #: app/core/core-enums.c:1287
     12215#: app/core/core-enums.c:1289
    1221512216msgctxt "undo-type"
    1221612217msgid "Add alpha channel"
    1221712218msgstr "Добавяне на канал за прозрачност"
    1221812219
    12219 #: app/core/core-enums.c:1288 app/core/core-enums.c:1344
     12220#: app/core/core-enums.c:1290 app/core/core-enums.c:1346
    1222012221msgctxt "undo-type"
    1222112222msgid "Add layer mask"
    1222212223msgstr "Добавяне на слоева маска"
    1222312224
    12224 #: app/core/core-enums.c:1289 app/core/core-enums.c:1346
     12225#: app/core/core-enums.c:1291 app/core/core-enums.c:1348
    1222512226msgctxt "undo-type"
    1222612227msgid "Apply layer mask"
    1222712228msgstr "Прилагане на слоева маска"
    1222812229
    12229 #: app/core/core-enums.c:1290
     12230#: app/core/core-enums.c:1292
    1223012231msgctxt "undo-type"
    1223112232msgid "Remove alpha channel"
    1223212233msgstr "Премахване на канал за прозрачност"
    1223312234
    12234 #: app/core/core-enums.c:1291
     12235#: app/core/core-enums.c:1293
    1223512236msgctxt "undo-type"
    1223612237msgid "Lock/Unlock alpha channels"
    1223712238msgstr "Заключване/Отключване на канал за прозрачност"
    1223812239
    12239 #: app/core/core-enums.c:1292
     12240#: app/core/core-enums.c:1294
    1224012241msgctxt "undo-type"
    1224112242msgid "Set layers opacity"
    1224212243msgstr "Задаване плътност на слоя"
    1224312244
    12244 #: app/core/core-enums.c:1293
     12245#: app/core/core-enums.c:1295
    1224512246msgctxt "undo-type"
    1224612247msgid "Set layers mode"
    1224712248msgstr "Задаване на режим на слоя"
    1224812249
    12249 #: app/core/core-enums.c:1294
     12250#: app/core/core-enums.c:1296
    1225012251msgctxt "undo-type"
    1225112252msgid "Add channels"
    1225212253msgstr "Добавяне на канали"
    1225312254
    12254 #: app/core/core-enums.c:1295 app/core/core-enums.c:1354
     12255#: app/core/core-enums.c:1297 app/core/core-enums.c:1356
    1225512256msgctxt "undo-type"
    1225612257msgid "Floating selection to layer"
    1225712258msgstr "Плаваща селекция към слой"
    1225812259
    12259 #: app/core/core-enums.c:1296
     12260#: app/core/core-enums.c:1298
    1226012261msgctxt "undo-type"
    1226112262msgid "Float selection"
    1226212263msgstr "Плаваща селекция"
    1226312264
    12264 #: app/core/core-enums.c:1297
     12265#: app/core/core-enums.c:1299
    1226512266msgctxt "undo-type"
    1226612267msgid "Anchor floating selection"
    1226712268msgstr "Закотвяне на плаващата селекция"
    1226812269
    12269 #: app/core/core-enums.c:1298 app/core/gimp-edit.c:764
     12270#: app/core/core-enums.c:1300 app/core/gimp-edit.c:764
    1227012271msgctxt "undo-type"
    1227112272msgid "Paste"
    1227212273msgstr "Поставяне"
    1227312274
    12274 #: app/core/core-enums.c:1299 app/core/gimp-edit.c:1116
     12275#: app/core/core-enums.c:1301 app/core/gimp-edit.c:1116
    1227512276msgctxt "undo-type"
    1227612277msgid "Cut"
    1227712278msgstr "Изрязване"
    1227812279
    12279 #: app/core/core-enums.c:1300
     12280#: app/core/core-enums.c:1302
    1228012281msgctxt "undo-type"
    1228112282msgid "Text"
    1228212283msgstr "Текст"
    1228312284
    12284 #: app/core/core-enums.c:1301 app/core/gimpdrawable-transform.c:721
     12285#: app/core/core-enums.c:1303 app/core/gimpdrawable-transform.c:721
    1228512286msgctxt "undo-type"
    1228612287msgid "Transform"
    1228712288msgstr "Трансформиране"
    1228812289
    12289 #: app/core/core-enums.c:1302 app/core/core-enums.c:1356
     12290#: app/core/core-enums.c:1304 app/core/core-enums.c:1358
    1229012291msgctxt "undo-type"
    1229112292msgid "Paint"
    1229212293msgstr "Рисуване"
    1229312294
    12294 #: app/core/core-enums.c:1303 app/core/core-enums.c:1359
     12295#: app/core/core-enums.c:1305 app/core/core-enums.c:1361
    1229512296msgctxt "undo-type"
    1229612297msgid "Attach parasite"
    1229712298msgstr "Добавяне на изрично свойство"
    1229812299
    12299 #: app/core/core-enums.c:1304 app/core/core-enums.c:1360
     12300#: app/core/core-enums.c:1306 app/core/core-enums.c:1362
    1230012301msgctxt "undo-type"
    1230112302msgid "Remove parasite"
    1230212303msgstr "Премахване на изрично свойство"
    1230312304
    12304 #: app/core/core-enums.c:1305
     12305#: app/core/core-enums.c:1307
    1230512306msgctxt "undo-type"
    1230612307msgid "Import paths"
    1230712308msgstr "Внасяне на пътеки"
    1230812309
    12309 #: app/core/core-enums.c:1306
     12310#: app/core/core-enums.c:1308
    1231012311msgctxt "undo-type"
    1231112312msgid "Plug-In"
    1231212313msgstr "Приставка"
    1231312314
    12314 #: app/core/core-enums.c:1307
     12315#: app/core/core-enums.c:1309
    1231512316msgctxt "undo-type"
    1231612317msgid "Image type"
    1231712318msgstr "Вид на изображение"
    1231812319
    12319 #: app/core/core-enums.c:1308
     12320#: app/core/core-enums.c:1310
    1232012321msgctxt "undo-type"
    1232112322msgid "Image precision"
    1232212323msgstr "Точност на изображение"
    1232312324
    12324 #: app/core/core-enums.c:1309
     12325#: app/core/core-enums.c:1311
    1232512326msgctxt "undo-type"
    1232612327msgid "Image size"
    1232712328msgstr "Размер на изображение"
    1232812329
    12329 #: app/core/core-enums.c:1310
     12330#: app/core/core-enums.c:1312
    1233012331msgctxt "undo-type"
    1233112332msgid "Image resolution change"
    1233212333msgstr "Промяна на гъстота на изображение"
    1233312334
    12334 #: app/core/core-enums.c:1312
     12335#: app/core/core-enums.c:1314
    1233512336msgctxt "undo-type"
    1233612337msgid "Change metadata"
    1233712338msgstr "Промяна на метаданни на изображението"
    1233812339
    12339 #: app/core/core-enums.c:1313
     12340#: app/core/core-enums.c:1315
    1234012341msgctxt "undo-type"
    1234112342msgid "Change indexed palette"
    1234212343msgstr "Промяна на индексирана палитра"
    1234312344
    12344 #: app/core/core-enums.c:1314
     12345#: app/core/core-enums.c:1316
    1234512346msgctxt "undo-type"
    1234612347msgid "Hide/Unhide color profile"
    1234712348msgstr "Скриване/Показване на цветови профил"
    1234812349
    12349 #: app/core/core-enums.c:1319
     12350#: app/core/core-enums.c:1321
    1235012351msgctxt "undo-type"
    1235112352msgid "Layer/Channel format"
    1235212353msgstr "Формат на слой/канал"
    1235312354
    12354 #: app/core/core-enums.c:1322
     12355#: app/core/core-enums.c:1324
    1235512356msgctxt "undo-type"
    1235612357msgid "Rename item"
    1235712358msgstr "Преименуване на обект"
    1235812359
    12359 #: app/core/core-enums.c:1325
     12360#: app/core/core-enums.c:1327
    1236012361msgctxt "undo-type"
    1236112362msgid "Item color tag"
    1236212363msgstr "Етикет на цвета на изображението"
    1236312364
    12364 #: app/core/core-enums.c:1326
     12365#: app/core/core-enums.c:1328
    1236512366msgctxt "undo-type"
    1236612367msgid "Lock/Unlock content"
    1236712368msgstr "Заключване/Отключване на съдържание"
    1236812369
    12369 #: app/core/core-enums.c:1329
     12370#: app/core/core-enums.c:1331
    1237012371msgctxt "undo-type"
    1237112372msgid "New layer"
    1237212373msgstr "Нов слой"
    1237312374
    12374 #: app/core/core-enums.c:1330
     12375#: app/core/core-enums.c:1332
    1237512376msgctxt "undo-type"
    1237612377msgid "Delete layer"
    1237712378msgstr "Изтриване на слой"
    1237812379
    12379 #: app/core/core-enums.c:1331
     12380#: app/core/core-enums.c:1333
    1238012381msgctxt "undo-type"
    1238112382msgid "Set layer mode"
    1238212383msgstr "Задаване на вид на слой"
    1238312384
    12384 #: app/core/core-enums.c:1332
     12385#: app/core/core-enums.c:1334
    1238512386msgctxt "undo-type"
    1238612387msgid "Set layer opacity"
    1238712388msgstr "Задаване на плътност на слой"
    1238812389
    12389 #: app/core/core-enums.c:1333
     12390#: app/core/core-enums.c:1335
    1239012391msgctxt "undo-type"
    1239112392msgid "Lock/Unlock alpha channel"
    1239212393msgstr "Заключване/Отключване на канал за прозрачност"
    1239312394
    12394 #: app/core/core-enums.c:1334
     12395#: app/core/core-enums.c:1336
    1239512396msgctxt "undo-type"
    1239612397msgid "Suspend group layer resize"
    1239712398msgstr "Преустановяване на преоразмеряването на група слоеве"
    1239812399
    12399 #: app/core/core-enums.c:1335
     12400#: app/core/core-enums.c:1337
    1240012401msgctxt "undo-type"
    1240112402msgid "Resume group layer resize"
    1240212403msgstr "Продължаване на преоразмеряването на група слоеве"
    1240312404
    12404 #: app/core/core-enums.c:1336
     12405#: app/core/core-enums.c:1338
    1240512406msgctxt "undo-type"
    1240612407msgid "Suspend group layer mask"
    1240712408msgstr "Преустановяване на маска на група слоеве"
    1240812409
    12409 #: app/core/core-enums.c:1337
     12410#: app/core/core-enums.c:1339
    1241012411msgctxt "undo-type"
    1241112412msgid "Resume group layer mask"
    1241212413msgstr "Продължаване на маска на група слоеве"
    1241312414
    12414 #: app/core/core-enums.c:1338
     12415#: app/core/core-enums.c:1340
    1241512416msgctxt "undo-type"
    1241612417msgid "Start transforming group layer"
    1241712418msgstr "Начало на трансформиране на група слоеве"
    1241812419
    12419 #: app/core/core-enums.c:1339
     12420#: app/core/core-enums.c:1341
    1242012421msgctxt "undo-type"
    1242112422msgid "End transforming group layer"
    1242212423msgstr "Край на трансформиране на група слоеве"
    1242312424
    12424 #: app/core/core-enums.c:1340
     12425#: app/core/core-enums.c:1342
    1242512426msgctxt "undo-type"
    1242612427msgid "Convert group layer"
    1242712428msgstr "Преобразуване на група слоеве"
    1242812429
    12429 #: app/core/core-enums.c:1341
     12430#: app/core/core-enums.c:1343
    1243012431msgctxt "undo-type"
    1243112432msgid "Text layer"
    1243212433msgstr "Текстов слой"
    1243312434
    12434 #: app/core/core-enums.c:1342
     12435#: app/core/core-enums.c:1344
    1243512436msgctxt "undo-type"
    1243612437msgid "Text layer modification"
    1243712438msgstr "Промяна на текстови слой"
    1243812439
    12439 #: app/core/core-enums.c:1343
     12440#: app/core/core-enums.c:1345
    1244012441msgctxt "undo-type"
    1244112442msgid "Convert text layer"
    1244212443msgstr "Преобразуване на текстови слой"
    1244312444
    12444 #: app/core/core-enums.c:1345
     12445#: app/core/core-enums.c:1347
    1244512446msgctxt "undo-type"
    1244612447msgid "Delete layer mask"
    1244712448msgstr "Изтриване на слоева маска"
    1244812449
    12449 #: app/core/core-enums.c:1347
     12450#: app/core/core-enums.c:1349
    1245012451msgctxt "undo-type"
    1245112452msgid "Show layer mask"
    1245212453msgstr "Показване на слоева маска"
    1245312454
    12454 #: app/core/core-enums.c:1348
     12455#: app/core/core-enums.c:1350
    1245512456msgctxt "undo-type"
    1245612457msgid "New channel"
    1245712458msgstr "Нов канал"
    1245812459
    12459 #: app/core/core-enums.c:1349
     12460#: app/core/core-enums.c:1351
    1246012461msgctxt "undo-type"
    1246112462msgid "Delete channel"
    1246212463msgstr "Изтриване на канал"
    1246312464
    12464 #: app/core/core-enums.c:1350
     12465#: app/core/core-enums.c:1352
    1246512466msgctxt "undo-type"
    1246612467msgid "Channel color"
    1246712468msgstr "Цвят на канал"
    1246812469
    12469 #: app/core/core-enums.c:1351
     12470#: app/core/core-enums.c:1353
    1247012471msgctxt "undo-type"
    1247112472msgid "New path"
    1247212473msgstr "Нова пътека"
    1247312474
    12474 #: app/core/core-enums.c:1352
     12475#: app/core/core-enums.c:1354
    1247512476msgctxt "undo-type"
    1247612477msgid "Delete path"
    1247712478msgstr "Изтриване на пътека"
    1247812479
    12479 #: app/core/core-enums.c:1353
     12480#: app/core/core-enums.c:1355
    1248012481msgctxt "undo-type"
    1248112482msgid "Path modification"
    1248212483msgstr "Промяна на пътека"
    1248312484
    12484 #: app/core/core-enums.c:1355
     12485#: app/core/core-enums.c:1357
    1248512486msgctxt "undo-type"
    1248612487msgid "Transform grid"
    1248712488msgstr "Мрежа за трансформация"
    1248812489
    12489 #: app/core/core-enums.c:1357
     12490#: app/core/core-enums.c:1359
    1249012491msgctxt "undo-type"
    1249112492msgid "Ink"
    1249212493msgstr "Мастило"
    1249312494
    12494 #: app/core/core-enums.c:1358
     12495#: app/core/core-enums.c:1360
    1249512496msgctxt "undo-type"
    1249612497msgid "Select foreground"
    1249712498msgstr "Избор на цвят за рисуване"
    1249812499
    12499 #: app/core/core-enums.c:1361
     12500#: app/core/core-enums.c:1363
    1250012501msgctxt "undo-type"
    1250112502msgid "Not undoable"
    1250212503msgstr "Не може да се отмени"
    1250312504
    12504 #: app/core/core-enums.c:1396
     12505#: app/core/core-enums.c:1398
    1250512506msgctxt "view-size"
    1250612507msgid "Tiny"
    1250712508msgstr "Миниатюрен"
    1250812509
    12509 #: app/core/core-enums.c:1397
     12510#: app/core/core-enums.c:1399
    1251012511msgctxt "view-size"
    1251112512msgid "Very small"
    1251212513msgstr "Много малък"
    1251312514
    12514 #: app/core/core-enums.c:1398
     12515#: app/core/core-enums.c:1400
    1251512516msgctxt "view-size"
    1251612517msgid "Small"
    1251712518msgstr "Малък"
    1251812519
    12519 #: app/core/core-enums.c:1399
     12520#: app/core/core-enums.c:1401
    1252012521msgctxt "view-size"
    1252112522msgid "Medium"
    1252212523msgstr "Среден"
    1252312524
    12524 #: app/core/core-enums.c:1400
     12525#: app/core/core-enums.c:1402
    1252512526msgctxt "view-size"
    1252612527msgid "Large"
    1252712528msgstr "Голям"
    1252812529
    12529 #: app/core/core-enums.c:1401
     12530#: app/core/core-enums.c:1403
    1253012531msgctxt "view-size"
    1253112532msgid "Very large"
    1253212533msgstr "Много голям"
    1253312534
    12534 #: app/core/core-enums.c:1402
     12535#: app/core/core-enums.c:1404
    1253512536msgctxt "view-size"
    1253612537msgid "Huge"
    1253712538msgstr "Преголям"
    1253812539
    12539 #: app/core/core-enums.c:1403
     12540#: app/core/core-enums.c:1405
    1254012541msgctxt "view-size"
    1254112542msgid "Enormous"
    1254212543msgstr "Огромен"
    1254312544
    12544 #: app/core/core-enums.c:1404
     12545#: app/core/core-enums.c:1406
    1254512546msgctxt "view-size"
    1254612547msgid "Gigantic"
    1254712548msgstr "Гигантски"
    1254812549
    12549 #: app/core/core-enums.c:1432
     12550#: app/core/core-enums.c:1434
    1255012551msgctxt "view-type"
    1255112552msgid "View as list"
    1255212553msgstr "Преглед като списък"
    1255312554
    12554 #: app/core/core-enums.c:1433
     12555#: app/core/core-enums.c:1435
    1255512556msgctxt "view-type"
    1255612557msgid "View as grid"
    1255712558msgstr "Преглед като мрежа"
    1255812559
    12559 #: app/core/core-enums.c:1462
     12560#: app/core/core-enums.c:1464
    1256012561msgctxt "select-method"
    1256112562msgid "Selection by basic text search"
    1256212563msgstr "Избор чрез опростено търсене"
    1256312564
    12564 #: app/core/core-enums.c:1463
     12565#: app/core/core-enums.c:1465
    1256512566msgctxt "select-method"
    1256612567msgid "Selection by regular expression search"
    1256712568msgstr "Избор чрез регулярни изрази"
    1256812569
    12569 #: app/core/core-enums.c:1464
     12570#: app/core/core-enums.c:1466
    1257012571msgctxt "select-method"
    1257112572msgid "Selection by glob pattern search"
     
    1257312574
    1257412575#. initialize babl fishes
    12575 #: app/core/gimp.c:540 app/core/gimp.c:570
     12576#: app/core/gimp.c:535 app/core/gimp.c:565
    1257612577msgid "Initialization"
    1257712578msgstr "Инициализация"
    1257812579
    1257912580#. register all internal procedures
    12580 #: app/core/gimp.c:550
     12581#: app/core/gimp.c:545
    1258112582msgid "Internal Procedures"
    1258212583msgstr "Вътрешни процедури"
    1258312584
    1258412585#. initialize  the global parasite table
    12585 #: app/core/gimp.c:850
     12586#: app/core/gimp.c:845
    1258612587msgid "Looking for data files"
    1258712588msgstr "Търсене на файлове с данни"
    1258812589
    12589 #: app/core/gimp.c:850
     12590#: app/core/gimp.c:845
    1259012591msgid "Parasites"
    1259112592msgstr "Изрични свойства"
    1259212593
    1259312594#. initialize the module list
    12594 #: app/core/gimp.c:861 app/dialogs/preferences-dialog.c:3561
     12595#: app/core/gimp.c:856 app/dialogs/preferences-dialog.c:3549
    1259512596msgid "Modules"
    1259612597msgstr "Модули"
     
    1264412645#. initialize the list of gimp dynamics
    1264512646#: app/core/gimp-data-factories.c:361 app/core/gimpcontext.c:707
    12646 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3507 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
     12647#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3495 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
    1264712648msgid "Dynamics"
    1264812649msgstr "Динамики"
     
    1265112652#: app/core/gimp-data-factories.c:386 app/core/gimp-palettes.c:60
    1265212653msgid "Color History"
    12653 msgstr "Използвани цветове"
     12654msgstr "История на цветовете"
    1265412655
    1265512656#. update tag cache
     
    1267312674msgstr "Глобален буфер"
    1267412675
    12675 #: app/core/gimpextension.c:365
     12676#: app/core/gimpextension.c:366
    1267612677#, c-format
    1267712678msgid "Extension AppData must be of type \"addon\", found \"%s\" instead."
     
    1268012681"„%s“."
    1268112682
    12682 #: app/core/gimpextension.c:381
     12683#: app/core/gimpextension.c:382
    1268312684msgid "Extension AppData must extend \"org.gimp.GIMP\"."
    1268412685msgstr ""
     
    1268612687"gimp.GIMP“."
    1268712688
    12688 #: app/core/gimpextension.c:395
     12689#: app/core/gimpextension.c:396
    1268912690#, c-format
    1269012691msgid "Extension AppData id (\"%s\") and directory (\"%s\") must be the same."
     
    1269312694"трябва да е същото като името на папката („%s“)."
    1269412695
    12695 #: app/core/gimpextension.c:410
     12696#: app/core/gimpextension.c:411
    1269612697msgid "Extension AppData must advertise a version in a <release> tag."
    1269712698msgstr ""
     
    1269912700"„<release>“."
    1270012701
    12701 #: app/core/gimpextension.c:444
     12702#: app/core/gimpextension.c:445
    1270212703#, c-format
    1270312704msgid "Unsupported <requires> \"%s\" (type %s)."
    1270412705msgstr "Такъв етикет „<requires>“ „%s“ (с вид %s) не се поддържа."
    1270512706
    12706 #: app/core/gimpextension.c:459
     12707#: app/core/gimpextension.c:460
    1270712708msgid ""
    1270812709"<requires><id>org.gimp.GIMP</id></requires> for version comparison is "
     
    1271212713"версиите."
    1271312714
    12714 #: app/core/gimpextension.c:754
     12715#: app/core/gimpextension.c:755
    1271512716#, c-format
    1271612717msgid "'%s' is not a relative path."
    1271712718msgstr "„%s“ не е относителен път."
    1271812719
    12719 #: app/core/gimpextension.c:788
     12720#: app/core/gimpextension.c:789
    1272012721#, c-format
    1272112722msgid "'%s' is not a child of the extension."
    1272212723msgstr "„%s“ не е наследник на разширението."
    1272312724
    12724 #: app/core/gimpextension.c:802
     12725#: app/core/gimpextension.c:803
    1272512726#, c-format
    1272612727msgid "'%s' is not a directory."
    1272712728msgstr "„%s“ не е папка."
    1272812729
    12729 #: app/core/gimpextension.c:816
     12730#: app/core/gimpextension.c:817
    1273012731#, c-format
    1273112732msgid "'%s' is not a valid file."
    1273212733msgstr "„%s“ не е правилен файл."
    1273312734
    12734 #: app/core/gimpextensionmanager.c:810
     12735#: app/core/gimpextensionmanager.c:841
    1273512736msgid "System extensions cannot be uninstalled."
    1273612737msgstr "Системните разширения не може да се деинсталират."
    1273712738
    12738 #: app/core/gimpextensionmanager.c:1022
     12739#: app/core/gimpextensionmanager.c:1053
    1273912740#, c-format
    1274012741msgid "Skipping extension '%s': %s\n"
    1274112742msgstr "Прескачане на разширението „%s“: %s\n"
    1274212743
    12743 #: app/core/gimpextensionmanager.c:1030
     12744#: app/core/gimpextensionmanager.c:1061
    1274412745#, c-format
    1274512746msgid "Skipping unknown file '%s' in extension directory.\n"
     
    1275212753#: app/core/gimp-gradients.c:74
    1275312754msgid "FG to BG (RGB)"
    12754 msgstr "От цвета за рисуване към цвета на фона (RGB)"
     12755msgstr "От цвета за рисуване към цвета за фона (RGB)"
    1275512756
    1275612757#: app/core/gimp-gradients.c:82
    1275712758msgid "FG to BG (Hardedge)"
    12758 msgstr "От цвета за рисуване към цвета на фона (рязка граница)"
     12759msgstr "От цвета за рисуване към цвета за фона (рязка граница)"
    1275912760
    1276012761#: app/core/gimp-gradients.c:90
    1276112762msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
    1276212763msgstr ""
    12763 "От цвета за рисуване към цвета на фона (HSV, тон обратно на часовниковата "
     12764"От цвета за рисуване към цвета за фона (HSV, тон обратно на часовниковата "
    1276412765"стрелка)"
    1276512766
     
    1276712768msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
    1276812769msgstr ""
    12769 "От цвета за рисуване към цвета на фона (HSV, тон по часовниковата стрелка)"
     12770"От цвета за рисуване към цвета за фона (HSV, тон по часовниковата стрелка)"
    1277012771
    1277112772#: app/core/gimp-gradients.c:106
     
    1285512856msgstr "Няма възможни шарки за това действие."
    1285612857
    12857 #: app/core/gimp-utils.c:1463
     12858#: app/core/gimp-utils.c:1467
    1285812859msgid "This parser does not support imbricated lists."
    1285912860msgstr "Този анализатор не поддържа застъпващи се списъци."
    1286012861
    12861 #: app/core/gimp-utils.c:1486
     12862#: app/core/gimp-utils.c:1490
    1286212863msgid "<li> must be inside <ol> or <ul> tags."
    1286312864msgstr "Етикетът „<li>“ трябва да е или в „<ol>“, или в „<ul>“."
    1286412865
    12865 #: app/core/gimp-utils.c:1491
     12866#: app/core/gimp-utils.c:1495
    1286612867#, c-format
    1286712868msgid "Unknown tag <%s>."
     
    1299812999#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:173
    1299913000msgid "Invalid brush spacing."
    13000 msgstr "Неправилни отстояния на четки."
     13001msgstr "Неправилни стъпки на четки."
    1300113002
    1300213003#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:190
     
    1308313084msgctxt "undo-type"
    1308413085msgid "Fuzzy Select"
    13085 msgstr "Мъхнато избиране"
     13086msgstr "Размито избиране по цвят"
    1308613087
    1308713088#: app/core/gimpchannel-select.c:598
     
    1320113202msgctxt "undo-type"
    1320213203msgid "Border Channel"
    13203 msgstr "Пояс на канал"
     13204msgstr "Кант на канал"
    1320413205
    1320513206#: app/core/gimpchannel.c:299
     
    1334713348"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
    1334813349msgstr ""
    13349 "Настроена е папка за данни с права за запис, но тя не част от пътя за "
     13350"Настроена е папка за данни с права за запис, но тя не е част от пътя за "
    1335013351"търсене. Вероятно сте редактирали файла „gimprc“. Променете я в настройките "
    1335113352"в раздел „Папки“."
     
    1358813589#: app/core/gimpgrid.c:109
    1358913590msgid "Spacing X"
    13590 msgstr "Отстояние по X"
     13591msgstr "Хоризонтална стъпка"
    1359113592
    1359213593#: app/core/gimpgrid.c:110
    1359313594msgid "Horizontal spacing of grid lines."
    13594 msgstr "Хоризонтално отстояние на чертите на мрежата."
     13595msgstr "Хоризонтална стъпка на чертите на мрежата."
    1359513596
    1359613597#: app/core/gimpgrid.c:116
    1359713598msgid "Spacing Y"
    13598 msgstr "Отстояние по Y"
     13599msgstr "Вертикална стъпка"
    1359913600
    1360013601#: app/core/gimpgrid.c:117
    1360113602msgid "Vertical spacing of grid lines."
    13602 msgstr "Вертикално отстояние на чертите на мрежата."
     13603msgstr "Вертикална стъпка на чертите на мрежата."
    1360313604
    1360413605#: app/core/gimpgrid.c:123
    1360513606msgid "Spacing unit"
    13606 msgstr "Единица за отстояние"
     13607msgstr "Единица за стъпка"
    1360713608
    1360813609#: app/core/gimpgrid.c:130
     
    1375013751#, c-format
    1375113752msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
    13752 msgstr "Поддръжката на изображения над 4GB е добавено в %s"
     13753msgstr "Поддръжката на изображения над 4GB е добавена в %s"
    1375313754
    1375413755#: app/core/gimpimage.c:3059
     
    1376613767msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s"
    1376713768msgstr ""
    13768 "Наборите от обекти както и търсенето по шаблон в имената им е добавено в %s"
     13769"Наборите от обекти както и търсенето по шаблон в имената им са добавени в %s"
    1376913770
    1377013771#: app/core/gimpimage.c:3093
     
    1386013861msgstr ""
    1386113862"Неуспешна проверка на профил по ICC: флаговете на изричното свойство не са "
    13862 "(PERSISTENT | UNDOABLE)"
     13863"(PERSISTENT | UNDOABLE) (запазваемо, с възможност за отмяна)"
    1386313864
    1386413865#: app/core/gimpimage-color-profile.c:275
     
    1407614077#: app/core/gimpimage-merge.c:534
    1407714078msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
    14078 msgstr "Няма достатъчно видими пътеки за сливане. Трябва да има поне две."
     14079msgstr "Няма достатъчно видими пътеки за сливане. Трябва да са поне две."
    1407914080
    1408014081#: app/core/gimpimage-quick-mask.c:88
    1408114082msgctxt "undo-type"
    1408214083msgid "Enable Quick Mask"
    14083 msgstr "Включва бърза маска"
     14084msgstr "Включване на бърза маска"
    1408414085
    1408514086#: app/core/gimpimage-quick-mask.c:120
     
    1411814119msgstr "„%s“ не може да се отмени"
    1411914120
    14120 #: app/core/gimpimagefile.c:751 app/dialogs/preferences-dialog.c:2043
     14121#: app/core/gimpimagefile.c:751
    1412114122msgid "Folder"
    1412214123msgstr "Папка"
     
    1415214153#. pixel size
    1415314154#: app/core/gimpimagefile.c:828 app/widgets/gimpimagepropview.c:437
    14154 #: app/widgets/gimpsizebox.c:429 app/widgets/gimptemplateeditor.c:745
     14155#: app/widgets/gimpsizebox.c:429 app/widgets/gimptemplateeditor.c:734
    1415514156#, c-format
    1415614157msgid "%d × %d pixel"
     
    1430114302msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
    1430214303msgstr ""
    14303 "Не може да се да се добави слоева маска, при положение че слоят вече има "
    14304 "такава."
     14304"Не може да се добави слоева маска при положение, че слоят вече има такава."
    1430514305
    1430614306#: app/core/gimplayer.c:1950
     
    1433214332msgctxt "undo-type"
    1433314333msgid "Enable Layer Mask"
    14334 msgstr "Включва слоева маска"
     14334msgstr "Включване на слоева маска"
    1433514335
    1433614336#: app/core/gimplayer.c:2351
     
    1448814488msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
    1448914489msgstr ""
    14490 "Четене на файл с палитра „%s“: Стойност в RGB извън допустимите на ред %d."
     14490"Четене на файл с палитра „%s“: Стойност в RGB извън допустимото на ред %d."
    1449114491
    1449214492#: app/core/gimppalette-load.c:208 app/core/gimppalette-load.c:453
     
    1451314513#: app/core/gimppalettemru.c:123 app/core/gimppalettemru.c:229
    1451414514msgid "History Color"
    14515 msgstr "Исторически цвят"
     14515msgstr "История на цветовете"
    1451614516
    1451714517#: app/core/gimppattern-load.c:60
     
    1461714617msgctxt "undo-type"
    1461814618msgid "Border Selection"
    14619 msgstr "Пояс на селекцията"
     14619msgstr "Кант на селекцията"
    1462014620
    1462114621#: app/core/gimpselection.c:198
     
    1470814708#. no undo (or redo) steps available
    1470914709#: app/core/gimpsymmetry.c:137 app/display/gimpstatusbar.c:506
    14710 #: app/display/gimpstatusbar.c:2128 app/widgets/gimpimagepropview.c:406
     14710#: app/display/gimpstatusbar.c:2130 app/widgets/gimpimagepropview.c:406
    1471114711#: app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:166 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
    1471214712msgid "None"
     
    1473914739#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:154 app/core/gimpsymmetry-mirror.c:152
    1474014740msgid "Disable brush transform"
    14741 msgstr "Без преобразуване на четки"
     14741msgstr "Без трансформиране на четки"
    1474214742
    1474314743#: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:155
     
    1492514925#: app/core/gimptoolpreset.c:150
    1492614926msgid "Apply stored FG/BG"
    14927 msgstr "Прилагане на запазените цвят на рисуване и фон"
     14927msgstr "Прилагане на запазените цвят за рисуване и фон"
    1492814928
    1492914929#: app/core/gimptoolpreset.c:157
     
    1505915059"newticket'>съответния раздел</a>."
    1506015060
    15061 #: app/dialogs/about-dialog.c:341
     15061#: app/dialogs/about-dialog.c:339
    1506215062msgid "Update available!"
    1506315063msgstr "Има нова версия!"
    1506415064
    1506515065#. This is actually a new revision of current version.
    15066 #: app/dialogs/about-dialog.c:371
     15066#: app/dialogs/about-dialog.c:369
    1506715067#, c-format
    1506815068msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n"
     
    1507115071#. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these
    1507215072#. * markups in your translation.
    15073 #: app/dialogs/about-dialog.c:381
     15073#: app/dialogs/about-dialog.c:379
    1507415074#, c-format
    1507515075msgid "<u>Release comment</u>: <i>%s</i>"
    1507615076msgstr "<u>Бележки към версията</u>: <i>%s</i>"
    1507715077
    15078 #: app/dialogs/about-dialog.c:386
     15078#: app/dialogs/about-dialog.c:384
    1507915079#, c-format
    1508015080msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n"
    1508115081msgstr "Изтегляне на GIMP %s (от дата %s)\n"
    1508215082
    15083 #: app/dialogs/about-dialog.c:411 app/dialogs/about-dialog.c:432
     15083#: app/dialogs/about-dialog.c:409 app/dialogs/about-dialog.c:430
    1508415084msgid "Check for updates"
    1508515085msgstr "Проверка за нови версии"
     
    1508915089#. * locale's time representation (e.g., 23:13:48).
    1509015090#.
    15091 #: app/dialogs/about-dialog.c:451
     15091#: app/dialogs/about-dialog.c:449
    1509215092#, c-format
    1509315093msgid "Last checked on %s at %s"
    1509415094msgstr "Последна проверка на %s в %s"
    1509515095
    15096 #: app/dialogs/about-dialog.c:679
     15096#: app/dialogs/about-dialog.c:676
    1509715097msgid "GIMP is brought to you by"
    1509815098msgstr "GIMP е създаден от"
    1509915099
    15100 #: app/dialogs/about-dialog.c:755
     15100#: app/dialogs/about-dialog.c:752
    1510115101#, c-format
    1510215102msgid ""
     
    1511115111msgstr "Действия при търсене"
    1511215112
    15113 #: app/dialogs/channel-options-dialog.c:123
     15113#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:125
    1511415114msgid "Channel _name:"
    1511515115msgstr "_Име на канала:"
    1511615116
    15117 #: app/dialogs/channel-options-dialog.c:125
    15118 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:165
     15117#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:127
     15118#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:167
    1511915119msgid "Lock _pixels"
    1512015120msgstr "_Заключване на пикселите"
    1512115121
    15122 #: app/dialogs/channel-options-dialog.c:126
    15123 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:166
     15122#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:128
     15123#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:168
    1512415124msgid "Lock position and _size"
    1512515125msgstr "Заключване на _разположението и размера"
    1512615126
    15127 #: app/dialogs/channel-options-dialog.c:166
     15127#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:129
     15128#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:169
     15129#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 app/widgets/gimpitemtreeview.c:563
     15130msgid "Lock visibility"
     15131msgstr "Заключване на видимостта"
     15132
     15133#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:170
    1512815134msgid "Initialize from _selection"
    1512915135msgstr "Генериране от _селекцията"
     
    1519415200#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:332
    1519515201msgid "_Select"
    15196 msgstr "_Избиране"
     15202msgstr "_Избор"
    1519715203
    1519815204#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:212
     
    1520915215
    1521015216#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:290
    15211 #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:195
     15217#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:197
    1521215218msgid "_Rendering Intent:"
    1521315219msgstr "_Цел на изобразяване:"
    1521415220
    1521515221#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:306
    15216 #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:211
     15222#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:213
    1521715223msgid "_Black Point Compensation"
    1521815224msgstr "_Компенсиране на черната точка"
     
    1526115267msgstr "Има вграден цветови профил в изображението „%s“"
    1526215268
    15263 #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:160
     15269#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:151
     15270msgid "Built-in Profile"
     15271msgstr "Вграден профил"
     15272
     15273#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:161
    1526415274msgid "Convert the image to the preferred grayscale color profile?"
    1526515275msgstr ""
     
    1526715277"степени на сивото?"
    1526815278
    15269 #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:162
     15279#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:163
    1527015280msgid "Convert the image to the preferred RGB color profile?"
    1527115281msgstr ""
    1527215282"Да се преобразува ли изображението към предпочитания цветови профил в RGB?"
    1527315283
    15274 #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:220
    15275 #: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:218
     15284#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:167
     15285msgid "Preferred Profile"
     15286msgstr "Предпочитан профил"
     15287
     15288#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:222
     15289#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:227
    1527615290msgid "_Don't ask me again"
    1527715291msgstr "_Без повече питане"
    1527815292
    15279 #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:222
     15293#: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:224
    1528015294msgid "Your choice can later be edited in Preferences > Color Management"
    1528115295msgstr ""
     
    1533515349#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:176
    1533615350#: app/operations/gimplevelsconfig.c:149 app/operations/gimplevelsconfig.c:150
    15337 #: app/tools/gimplevelstool.c:515
     15351#: app/tools/gimplevelstool.c:510
    1533815352msgid "Gamma"
    1533915353msgstr "Гама"
     
    1562315637msgstr "Създаване на ново изображение"
    1562415638
    15625 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
     15639#: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1847
    1562615640#: app/dialogs/resize-dialog.c:256
    1562715641msgid "_Template:"
     
    1565115665msgstr "Свойства на изображението"
    1565215666
    15653 #: app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 app/dialogs/module-dialog.c:134
     15667#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 app/dialogs/module-dialog.c:113
    1565415668#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:351 app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1811
    15655 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:747 app/widgets/gimpcontrollerlist.c:631
     15669#: app/tools/gimpmeasuretool.c:746 app/widgets/gimpcontrollerlist.c:625
    1565615670#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228
    15657 #: app/widgets/gimppdbdialog.c:141 app/widgets/gimpsettingsbox.c:641
     15671#: app/widgets/gimppdbdialog.c:141 app/widgets/gimpsettingsbox.c:642
    1565815672#: app/widgets/gimptexteditor.c:167
    1565915673msgid "_Close"
     
    1572215736"стандартните?"
    1572315737
    15724 #: app/dialogs/item-options-dialog.c:200
     15738#: app/dialogs/item-options-dialog.c:204
    1572515739msgid "Color tag:"
    1572615740msgstr "Етикет на цвят:"
    1572715741
    1572815742#. The switches frame & vbox
    15729 #: app/dialogs/item-options-dialog.c:250
     15743#: app/dialogs/item-options-dialog.c:254
    1573015744msgid "Switches"
    1573115745msgstr "Превключватели"
    1573215746
    15733 #: app/dialogs/item-options-dialog.c:259
     15747#: app/dialogs/item-options-dialog.c:263
    1573415748msgid "_Visible"
    1573515749msgstr "_Видим"
     
    1578015794msgstr "Първо трябва да изберете канал"
    1578115795
    15782 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:163
     15796#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:165
    1578315797msgid "Layer _name:"
    1578415798msgstr "_Име на слоя:"
    1578515799
    15786 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:184
     15800#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:188
    1578715801#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:312
    1578815802msgid "_Mode:"
    1578915803msgstr "_Режим:"
    1579015804
    15791 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:199
     15805#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:203
    1579215806msgid "_Blend space:"
    15793 msgstr "Пространство на смесване:"
    15794 
    15795 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:209
     15807msgstr "_Пространство на смесване:"
     15808
     15809#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:213
    1579615810msgid "Compos_ite space:"
    15797 msgstr "Пространство на комбиниране:"
    15798 
    15799 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:221
     15811msgstr "_Пространство на комбиниране:"
     15812
     15813#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:225
    1580015814msgid "Composite mo_de:"
    1580115815msgstr "_Режим на комбиниране:"
    1580215816
    15803 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:235
     15817#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:239
    1580415818msgid "_Opacity:"
    1580515819msgstr "_Плътност:"
    1580615820
    1580715821#. The size labels
    15808 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:248 app/tools/gimpmeasuretool.c:822
     15822#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 app/tools/gimpmeasuretool.c:821
    1580915823msgid "Width:"
    1581015824msgstr "Широчина:"
    1581115825
    15812 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:253 app/tools/gimpmeasuretool.c:850
     15826#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:257 app/tools/gimpmeasuretool.c:849
    1581315827msgid "Height:"
    1581415828msgstr "Височина:"
    1581515829
    1581615830#. The offset labels
    15817 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:305
     15831#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:309
    1581815832msgid "Offset X:"
    1581915833msgstr "Хоризонтално отместване:"
    1582015834
    15821 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:310
     15835#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:314
    1582215836msgid "Offset Y:"
    1582315837msgstr "Вертикално отместване:"
    1582415838
    15825 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:373 app/dialogs/resize-dialog.c:508
    15826 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:500
     15839#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:377 app/dialogs/resize-dialog.c:508
     15840#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:489
    1582715841msgid "_Fill with:"
    1582815842msgstr "_Запълване с:"
    1582915843
    15830 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:388
     15844#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:392
    1583115845#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:286
    1583215846msgid "Active Filters"
    1583315847msgstr "Активни филтри"
    1583415848
    15835 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:415
     15849#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:419
    1583615850msgid "Lock _alpha"
    1583715851msgstr "_Заключване на канала за прозрачност"
    1583815852
    15839 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:427
     15853#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:431
    1584015854msgid "Set name from _text"
    1584115855msgstr "Задаване на име от _текст"
     
    1586815882#, c-format
    1586915883msgid "%1$s\t%2$s"
    15870 msgstr "%1$s\t%2$s"
     15884msgstr "%1$s  %2$s"
    1587115885
    1587215886#: app/dialogs/lebl-dialog.c:139
     
    1587715891#, c-format
    1587815892msgid "Level: %s,  Lives: %s"
    15879 msgstr "Ниво: %s,  животи: %s"
     15893msgstr "Ниво: %s, животи: %s"
    1588015894
    1588115895#: app/dialogs/lebl-dialog.c:150
     
    1588815902msgstr "Гегли-убийци от дълбокия космос"
    1588915903
    15890 #: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:96
    15891 #, c-format
    15892 msgid "Rotate %s?"
    15893 msgstr "Да се завърти ли „%s“?"
     15904#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:98
     15905msgid "Rotate Image?"
     15906msgstr "Завъртане на изображението?"
    1589415907
    1589515908#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:101
     15909msgid "Apply metadata rotation"
     15910msgstr "Завъртане според метаданните"
     15911
     15912#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:106
    1589615913msgid "_Keep Original"
    1589715914msgstr "_Задържане на оригинала"
    1589815915
    15899 #: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:102
     15916#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:107
    1590015917#: app/tools/gimprotatetool.c:104
    1590115918msgid "_Rotate"
    1590215919msgstr "_Въртене"
    1590315920
    15904 #: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:161
     15921#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:124
     15922#, c-format
     15923msgid "The image '%s' contains Exif orientation metadata"
     15924msgstr "Изображението „%s“ съдържа информация EXIF за завъртането."
     15925
     15926#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:182
    1590515927msgid "Original"
    1590615928msgstr "Оригинал"
    1590715929
    15908 #: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:177
     15930#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:198
    1590915931msgid "Rotated"
    15910 msgstr "Завъртян"
    15911 
    15912 #: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:194
    15913 msgid "This image contains Exif orientation metadata."
    15914 msgstr "Това изображение съдържа информация EXIF за завъртането."
    15915 
    15916 #: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:209
     15932msgstr "Завъртяно"
     15933
     15934#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:215
    1591715935msgid "Would you like to rotate the image?"
    1591815936msgstr "Искате ли да завъртите изображението?"
    1591915937
    15920 #: app/dialogs/module-dialog.c:129
     15938#: app/dialogs/module-dialog.c:108
    1592115939msgid "Module Manager"
    1592215940msgstr "Управление на модулите"
    1592315941
    15924 #: app/dialogs/module-dialog.c:133
     15942#: app/dialogs/module-dialog.c:112
    1592515943msgid "_Refresh"
    1592615944msgstr "_Презареждане"
    1592715945
    15928 #: app/dialogs/module-dialog.c:153
     15946#: app/dialogs/module-dialog.c:132
    1592915947msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
    1593015948msgstr "Трябва да рестартирате GIMP, за да се приложат промените."
    1593115949
    15932 #: app/dialogs/module-dialog.c:195
    15933 msgid "Module"
    15934 msgstr "Модул"
    15935 
    15936 #: app/dialogs/module-dialog.c:480
     15950#: app/dialogs/module-dialog.c:292
    1593715951msgid "Only in memory"
    1593815952msgstr "Само в паметта"
    1593915953
    15940 #: app/dialogs/module-dialog.c:485
     15954#: app/dialogs/module-dialog.c:297
    1594115955msgid "No longer available"
    1594215956msgstr "Вече не е налично"
    1594315957
    15944 #: app/dialogs/module-dialog.c:509
     15958#: app/dialogs/module-dialog.c:329
    1594515959msgid "Author:"
    1594615960msgstr "Автор:"
    1594715961
    15948 #: app/dialogs/module-dialog.c:510
     15962#: app/dialogs/module-dialog.c:330
    1594915963msgid "Version:"
    1595015964msgstr "Версия:"
    1595115965
    15952 #: app/dialogs/module-dialog.c:511
     15966#: app/dialogs/module-dialog.c:331
    1595315967msgid "Date:"
    1595415968msgstr "Дата:"
    1595515969
    15956 #: app/dialogs/module-dialog.c:512
     15970#: app/dialogs/module-dialog.c:332
    1595715971msgid "Copyright:"
    1595815972msgstr "Авторски права:"
    1595915973
    15960 #: app/dialogs/module-dialog.c:513
     15974#: app/dialogs/module-dialog.c:333
    1596115975msgid "Location:"
    1596215976msgstr "Местоположение:"
     
    1597615990
    1597715991#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:211
    15978 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1817
     15992#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1810
    1597915993msgid "_Gradient"
    1598015994msgstr "_Преливка"
     
    1604316057msgstr "Няма пътека за внасяне."
    1604416058
    16045 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:302
     16059#: app/dialogs/preferences-dialog.c:299
    1604616060msgid "Reset All Preferences"
    1604716061msgstr "Изчистване на всички настройки към първоначалните"
    1604816062
    16049 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:320
     16063#: app/dialogs/preferences-dialog.c:317
    1605016064msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
    1605116065msgstr "Наистина ли искате да върнете всички настройки към първоначалните?"
    1605216066
    16053 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:399
     16067#: app/dialogs/preferences-dialog.c:396
    1605416068msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
    1605516069msgstr "Трябва да рестартирате GIMP, за да се приложат следните промени:"
    1605616070
    16057 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:671
     16071#: app/dialogs/preferences-dialog.c:668
    1605816072msgid ""
    1605916073"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
     
    1606316077"следващото стартиране на GIMP."
    1606416078
    16065 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:682
     16079#: app/dialogs/preferences-dialog.c:679
    1606616080msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
    1606716081msgstr "Премахване на всички клавишни комбинации"
    1606816082
    16069 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:704
     16083#: app/dialogs/preferences-dialog.c:701
    1607016084msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
    1607116085msgstr ""
    1607216086"Наистина ли искате да премахнете всички клавишни комбинации от всички менюта?"
    1607316087
    16074 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:745
     16088#: app/dialogs/preferences-dialog.c:742
    1607516089msgid ""
    1607616090"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
     
    1608016094"при следващото стартиране на GIMP."
    1608116095
    16082 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:780
     16096#: app/dialogs/preferences-dialog.c:777
    1608316097msgid ""
    1608416098"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
     
    1608816102"подразбиране при следващото стартиране на GIMP."
    1608916103
    16090 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:860
     16104#: app/dialogs/preferences-dialog.c:857
    1609116105msgid ""
    1609216106"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
     
    1609616110"подразбиране при следващото стартиране на GIMP."
    1609716111
    16098 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:912 app/dialogs/preferences-dialog.c:2706
     16112#: app/dialogs/preferences-dialog.c:909 app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
    1609916113msgid "There's a local installation of the user manual."
    1610016114msgstr "Ръководството за потребителите е налично локално."
    1610116115
    16102 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:917 app/dialogs/preferences-dialog.c:2712
     16116#: app/dialogs/preferences-dialog.c:914 app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
    1610316117msgid "The user manual is not installed locally."
    1610416118msgstr "Ръководството за потребителите не е налично локално."
    1610516119
    16106 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1054
     16120#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1047
    1610716121msgid "Show s_election"
    1610816122msgstr "Показване на из_браното"
    1610916123
    16110 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1057
     16124#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1050
    1611116125msgid "Show _layer boundary"
    1611216126msgstr "Показване на _границите на слоевете"
    1611316127
    16114 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1060
     16128#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1053
    1611516129msgid "Show can_vas boundary"
    1611616130msgstr "Показване на _границата на канавата"
    1611716131
    16118 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1063
     16132#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1056
    1611916133msgid "Show _guides"
    1612016134msgstr "Показване на _водачите"
    1612116135
    16122 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1066
     16136#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1059
    1612316137msgid "Show gri_d"
    1612416138msgstr "Показване на _мрежата"
    1612516139
    16126 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1069
     16140#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1062
    1612716141msgid "Show _sample points"
    1612816142msgstr "_Показване на примерните точки"
    1612916143
    16130 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1078
     16144#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1071
    1613116145msgid "Show _menubar"
    1613216146msgstr "Показване на лентата на _менюто"
    1613316147
    16134 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1082
     16148#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1075
    1613516149msgid "Show _rulers"
    1613616150msgstr "Показване на _ска̀лите"
    1613716151
    16138 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1085
     16152#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1078
    1613916153msgid "Show scroll_bars"
    1614016154msgstr "Показване на _лентите за придвижване"
    1614116155
    16142 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1088
     16156#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1081
    1614316157msgid "Show s_tatusbar"
    1614416158msgstr "Показване на лентата за с_ъстояние"
    1614516159
    16146 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1094
     16160#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1087
    1614716161msgid "Canvas _padding mode:"
    1614816162msgstr "Режим на _подложката на канавата:"
    1614916163
    16150 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1099
     16164#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1092
    1615116165msgid "Custom p_adding color:"
    16152 msgstr "Цвят на подложката на канавата:"
    16153 
    16154 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1100
     16166msgstr "_Цвят на подложката на канавата:"
     16167
     16168#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1093
    1615516169msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
    1615616170msgstr "Избиране на друг цвят за подложката на канавата"
    1615716171
    16158 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1109
     16172#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1102
    1615916173msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode"
    1616016174msgstr "_Задържане на подложката на канавата в режим „Показване на всичко“"
    1616116175
    16162 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1134
     16176#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1127
    1616316177msgid "Snap to _Guides"
    1616416178msgstr "П_рилепяне към водачите"
    1616516179
    16166 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1137
     16180#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1130
    1616716181msgid "S_nap to Grid"
    1616816182msgstr "При_лепяне към мрежата"
    1616916183
    16170 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1145
     16184#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1138
    1617116185msgid "Snap to Canvas _Edges"
    1617216186msgstr "Прилепяне към _краищата на канавата"
    1617316187
    16174 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1148
     16188#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1141
    1617516189msgid "Snap to _Active Path"
    1617616190msgstr "Прилепяне к_ъм активната пътека"
    1617716191
    16178 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1220
     16192#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
    1617916193msgid "Preferences"
    1618016194msgstr "Настройки"
    1618116195
    16182 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1256 app/dialogs/preferences-dialog.c:1257
     16196#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 app/dialogs/preferences-dialog.c:1250
    1618316197msgid "System Resources"
    1618416198msgstr "Системни ресурси"
    1618516199
    16186 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1265
     16200#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1258
    1618716201msgid "Resource Consumption"
    1618816202msgstr "Използване на ресурси"
    1618916203
    16190 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
     16204#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1264
    1619116205msgid "Minimal number of _undo levels:"
    1619216206msgstr "Минимален брой запазени стъпки за _връщане:"
    1619316207
    16194 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
     16208#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1267
    1619516209msgid "Maximum undo _memory:"
    1619616210msgstr "Максимална памет за _промѐни:"
    1619716211
    16198 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1277
     16212#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1270
    1619916213msgid "Tile cache _size:"
    1620016214msgstr "_Размер на кеша за плочки:"
    1620116215
    16202 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1280
     16216#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1273
    1620316217msgid "Maximum _new image size:"
    1620416218msgstr "Максимален размер на _новите изображения:"
    1620516219
    16206 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1284
     16220#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1277
    1620716221msgid "S_wap compression:"
    1620816222msgstr "_Компресия на виртуалната памет:"
    1620916223
    16210 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1289
     16224#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1282
    1621116225msgid "Number of _threads to use:"
    1621216226msgstr "Брой на използваните _нишки:"
    1621316227
    16214 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1297
     16228#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1290
    1621516229msgid "Network access"
    1621616230msgstr "Достъп до мрежата"
    1621716231
    16218 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
     16232#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1294
    1621916233msgid "Check for updates (requires internet)"
    1622016234msgstr "Проверка за обновления (необходим е Интернет)"
    1622116235
    1622216236#. Image Thumbnails
    16223 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1308
     16237#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
    1622416238msgid "Image Thumbnails"
    1622516239msgstr "Миниатюри на изображенията"
    1622616240
    16227 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
     16241#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1306
    1622816242msgid "Size of _thumbnails:"
    1622916243msgstr "Размер на _миниатюрите:"
    1623016244
    16231 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1317
     16245#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1310
    1623216246msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
    1623316247msgstr "Максимален размер на файловете на _миниатюрите:"
    1623416248
    16235 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1324
     16249#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1317
    1623616250msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list"
    1623716251msgstr ""
    16238 "Добавяне на ползваните файлове към списъка с последно ползвани документи"
     16252"_Добавяне на ползваните файлове към списъка с последно ползвани документи"
    1623916253
    1624016254#. TODO: icon needed.
    16241 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1342 app/dialogs/preferences-dialog.c:1343
     16255#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1335 app/dialogs/preferences-dialog.c:1336
    1624216256msgid "Debugging"
    1624316257msgstr "Изчистване на грешки"
    1624416258
    16245 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1350
     16259#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1343
    1624616260msgid ""
    1624716261"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
     
    1625316267"случи, може да ни помогнете като докладвате грешките."
    1625416268
    16255 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1359
     16269#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1352
    1625616270msgid "Bug Reporting"
    1625716271msgstr "Докладване на грешки"
    1625816272
    16259 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1365
     16273#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1358
    1626016274msgid "Debug _policy:"
    1626116275msgstr "Политика за изчистване на _грешки:"
    1626216276
    16263 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
     16277#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1370
    1626416278msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
    1626516279msgstr ""
     
    1626716281"инсталирани на системата."
    1626816282
    16269 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
     16283#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1374
    1627016284msgid ""
    1627116285"This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
     
    1627516289"„lldb“ са инсталирани на системата."
    1627616290
    16277 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1394 app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
     16291#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1387 app/dialogs/preferences-dialog.c:1388
    1627816292msgid "Color Management"
    1627916293msgstr "Управление на цветовете"
    1628016294
    16281 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1404
     16295#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1397
    1628216296msgid "R_eset Color Management"
    1628316297msgstr "_Зануляване на управлението на цветовете"
    1628416298
    16285 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
     16299#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1420
    1628616300msgid "Image display _mode:"
    1628716301msgstr "_Режим на изобразяване:"
    1628816302
    1628916303#. Color Managed Display
    16290 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1431
     16304#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1424
    1629116305msgid "Color Managed Display"
    1629216306msgstr "Монитор с управление на цветовете"
    1629316307
    16294 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
     16308#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1433
    1629516309msgid "Select Monitor Color Profile"
    1629616310msgstr "Избор на цветови профил на монитора"
    1629716311
    16298 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
     16312#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1434
    1629916313msgid "_Monitor profile:"
    1630016314msgstr "Профил на _монитора:"
    1630116315
    16302 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1447
     16316#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
    1630316317msgid "_Try to use the system monitor profile"
    1630416318msgstr "_Опит за ползване на системния профил на монитора "
    1630516319
    16306 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1454
     16320#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1447
    1630716321msgid "_Rendering intent:"
    1630816322msgstr "_Цел на изобразяване:"
    1630916323
    16310 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
     16324#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1452
    1631116325msgid "Use _black point compensation"
    1631216326msgstr "_Компенсиране на черната точка"
    1631316327
    16314 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1465 app/dialogs/preferences-dialog.c:1480
     16328#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1458 app/dialogs/preferences-dialog.c:1473
    1631516329#: app/display/gimpstatusbar.c:571 app/paint/gimpinkoptions.c:94
    1631616330msgid "Speed"
    1631716331msgstr "Скорост"
    1631816332
    16319 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1466 app/dialogs/preferences-dialog.c:1481
     16333#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1459 app/dialogs/preferences-dialog.c:1474
    1632016334#: app/display/gimpstatusbar.c:572
    1632116335msgid "Precision / Color Fidelity"
    1632216336msgstr "Точност/Вярност на цвета"
    1632316337
    16324 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1467
     16338#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1460
    1632516339msgid "_Optimize image display for:"
    1632616340msgstr "_Оптимизиране на изобразяването за:"
    1632716341
    1632816342#. Print Simulation (Soft-proofing)
    16329 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1471 app/display/gimpstatusbar.c:483
     16343#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1464 app/display/gimpstatusbar.c:483
    1633016344msgid "Soft-Proofing"
    1633116345msgstr "Коректура"
    1633216346
    16333 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1482
     16347#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
    1633416348msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
    1633516349msgstr "_Оптимизиране на коректурата за:"
    1633616350
    16337 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1491
     16351#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1484
    1633816352msgid "Mar_k out of gamut colors"
    1633916353msgstr "_Отбелязване на цветовете извън изобразимата гама"
    1634016354
    16341 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1495
     16355#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1488
    1634216356msgid "Select Warning Color"
    1634316357msgstr "Избор на цвят за предупреждение"
    1634416358
    1634516359#. Preferred profiles
    16346 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1505
     16360#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1498
    1634716361msgid "Preferred Profiles"
    1634816362msgstr "Предпочитани профили"
    1634916363
    16350 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1514
     16364#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
    1635116365msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
    1635216366msgstr "Избор на предпочитан цветови профил в RGB"
    1635316367
    16354 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1515
     16368#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
    1635516369msgid "_RGB profile:"
    1635616370msgstr "_Профил в RGB:"
    1635716371
    16358 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1522
     16372#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1515
    1635916373msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
    1636016374msgstr "Избор на предпочитан цветови профил в степени на сивото"
    1636116375
    16362 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
     16376#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1516
    1636316377msgid "_Grayscale profile:"
    1636416378msgstr "Профил в степени на _сивото:"
    1636516379
    16366 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1530
     16380#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
    1636716381msgid "Select CMYK Color Profile"
    16368 msgstr "Избор на  цветови профил в CMYK"
    16369 
    16370 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1531
     16382msgstr "Избор на цветови профил в CMYK"
     16383
     16384#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1524
    1637116385msgid "_CMYK profile:"
    1637216386msgstr "_Профил в CMYK:"
    1637316387
    1637416388#. Policies
    16375 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1536
     16389#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
    1637616390msgid "Policies"
    1637716391msgstr "Политики"
    1637816392
    16379 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
     16393#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
    1638016394msgid "_File Open behaviour:"
    1638116395msgstr "_Поведение при отваряне на файл:"
    1638216396
    1638316397#. Filter Dialogs
    16384 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1545 app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
     16398#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1538 app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
    1638516399msgid "Filter Dialogs"
    1638616400msgstr "Прозорчета за филтри"
    1638716401
    16388 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1549
     16402#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1542
    1638916403msgid "Show _advanced color options"
    1639016404msgstr "Показване на _допълнителните настройки на цвета"
    1639116405
    16392 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1563 app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
     16406#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1556 app/dialogs/preferences-dialog.c:1557
    1639316407msgid "Image Import & Export"
    1639416408msgstr "Внасяне и изнасяне на изображения"
    1639516409
    1639616410#. Import Policies
    16397 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
     16411#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
    1639816412msgid "Import Policies"
    1639916413msgstr "Политика при внасяне"
    1640016414
    16401 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1578
     16415#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1571
    1640216416msgid "Promote imported images to _floating point precision"
    1640316417msgstr "_Преобразуване на изображението към точност с плаваща запетая"
    1640416418
    16405 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1587
     16419#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1580
    1640616420msgid "_Dither images when promoting to floating point"
    1640716421msgstr ""
    16408 "Полутониране на изображението при преобразуване към точност с плаваща запетая"
    16409 
    16410 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1592
     16422"_Полутониране на изображението при преобразуване към точност с плаваща "
     16423"запетая"
     16424
     16425#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1585
    1641116426msgid "_Add an alpha channel to imported images"
    1641216427msgstr "_Добавяне на канал за прозрачност към внесените изображения"
    1641316428
    16414 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
     16429#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1590
    1641516430msgid "Color _profile policy:"
    1641616431msgstr "_Политика за цветовите профили:"
    1641716432
    16418 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1600
     16433#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1593
    1641916434msgid "Metadata _rotation policy:"
    16420 msgstr "Политика за завъртане според метаданните:"
     16435msgstr "_Политика за завъртане според метаданните:"
    1642116436
    1642216437#. Export Policies
    16423 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1604
     16438#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
    1642416439msgid "Export Policies"
    1642516440msgstr "Политика при изнасяне"
    1642616441
    16427 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
     16442#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
    1642816443msgid "Export the i_mage's color profile by default"
    1642916444msgstr "Стандартно _цветовият профил на изображението да се изнася с него"
    1643016445
    16431 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1611
     16446#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1604
    1643216447msgid "Export the image's comment by default"
    1643316448msgstr "Стандартно _коментарът към изображението да се изнася с него"
     
    1643816453#. * plug-ins handle Exif by default.
    1643916454#.
    16440 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1622
     16455#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1615
    1644116456msgid "Export _Exif metadata by default when available"
    1644216457msgstr "Стандартно _при наличие на данни EXIF те да се изнасят"
     
    1644716462#. * plug-ins handle XMP by default.
    1644816463#.
    16449 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1630
     16464#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1623
    1645016465msgid "Export _XMP metadata by default when available"
    1645116466msgstr "Стандартно при _наличие на данни XMP те да се изнасят"
     
    1645616471#. * plug-ins handle IPTC by default.
    1645716472#.
    16458 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
     16473#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1631
    1645916474msgid "Export _IPTC metadata by default when available"
    1646016475msgstr "Стандартно при наличие на _данни IPTC те да се изнасят"
    1646116476
    16462 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1641
     16477#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1634
    1646316478msgid "Metadata can contain sensitive information."
    1646416479msgstr "Метаданните може да съдържат лични данни."
    1646516480
    1646616481#. Export File Type
    16467 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
     16482#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
    1646816483msgid "Export File Type"
    1646916484msgstr "Вид на файла при изнасяне"
    1647016485
    16471 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1649
     16486#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1642
    1647216487msgid "Default export file t_ype:"
    16473 msgstr "Стандартен вид на файла при изнасяне:"
     16488msgstr "_Стандартен вид на файла при изнасяне:"
    1647416489
    1647516490#. Raw Image Importer
    16476 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1653
     16491#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1646
    1647716492msgid "Raw Image Importer"
    1647816493msgstr "Внасяне на необработвани изображения"
    1647916494
    16480 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1689
     16495#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1682
    1648116496msgid "Experimental Playground"
    1648216497msgstr "Експериментални възможности"
    1648316498
    16484 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1690
     16499#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1683
    1648516500msgid "Playground"
    1648616501msgstr "Зона за тестване"
    1648716502
    16488 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1697
     16503#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1690
    1648916504msgid ""
    1649016505"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
     
    1649716512
    1649816513#. Hardware Acceleration
    16499 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1707
     16514#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
    1650016515msgid "Hardware Acceleration"
    1650116516msgstr "Хардуерно ускорение"
    1650216517
    16503 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1711
     16518#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1704
    1650416519msgid ""
    1650516520"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
     
    1650916524"и сривове (молим да ги докладвате, ако се случат)."
    1651016525
    16511 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
     16526#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1710
    1651216527msgid "Use O_penCL"
    1651316528msgstr "_Ползване на OpenCL"
    1651416529
    1651516530#. Very unstable tools
    16516 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
     16531#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1715
    1651716532msgid "Insane Options"
    1651816533msgstr "Луди настройки"
    1651916534
    16520 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1726
     16535#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1719
    1652116536msgid "_N-Point Deformation tool"
    16522 msgstr "Деформиране по произволни точки"
    16523 
    16524 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1729
     16537msgstr "_Деформиране по произволни точки"
     16538
     16539#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
    1652516540msgid "_Seamless Clone tool"
    1652616541msgstr "_Плавно клониране"
    1652716542
    16528 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1732
     16543#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1725
    1652916544msgid "_Paint Select tool"
    1653016545msgstr "_Избиране на инструмент за рисуване"
    1653116546
    16532 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1754 app/dialogs/preferences-dialog.c:1755
     16547#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1747 app/dialogs/preferences-dialog.c:1748
    1653316548msgctxt "preferences"
    1653416549msgid "Tool Options"
     
    1653916554#. General
    1654016555#. general device information
    16541 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1764 app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
    16542 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3091 app/dialogs/preferences-dialog.c:3115
     16556#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1757 app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
     16557#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3079 app/dialogs/preferences-dialog.c:3103
    1654316558#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
    1654416559#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:298
     
    1654616561msgstr "Общи"
    1654716562
    16548 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1767
     16563#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1760
    1654916564msgid "Allow _editing on non-visible layers"
    1655016565msgstr "_Позволяване на редактирането на слоеве, които не са видими"
    1655116566
    16552 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1771
     16567#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1764
    1655316568msgid "_Save tool options on exit"
    1655416569msgstr "_Запомняне на настройките на инструментите при спиране на програмата"
    1655516570
    16556 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
     16571#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1768
    1655716572msgid "Save Tool Options _Now"
    1655816573msgstr "_Запазване на настройките на инструмента"
    1655916574
    16560 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
     16575#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
    1656116576msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
    1656216577msgstr "_Връщане на стандартните настройки на инструмента"
    1656316578
    16564 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1796
     16579#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
    1656516580msgid "Default _interpolation:"
    1656616581msgstr "Стандартна _интерполация:"
    1656716582
    1656816583#. Global Brush, Pattern, ...
    16569 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
     16584#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1797
    1657016585msgid "Paint Options Shared Between Tools"
    1657116586msgstr "Общи настройки на инструментите"
    1657216587
    16573 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1808
     16588#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1801
    1657416589msgid "_Brush"
    1657516590msgstr "_Четка"
    1657616591
    16577 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
     16592#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
    1657816593msgid "_Dynamics"
    1657916594msgstr "_Динамика"
    1658016595
    16581 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
     16596#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
    1658216597msgid "_Pattern"
    1658316598msgstr "_Шарка"
    1658416599
    1658516600#. Move Tool
    16586 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
     16601#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
    1658716602msgid "Move Tool"
    1658816603msgstr "Преместване"
    1658916604
    16590 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1825
     16605#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
    1659116606msgid "Set _layer or path as active"
    1659216607msgstr "Задаване на _слой или път като активни"
    1659316608
    16594 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1837
     16609#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1830
    1659516610msgid "Default New Image"
    1659616611msgstr "Ново стандартно изображение"
    1659716612
    16598 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
     16613#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1831
    1659916614msgid "Default Image"
    1660016615msgstr "Стандартно изображение"
    1660116616
    16602 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1875
     16617#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1868
    1660316618msgid "Quick Mask color:"
    1660416619msgstr "Цвят на бързата маска:"
    1660516620
    16606 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1876
     16621#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
    1660716622msgid "Set the default Quick Mask color"
    1660816623msgstr "Задаване на стандартен цвят на бързата маска"
    1660916624
    16610 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1886
     16625#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1879
    1661116626msgid "Default Image Grid"
    1661216627msgstr "Стандартна мрежа на изображение"
    1661316628
    16614 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1887
     16629#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1880
    1661516630msgid "Default Grid"
    1661616631msgstr "Стандартна мрежа"
    1661716632
    16618 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1907
     16633#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
    1661916634msgid "User Interface"
    1662016635msgstr "Потребителски интерфейс"
    1662116636
    16622 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
     16637#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1901
    1662316638msgid "Interface"
    1662416639msgstr "Интерфейс"
    1662516640
    16626 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1918 app/tools/gimptextoptions.c:192
     16641#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1911 app/tools/gimptextoptions.c:192
    1662716642msgid "Language"
    1662816643msgstr "Език"
    1662916644
    1663016645#. Previews
    16631 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
     16646#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
    1663216647msgid "Previews"
    1663316648msgstr "Предварителни прегледи"
    1663416649
    16635 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
     16650#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1920
    1663616651msgid "_Enable layer & channel previews"
    1663716652msgstr "_Включване на преглед за слоеве и канали"
    1663816653
    16639 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1935
     16654#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
    1664016655msgid "Enable layer _group previews"
    1664116656msgstr "_Включване на прегледа на групи от слоеве"
    1664216657
    16643 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1941
     16658#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
    1664416659msgid "_Default layer & channel preview size:"
    1664516660msgstr "_Стандартен размер за преглед на слоеве и канали:"
    1664616661
    16647 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1944
     16662#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1937
    1664816663msgid "_Undo preview size:"
    1664916664msgstr "_Отмяна на размера за преглед:"
    1665016665
    16651 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1947
     16666#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
    1665216667msgid "Na_vigation preview size:"
    1665316668msgstr "Размер на прегледа при _придвижване:"
    1665416669
    1665516670#. Item
    16656 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
     16671#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1944
    1665716672msgid "Item search"
    1665816673msgstr "Търсене на елементи"
    1665916674
    1666016675#. Keyboard Shortcuts
    16661 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1958
     16676#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
    1666216677msgid "Keyboard Shortcuts"
    1666316678msgstr "Клавишни комбинации"
    1666416679
    16665 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1962
     16680#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1955
    1666616681msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
    1666716682msgstr "Настройки на _клавишните комбинации…"
    1666816683
    16669 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1969
     16684#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1962
    1667016685msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
    16671 msgstr "_Запазване на клавишните комбинации при излизане"
    16672 
    16673 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1973
     16686msgstr "_Запазване на клавишните комбинации при изход"
     16687
     16688#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1966
    1667416689msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
    1667516690msgstr "Запазване на клавишните комбинации _сега"
    1667616691
    16677 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1980
     16692#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1973
    1667816693msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
    1667916694msgstr "_Връщане на стандартните клавишни комбинации"
    1668016695
    16681 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1989
     16696#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1982
    1668216697msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
    1668316698msgstr "Премахване на _всички клавишни комбинации"
    1668416699
    16685 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2001 app/dialogs/preferences-dialog.c:2002
    16686 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2038
     16700#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1994 app/dialogs/preferences-dialog.c:1995
    1668716701msgid "Theme"
    1668816702msgstr "Тема"
    1668916703
    16690 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2007
     16704#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2000
    1669116705msgid "Select Theme"
    1669216706msgstr "Избор на тема"
    1669316707
    16694 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2085
     16708#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2073
    1669516709msgid "Use dark theme variant if available"
    16696 msgstr "При наличие ползване на тъмна тема"
    16697 
    16698 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2090
     16710msgstr "Ползване на тъмна тема при наличие"
     16711
     16712#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2078
    1669916713msgid "_Override icon sizes set by the theme"
    1670016714msgstr "_Промяна на зададения от темата размер на иконите"
    1670116715
    16702 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2103
     16716#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2091
    1670316717msgid "Small"
    1670416718msgstr "Малък"
    1670516719
    16706 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
     16720#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
    1670716721msgid "Medium"
    1670816722msgstr "Среден"
    1670916723
    16710 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
     16724#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2095
    1671116725msgid "Large"
    1671216726msgstr "Голям"
    1671316727
    16714 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
     16728#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2097
    1671516729msgid "Huge"
    1671616730msgstr "Преголям"
    1671716731
    16718 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2127
     16732#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2115
    1671916733msgid "Reload C_urrent Theme"
    1672016734msgstr "Презареждане на текущата _тема"
    1672116735
    16722 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2139 app/dialogs/preferences-dialog.c:2140
     16736#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2127 app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
    1672316737msgid "Icon Theme"
    1672416738msgstr "Тема на иконите"
    1672516739
    16726 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2145
     16740#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2133
    1672716741msgid "Select an Icon Theme"
    1672816742msgstr "Избор на тема на иконите"
    1672916743
    16730 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2254
     16744#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2242
    1673116745msgid "Use symbolic icons if available"
    16732 msgstr "Ползване на фигуративни икони при наличие"
    16733 
    16734 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2264 app/dialogs/preferences-dialog.c:2265
    16735 #: app/widgets/gimptoolbox.c:465
     16746msgstr "Ползване на фигурални икони при наличие"
     16747
     16748#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2252 app/dialogs/preferences-dialog.c:2253
     16749#: app/widgets/gimptoolbox.c:467
    1673616750msgid "Toolbox"
    1673716751msgstr "Кутия с инструменти"
    1673816752
    1673916753#. Appearance
    16740 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2273 app/dialogs/preferences-dialog.c:3156
     16754#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2261 app/dialogs/preferences-dialog.c:3144
    1674116755#: app/widgets/gimpgrideditor.c:133
    1674216756msgid "Appearance"
    1674316757msgstr "Изглед"
    1674416758
    16745 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2277
     16759#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2265
    1674616760msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
    1674716761msgstr "Показване на _логото на GIMP (като цел при влачене)"
    1674816762
    16749 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2281
     16763#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2269
    1675016764msgid "Show _foreground & background color"
    1675116765msgstr "Показване на _цвета за рисуване и фона"
    1675216766
    16753 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
     16767#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2273
    1675416768msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
    1675516769msgstr "Показване на активните _четка, шарка и преливка"
    1675616770
    16757 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
     16771#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2277
    1675816772msgid "Show active _image"
    1675916773msgstr "Показване на текущото _изображение"
    1676016774
    16761 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2298
     16775#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
    1676216776msgid "Use tool _groups"
    1676316777msgstr "_Групиране на инструментите"
    1676416778
    1676516779#. Tool Editor
    16766 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
     16780#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
    1676716781msgid "Tools Configuration"
    1676816782msgstr "Настройки на инструментите"
    1676916783
    16770 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2320 app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
     16784#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2308 app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
    1677116785msgid "Dialog Defaults"
    1677216786msgstr "Стандартни настройки за прозорчето"
    1677316787
    16774 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
     16788#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
    1677516789msgid "Reset Dialog _Defaults"
    16776 msgstr "Връщане на стандартните стойности за прозорчето"
     16790msgstr "_Връщане на стандартните стойности за прозорчето"
    1677716791
    1677816792#. Color profile import dialog
    16779 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2338
     16793#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2326
    1678016794msgid "Color Profile Import Dialog"
    1678116795msgstr "Прозорче за внасяне на цветови профил"
    1678216796
    16783 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
     16797#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
    1678416798msgid "Color profile policy:"
    1678516799msgstr "Политика за внасяне на цветови профили:"
    1678616800
    1678716801#. All color profile chooser dialogs
    16788 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
     16802#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
    1678916803msgid "Color Profile File Dialogs"
    1679016804msgstr "Прозорче за файла на цветовия профил"
    1679116805
    16792 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2352
     16806#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
    1679316807msgid "Profile folder:"
    1679416808msgstr "Папка с профили:"
    1679516809
    16796 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2353
     16810#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
    1679716811msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
    1679816812msgstr "Избор на стандартна папка за цветови профили"
    1679916813
    1680016814#. Convert to Color Profile Dialog
    16801 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
     16815#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
    1680216816msgid "Convert to Color Profile Dialog"
    1680316817msgstr "Прозорче за преобразуване към цветови профили"
    1680416818
    16805 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2362
     16819#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
    1680616820msgid "Rendering intent:"
    1680716821msgstr "_Цел на изобразяване:"
    1680816822
    16809 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
     16823#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2354
    1681016824msgid "Black point compensation"
    1681116825msgstr "Компенсиране на черната точка"
    1681216826
    1681316827#. Convert Precision Dialog
    16814 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2370
     16828#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2358
    1681516829msgid "Precision Conversion Dialog"
    1681616830msgstr "Прозорче за преобразуване на точността"
    1681716831
    16818 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2377
     16832#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2365
    1681916833msgid "Dither layers:"
    1682016834msgstr "Полутониране на слоеве:"
    1682116835
    16822 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2382
     16836#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2370
    1682316837msgid "Dither text layers:"
    1682416838msgstr "Полутониране на текстови слоеве:"
    1682516839
    16826 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2387
     16840#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
    1682716841msgid "Dither channels/masks:"
    1682816842msgstr "Полутониране на канали/маски:"
    1682916843
    1683016844#. Convert Indexed Dialog
    16831 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
     16845#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
    1683216846msgid "Indexed Conversion Dialog"
    1683316847msgstr "Прозорче за преобразуване на индексиран цвят"
    1683416848
    16835 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2396
     16849#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2384
    1683616850msgid "Colormap:"
    1683716851msgstr "Таблица за цветове:"
    1683816852
    16839 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
     16853#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2387
    1684016854msgid "Maximum number of colors:"
    1684116855msgstr "Максимален брой цветове:"
    1684216856
    16843 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
     16857#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
    1684416858msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
    16845 msgstr "Премахване на неизползваните и повтарящи се цветове от таблицата"
    16846 
    16847 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
     16859msgstr "Премахване на неизползвани и повтарящи се цветове от таблицата"
     16860
     16861#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2397
    1684816862msgid "Color dithering:"
    1684916863msgstr "Полутониране на цветове:"
    1685016864
    16851 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
     16865#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
    1685216866msgid "Enable dithering of transparency"
    1685316867msgstr "Включва полутониране на прозрачността"
    1685416868
    16855 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2416
     16869#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2404
    1685616870msgid "Enable dithering of text layers"
    1685716871msgstr "Включва полутонирането на слоевете за текст"
    1685816872
    16859 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
     16873#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
    1686016874msgid "Keep recent settings:"
    1686116875msgstr "Запазване на последните настройки:"
    1686216876
    16863 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
     16877#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2417
    1686416878msgid "Default to the last used settings"
    1686516879msgstr "Стандартно да се ползват последните настройки"
    1686616880
    16867 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
     16881#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
    1686816882msgid "Show advanced color options"
    1686916883msgstr "Допълнителни настройки за цвят"
    1687016884
    1687116885#. Canvas Size Dialog
    16872 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
     16886#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
    1687316887msgid "Canvas Size Dialog"
    1687416888msgstr "Прозорче за размера на канавата"
    1687516889
    16876 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2441 app/dialogs/preferences-dialog.c:2470
     16890#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2429 app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
    1687716891msgid "Fill with:"
    1687816892msgstr "Запълване с:"
    1687916893
    16880 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
     16894#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
    1688116895msgid "Resize layers:"
    1688216896msgstr "Преоразмеряване на слоевете:"
    1688316897
    16884 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
     16898#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
    1688516899msgid "Resize text layers"
    1688616900msgstr "Преоразмеряване на текстови слоеве"
    1688716901
    1688816902#. New Layer Dialog
    16889 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
     16903#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
    1689016904msgid "New Layer Dialog"
    1689116905msgstr "Прозорче за нов слой"
    1689216906
    16893 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
     16907#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
    1689416908msgid "Layer name:"
    1689516909msgstr "Име на слоя:"
    1689616910
    16897 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
     16911#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
    1689816912msgid "Fill type:"
    1689916913msgstr "Вид запълване:"
    1690016914
    1690116915#. Layer Boundary Size Dialog
    16902 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2465
     16916#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
    1690316917msgid "Layer Boundary Size Dialog"
    1690416918msgstr "Прозорче за размера на границите на слоя"
    1690516919
    1690616920#. Add Layer Mask Dialog
    16907 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
     16921#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
    1690816922msgid "Add Layer Mask Dialog"
    1690916923msgstr "Прозорче за добавяне на слоева маска"
    1691016924
    16911 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2479
     16925#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2467
    1691216926msgid "Layer mask type:"
    1691316927msgstr "Вид на маската на слоя"
    1691416928
    16915 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2483
     16929#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
    1691616930msgid "Invert mask"
    1691716931msgstr "Обръщане на маската"
    1691816932
    1691916933#. Merge Layers Dialog
    16920 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2487
     16934#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
    1692116935msgid "Merge Layers Dialog"
    1692216936msgstr "Прозорче за сливане на слоевете"
    1692316937
    16924 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2494
     16938#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2482
    1692516939msgid "Merged layer size:"
    1692616940msgstr "Размер на слетия слой:"
    1692716941
    16928 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
     16942#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2486
    1692916943msgid "Merge within active groups only"
    1693016944msgstr "Сливане само в активните групи"
    1693116945
    16932 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2501
     16946#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2489
    1693316947msgid "Discard invisible layers"
    1693416948msgstr "Премахване на невидимите слоеве"
    1693516949
    1693616950#. New Channel Dialog
    16937 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2505
     16951#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
    1693816952msgid "New Channel Dialog"
    1693916953msgstr "Прозорче за нов канал"
    1694016954
    16941 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
     16955#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
    1694216956msgid "Channel name:"
    1694316957msgstr "Име на канала:"
    1694416958
    16945 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2514
     16959#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
    1694616960msgid "Color and opacity:"
    1694716961msgstr "Цвят и плътност:"
    1694816962
    16949 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
     16963#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2503
    1695016964msgid "Default New Channel Color and Opacity"
    1695116965msgstr "Стандартен цвят и плътност на канал"
    1695216966
    1695316967#. New Path Dialog
    16954 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2520
     16968#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2508
    1695516969msgid "New Path Dialog"
    1695616970msgstr "Прозорче за нова пътека"
    1695716971
    16958 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2525
     16972#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
    1695916973msgid "Path name:"
    1696016974msgstr "Име на пътеката:"
    1696116975
    1696216976#. Export Path Dialog
    16963 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2529
     16977#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2517
    1696416978msgid "Export Paths Dialog"
    1696516979msgstr "Прозорче за изнасяне на пътеки"
    1696616980
    16967 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2534
     16981#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2522
    1696816982msgid "Export folder:"
    1696916983msgstr "Папка за изнасяне:"
    1697016984
    16971 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
     16985#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2523
    1697216986msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
    1697316987msgstr "Избор на папка за изнасяните пътеки"
    1697416988
    16975 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
     16989#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2527
    1697616990msgid "Export the selected paths only"
    1697716991msgstr "Изнасяне само на избраните папки"
    1697816992
    1697916993#. Import Path Dialog
    16980 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2543
     16994#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
    1698116995msgid "Import Paths Dialog"
    1698216996msgstr "Прозорче за внасяне на пътеки"
    1698316997
    16984 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
     16998#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2536
    1698516999msgid "Import folder:"
    1698617000msgstr "Папка за внасяне:"
    1698717001
    16988 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2549
     17002#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2537
    1698917003msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
    1699017004msgstr "Избор на папка за внасяните пътеки"
    1699117005
    16992 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2553
     17006#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2541
    1699317007msgid "Merge imported paths"
    1699417008msgstr "Сливане на внесените пътеки"
    1699517009
    16996 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2556
     17010#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2544
    1699717011msgid "Scale imported paths"
    1699817012msgstr "Мащабиране на внасяните пътеки"
    1699917013
    1700017014#. Feather Selection Dialog
    17001 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2560
     17015#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
    1700217016msgid "Feather Selection Dialog"
    1700317017msgstr "Прозорче за смекчаване на границите селекциите"
    1700417018
    17005 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2565
     17019#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2553
    1700617020msgid "Feather radius:"
    1700717021msgstr "Радиус на смекчаване:"
    1700817022
    17009 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2569 app/dialogs/preferences-dialog.c:2591
    17010 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
     17023#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2557 app/dialogs/preferences-dialog.c:2579
     17024#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2596
    1701117025msgid "Selected areas continue outside the image"
    1701217026msgstr "Избраните части продължават извън изображението"
    1701317027
    1701417028#. Grow Selection Dialog
    17015 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2573
     17029#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2561
    1701617030msgid "Grow Selection Dialog"
    1701717031msgstr "Прозорче за увеличаване на селекцията"
    1701817032
    17019 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2578
     17033#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2566
    1702017034msgid "Grow radius:"
    1702117035msgstr "Увеличаване на радиуса:"
    1702217036
    1702317037#. Shrink Selection Dialog
    17024 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2582
     17038#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2570
    1702517039msgid "Shrink Selection Dialog"
    1702617040msgstr "Прозорче за смаляване на селекцията"
    1702717041
    17028 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2587
     17042#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2575
    1702917043msgid "Shrink radius:"
    1703017044msgstr "Смаляване на радиуса:"
    1703117045
    1703217046#. Border Selection Dialog
    17033 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
     17047#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
    1703417048msgid "Border Selection Dialog"
    17035 msgstr "Прозорче за пояс на селекция"
    17036 
     17049msgstr "Прозорче за кант на селекция"
     17050
     17051#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2588
     17052msgid "Border radius:"
     17053msgstr "Радиус на канта:"
     17054
     17055#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2592
     17056msgid "Border style:"
     17057msgstr "Стил на канта:"
     17058
     17059#. Fill Options Dialog
    1703717060#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2600
    17038 msgid "Border radius:"
    17039 msgstr "Радиус на пояса:"
    17040 
    17041 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
    17042 msgid "Border style:"
    17043 msgstr "Стил на пояса:"
    17044 
    17045 #. Fill Options Dialog
    17046 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2612
    1704717061msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
    1704817062msgstr ""
     
    1705017064
    1705117065#. Stroke Options Dialog
    17052 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2621
     17066#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
    1705317067msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
    1705417068msgstr "Прозорче за избор на щрих и пътеката към него"
    1705517069
    17056 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2644 app/dialogs/preferences-dialog.c:2645
     17070#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2632 app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
    1705717071msgid "Help System"
    1705817072msgstr "Система за помощ"
    1705917073
    17060 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2656
     17074#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2644
    1706117075msgid "Show help _buttons"
    1706217076msgstr "Показване на _бутоните на помощта"
    1706317077
    17064 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2661
     17078#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
    1706517079msgid "Use the online version"
    1706617080msgstr "Използване на версията онлайн"
    1706717081
    17068 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2662
     17082#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
    1706917083msgid "Use a locally installed copy"
    1707017084msgstr "Използване на локалното копие"
    1707117085
    17072 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2663
     17086#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2651
    1707317087msgid "U_ser manual:"
    1707417088msgstr "_Ръководство на потребителя:"
    1707517089
    17076 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2674
     17090#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2662
    1707717091msgid "User interface language"
    1707817092msgstr "Език на потребителския интерфейс"
     
    1708217096#. *  the combo.
    1708317097#.
    17084 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
     17098#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2721
    1708517099msgid "Help Browser"
    1708617100msgstr "Четец за помощта"
    1708717101
    17088 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
     17102#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
    1708917103msgid "H_elp browser to use:"
    1709017104msgstr "Четец за _помощта:"
    1709117105
    17092 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
     17106#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
    1709317107msgid ""
    1709417108"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
     
    1709717111
    1709817112#. Action Search
    17099 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
     17113#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
    1710017114msgid "Action Search"
    1710117115msgstr "Търсене на действие"
    1710217116
    17103 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
     17117#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
    1710417118msgid "_Maximum History Size:"
    1710517119msgstr "_Максимален размер на историята:"
    1710617120
    17107 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
     17121#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
    1710817122msgid "C_lear Action History"
    17109 msgstr "Изчистване на историята на действията"
    17110 
    17111 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2785 app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
     17123msgstr "_Изчистване на историята на действията"
     17124
     17125#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2773 app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
    1711217126msgid "Display"
    1711317127msgstr "Монитор"
    1711417128
    1711517129#. Transparency
    17116 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2795
     17130#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
    1711717131msgid "Transparency"
    1711817132msgstr "Прозрачност"
    1711917133
    17120 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2799
     17134#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
    1712117135msgid "_Check style:"
    1712217136msgstr "_Вид на квадратчетата:"
    1712317137
    17124 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2833
     17138#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2821
    1712517139msgid "Check _size:"
    1712617140msgstr "_Размер на квадратчетата:"
    1712717141
    1712817142#. Zoom Quality
    17129 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2837
     17143#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2825
    1713017144msgid "Zoom Quality"
    1713117145msgstr "Качество при мащабиране"
    1713217146
    17133 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2841
     17147#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2829
    1713417148msgid "_Zoom quality:"
    1713517149msgstr "_Качество при мащабиране:"
    1713617150
    1713717151#. Monitor Resolution
    17138 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2845
     17152#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2833
    1713917153msgid "Monitor Resolution"
    17140 msgstr "Разделителна способност на монитора"
     17154msgstr "Гъстота на монитора"
    1714117155
    1714217156#. Pixels
    17143 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2849 app/display/gimpcursorview.c:223
     17157#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2837 app/display/gimpcursorview.c:223
    1714417158#: app/widgets/gimpgrideditor.c:201 app/widgets/gimpgrideditor.c:236
    1714517159msgid "Pixels"
    1714617160msgstr "Пиксели"
    1714717161
    17148 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2867 app/widgets/gimpgrideditor.c:197
     17162#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2855 app/widgets/gimpgrideditor.c:197
    1714917163#: app/widgets/gimpgrideditor.c:232
    1715017164msgid "Horizontal"
    1715117165msgstr "Хоризонтално"
    1715217166
    17153 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2869 app/widgets/gimpgrideditor.c:199
     17167#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2857 app/widgets/gimpgrideditor.c:199
    1715417168#: app/widgets/gimpgrideditor.c:234
    1715517169msgid "Vertical"
    1715617170msgstr "Вертикално"
    1715717171
    17158 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2871 app/widgets/gimpimagepropview.c:465
     17172#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2859 app/widgets/gimpimagepropview.c:465
    1715917173msgid "ppi"
    1716017174msgstr "тчк./инч"
    1716117175
    17162 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2889
     17176#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2877
    1716317177#, c-format
    1716417178msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
    1716517179msgstr "_Автоматично откриване (в момента %d × %d тчк./инч)"
    1716617180
    17167 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2907
     17181#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2895
    1716817182msgid "_Enter manually"
    1716917183msgstr "_Ръчно въвеждане"
    1717017184
    17171 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2922
     17185#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2910
    1717217186msgid "C_alibrate..."
    1717317187msgstr "_Калибриране…"
    1717417188
    17175 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2952 app/dialogs/preferences-dialog.c:2953
     17189#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2940 app/dialogs/preferences-dialog.c:2941
    1717617190msgid "Window Management"
    1717717191msgstr "Управление на прозорците"
    1717817192
    17179 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2958
     17193#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2946
    1718017194msgid "Window Manager Hints"
    1718117195msgstr "Подсказки при управление на прозорците"
    1718217196
    17183 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2964
     17197#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2952
    1718417198msgid "Hint for _docks and toolbox:"
    1718517199msgstr "Подсказки за _доковете и кутиите за инструменти:"
    1718617200
    17187 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2967
     17201#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2955
    1718817202msgid "Focus"
    1718917203msgstr "Фокус"
    1719017204
    17191 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2971
     17205#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2959
    1719217206msgid "Activate the _focused image"
    1719317207msgstr "Активиране на _фокусираното изображение"
    1719417208
    1719517209#. Window Positions
    17196 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2975
     17210#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2963
    1719717211msgid "Window Positions"
    1719817212msgstr "Разположение на прозорците"
    1719917213
    17200 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2978
     17214#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2966
    1720117215msgid "_Save window positions on exit"
    1720217216msgstr "_Запомняне на разположението при излизане"
    1720317217
    17204 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2981
     17218#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2969
    1720517219msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
    17206 msgstr "_Отваряне на прозорците на монитора, където преди са били отворени"
    17207 
    17208 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2985
     17220msgstr "_Отваряне на прозорците на монитора, където са били отворени преди"
     17221
     17222#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2973
    1720917223msgid "Save Window Positions _Now"
    1721017224msgstr "Запомняне на разположението _сега"
    1721117225
    17212 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2992
     17226#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2980
    1721317227msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
    1721417228msgstr "Из_чистване на запазените разположения на прозорците към стандартните"
    1721517229
    17216 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3007 app/dialogs/preferences-dialog.c:3008
     17230#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2995 app/dialogs/preferences-dialog.c:2996
    1721717231msgid "Canvas Interaction"
    1721817232msgstr "Поведение на канавата"
    1721917233
    1722017234#. Space Bar
    17221 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3017
     17235#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3005
    1722217236msgid "Space Bar"
    1722317237msgstr "Клавиш интервал"
    1722417238
    17225 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3023
     17239#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3011
    1722617240msgid "_While space bar is pressed:"
    1722717241msgstr "_Докато е натиснат интервал:"
    1722817242
    1722917243#. Zoom by drag Behavior
    17230 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3027 app/tools/gimpmagnifytool.c:93
     17244#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3015 app/tools/gimpmagnifytool.c:93
    1723117245msgid "Zoom"
    1723217246msgstr "Мащабиране"
    1723317247
    17234 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3033
     17248#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3021
    1723517249msgid "Dra_g-to-zoom behavior:"
    1723617250msgstr "_Поведение за мащабиране чрез влачене:"
    1723717251
    17238 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3039
     17252#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3027
    1723917253msgid "Drag-to-zoom spe_ed:"
    1724017254msgstr "_Скорост за мащабиране чрез влачене:"
    1724117255
    17242 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3049 app/dialogs/preferences-dialog.c:3050
     17256#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3037 app/dialogs/preferences-dialog.c:3038
    1724317257msgid "Modifiers"
    1724417258msgstr "Модификатори"
    1724517259
    17246 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3061
     17260#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3049
    1724717261msgid "_Reset Saved Modifiers Settings to Default Values"
    1724817262msgstr ""
    1724917263"Из_чистване на настройките за модификаторите към стандартните стойности"
    1725017264
    17251 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3075
     17265#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3063
    1725217266msgid "Snapping Behavior"
    1725317267msgstr "Поведение при прилепяне"
    1725417268
    17255 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3076
     17269#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3064
    1725617270msgid "Snapping"
    1725717271msgstr "Прилепяне"
    1725817272
    17259 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3083
     17273#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3071
    1726017274msgid "Default Behavior in Normal Mode"
    1726117275msgstr "Стандартно поведение в нормален режим"
    1726217276
    17263 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3087
     17277#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3075
    1726417278msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
    1726517279msgstr "Стандартно поведение в режим на цял екран"
    1726617280
    17267 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3096
     17281#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3084
    1726817282msgid "_Snapping distance:"
    1726917283msgstr "_Разстояние за прилепване:"
    1727017284
    17271 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3105 app/dialogs/preferences-dialog.c:3106
     17285#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3093 app/dialogs/preferences-dialog.c:3094
    1727217286msgid "Image Windows"
    1727317287msgstr "Прозорци на изображенията"
    1727417288
    17275 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3118
     17289#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3106
    1727617290msgid "Use \"Show _all\" by default"
    17277 msgstr "Стандартно използване на „Показване на всичко“"
    17278 
    17279 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3122
     17291msgstr "_Стандартно използване на „Показване на всичко“"
     17292
     17293#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3110
    1728017294msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
    17281 msgstr "Стандартно използване на режим „Точка по точка“"
    17282 
    17283 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3128
     17295msgstr "_Стандартно използване на режим „Точка по точка“"
     17296
     17297#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3116
    1728417298msgid "Marching ants s_peed:"
    1728517299msgstr "Скорост на „_маршируващите мравки“:"
    1728617300
    1728717301#. Zoom & Resize Behavior
    17288 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3132
     17302#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3120
    1728917303msgid "Zoom & Resize Behavior"
    1729017304msgstr "Поведение при мащабиране и преоразмеряване"
    1729117305
    17292 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3136
     17306#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3124
    1729317307msgid "Resize window on _zoom"
    1729417308msgstr "Промяна на размера на прозореца при _мащабиране"
    1729517309
    17296 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3139
     17310#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3127
    1729717311msgid "Resize window on image _size change"
    1729817312msgstr "Промяна на размера на прозореца при промяна размера на _изображението"
    1729917313
    17300 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3145
     17314#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3133
    1730117315msgid "Show entire image"
    1730217316msgstr "Показване на цялото изображение"
    1730317317
    17304 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3147
     17318#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3135
    1730517319msgid "Initial zoom _ratio:"
    1730617320msgstr "Първоначален _мащаб:"
    1730717321
    17308 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3155
     17322#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3143
    1730917323msgid "Image Window Appearance"
    1731017324msgstr "Изглед на прозорците на изображенията"
    1731117325
    17312 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3165
     17326#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3153
    1731317327msgid "Default Appearance in Normal Mode"
    1731417328msgstr "Изглед по подразбиране в нормален режим"
    1731517329
    17316 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3170
     17330#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3158
    1731717331msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
    1731817332msgstr "Стандартен изглед в режим на пълен екран"
    1731917333
    17320 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3179
     17334#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3167
    1732117335msgid "Image Title & Statusbar Format"
    1732217336msgstr "Формат на заглавието и състоянието"
    1732317337
    17324 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3180
     17338#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3168
    1732517339msgid "Title & Status"
    1732617340msgstr "Заглавие и състояние"
    1732717341
    17328 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3198
     17342#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3186
    1732917343msgid "Current format"
    1733017344msgstr "Текущ формат"
    1733117345
    17332 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3199
     17346#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3187
    1733317347msgid "Default format"
    1733417348msgstr "Стандартен формат"
    1733517349
    17336 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3200
     17350#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3188
    1733717351msgid "Show zoom percentage"
    1733817352msgstr "Показване на коефициента на мащабиране в проценти"
    1733917353
    17340 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3201
     17354#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3189
    1734117355msgid "Show zoom ratio"
    1734217356msgstr "Показване на коефициента на мащабиране"
    1734317357
    17344 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3202
     17358#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3190
    1734517359msgid "Show image size"
    1734617360msgstr "Показване на размера на изображението"
    1734717361
    17348 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3203
     17362#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3191
    1734917363msgid "Show drawable size"
    1735017364msgstr "Показване на размера на рисуваното"
    1735117365
    17352 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3216
     17366#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3204
    1735317367msgid "Image Title Format"
    1735417368msgstr "Формат на заглавието на прозорците"
    1735517369
    17356 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3218
     17370#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3206
    1735717371msgid "Image Statusbar Format"
    1735817372msgstr "Формат на лентата за състоянието"
    1735917373
    17360 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3312 app/dialogs/preferences-dialog.c:3313
     17374#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3300 app/dialogs/preferences-dialog.c:3301
    1736117375msgid "Input Devices"
    1736217376msgstr "Входни устройства"
    1736317377
    17364 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3324
     17378#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3312
    1736517379msgid "Pointers"
    1736617380msgstr "Показалци"
    1736717381
    17368 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3331
     17382#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3319
    1736917383msgid "Pointer _mode:"
    1737017384msgstr "_Режим на показалеца:"
    1737117385
    17372 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3334
     17386#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3322
    1737317387msgid "Pointer _handedness:"
    17374 msgstr "С коя ръка се борави с показалеца:"
    17375 
    17376 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
     17388msgstr "_С коя ръка се борави с показалеца:"
     17389
     17390#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
    1737717391msgid "Paint Tools"
    1737817392msgstr "Инструменти за _рисуване"
    1737917393
    17380 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3342
     17394#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3330
    1738117395msgid "Show _brush outline"
    1738217396msgstr "Показване на _очертанията на четка"
    1738317397
    17384 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3350
     17398#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
    1738517399msgid "S_nap brush outline to stroke"
    1738617400msgstr "Прилепяне на _очертанията на четката по щрихите"
    1738717401
    17388 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3354
     17402#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3342
    1738917403msgid "Show pointer for paint _tools"
    1739017404msgstr "Показване на показалец за инструмента за _рисуване"
    1739117405
    1739217406#. Extended Input Devices
    17393 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3358
     17407#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3346
    1739417408msgid "Extended Input Devices"
    1739517409msgstr "Допълнителни входни устройства"
    1739617410
    17397 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3374
     17411#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3362
    1739817412msgid "Pointer Input API:"
    1739917413msgstr "Програмен интерфейс за вход от показалец:"
    1740017414
    17401 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3385
     17415#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3373
    1740217416msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
    1740317417msgstr "_Споделяне на инструментите и настройките им между входните устройства"
    1740417418
    17405 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3389
     17419#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3377
    1740617420msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
    17407 msgstr "Допълнителни настройки на входни устройства…"
    17408 
    17409 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3396
     17421msgstr "_Допълнителни настройки на входни устройства…"
     17422
     17423#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3384
    1741017424msgid "_Save input device settings on exit"
    1741117425msgstr "Запазване на настройките на входното устройство при _изход"
    1741217426
    17413 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3400
     17427#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3388
    1741417428msgid "Save Input Device Settings _Now"
    1741517429msgstr "_Запазване на настройките на входното устройство"
    1741617430
    17417 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3407
     17431#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3395
    1741817432msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
    1741917433msgstr "Из_чистване на настройките на входните устройства"
    1742017434
    17421 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3422
     17435#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3410
    1742217436msgid "Additional Input Controllers"
    1742317437msgstr "Допълнителни входни контролери"
    1742417438
    17425 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3423
     17439#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3411
    1742617440msgid "Input Controllers"
    1742717441msgstr "Входни контролери"
    1742817442
    17429 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3438 app/dialogs/preferences-dialog.c:3439
     17443#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3426 app/dialogs/preferences-dialog.c:3427
    1743017444msgid "Folders"
    1743117445msgstr "Папки"
    1743217446
    17433 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3446
     17447#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3434
    1743417448msgid "Reset _Folders"
    1743517449msgstr "Из_чистване на избора на папки"
    1743617450
    17437 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3462
     17451#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3450
    1743817452msgid "_Temporary folder:"
    1743917453msgstr "Папка за _временни файлове:"
    1744017454
    17441 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3463
     17455#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3451
    1744217456msgid "Select Folder for Temporary Files"
    1744317457msgstr "Избор на папка за временни файлове"
    1744417458
    17445 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3467
     17459#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3455
    1744617460msgid "_Swap folder:"
    1744717461msgstr "Папка за _странициране:"
    1744817462
    17449 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3468
     17463#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3456
    1745017464msgid "Select Swap Folder"
    1745117465msgstr "Избор на папка за странициране"
    1745217466
    17453 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3501
     17467#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3489
    1745417468msgid "Brush Folders"
    1745517469msgstr "Папки с четки"
    1745617470
    17457 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3504
     17471#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3492
    1745817472msgid "Reset Brush _Folders"
    1745917473msgstr "Из_чистване на избора на папки с четки"
    1746017474
    17461 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3505
     17475#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3493
    1746217476msgid "Select Brush Folders"
    1746317477msgstr "Избор на папки с четки"
    1746417478
    17465 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3507
     17479#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3495
    1746617480msgid "Dynamics Folders"
    1746717481msgstr "Папки с динамики"
    1746817482
    17469 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3510
     17483#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3498
    1747017484msgid "Reset Dynamics _Folders"
    1747117485msgstr "Из_чистване на избора на папки с динамики"
    1747217486
    17473 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3511
     17487#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3499
    1747417488msgid "Select Dynamics Folders"
    1747517489msgstr "Избор на папки с динамики"
    1747617490
    17477 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3513
     17491#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3501
    1747817492msgid "Pattern Folders"
    1747917493msgstr "Папки с шарки"
    1748017494
    17481 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3516
     17495#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3504
    1748217496msgid "Reset Pattern _Folders"
    1748317497msgstr "Из_чистване на избора на папки с шарки"
    1748417498
    17485 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3517
     17499#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3505
    1748617500msgid "Select Pattern Folders"
    1748717501msgstr "Избор на папки с шарки"
    1748817502
    17489 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3519
     17503#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3507
    1749017504msgid "Palette Folders"
    1749117505msgstr "Папки с палитри"
    1749217506
    17493 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3522
     17507#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3510
    1749417508msgid "Reset Palette _Folders"
    1749517509msgstr "Из_чистване на избора на папки с палитри"
    1749617510
    17497 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3523
     17511#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3511
    1749817512msgid "Select Palette Folders"
    1749917513msgstr "Избор на папки с палитри"
    1750017514
    17501 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3525
     17515#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3513
    1750217516msgid "Gradient Folders"
    1750317517msgstr "Папки с преливки"
    1750417518
    17505 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3528
     17519#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3516
    1750617520msgid "Reset Gradient _Folders"
    1750717521msgstr "Из_чистване на избора на папки с преливки"
    1750817522
    17509 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3529
     17523#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3517
    1751017524msgid "Select Gradient Folders"
    1751117525msgstr "Избор на папки с преливки"
    1751217526
    17513 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3531
     17527#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3519
    1751417528msgid "Font Folders"
    1751517529msgstr "Папки с шрифтове"
    1751617530
    17517 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3534
     17531#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3522
    1751817532msgid "Reset Font _Folders"
    17519 msgstr "Изчистване на избора на папки с шрифтове"
    17520 
    17521 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3535
     17533msgstr "_Изчистване на избора на папки с шрифтове"
     17534
     17535#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3523
    1752217536msgid "Select Font Folders"
    1752317537msgstr "Избор на папки с шрифтове"
    1752417538
    17525 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3537
     17539#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3525
    1752617540msgid "Tool Preset Folders"
    1752717541msgstr "Папки със запомнени настройки за инструменти"
    1752817542
    17529 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3540
     17543#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3528
    1753017544msgid "Reset Tool Preset _Folders"
    1753117545msgstr "Из_чистване на избора на папки със запомнени настройки за инструменти"
    1753217546
    17533 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3541
     17547#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3529
    1753417548msgid "Select Tool Preset Folders"
    1753517549msgstr "Избор на папки със запомнени настройки за инструменти"
    1753617550
    17537 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3543
     17551#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3531
    1753817552msgid "MyPaint Brush Folders"
    1753917553msgstr "Папки с четки от MyPaint"
    1754017554
    17541 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3546
     17555#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3534
    1754217556msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
    1754317557msgstr "Из_чистване на избора на папки с четки от MyPaint"
    1754417558
    17545 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3547
     17559#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3535
    1754617560msgid "Select MyPaint Brush Folders"
    1754717561msgstr "Избор на папки с четки от MyPaint"
    1754817562
    17549 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3549
     17563#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3537
    1755017564msgid "Plug-in Folders"
    1755117565msgstr "Папки с приставки"
    1755217566
    17553 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3552
     17567#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3540
    1755417568msgid "Reset plug-in _Folders"
    1755517569msgstr "Из_чистване на избора на папки с приставки"
    1755617570
    17557 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3553
     17571#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3541
    1755817572msgid "Select plug-in Folders"
    1755917573msgstr "Избор на папки с приставки"
    1756017574
    17561 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3555
     17575#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3543
    1756217576msgid "Scripts"
    1756317577msgstr "Скриптове"
    1756417578
    17565 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3555
     17579#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3543
    1756617580msgid "Script-Fu Folders"
    1756717581msgstr "Папки със скриптове"
    1756817582
    17569 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3558
     17583#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3546
    1757017584msgid "Reset Script-Fu _Folders"
    1757117585msgstr "Из_чистване на избора на папки със скриптове"
    1757217586
    17573 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3559
     17587#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3547
    1757417588msgid "Select Script-Fu Folders"
    1757517589msgstr "Избор на папки със скриптове"
    1757617590
    17577 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3561
     17591#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3549
    1757817592msgid "Module Folders"
    1757917593msgstr "Папки с модули"
    1758017594
    17581 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3564
     17595#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3552
    1758217596msgid "Reset Module _Folders"
    1758317597msgstr "Из_чистване на избора на папки с модули"
    1758417598
    17585 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3565
     17599#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3553
    1758617600msgid "Select Module Folders"
    1758717601msgstr "Избор на папки с модули"
    1758817602
    17589 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3567
     17603#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3555
    1759017604msgid "Interpreters"
    1759117605msgstr "Интерпретатори"
    1759217606
    17593 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3567
     17607#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3555
    1759417608msgid "Interpreter Folders"
    1759517609msgstr "Папки с интерпретатори"
    1759617610
    17597 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3570
     17611#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3558
    1759817612msgid "Reset Interpreter _Folders"
    1759917613msgstr "Из_чистване на избора на папки с интерпретатори"
    1760017614
    17601 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3571
     17615#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3559
    1760217616msgid "Select Interpreter Folders"
    1760317617msgstr "Избор на папки с интерпретатори"
    1760417618
    17605 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3573
     17619#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3561
    1760617620msgid "Environment"
    1760717621msgstr "Обкръжение"
    1760817622
    17609 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3573
     17623#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3561
    1761017624msgid "Environment Folders"
    1761117625msgstr "Папки на обкръжението"
    1761217626
    17613 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3576
     17627#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3564
    1761417628msgid "Reset Environment _Folders"
    1761517629msgstr "Из_чистване на избора на папки на обкръжението"
    1761617630
    17617 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3577
     17631#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3565
    1761817632msgid "Select Environment Folders"
    1761917633msgstr "Избор на папки на обкръжението"
    1762017634
    17621 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3579
     17635#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3567
    1762217636msgid "Themes"
    1762317637msgstr "Теми"
    1762417638
    17625 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3579
     17639#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3567
    1762617640msgid "Theme Folders"
    1762717641msgstr "Папки с теми"
    1762817642
    17629 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3582
     17643#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3570
    1763017644msgid "Reset Theme _Folders"
    1763117645msgstr "Из_чистване на избора на папки с теми"
    1763217646
    17633 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3583
     17647#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3571
    1763417648msgid "Select Theme Folders"
    1763517649msgstr "Избор на папки с теми"
    1763617650
    17637 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3585
     17651#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3573
    1763817652msgid "Icon Themes"
    1763917653msgstr "Теми за икони"
    1764017654
    17641 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3585
     17655#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3573
    1764217656msgid "Icon Theme Folders"
    1764317657msgstr "Папки с теми за икони"
    1764417658
    17645 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3588
     17659#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3576
    1764617660msgid "Reset Icon Theme _Folders"
    1764717661msgstr "Избор на папки с теми за _икони"
    1764817662
    17649 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3589
     17663#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3577
    1765017664msgid "Select Icon Theme Folders"
    1765117665msgstr "Избор на папки с теми за икони"
    1765217666
    17653 #: app/dialogs/print-size-dialog.c:144
     17667#: app/dialogs/print-size-dialog.c:143
    1765417668msgid "Print Size"
    1765517669msgstr "Размер за печат"
    1765617670
    1765717671#. the image size labels
    17658 #: app/dialogs/print-size-dialog.c:172 app/widgets/gimpsizebox.c:190
    17659 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:209
     17672#: app/dialogs/print-size-dialog.c:171 app/widgets/gimpsizebox.c:190
     17673#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:208
    1766017674msgid "_Width:"
    1766117675msgstr "_Широчина:"
    1766217676
    17663 #: app/dialogs/print-size-dialog.c:178 app/widgets/gimpsizebox.c:194
    17664 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:215
     17677#: app/dialogs/print-size-dialog.c:177 app/widgets/gimpsizebox.c:194
     17678#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:214
    1766517679msgid "H_eight:"
    1766617680msgstr "Висо_чина:"
    1766717681
    1766817682#. the resolution labels
    17669 #: app/dialogs/print-size-dialog.c:228 app/widgets/gimpsizebox.c:257
    17670 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:343
     17683#: app/dialogs/print-size-dialog.c:227 app/widgets/gimpsizebox.c:257
     17684#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:342
    1767117685msgid "_X resolution:"
    1767217686msgstr "_Гъстота по X:"
    1767317687
    17674 #: app/dialogs/print-size-dialog.c:234 app/widgets/gimpsizebox.c:260
    17675 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:349
     17688#: app/dialogs/print-size-dialog.c:233 app/widgets/gimpsizebox.c:260
     17689#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:348
    1767617690msgid "_Y resolution:"
    1767717691msgstr "Гъ_стота по Y:"
    1767817692
    17679 #: app/dialogs/print-size-dialog.c:244 app/widgets/gimpsizebox.c:253
     17693#: app/dialogs/print-size-dialog.c:243 app/widgets/gimpsizebox.c:253
    1768017694#, c-format
    1768117695msgid "pixels/%a"
     
    1770117715#. msgstr[0] applies to 1 only (as
    1770217716#. in English), replace "one" with %d.
    17703 #: app/dialogs/quit-dialog.c:348
     17717#: app/dialogs/quit-dialog.c:346
    1770417718#, c-format
    1770517719msgid "There is one image with unsaved changes:"
     
    1770817722msgstr[1] "Има %d изображения с незапазени промени:"
    1770917723
    17710 #: app/dialogs/quit-dialog.c:359
     17724#: app/dialogs/quit-dialog.c:357
    1771117725#, c-format
    1771217726msgid "Press %s to quit."
    1771317727msgstr "Натиснете „%s“ за спиране."
    1771417728
    17715 #: app/dialogs/quit-dialog.c:362
     17729#: app/dialogs/quit-dialog.c:360
    1771617730#, c-format
    1771717731msgid "Press %s to close all images."
    1771817732msgstr "Натиснете „%s“ за затваряне на всички изображения."
    1771917733
    17720 #: app/dialogs/quit-dialog.c:366 app/dialogs/user-install-dialog.c:90
     17734#: app/dialogs/quit-dialog.c:364 app/dialogs/user-install-dialog.c:90
    1772117735msgid "_Quit"
    1772217736msgstr "_Спиране на програмата"
    1772317737
    17724 #: app/dialogs/quit-dialog.c:366
     17738#: app/dialogs/quit-dialog.c:364
    1772517739msgid "Cl_ose"
    1772617740msgstr "_Затваряне"
    1772717741
    17728 #: app/dialogs/quit-dialog.c:390
     17742#: app/dialogs/quit-dialog.c:388
    1772917743#, c-format
    1773017744msgid "Press %s to discard all changes and quit."
    1773117745msgstr "Натиснете „%s“ за отмяна на всички промени и спиране на програмата."
    1773217746
    17733 #: app/dialogs/quit-dialog.c:393
     17747#: app/dialogs/quit-dialog.c:391
    1773417748#, c-format
    1773517749msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
     
    1773717751"Натиснете „%s“ за отмяна на всички промени и затваряне на всички изображения."
    1773817752
    17739 #: app/dialogs/quit-dialog.c:401 app/display/gimpdisplayshell-close.c:182
     17753#: app/dialogs/quit-dialog.c:399 app/display/gimpdisplayshell-close.c:182
    1774017754msgid "_Discard Changes"
    1774117755msgstr "От_хвърляне на промените"
    1774217756
    17743 #: app/dialogs/quit-dialog.c:499
     17757#: app/dialogs/quit-dialog.c:497
    1774417758#, c-format
    1774517759msgid "Exported to %s"
    1774617760msgstr "Изнасяне към „%s“"
    1774717761
    17748 #: app/dialogs/quit-dialog.c:600
     17762#: app/dialogs/quit-dialog.c:598
    1774917763msgid "Save this image"
    1775017764msgstr "Запазване на изображението"
    1775117765
    17752 #: app/dialogs/quit-dialog.c:602
     17766#: app/dialogs/quit-dialog.c:600
    1775317767msgid "Save as"
    1775417768msgstr "Запазване като"
     
    1783617850#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:67
    1783717851msgid "Calibrate Monitor Resolution"
    17838 msgstr "Калибриране гъстотата на монитора"
     17852msgstr "Калибриране на гъстотата на монитора"
    1783917853
    1784017854#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:120
     
    1785117865
    1785217866#. Image size frame
    17853 #: app/dialogs/scale-dialog.c:103 app/widgets/gimptemplateeditor.c:188
     17867#: app/dialogs/scale-dialog.c:103 app/widgets/gimptemplateeditor.c:187
    1785417868msgid "Image Size"
    1785517869msgstr "Размер на изображението"
     
    1786217876#: app/dialogs/scale-dialog.c:193
    1786317877msgid "I_nterpolation:"
    17864 msgstr "В_ъвеждане:"
     17878msgstr "_Интерполация:"
    1786517879
    1786617880#: app/dialogs/stroke-dialog.c:122
     
    1789917913#: app/dialogs/tips-dialog.c:128
    1790017914msgid "GIMP Tip of the Day"
    17901 msgstr "Съвет за деня от GIMP"
     17915msgstr "Съвет на деня за GIMP"
    1790217916
    1790317917#: app/dialogs/tips-dialog.c:134
     
    1791017924
    1791117925#. a link to the related section in the user manual
    17912 #: app/dialogs/tips-dialog.c:194 app/dialogs/welcome-dialog.c:393
     17926#: app/dialogs/tips-dialog.c:192 app/dialogs/welcome-dialog.c:393
    1791317927msgid "Learn more"
    1791417928msgstr "Още информация"
     
    1793817952#: app/dialogs/user-install-dialog.c:100
    1793917953msgid "Installation Log"
    17940 msgstr "Сведение за инсталацията"
     17954msgstr "Журнал на инсталацията"
    1794117955
    1794217956#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:80
     
    1795417968#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:85
    1795517969msgid "Import Paths from SVG"
    17956 msgstr "Импортиране на пътеки от SVG"
     17970msgstr "Внасяне на пътеки от SVG"
    1795717971
    1795817972#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:124
     
    1797017984#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:150
    1797117985msgid "_Scale imported paths to fit image"
    17972 msgstr "_Преоразмеряване на импортираните пътеки според изображението"
    17973 
    17974 #: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:104
     17986msgstr "_Преоразмеряване на внесените пътеки според изображението"
     17987
     17988#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106
    1797517989msgid "Path _name:"
    1797617990msgstr "_Име на пътеката:"
    1797717991
    17978 #: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106
     17992#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:108
    1797917993msgid "Lock path _strokes"
    1798017994msgstr "Заключване на _щрихите на пътя"
    1798117995
    17982 #: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:107
     17996#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:109
    1798317997msgid "Lock path _position"
    1798417998msgstr "Заключване на _местоположението на пътека"
     17999
     18000#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:110
     18001msgid "Lock path _visibility"
     18002msgstr "_Заключване на видимостта на пътеката"
    1798518003
    1798618004#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
     
    1804718065msgid "Click on release items with a %s bullet point to get a tour."
    1804818066msgstr ""
    18049 "Натиснете върху елементите от списъка с „%s“ пред тях, за въвеждане в тях."
     18067"Натиснете върху елементите от списъка с „%s“ пред тях, за въвеждане към "
     18068"работата с тях."
    1805018069
    1805118070#: app/dialogs/welcome-dialog.c:416
     
    1828418303msgstr "Поставете файловете с изображения тук, за да ги отворите"
    1828518304
    18286 #: app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:656
     18305#: app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:654
    1828718306#, c-format
    1828818307msgid ""
     
    1832018339#, c-format
    1832118340msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
    18322 msgstr "Да бъдат ли запазени промените в изображението „%s“ преди затваряне?"
     18341msgstr "Да се запазят ли промените в изображението „%s“ преди затваряне?"
    1832318342
    1832418343#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:309
     
    1837718396#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:365 app/tools/gimpbucketfilltool.c:610
    1837818397#: app/tools/gimpcagetool.c:241 app/tools/gimpfiltertool.c:307
    18379 #: app/tools/gimpgradienttool.c:274 app/tools/gimpselectiontool.c:570
     18398#: app/tools/gimpgradienttool.c:274 app/tools/gimpselectiontool.c:567
    1838018399msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
    1838118400msgstr "Пикселите в групирани слоеве не може да се променят."
     
    1838718406#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:426
    1838818407#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:267
    18389 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:386
     18408#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:381
    1839018409msgctxt "undo-type"
    1839118410msgid "Drop pattern to layer"
     
    1839418413#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:448
    1839518414#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:298
    18396 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:406
     18415#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:401
    1839718416msgctxt "undo-type"
    1839818417msgid "Drop color to layer"
     
    1840018419
    1840118420#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:576 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1406
    18402 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1001
     18421#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1004
    1840318422msgid "Drop layers"
    1840418423msgstr "Поставяне на слоеве"
    1840518424
    1840618425#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:719
    18407 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:736 app/widgets/gimplayertreeview.c:1078
     18426#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:736 app/widgets/gimplayertreeview.c:1081
    1840818427#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:277
    1840918428msgid "Dropped Buffer"
     
    1844018459msgstr "Избраният слой е преместен нагоре"
    1844118460
    18442 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:114
     18461#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:115
    1844318462msgid "Rotate View"
    1844418463msgstr "Завъртане на изгледа"
    1844518464
    18446 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:116
     18465#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:117
    1844718466msgid "Select Rotation Angle"
    1844818467msgstr "Избор на ъгъла на завъртане"
    1844918468
    18450 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154
    18451 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:794
     18469#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:152
     18470#: app/tools/gimpmeasuretool.c:793
    1845218471msgid "Angle:"
    1845318472msgstr "Ъгъл:"
    1845418473
    18455 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:167
     18474#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:165
    1845618475msgid "degrees"
    1845718476msgstr "градуси"
    1845818477
    18459 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115
     18478#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:116
    1846018479msgid "Zoom Ratio"
    1846118480msgstr "Мащаб"
    1846218481
    18463 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117
     18482#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:118
    1846418483msgid "Select Zoom Ratio"
    1846518484msgstr "Избор на мащаб"
    1846618485
    18467 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162
     18486#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:160
    1846818487msgid "Zoom ratio:"
    1846918488msgstr "Мащаб:"
    1847018489
    18471 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:187
     18490#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:185
    1847218491msgid "Zoom:"
    1847318492msgstr "Мащаб:"
     
    1848818507msgstr "(нищо)"
    1848918508
    18490 #: app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1746
     18509#: app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1742
    1849118510#, c-format
    1849218511msgid "Layer picked: '%s'"
    1849318512msgstr "Избран слой: „%s“"
    1849418513
    18495 #: app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194 app/tools/gimpmeasuretool.c:625
    18496 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:777 app/tools/gimpmeasuretool.c:833
    18497 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:861
     18514# понякога е пиксела, понякога пиксели
     18515#: app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194 app/tools/gimpmeasuretool.c:624
     18516#: app/tools/gimpmeasuretool.c:776 app/tools/gimpmeasuretool.c:832
     18517#: app/tools/gimpmeasuretool.c:860
    1849818518msgid "pixels"
    18499 msgstr "пиксела"
     18519msgstr "пикс."
    1850018520
    1850118521#: app/display/gimpmodifiersmanager.c:232
     
    1852018540msgstr "_Коректура на цветовете"
    1852118541
    18522 #: app/display/gimpstatusbar.c:505 app/display/gimpstatusbar.c:2136
     18542#: app/display/gimpstatusbar.c:505 app/display/gimpstatusbar.c:2138
    1852318543msgid "Current Soft-Proofing Profile"
    1852418544msgstr "Текущ профил на коректура"
     
    1854818568msgstr "_Отбелязване на цветовете извън изобразимата гама"
    1854918569
    18550 #: app/display/gimpstatusbar.c:700
     18570#: app/display/gimpstatusbar.c:702
    1855118571#, c-format
    1855218572msgid "Cancel <i>%s</i>"
     
    1865518675#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:902
    1865618676msgid "Click-Drag to shear and scale"
    18657 msgstr "Натиснете с влачене за деформиране и мащабиране"
     18677msgstr "Натиснете с влачене за килване и мащабиране"
    1865818678
    1865918679#: app/display/gimptoolhandlegrid.c:905
     
    1870718727#: app/display/gimptoolline.c:1599
    1870818728msgid "Click-Drag away to remove the slider"
    18709 msgstr "Натиснете със завлачване настрани за изтриване на плъзгача"
     18729msgstr "Натиснете с влачене настрани за изтриване на плъзгача"
    1871018730
    1871118731#: app/display/gimptoolline.c:1603
     
    1892518945#: app/display/gimptooltransformgrid.c:1839
    1892618946msgid "Click-Drag to shear"
    18927 msgstr "Натиснете с влачене за деформиране"
     18947msgstr "Натиснете с влачене за килване"
    1892818948
    1892918949#: app/file/file-open.c:136 app/file/file-save.c:140
     
    1893518955msgstr "Няма права̀"
    1893618956
    18937 #: app/file/file-open.c:249
     18957#: app/file/file-open.c:252
    1893818958#, c-format
    1893918959msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
    1894018960msgstr "Приставката %s върна съобщение за УСПЕХ, но не върна изображение"
    1894118961
    18942 #: app/file/file-open.c:260
     18962#: app/file/file-open.c:263
    1894318963#, c-format
    1894418964msgid "%s plug-in could not open image"
    1894518965msgstr "Приставката %s не може да отвори изображението"
    1894618966
    18947 #: app/file/file-open.c:638
     18967#: app/file/file-open.c:641
    1894818968msgid "Image doesn't contain any layers"
    1894918969msgstr "Изображението не съдържа слоеве"
    1895018970
    18951 #: app/file/file-open.c:696
     18971#: app/file/file-open.c:699
    1895218972#, c-format
    1895318973msgid "Opening '%s' failed: %s"
     
    1899319013#, c-format
    1899419014msgid "%s plug-in could not save image"
    18995 msgstr "Приставката %s не може да запише изображението"
     19015msgstr "Приставката %s не може да запази изображението"
    1899619016
    1899719017#: app/file/file-utils.c:65
    1899819018#, c-format
    1899919019msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
    19000 msgstr "„%s:“ не е валидна URI схема"
     19020msgstr "„%s:“ е неправилна схема за URI"
    1900119021
    1900219022#: app/file/file-utils.c:81 app/file/file-utils.c:114 app/file/file-utils.c:132
    1900319023msgid "Invalid character sequence in URI"
    19004 msgstr "Грешна последователност от символи в URI"
     19024msgstr "Грешна последователност от знаци в URI"
    1900519025
    1900619026#: app/file-data/file-data-gex.c:146
    1900719027#, c-format
    1900819028msgid "Absolute path are forbidden in GIMP extension '%s': %s"
    19009 msgstr "Абсолютните пътеки са забранени в разширението на GIMP „%s“: %s"
     19029msgstr "Абсолютните пътища са забранени в разширението на GIMP „%s“: %s"
    1901019030
    1901119031#: app/file-data/file-data-gex.c:157
     
    1940119421msgctxt "layer-mode"
    1940219422msgid "Dodge (legacy)"
    19403 msgstr "Отбягване (остаряло)"
     19423msgstr "Изсветляване (остаряло)"
    1940419424
    1940519425#. Translators: this is an abbreviated version of "Dodge (legacy)".
     
    1940819428msgctxt "layer-mode"
    1940919429msgid "Dodge (l)"
    19410 msgstr "Отбягване (ост.)"
     19430msgstr "Изсветляване (ост.)"
    1941119431
    1941219432#: app/operations/operations-enums.c:219
     
    1958019600msgctxt "layer-mode"
    1958119601msgid "Dodge"
    19582 msgstr "Отбягване"
     19602msgstr "Изсветляване"
    1958319603
    1958419604#: app/operations/operations-enums.c:263
     
    2000920029"%d images were salvaged from the crash. Do you want to try and recover them?"
    2001020030msgstr[0] ""
    20011 "Останало е едно изображение след забиването. Искате ли да пробвате да го "
     20031"Останало е изображение след забиването. Искате ли да пробвате да го "
    2001220032"възстановите?"
    2001320033msgstr[1] ""
     
    2009120111#: app/paint/gimpdodgeburn.c:67
    2009220112msgid "Dodge/Burn"
    20093 msgstr "Преосветяване или изгаряне"
     20113msgstr "Изсветляване или изгаряне"
    2009420114
    2009520115#: app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:71
     
    2045820478msgstr "Приставка"
    2045920479
    20460 #: app/pdb/drawable-cmds.c:953 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1039
     20480#: app/pdb/drawable-cmds.c:853 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1039
    2046120481msgctxt "command"
    2046220482msgid "Foreground Select"
     
    2085820878#: app/pdb/gimppdbcontext.c:173
    2085920879msgid "Transform direction"
    20860 msgstr "Посока на преобразуване"
     20880msgstr "Посока на трансформиране"
    2086120881
    2086220882#: app/pdb/gimppdbcontext.c:181
    2086320883msgid "Transform resize"
    20864 msgstr "Преоразмеряване при преобразуване"
     20884msgstr "Преоразмеряване при трансформиране"
    2086520885
    2086620886#: app/pdb/gimppdbcontext.c:196
     
    2094520965"%s). This value is out of range."
    2094620966msgstr ""
    20947 "Процедурата „%s“ е бе извикана със стойност „%s“ за аргумента „%s“ (#%d, тип "
     20967"Процедурата „%s“ е бе извикана със стойност „%s“ за аргумента „%s“ (#%d, вид "
    2094820968"%s). Тази стойност е извън допустимия диапазон."
    2094920969
     
    2096020980msgstr "Процедурата „%s“ бе извикана с грешен низ в UTF-8 за аргумента „%s“."
    2096120981
    20962 #: app/pdb/image-cmds.c:2476
     20982#: app/pdb/image-cmds.c:2473
    2096320983msgid ""
    2096420984"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
     
    2098921009msgstr "2D трансформиране"
    2099021010
    20991 #: app/pdb/pdb-cmds.c:1152 app/pdb/pdb-cmds.c:1196 app/pdb/pdb-cmds.c:1238
     21011#: app/pdb/pdb-cmds.c:1151 app/pdb/pdb-cmds.c:1192 app/pdb/pdb-cmds.c:1234
    2099221012#, c-format
    2099321013msgid "Data label '%s' is not a canonical identifier"
     
    2141121431#, c-format
    2141221432msgid "Empty variable name in environment file %s"
    21413 msgstr "Празно име на променлива във файл на средата %s"
     21433msgstr "Празно име на променлива във файл на средата „%s“"
    2141421434
    2141521435#: app/plug-in/gimpenvirontable.c:348
    2141621436#, c-format
    2141721437msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
    21418 msgstr "Грешно име на променлива във файл на средата %s: %s"
     21438msgstr "Грешно име на променлива във файл на средата „%s“: %s"
    2141921439
    2142021440#: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:303 app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:400
    2142121441#, c-format
    2142221442msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
    21423 msgstr "Грешка във файла %s: %s"
     21443msgstr "Грешка във файла „%s“: %s"
    2142421444
    2142521445#: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:372
    2142621446#, c-format
    2142721447msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
    21428 msgstr "Грешка във файла %s"
     21448msgstr "Грешка във файла „%s“"
    2142921449
    2143021450#: app/plug-in/gimpplugin.c:235
     
    2150421524#, c-format
    2150521525msgid "Skipping unknown file '%s' in plug-in directory.\n"
    21506 msgstr "Пропускане на на непознатия файл „%s“ в директорията на приставката.\n"
     21526msgstr "Пропускане на непознатия файл „%s“ в директорията на приставката.\n"
    2150721527
    2150821528#: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:412
     
    2159821618#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:94
    2159921619msgid "Select Range to Adjust"
    21600 msgstr "Избиране границите на настройката"
     21620msgstr "Избиране на границите на настройката"
    2160121621
    2160221622#: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:98 app/tools/gimplevelstool.c:269
     
    2173421754#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134
    2173521755msgid "_R"
    21736 msgstr "_Ч"
     21756msgstr "_R"
    2173721757
    2173821758#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135
    2173921759msgid "_Y"
    21740 msgstr "_Ж"
     21760msgstr "_Y"
    2174121761
    2174221762#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136
    2174321763msgid "_G"
    21744 msgstr "_З"
     21764msgstr "_G"
    2174521765
    2174621766#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137
    2174721767msgid "_C"
    21748 msgstr "_Ц"
     21768msgstr "_C"
    2174921769
    2175021770#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138
    2175121771msgid "_B"
    21752 msgstr "_С"
     21772msgstr "_B"
    2175321773
    2175421774#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139
    2175521775msgid "_M"
    21756 msgstr "_М"
     21776msgstr "_M"
    2175721777
    2175821778#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:149
     
    2183921859#: app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:315
    2184021860msgid "Recursive Transform: "
    21841 msgstr "Рекурсивно преобразуване: "
     21861msgstr "Рекурсивно трансформиране: "
    2184221862
    2184321863#: app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:62
     
    2196421984"five dozen liquor jugs."
    2196521985msgstr ""
    21966 "Опаковай в кутията ми\n"
    21967 "пет дузини чаши."
     21986"АбВгДеЖзИйКлМнО\n"
     21987"пРсТуФхЦчШщЪьЮя"
    2196821988
    2196921989#: app/text/gimpfontfactory.c:399
     
    2246122481#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:819
    2246222482msgid "Fill borders"
    22463 msgstr "Заливане на границите"
     22483msgstr "Заливане на кантовете"
    2246422484
    2246522485#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:168
     
    2250422524#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:634
    2250522525msgid "No valid line art source selected."
    22506 msgstr "Не е източник за контури."
     22526msgstr "Не е избран правилен източник за контури."
    2250722527
    2250822528#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:818 app/tools/gimpbucketfilltool.c:958
     
    2252622546#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:72
    2252722547msgid "_By Color Select"
    22528 msgstr "Избиране по цвят"
     22548msgstr "_Избиране по цвят"
    2252922549
    2253022550#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:85
     
    2274822768#, c-format
    2274922769msgid "Convolve Type  (%s)"
    22750 msgstr "Усукване тип (%s)"
     22770msgstr "Вид конволюция (%s)"
    2275122771
    2275222772#: app/tools/gimpcropoptions.c:80 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79
     
    2288622906msgstr "_Канал:"
    2288722907
    22888 #: app/tools/gimpcurvestool.c:518 app/tools/gimplevelstool.c:397
     22908#: app/tools/gimpcurvestool.c:515 app/tools/gimplevelstool.c:394
    2288922909msgid "R_eset Channel"
    2289022910msgstr "_Връщане на настройките на канала"
    2289122911
    22892 #: app/tools/gimpcurvestool.c:628
     22912#: app/tools/gimpcurvestool.c:622
    2289322913msgid "_Input:"
    2289422914msgstr "_Вход:"
    2289522915
    22896 #: app/tools/gimpcurvestool.c:642
     22916#: app/tools/gimpcurvestool.c:636
    2289722917msgid "O_utput:"
    2289822918msgstr "_Изход:"
    2289922919
    22900 #: app/tools/gimpcurvestool.c:656
     22920#: app/tools/gimpcurvestool.c:650
    2290122921msgid "T_ype:"
    2290222922msgstr "_Вид:"
    2290322923
    22904 #: app/tools/gimpcurvestool.c:675 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:428
     22924#: app/tools/gimpcurvestool.c:669 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:428
    2290522925msgid "Curve _type:"
    2290622926msgstr "_Вид крива:"
    2290722927
    22908 #: app/tools/gimpcurvestool.c:761 app/tools/gimplevelstool.c:750
     22928#: app/tools/gimpcurvestool.c:755 app/tools/gimplevelstool.c:745
    2290922929msgid "Could not read header: "
    2291022930msgstr "Заглавната част не може да се прочете: "
    2291122931
    22912 #: app/tools/gimpcurvestool.c:835
     22932#: app/tools/gimpcurvestool.c:829
    2291322933msgid "Use _old curves file format"
    2291422934msgstr "Ползване на _стария формат за файлове с криви"
     
    2291622936#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
    2291722937msgid "Dodge / Burn"
    22918 msgstr "Преосветяване / изгаряне"
     22938msgstr "Изсветляване/Изгаряне"
    2291922939
    2292022940#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
    2292122941msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
    22922 msgstr "Преосветяване / изгаряне: избирателно осветяване или изгаряне с четка"
     22942msgstr "Изсветляване/Изгаряне: избирателно осветяване или изгаряне с четка"
    2292322943
    2292422944#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:76
    2292522945msgid "Dod_ge / Burn"
    22926 msgstr "Пре_осветяване / Изгаряне"
     22946msgstr "Из_светляване/Изгаряне"
    2292722947
    2292822948#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
    2292922949msgid "Click to dodge"
    22930 msgstr "Натиснете за преосветяване"
     22950msgstr "Натиснете за изсветляване"
    2293122951
    2293222952#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
    2293322953msgid "Click to dodge the line"
    22934 msgstr "Натиснете за преосветяване на линията"
     22954msgstr "Натиснете за изсветляване на линията"
    2293522955
    2293622956#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
     
    2295022970#, c-format
    2295122971msgid "%s to dodge"
    22952 msgstr "%s за преосветяване"
     22972msgstr "%s за изсветляване"
    2295322973
    2295422974#. the type (dodge or burn)
     
    2295622976#, c-format
    2295722977msgid "Type  (%s)"
    22958 msgstr "Вид  (%s)"
     22978msgstr "Вид (%s)"
    2295922979
    2296022980#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:387 app/tools/gimpeditselectiontool.c:575
     
    2302823048#, c-format
    2302923049msgid "Anti erase  (%s)"
    23030 msgstr "Анти изтриване  (%s)"
     23050msgstr "Анти изтриване (%s)"
    2303123051
    2303223052#: app/tools/gimpfilteroptions.c:72
     
    2303623056#: app/tools/gimpfilteroptions.c:79
    2303723057msgid "Split _view"
    23038 msgstr "Разделѐн изглед"
     23058msgstr "_Разделѐн изглед"
    2303923059
    2304023060#: app/tools/gimpfilteroptions.c:102
     
    2304623066msgstr "Показване на контролните елементи за филтри върху канавата"
    2304723067
    23048 #: app/tools/gimpfiltertool.c:316 app/tools/gimpselectiontool.c:578
     23068#: app/tools/gimpfiltertool.c:316 app/tools/gimpselectiontool.c:575
    2304923069msgid "A selected item's pixels are locked."
    2305023070msgstr "Пикселите на някой от избрани обекти са заключени."
     
    2329123311#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:69
    2329223312msgid "Fuzzy Select"
    23293 msgstr "Избиране по цвят"
     23313msgstr "Размито избиране"
    2329423314
    2329523315#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:70
    2329623316msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
    23297 msgstr "Избиране по цвят: избиране на свързана област според цвета"
     23317msgstr "Размито избиране по цвят: избиране на свързана област според цвета"
    2329823318
    2329923319#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:71
     
    2330623326msgstr "Избиране по цвят"
    2330723327
    23308 #: app/tools/gimpgegltool.c:89 app/tools/gimpgegltool.c:664
    23309 #: app/tools/gimpgegltool.c:665 app/tools/gimpoperationtool.c:131
     23328#: app/tools/gimpgegltool.c:83 app/tools/gimpgegltool.c:291
     23329#: app/tools/gimpgegltool.c:292 app/tools/gimpoperationtool.c:131
    2331023330msgid "GEGL Operation"
    2331123331msgstr "Действие на GEGL"
    2331223332
    23313 #: app/tools/gimpgegltool.c:90
     23333#: app/tools/gimpgegltool.c:84
    2331423334msgid "Run an arbitrary GEGL operation"
    2331523335msgstr "Изпълнение на произволно действие на GEGL"
    2331623336
    23317 #: app/tools/gimpgegltool.c:91
     23337#: app/tools/gimpgegltool.c:85
    2331823338msgid "_GEGL Operation..."
    2331923339msgstr "_Действие на GEGL…"
    2332023340
    2332123341#. The options vbox
    23322 #: app/tools/gimpgegltool.c:606
     23342#: app/tools/gimpgegltool.c:233
    2332323343msgid "Select an operation from the list above"
    2332423344msgstr "Изберете действие от списъка по-долу"
     
    2332623346#: app/tools/gimpgenerictransformtool.c:101
    2332723347msgid "Transform Matrix"
    23328 msgstr "Матрица за преобразуване"
     23348msgstr "Матрица за трансформиране"
    2332923349
    2333023350#: app/tools/gimpgenerictransformtool.c:134
    2333123351msgid "Invalid transform"
    23332 msgstr "Неправилно преобразуване"
     23352msgstr "Неправилно трансформиране"
    2333323353
    2333423354#: app/tools/gimpgradientoptions.c:102 app/tools/gimpgradientoptions.c:296
     
    2343623456#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1382
    2343723457#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1481
    23438 #: app/tools/gimprectangleoptions.c:1005
     23458#: app/tools/gimprectangleoptions.c:996
    2343923459msgid "Position:"
    2344023460msgstr "Местоположение:"
     
    2354023560#: app/tools/gimphandletransformoptions.c:166
    2354123561msgid "Add handles and transform the image"
    23542 msgstr "Добавяне на манипулатори и преобразуване на изображението"
     23562msgstr "Добавяне на манипулатори и трансформиране на изображението"
    2354323563
    2354423564#: app/tools/gimphandletransformoptions.c:171
    2354523565msgid "Move transform handles"
    23546 msgstr "Местене на манипулатори за преобразуване"
     23566msgstr "Местене на манипулатори за трансформиране"
    2354723567
    2354823568#: app/tools/gimphandletransformoptions.c:176
    2354923569msgid "Remove transform handles"
    23550 msgstr "Премахване на манипулатори за преобразуване"
     23570msgstr "Премахване на манипулатори за трансформиране"
    2355123571
    2355223572#: app/tools/gimphandletransformtool.c:111
    2355323573msgid "Handle Transform"
    23554 msgstr "Преобразуване с манипулатори"
     23574msgstr "Трансформиране с манипулатори"
    2355523575
    2355623576#: app/tools/gimphandletransformtool.c:112
    2355723577msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles"
    2355823578msgstr ""
    23559 "Преобразуване с манипулатори: деформиране на слоя, селекцията или пътеката "
     23579"Трансформиране с манипулатори: деформиране на слоя, селекцията или пътеката "
    2356023580"чрез манипулатори"
    2356123581
    2356223582#: app/tools/gimphandletransformtool.c:114
    2356323583msgid "_Handle Transform"
    23564 msgstr "П_реобразуване с манипулатори"
     23584msgstr "_Трансформиране с манипулатори"
    2356523585
    2356623586#: app/tools/gimphandletransformtool.c:138
    2356723587msgctxt "undo-type"
    2356823588msgid "Handle transform"
    23569 msgstr "Преобразуване с манипулатори"
     23589msgstr "Трансформиране с манипулатори"
    2357023590
    2357123591#: app/tools/gimphandletransformtool.c:139
    2357223592msgid "Handle transformation"
    23573 msgstr "Преобразуване с манипулатори"
     23593msgstr "Трансформиране с манипулатори"
    2357423594
    2357523595#: app/tools/gimphealtool.c:54
     
    2370623726
    2370723727#. Input levels frame
    23708 #: app/tools/gimplevelstool.c:422
     23728#: app/tools/gimplevelstool.c:419
    2370923729msgid "Input Levels"
    2371023730msgstr "Входящи нива"
    2371123731
    23712 #: app/tools/gimplevelstool.c:508
     23732#: app/tools/gimplevelstool.c:503
    2371323733msgid "Clamp _input"
    2371423734msgstr "Фиксиране на _входа"
    2371523735
    2371623736#. Output levels frame
    23717 #: app/tools/gimplevelstool.c:547
     23737#: app/tools/gimplevelstool.c:542
    2371823738msgid "Output Levels"
    2371923739msgstr "Изходящи нива"
    2372023740
    23721 #: app/tools/gimplevelstool.c:594
     23741#: app/tools/gimplevelstool.c:589
    2372223742msgid "Clamp outpu_t"
    2372323743msgstr "Фиксиране на _изхода"
    2372423744
    2372523745#. all channels frame
    23726 #: app/tools/gimplevelstool.c:607
     23746#: app/tools/gimplevelstool.c:602
    2372723747msgid "All Channels"
    2372823748msgstr "Всички канали"
    2372923749
    23730 #: app/tools/gimplevelstool.c:619
     23750#: app/tools/gimplevelstool.c:614
    2373123751msgid "_Auto Input Levels"
    2373223752msgstr "_Автоматични входящи нива"
    2373323753
    23734 #: app/tools/gimplevelstool.c:622
     23754#: app/tools/gimplevelstool.c:617
    2373523755msgid "Adjust levels for all channels automatically"
    2373623756msgstr "Автоматични нива за всички канали"
    2373723757
    23738 #: app/tools/gimplevelstool.c:649
     23758#: app/tools/gimplevelstool.c:644
    2373923759msgid "Edit these Settings as Curves"
    2374023760msgstr "Редактиране на настройките като криви"
    2374123761
    23742 #: app/tools/gimplevelstool.c:866
     23762#: app/tools/gimplevelstool.c:861
    2374323763msgid "Use _old levels file format"
    2374423764msgstr "Използване на _стария файлов формат за нива̀"
    2374523765
    23746 #: app/tools/gimplevelstool.c:1011 app/tools/gimpthresholdtool.c:429
     23766#: app/tools/gimplevelstool.c:1006 app/tools/gimpthresholdtool.c:429
    2374723767msgid "Calculating histogram..."
    2374823768msgstr "Изчисляване на хистограма…"
     
    2382823848msgstr "Натиснете с влачене за създаване на линия"
    2382923849
    23830 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:365
     23850#: app/tools/gimpmeasuretool.c:364
    2383123851#, c-format
    2383223852msgctxt "undo-type"
     
    2383423854msgstr "Изправяне с %-3.3g°"
    2383523855
    23836 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:370
     23856#: app/tools/gimpmeasuretool.c:369
    2383723857#, c-format
    2383823858msgctxt "undo-type"
     
    2384023860msgstr "Хоризонтално изправяне с %-3.3g°"
    2384123861
    23842 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:375
     23862#: app/tools/gimpmeasuretool.c:374
    2384323863#, c-format
    2384423864msgctxt "undo-type"
     
    2384623866msgstr "Вертикално изправяне с %-3.3g°"
    2384723867
    23848 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:452
     23868#: app/tools/gimpmeasuretool.c:451
    2384923869msgid "Add Guides"
    2385023870msgstr "Добавяне на водачи"
    2385123871
    23852 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:742
     23872#: app/tools/gimpmeasuretool.c:741
    2385323873msgid "Measure Distances and Angles"
    2385423874msgstr "Измерване на разстояния и ъгли"
    2385523875
    23856 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:766
     23876#: app/tools/gimpmeasuretool.c:765
    2385723877msgid "Distance:"
    2385823878msgstr "Разстояние:"
     
    2406224082#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:188
    2406324083msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
    24064 msgstr "Връщане на отстоянията на четката към първоначалните"
     24084msgstr "Връщане на стъпката на четката към първоначалната"
    2406524085
    2406624086#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:196
     
    2427824298msgstr "Постоянен"
    2427924299
    24280 #: app/tools/gimprectangleoptions.c:1015 app/tools/gimptextoptions.c:794
     24300#: app/tools/gimprectangleoptions.c:1006 app/tools/gimptextoptions.c:794
    2428124301msgid "Size:"
    2428224302msgstr "Размер:"
    2428324303
    24284 #. Auto Shrink
    24285 #: app/tools/gimprectangleoptions.c:1043
     24304#: app/tools/gimprectangleoptions.c:1035
    2428624305msgid "Auto Shrink"
    2428724306msgstr "Автоматично свиване"
     
    2444624465msgstr "Режим:"
    2444724466
    24448 #: app/tools/gimpselectiontool.c:329
     24467#: app/tools/gimpselectiontool.c:326
    2444924468msgid "Click-Drag to replace the current selection"
    2445024469msgstr "Натиснете с влачене за подмяна на селекцията"
    2445124470
    24452 #: app/tools/gimpselectiontool.c:337
     24471#: app/tools/gimpselectiontool.c:334
    2445324472msgid "Click-Drag to create a new selection"
    2445424473msgstr "Натиснете с влачене за създаване на нова селекция"
    2445524474
    24456 #: app/tools/gimpselectiontool.c:342
     24475#: app/tools/gimpselectiontool.c:339
    2445724476msgid "Click-Drag to add to the current selection"
    2445824477msgstr "Натиснете с влачене за добавяне към селекцията"
    2445924478
    24460 #: app/tools/gimpselectiontool.c:351
     24479#: app/tools/gimpselectiontool.c:348
    2446124480msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
    2446224481msgstr "Натиснете с влачене за изваждане от селекцията"
    2446324482
    24464 #: app/tools/gimpselectiontool.c:360
     24483#: app/tools/gimpselectiontool.c:357
    2446524484msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
    2446624485msgstr "Натиснете с влачене за пресичане със селекцията"
    2446724486
    24468 #: app/tools/gimpselectiontool.c:370
     24487#: app/tools/gimpselectiontool.c:367
    2446924488msgid "Click-Drag to move the selection mask"
    2447024489msgstr "Натиснете с влачене за преместване на маската на селекцията"
    2447124490
    24472 #: app/tools/gimpselectiontool.c:378
     24491#: app/tools/gimpselectiontool.c:375
    2447324492msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
    2447424493msgstr "Натиснете с влачене за преместване на избраните пиксели"
    2447524494
    24476 #: app/tools/gimpselectiontool.c:382
     24495#: app/tools/gimpselectiontool.c:379
    2447724496msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
    2447824497msgstr "Натиснете с влачене за копиране на избраните пиксели"
    2447924498
    24480 #: app/tools/gimpselectiontool.c:386
     24499#: app/tools/gimpselectiontool.c:383
    2448124500msgid "Click to anchor the floating selection"
    2448224501msgstr "Натиснете за фиксиране на плаващата селекция"
    2448324502
    24484 #: app/tools/gimpselectiontool.c:539
     24503#: app/tools/gimpselectiontool.c:536
    2448524504msgid "Cannot subtract from an empty selection."
    2448624505msgstr "От празна селекция нищо не може да се извади."
    2448724506
    24488 #: app/tools/gimpselectiontool.c:550
     24507#: app/tools/gimpselectiontool.c:547
    2448924508msgid "Cannot intersect with an empty selection."
    2449024509msgstr "С празна селекция нищо не може да се пресече."
     
    2472424743"настройки на текста."
    2472524744
    24726 #: app/tools/gimptexttool.c:2340
     24745#: app/tools/gimptexttool.c:2334
    2472724746msgid "Text is required."
    2472824747msgstr "Текстът е задължителен."
    2472924748
    24730 #: app/tools/gimptexttool.c:2343
     24749#: app/tools/gimptexttool.c:2337
    2473124750msgid "No image."
    2473224751msgstr "Няма изображение."
    2473324752
    24734 #: app/tools/gimptexttool.c:2346
     24753#: app/tools/gimptexttool.c:2340
    2473524754msgid "No layer."
    2473624755msgstr "Няма слой."
    2473724756
    24738 #: app/tools/gimptexttool.c:2357
     24757#: app/tools/gimptexttool.c:2351
    2473924758msgid "Exactly one path must be selected."
    2474024759msgstr "Точно една пътека трябва да е избрана."
    2474124760
    24742 #: app/tools/gimptexttool-editor.c:1360
     24761#: app/tools/gimptexttool-editor.c:1361
    2474324762msgid "GIMP Text Editor"
    2474424763msgstr "Редактор на текст на GIMP"
     
    2500025019#: app/tools/gimptransform3dtool.c:114
    2500125020msgid "3D Transform"
    25002 msgstr "Тримерно преобразуване"
     25021msgstr "Тримерно трансформиране"
    2500325022
    2500425023#: app/tools/gimptransform3dtool.c:115
     
    2500625025"3D Transform Tool: Apply a 3D transformation to the layer, selection or path"
    2500725026msgstr ""
    25008 "Тримерно преобразуване: прилагане на тримерно преобразуване на слоя, "
     25027"Тримерно трансформиране: прилагане на тримерно трансформиране на слоя, "
    2500925028"селекцията или пътеката"
    2501025029
    2501125030#: app/tools/gimptransform3dtool.c:116
    2501225031msgid "_3D Transform"
    25013 msgstr "_Тримерно преобразуване"
     25032msgstr "_Тримерно трансформиране"
    2501425033
    2501525034#: app/tools/gimptransform3dtool.c:139
    2501625035msgctxt "undo-type"
    2501725036msgid "3D Transform"
    25018 msgstr "Двумерно преобразуване"
     25037msgstr "Двумерно трансформиране"
    2501925038
    2502025039#: app/tools/gimptransform3dtool.c:140
    2502125040msgid "3D transformation"
    25022 msgstr "Тримерно преобразуване"
     25041msgstr "Тримерно трансформиране"
    2502325042
    2502425043#: app/tools/gimptransform3dtool.c:236
     
    2504525064#: app/tools/gimptransformoptions.c:94
    2504625065msgid "Direction of transformation"
    25047 msgstr "Посока на преобразуване"
     25066msgstr "Посока на трансформиране"
    2504825067
    2504925068#: app/tools/gimptransformoptions.c:102 app/tools/gimpwarpoptions.c:121
     
    2509125110#: app/tools/gimptransformtool.c:697
    2509225111msgid "There is no layer to transform."
    25093 msgstr "Няма слой за преобразуване."
     25112msgstr "Няма слой за трансформиране."
    2509425113
    2509525114#: app/tools/gimptransformtool.c:706
     
    2519425213#: app/tools/gimpwarpoptions.c:114
    2519525214msgid "Stroke Spacing"
    25196 msgstr "Отстояние на щрихите"
     25215msgstr "Стъпка на щрихите"
    2519725216
    2519825217#: app/tools/gimpwarpoptions.c:128 app/tools/gimpwarpoptions.c:339
     
    2526225281msgstr "Анимация"
    2526325282
    25264 #: app/tools/gimpwarpoptions.c:385
     25283#: app/tools/gimpwarpoptions.c:386
    2526525284msgid "Create Animation"
    2526625285msgstr "Създаване на анимация"
     
    2530425323#: app/tools/gimpwarptool.c:1091
    2530525324msgid "Warp transform"
    25306 msgstr "Преобразуване с измятане"
     25325msgstr "Трансформиране с измятане"
    2530725326
    2530825327#: app/tools/gimpwarptool.c:1430
     
    2540725426msgctxt "matting-draw-mode"
    2540825427msgid "Draw unknown"
    25409 msgstr "Не се знае"
     25428msgstr "Неизвестно"
    2541025429
    2541125430#: app/tools/tools-enums.c:248
     
    2552625545msgctxt "undo-type"
    2552725546msgid "Transform Path"
    25528 msgstr "Преобразуване на пътека"
     25547msgstr "Трансформиране на пътека"
    2552925548
    2553025549#: app/vectors/gimpvectors.c:232
     
    2559025609#: app/vectors/gimpvectors.c:617
    2559125610msgid "Transform Path"
    25592 msgstr "Преобразуване на пътеката"
     25611msgstr "Трансформиране на пътеката"
    2559325612
    2559425613#: app/vectors/gimpvectors-export.c:88
     
    2568925708
    2569025709#: app/widgets/gimpbufferview.c:189 app/widgets/gimpbufferview.c:290
    25691 #: app/widgets/gimpeditor.c:795
     25710#: app/widgets/gimpeditor.c:793
    2569225711msgid "(None)"
    2569325712msgstr "(Няма)"
     
    2571525734#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:337
    2571625735msgid "Reset the selected filter to default values"
    25717 msgstr "Връщане на избрания филтър към стойностите по подразбиране"
    25718 
    25719 #: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:530
     25736msgstr "Връщане на избрания филтър към стандартните стойности"
     25737
     25738#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:525
    2572025739#, c-format
    2572125740msgid "Add '%s' to the list of active filters"
    2572225741msgstr "Добавяне на „%s“ към списъка с активни филтри"
    2572325742
    25724 #: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:567
     25743#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:557
    2572525744#, c-format
    2572625745msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
    2572725746msgstr "Изваждане на „%s“ от списъка с активни филтри"
    2572825747
    25729 #: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:608
     25748#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:595
    2573025749msgid "No filter selected"
    2573125750msgstr "Не е избран филтър"
    2573225751
    2573325752#. TRANSLATORS: X for the X coordinate.
    25734 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:234
     25753#: app/widgets/gimpcolorframe.c:235
    2573525754msgctxt "Coordinates"
    2573625755msgid "X:"
     
    2573825757
    2573925758#. TRANSLATORS: Y for the Y coordinate.
    25740 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:248
     25759#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249
    2574125760msgctxt "Coordinates"
    2574225761msgid "Y:"
     
    2574425763
    2574525764#. TRANSLATORS: n/a for Not Available.
    25746 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:771 app/widgets/gimpcolorframe.c:773
     25765#: app/widgets/gimpcolorframe.c:772 app/widgets/gimpcolorframe.c:774
    2574725766msgctxt "Coordinates"
    2574825767msgid "n/a"
     
    2575025769
    2575125770#. TRANSLATORS: V for Value (grayscale)
    25752 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:842
     25771#: app/widgets/gimpcolorframe.c:843 app/widgets/gimpcolorframe.c:933
    2575325772msgctxt "Grayscale"
    2575425773msgid "V:"
     
    2575625775
    2575725776#. TRANSLATORS: A for Alpha (color transparency)
    25758 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:846 app/widgets/gimpcolorframe.c:859
    25759 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:898 app/widgets/gimpcolorframe.c:940
    25760 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:968 app/widgets/gimpcolorframe.c:1000
    25761 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1032 app/widgets/gimpcolorframe.c:1064
    25762 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1115
     25777#: app/widgets/gimpcolorframe.c:847 app/widgets/gimpcolorframe.c:860
     25778#: app/widgets/gimpcolorframe.c:899 app/widgets/gimpcolorframe.c:937
     25779#: app/widgets/gimpcolorframe.c:975 app/widgets/gimpcolorframe.c:1003
     25780#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1035 app/widgets/gimpcolorframe.c:1067
     25781#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1099 app/widgets/gimpcolorframe.c:1150
    2576325782msgctxt "Alpha channel"
    2576425783msgid "A:"
    25765 msgstr "α:"
     25784msgstr "A:"
    2576625785
    2576725786#. TRANSLATORS: R for Red (RGB)
    25768 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:851 app/widgets/gimpcolorframe.c:890
     25787#: app/widgets/gimpcolorframe.c:852 app/widgets/gimpcolorframe.c:891
    2576925788msgctxt "RGB"
    2577025789msgid "R:"
     
    2577225791
    2577325792#. TRANSLATORS: G for Green (RGB)
    25774 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:853 app/widgets/gimpcolorframe.c:892
     25793#: app/widgets/gimpcolorframe.c:854 app/widgets/gimpcolorframe.c:893
    2577525794msgctxt "RGB"
    2577625795msgid "G:"
     
    2577825797
    2577925798#. TRANSLATORS: B for Blue (RGB)
    25780 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:855 app/widgets/gimpcolorframe.c:894
     25799#: app/widgets/gimpcolorframe.c:856 app/widgets/gimpcolorframe.c:895
    2578125800msgctxt "RGB"
    2578225801msgid "B:"
     
    2578425803
    2578525804#. TRANSLATORS: Index of the color in the palette.
    25786 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:864
     25805#: app/widgets/gimpcolorframe.c:865
    2578725806msgctxt "Indexed color"
    2578825807msgid "Index:"
     
    2579025809
    2579125810#. TRANSLATORS: Hex for Hexadecimal (representation of a color)
    25792 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:901
     25811#: app/widgets/gimpcolorframe.c:902
    2579325812msgctxt "Color representation"
    2579425813msgid "Hex:"
     
    2579625815
    2579725816#. TRANSLATORS: H for Hue (HSV color space)
    25798 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:932
     25817#: app/widgets/gimpcolorframe.c:967
    2579925818msgctxt "HSV color space"
    2580025819msgid "H:"
     
    2580225821
    2580325822#. TRANSLATORS: S for Saturation (HSV color space)
    25804 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:934
     25823#: app/widgets/gimpcolorframe.c:969
    2580525824msgctxt "HSV color space"
    2580625825msgid "S:"
     
    2580825827
    2580925828#. TRANSLATORS: V for Value (HSV color space)
    25810 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:936
     25829#: app/widgets/gimpcolorframe.c:971
    2581125830msgctxt "HSV color space"
    2581225831msgid "V:"
     
    2581425833
    2581525834#. TRANSLATORS: L for Lightness (LCH color space)
    25816 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:960
     25835#: app/widgets/gimpcolorframe.c:995
    2581725836msgctxt "LCH color space"
    2581825837msgid "L*:"
     
    2582025839
    2582125840#. TRANSLATORS: C for Chroma (LCH color space)
    25822 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:962
     25841#: app/widgets/gimpcolorframe.c:997
    2582325842msgctxt "LCH color space"
    2582425843msgid "C*:"
     
    2582625845
    2582725846#. TRANSLATORS: H for Hue angle (LCH color space)
    25828 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:964
     25847#: app/widgets/gimpcolorframe.c:999
    2582925848msgctxt "LCH color space"
    2583025849msgid "h°:"
     
    2583225851
    2583325852#. TRANSLATORS: L* for Lightness (Lab color space)
    25834 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:992
     25853#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1027
    2583525854msgctxt "Lab color space"
    2583625855msgid "L*:"
     
    2583825857
    2583925858#. TRANSLATORS: a* color channel in Lab color space
    25840 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:994
     25859#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1029
    2584125860msgctxt "Lab color space"
    2584225861msgid "a*:"
     
    2584425863
    2584525864#. TRANSLATORS: b* color channel in Lab color space
    25846 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:996
     25865#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1031
    2584725866msgctxt "Lab color space"
    2584825867msgid "b*:"
     
    2585025869
    2585125870#. TRANSLATORS: x from xyY color space
    25852 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1024
     25871#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1059
    2585325872msgctxt "xyY color space"
    2585425873msgid "x:"
     
    2585625875
    2585725876#. TRANSLATORS: y from xyY color space
    25858 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1026
     25877#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1061
    2585925878msgctxt "xyY color space"
    2586025879msgid "y:"
     
    2586225881
    2586325882#. TRANSLATORS: Y from xyY color space
    25864 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1028
     25883#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1063
    2586525884msgctxt "xyY color space"
    2586625885msgid "Y:"
     
    2586825887
    2586925888#. TRANSLATORS: Y from Yu'v' color space
    25870 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1056
     25889#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1091
    2587125890msgctxt "Yu'v' color space"
    2587225891msgid "Y:"
     
    2587425893
    2587525894#. TRANSLATORS: u' from Yu'v' color space
    25876 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1058
     25895#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1093
    2587725896msgctxt "Yu'v' color space"
    2587825897msgid "u':"
    25879 msgstr "u':"
     25898msgstr "u:"
    2588025899
    2588125900#. TRANSLATORS: v' from Yu'v' color space
    25882 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1060
     25901#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1095
    2588325902msgctxt "Yu'v' color space"
    2588425903msgid "v':"
    25885 msgstr "v':"
     25904msgstr "v:"
    2588625905
    2588725906#. TRANSLATORS: C for Cyan (CMYK)
    25888 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1106
     25907#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1141
    2588925908msgctxt "CMYK"
    2589025909msgid "C:"
     
    2589225911
    2589325912#. TRANSLATORS: M for Magenta (CMYK)
    25894 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1108
     25913#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1143
    2589525914msgctxt "CMYK"
    2589625915msgid "M:"
     
    2589825917
    2589925918#. TRANSLATORS: Y for Yellow (CMYK)
    25900 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1110
     25919#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1145
    2590125920msgctxt "CMYK"
    2590225921msgid "Y:"
     
    2590425923
    2590525924#. TRANSLATORS: K for Key/black (CMYK)
    25906 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1112
     25925#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1147
    2590725926msgctxt "CMYK"
    2590825927msgid "K:"
    2590925928msgstr "K:"
    2591025929
    25911 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1117
     25930#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1152
    2591225931msgctxt "Color"
    2591325932msgid "Profile:"
    2591425933msgstr "Профил:"
    2591525934
    25916 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1119
     25935#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1154
    2591725936msgctxt "Color"
    2591825937msgid "No Profile"
    2591925938msgstr "Няма профил"
    2592025939
    25921 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1144 app/widgets/gimpcolorframe.c:1145
     25940#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1179 app/widgets/gimpcolorframe.c:1180
    2592225941#, c-format
    2592325942msgid "%s"
    2592425943msgstr "%s"
    2592525944
    25926 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1162
     25945#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1197
    2592725946msgctxt "Color value"
    2592825947msgid "n/a"
     
    2598025999#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:200
    2598126000msgid "_Dump events from this controller"
    25982 msgstr "_Извеждане на събитията към този контролер"
     26001msgstr "_Извеждане на събитията от този контролер"
    2598326002
    2598426003#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204
     
    2602926048msgstr "Избор на действие за събитието „%s“"
    2603026049
    26031 #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:653
     26050#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:654
    2603226051msgid "Select Controller Event Action"
    2603326052msgstr "Избор на действие за този контролер"
     
    2610226121msgstr "Възможни контролери"
    2610326122
    26104 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:278
     26123#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:272
    2610526124msgid "Active Controllers"
    2610626125msgstr "Активни контролери"
    2610726126
    26108 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:294
     26127#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:288
    2610926128msgid "Configure the selected controller"
    2611026129msgstr "Настройка на избрания контролер"
    2611126130
    26112 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:302
     26131#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:296
    2611326132msgid "Move the selected controller up"
    2611426133msgstr "Преместване на избрания контролер нагоре"
    2611526134
    26116 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:310
     26135#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:304
    2611726136msgid "Move the selected controller down"
    2611826137msgstr "Преместване на избрания контролер надолу"
    2611926138
    26120 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:423
     26139#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:417
    2612126140#, c-format
    2612226141msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
    2612326142msgstr "Добавяне на „%s“ към списъка с активни контролери"
    2612426143
    26125 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:476
     26144#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:470
    2612626145#, c-format
    2612726146msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
    2612826147msgstr "Премахване на „%s“ от списъка с активни контролери"
    2612926148
    26130 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:512
     26149#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:506
    2613126150msgid ""
    2613226151"There can only be one active keyboard controller.\n"
     
    2613826157"Вече има клавиатурен контролер в списъка с активните контролери."
    2613926158
    26140 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:523
     26159#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:517
    2614126160msgid ""
    2614226161"There can only be one active wheel controller.\n"
     
    2614826167"Вече има контролер на колелце в списъка с активни контролери."
    2614926168
    26150 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:549
     26169#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:543
    2615126170msgid "Remove Controller?"
    2615226171msgstr "Изтриване на контролера?"
    2615326172
    26154 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:554
     26173#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:548
    2615526174msgid "_Disable Controller"
    2615626175msgstr "_Изключване на контролера"
    2615726176
    26158 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556
     26177#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:550
    2615926178msgid "_Remove Controller"
    2616026179msgstr "Из_триване на контролера"
    2616126180
    26162 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
     26181#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:562
    2616326182#, c-format
    2616426183msgid "Remove Controller '%s'?"
    2616526184msgstr "Изтриване на контролер „%s“?"
    2616626185
    26167 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:572
     26186#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566
    2616826187msgid ""
    2616926188"Removing this controller from the list of active controllers will "
     
    2617826197"Избирането на „Спиране на контролера“ ще спре контролера, без да го премахва."
    2617926198
    26180 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:624
     26199#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:618
    2618126200msgid "Configure Input Controller"
    2618226201msgstr "Настройване на входящ контролер"
     
    2628426303"save your work and restart GIMP."
    2628526304msgstr ""
    26286 "Тази грешка довежда GIMP до неправилно състояние. Препоръчваме ви да "
    26287 "запазите работата си и да рестартирате GIMP."
     26305"Тази грешка може да е привела GIMP в неправилно състояние. Препоръчваме ви "
     26306"да запазите работата си и да рестартирате GIMP."
    2628826307
    2628926308#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:254
     
    2685126870#, c-format
    2685226871msgid "The axis '%s' has no curve"
    26853 msgstr "Няма крива за оста  „%s“"
     26872msgstr "Няма крива за оста „%s“"
    2685426873
    2685526874#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:153
     
    2693426953msgstr "Заключване на местоположението и размера"
    2693526954
    26936 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 app/widgets/gimpitemtreeview.c:563
    26937 msgid "Lock visibility"
    26938 msgstr "Заключване на видимостта"
    26939 
    2694026955#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:192
    2694126956msgid "Cannot select items while a floating selection is active."
     
    2717727192#: app/widgets/gimphelp.c:440
    2717827193msgid "Use _Web Browser"
    27179 msgstr "Уеб браузър"
     27194msgstr "_Уеб браузър"
    2718027195
    2718127196#: app/widgets/gimphelp.c:776
     
    2733627351msgstr "Брой пътеки:"
    2733727352
    27338 #: app/widgets/gimpimagepropview.c:460 app/widgets/gimptemplateeditor.c:363
     27353#: app/widgets/gimpimagepropview.c:460 app/widgets/gimptemplateeditor.c:362
    2733927354#, c-format
    2734027355msgid "pixels/%s"
     
    2740127416msgstr "Заключване на канала за прозрачност без обекта"
    2740227417
    27403 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1244
     27418#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1247
    2740427419msgid "search"
    2740527420msgstr "търсене"
    2740627421
    27407 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1245
     27422#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1248
    2740827423msgid "glob"
    2740927424msgstr "шаблони"
    2741027425
    27411 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1245
     27426#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1248
    2741227427msgid "regexp"
    2741327428msgstr "регулярни изрази"
    2741427429
    27415 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1349 app/widgets/gimplayertreeview.c:1362
     27430#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1352 app/widgets/gimplayertreeview.c:1365
    2741627431msgid "Select layers by text search"
    2741727432msgstr "Избиране на слоеве с текстово търсене"
    2741827433
    27419 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1351 app/widgets/gimplayertreeview.c:1364
     27434#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1354 app/widgets/gimplayertreeview.c:1367
    2742027435msgid "Text search"
    2742127436msgstr "Текстово търсене"
    2742227437
    27423 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1368
     27438#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1371
    2742427439msgid "Select layers by glob patterns"
    2742527440msgstr "Избиране на слоеве с шаблонни знаци"
    2742627441
    27427 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1370
     27442#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1373
    2742827443msgid "Glob pattern search"
    2742927444msgstr "Търсене с шаблонни знаци"
    2743027445
    27431 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1374
     27446#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1377
    2743227447msgid "Select layers by regular expressions"
    2743327448msgstr "Избиране на слоеве с регулярни изрази"
    2743427449
    27435 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1376
     27450#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1379
    2743627451msgid "Regular Expression search"
    2743727452msgstr "Търсене с регулярни изрази"
    2743827453
    27439 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1440
     27454#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1443
    2744027455#, c-format
    2744127456msgid "Invalid regular expression: %s\n"
    2744227457msgstr "Неправилен регулярен израз: %s\n"
    2744327458
    27444 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1603
     27459#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1606
    2744527460msgid "Set layers mode"
    2744627461msgstr "Задаване на режим за слоеве"
    2744727462
    27448 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1861
     27463#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1852
    2744927464msgctxt "layers-action"
    2745027465msgid "Anchor the floating mask"
    2745127466msgstr "Закотвяне на плаващата маска"
    2745227467
    27453 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1864
     27468#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1855
    2745427469msgctxt "layers-action"
    2745527470msgid "Anchor the floating layer"
     
    2745827473#. No channel. We cannot perform the add
    2745927474#. * mask action.
    27460 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:2120
     27475#: app/widgets/gimplayertreeview.c:2116
    2746127476msgid "No channels to create a layer mask from."
    2746227477msgstr "Няма канал, от който да се създаде маска за слой."
    2746327478
    27464 #: app/widgets/gimpmessagebox.c:452
     27479#: app/widgets/gimpmessagebox.c:446
    2746527480#, c-format
    2746627481msgid "Message repeated once."
     
    2753027545#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:492
    2753127546msgid "Edit Color Palette Entry"
    27532 msgstr "Промяна номера на палитрата"
     27547msgstr "Промяна на номера на палитрата"
    2753327548
    2753427549#: app/widgets/gimppdbdialog.c:285
     
    2767727692msgstr "Запазени настройки"
    2767827693
    27679 #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:636
     27694#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:637
    2768027695msgid "Manage Saved Presets"
    2768127696msgstr "Управление на запазени настройки"
     
    2775927774msgstr ","
    2776027775
    27761 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:228
     27776#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:227
    2776227777#, c-format
    2776327778msgid "%p"
    2776427779msgstr "%p "
    2776527780
    27766 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:300
     27781#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:299
    2776727782msgid "_Advanced Options"
    2776827783msgstr "_Допълнителни настройки"
    2776927784
    27770 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:414
     27785#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:403
    2777127786msgid "Color _space:"
    2777227787msgstr "_Цветово пространство:"
    2777327788
    27774 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:431
     27789#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:420
    2777527790msgid "_Precision:"
    2777627791msgstr "_Точност:"
    2777727792
    27778 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:446
     27793#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:435
    2777927794msgid "_Gamma:"
    2778027795msgstr "_Гама:"
    2778127796
    27782 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:453
     27797#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:442
    2778327798msgid "Choose A Color Profile"
    2778427799msgstr "Избор на цветови профил"
    2778527800
    27786 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:457
     27801#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:446
    2778727802msgid "Co_lor profile:"
    2778827803msgstr "_Цветови профил:"
    2778927804
    27790 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:464
     27805#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:453
    2779127806msgid "Choose A Soft-Proofing Color Profile"
    2779227807msgstr "Избор на цветови профил на коректурата"
    2779327808
    27794 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:468
     27809#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:457
    2779527810msgid "_Soft-proofing color profile:"
    2779627811msgstr "_Цветови профил на коректурата:"
    2779727812
    27798 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:475
     27813#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:464
    2779927814msgid "_Soft-proofing rendering intent:"
    2780027815msgstr "_Цел на изобразяване на коректурата"
    2780127816
    27802 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:486
     27817#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:475
    2780327818msgid "_Use Black Point Compensation"
    2780427819msgstr "_С компенсиране на черната точка"
    2780527820
    27806 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:510
     27821#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:499
    2780727822msgid "Comme_nt:"
    2780827823msgstr "Беле_жки:"
    2780927824
    27810 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:625
     27825#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:614
    2781127826msgid "_Name:"
    2781227827msgstr "_Име:"
    2781327828
    27814 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:631
     27829#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:620
    2781527830msgid "_Icon:"
    2781627831msgstr "_Икона:"
    2781727832
    27818 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:877
     27833#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:866
    2781927834#, c-format
    2782027835msgid "%d × %d ppi, %s"
    2782127836msgstr "%d × %d ppi, %s"
    2782227837
    27823 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:879
     27838#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:868
    2782427839#, c-format
    2782527840msgid "%d ppi, %s"
    2782627841msgstr "%d ppi, %s"
    2782727842
    27828 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:923
     27843#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:912
    2782927844#, c-format
    2783027845msgid "Preferred CMYK (%s)"
     
    2802428039#: app/widgets/gimptooleditor.c:273
    2802528040msgid "Reset tool order and visibility"
    28026 msgstr "Връщане на оригиналния ред на инструментите и видимостта"
     28041msgstr "Връщане на оригиналната подредба на инструментите и видимостта"
    2802728042
    2802828043#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:195
     
    2805328068#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114
    2805428069msgid "Lock path position"
    28055 msgstr "Заключване на местоположението на пътя"
     28070msgstr "Заключване на местоположението на пътеката"
    2805628071
    2805728072#: app/widgets/gimpviewablebox.c:94
     
    2806528080#: app/widgets/gimpviewablebox.c:229
    2806628081msgid "Open the MyPaint brush selection dialog"
    28067 msgstr "Отваряне прозорчето за избор на четка от MyPaint"
     28082msgstr "Отваряне на прозорчето за избор на четка от MyPaint"
    2806828083
    2806928084#: app/widgets/gimpviewablebox.c:292
    2807028085msgid "Open the pattern selection dialog"
    28071 msgstr "Отваряне прозорчето за избор на шарка"
     28086msgstr "Отваряне на прозорчето за избор на шарка"
    2807228087
    2807328088#: app/widgets/gimpviewablebox.c:362
    2807428089msgid "Open the gradient selection dialog"
    28075 msgstr "Отваряне прозорчето за избор на преливка"
     28090msgstr "Отваряне на прозорчето за избор на преливка"
    2807628091
    2807728092#: app/widgets/gimpviewablebox.c:501
    2807828093msgid "Open the palette selection dialog"
    28079 msgstr "Отваряне прозорчето за избор на палитра"
     28094msgstr "Отваряне на прозорчето за избор на палитра"
    2808028095
    2808128096#: app/widgets/gimpviewablebox.c:567
    2808228097msgid "Open the font selection dialog"
    28083 msgstr "Отваряне прозорчето за избор на шрифт"
     28098msgstr "Отваряне на прозорчето за избор на шрифт"
    2808428099
    2808528100#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:650
     
    2818928204msgctxt "color-pick-target"
    2819028205msgid "Set background color"
    28191 msgstr "Цвят на фона"
     28206msgstr "Цвят за фона"
    2819228207
    2819328208#: app/widgets/widgets-enums.c:118
     
    2831528330"Повредените метаданни XMP са запазени от стара версия на GIMP и не може да "
    2831628331"се конвертират, затова и ще бъдат прескочени.\n"
    28317 "Ако не знаете какво XMP е, най-вероятно данните не ви трябват. Докладвана е "
     28332"Ако не знаете какво е XMP, най-вероятно данните не ви трябват. Докладвана е "
    2831828333"грешка: %s."
    2831928334
     
    2837828393msgid "Error writing XCF: unsupported BPC when writing pixel: %d"
    2837928394msgstr ""
    28380 "Грешка при запис на файл във формат XCF: неподдържана стойност за BPC (байта "
    28381 "на компонент) при записа на пиксел: %d"
     28395"Грешка при запис на файл във формат XCF: неподдържана стойност за BPC "
     28396"(байтове на компонент) при записа на пиксел: %d"
    2838228397
    2838328398#: app-tools/gimp-debug-tool.c:87
     
    2851028525msgstr "Меню за пътеки"
    2851128526
    28512 #~ msgid "_Line Style"
    28513 #~ msgstr "Стил на _линията:"
    28514 
    28515 #~ msgctxt "buffers-action"
    28516 #~ msgid "Buffers Menu"
    28517 #~ msgstr "Меню за буферите"
    28518 
    28519 #~ msgctxt "colormap-action"
    28520 #~ msgid "Colormap Menu"
    28521 #~ msgstr "Меню за таблицата за цветове"
    28522 
    28523 #~ msgctxt "context-action"
    28524 #~ msgid "_Context"
    28525 #~ msgstr "_Контекст"
    28526 
    28527 #~ msgctxt "context-action"
    28528 #~ msgid "_Colors"
    28529 #~ msgstr "_Цветове"
    28530 
    28531 #~ msgctxt "context-action"
    28532 #~ msgid "_Opacity"
    28533 #~ msgstr "_Плътност"
    28534 
    28535 #~ msgctxt "context-action"
    28536 #~ msgid "Paint _Mode"
    28537 #~ msgstr "_Режим на рисуване"
    28538 
    28539 #~ msgctxt "context-action"
    28540 #~ msgid "_Tool"
    28541 #~ msgstr "_Инструмент"
    28542 
    28543 #~ msgctxt "context-action"
    28544 #~ msgid "_Brush"
    28545 #~ msgstr "_Четка"
    28546 
    28547 #~ msgctxt "context-action"
    28548 #~ msgid "_Pattern"
    28549 #~ msgstr "_Шарка"
    28550 
    28551 #~ msgctxt "context-action"
    28552 #~ msgid "_Palette"
    28553 #~ msgstr "_Палитра"
    28554 
    28555 #~ msgctxt "context-action"
    28556 #~ msgid "_Gradient"
    28557 #~ msgstr "_Преливка"
    28558 
    28559 #~ msgctxt "context-action"
    28560 #~ msgid "_Font"
    28561 #~ msgstr "_Шрифт"
    28562 
    28563 #~ msgctxt "context-action"
    28564 #~ msgid "_Shape"
    28565 #~ msgstr "_Форма"
    28566 
    28567 #~ msgctxt "context-action"
    28568 #~ msgid "_Radius"
    28569 #~ msgstr "_Радиус"
    28570 
    28571 #~ msgctxt "context-action"
    28572 #~ msgid "S_pikes"
    28573 #~ msgstr "_Бодли"
    28574 
    28575 #~ msgctxt "context-action"
    28576 #~ msgid "_Hardness"
    28577 #~ msgstr "_Твърдост"
    28578 
    28579 #~ msgctxt "context-action"
    28580 #~ msgid "_Aspect Ratio"
    28581 #~ msgstr "_Пропорция на страните:"
    28582 
    28583 #~ msgctxt "context-action"
    28584 #~ msgid "A_ngle"
    28585 #~ msgstr "_Ъгъл"
    28586 
    28587 #~ msgctxt "dock-action"
    28588 #~ msgid "M_ove to Screen"
    28589 #~ msgstr "П_реместване към екран"
    28590 
    28591 #~ msgctxt "dockable-action"
    28592 #~ msgid "Dialogs Menu"
    28593 #~ msgstr "Меню за прозорците"
    28594 
    28595 #~ msgctxt "dockable-action"
    28596 #~ msgid "_Add Tab"
    28597 #~ msgstr "_Добавяне на подпрозорец"
    28598 
    28599 #~ msgctxt "dockable-action"
    28600 #~ msgid "_Preview Size"
    28601 #~ msgstr "Размер на _прегледа"
    28602 
    28603 #~ msgctxt "dockable-action"
    28604 #~ msgid "_Tab Style"
    28605 #~ msgstr "_Стил на подпрозореца"
    28606 
    28607 #~ msgctxt "documents-action"
    28608 #~ msgid "Documents Menu"
    28609 #~ msgstr "Меню за документи"
    28610 
    28611 #~ msgctxt "edit-action"
    28612 #~ msgid "_Edit"
    28613 #~ msgstr "_Редактиране"
    28614 
    28615 #~ msgctxt "edit-action"
    28616 #~ msgid "Paste _as"
    28617 #~ msgstr "_Поставяне като"
    28618 
    28619 #~ msgctxt "edit-action"
    28620 #~ msgid "_Buffer"
    28621 #~ msgstr "_Буфер"
    28622 
    28623 #~ msgctxt "error-console-action"
    28624 #~ msgid "Error Console Menu"
    28625 #~ msgstr "Меню за конзолата за грешките"
    28626 
    28627 #~ msgctxt "file-action"
    28628 #~ msgid "_File"
    28629 #~ msgstr "_Файл"
    28630 
    28631 #~ msgctxt "file-action"
    28632 #~ msgid "Crea_te"
    28633 #~ msgstr "_Създаване"
    28634 
    28635 #~ msgctxt "file-action"
    28636 #~ msgid "Open _Recent"
    28637 #~ msgstr "Отваряне на с_корошен"
    28638 
    28639 #~ msgctxt "filters-action"
    28640 #~ msgid "Filte_rs"
    28641 #~ msgstr "_Филтри"
    28642 
    28643 #~ msgctxt "filters-action"
    28644 #~ msgid "Recently _Used"
    28645 #~ msgstr "Последно _използвани"
    28646 
    28647 #~ msgctxt "filters-action"
    28648 #~ msgid "_Blur"
    28649 #~ msgstr "_Замъгляване"
    28650 
    28651 #~ msgctxt "filters-action"
    28652 #~ msgid "_Noise"
    28653 #~ msgstr "_Шум"
    28654 
    28655 #~ msgctxt "filters-action"
    28656 #~ msgid "Edge-De_tect"
    28657 #~ msgstr "Откриване на _граници"
    28658 
    28659 #~ msgctxt "filters-action"
    28660 #~ msgid "En_hance"
    28661 #~ msgstr "По_добряване"
    28662 
    28663 #~ msgctxt "filters-action"
    28664 #~ msgid "C_ombine"
    28665 #~ msgstr "К_омбиниране"
    28666 
    28667 #~ msgctxt "filters-action"
    28668 #~ msgid "_Generic"
    28669 #~ msgstr "_Общи"
    28670 
    28671 #~ msgctxt "filters-action"
    28672 #~ msgid "_Light and Shadow"
    28673 #~ msgstr "_Светлина и сянка"
    28674 
    28675 #~ msgctxt "filters-action"
    28676 #~ msgid "_Distorts"
    28677 #~ msgstr "_Разкривяване"
    28678 
    28679 #~ msgctxt "filters-action"
    28680 #~ msgid "_Artistic"
    28681 #~ msgstr "_Артистични"
    28682 
    28683 #~ msgctxt "filters-action"
    28684 #~ msgid "_Decor"
    28685 #~ msgstr "_Декоративни"
    28686 
    28687 #~ msgctxt "filters-action"
    28688 #~ msgid "_Map"
    28689 #~ msgstr "_Карти"
    28690 
    28691 #~ msgctxt "filters-action"
    28692 #~ msgid "_Render"
    28693 #~ msgstr "_Изобразяване"
    28694 
    28695 #~ msgctxt "filters-action"
    28696 #~ msgid "_Clouds"
    28697 #~ msgstr "_Облаци"
    28698 
    28699 #~ msgctxt "filters-action"
    28700 #~ msgid "_Fractals"
    28701 #~ msgstr "_Фрактали"
    28702 
    28703 #~ msgctxt "filters-action"
    28704 #~ msgid "_Nature"
    28705 #~ msgstr "_Природа"
    28706 
    28707 #~ msgctxt "filters-action"
    28708 #~ msgid "N_oise"
    28709 #~ msgstr "_Шум"
    28710 
    28711 #~ msgctxt "filters-action"
    28712 #~ msgid "_Pattern"
    28713 #~ msgstr "_Шарка"
    28714 
    28715 #~ msgctxt "filters-action"
    28716 #~ msgid "_Web"
    28717 #~ msgstr "_Уеб"
    28718 
    28719 #~ msgctxt "filters-action"
    28720 #~ msgid "An_imation"
    28721 #~ msgstr "Ани_мация"
    28722 
    28723 #~ msgctxt "fonts-action"
    28724 #~ msgid "Fonts Menu"
    28725 #~ msgstr "Меню за шрифтове"
    28726 
    28727 #~ msgctxt "image-action"
    28728 #~ msgid "Image Menu"
    28729 #~ msgstr "Меню за изображения"
    28730 
    28731 #~ msgctxt "image-action"
    28732 #~ msgid "_Image"
    28733 #~ msgstr "_Изображение"
    28734 
    28735 #~ msgctxt "image-action"
    28736 #~ msgid "_Mode"
    28737 #~ msgstr "_Режим"
    28738 
    28739 #~ msgctxt "image-action"
    28740 #~ msgid "_Encoding"
    28741 #~ msgstr "_Кодиране"
    28742 
    28743 #~ msgctxt "image-action"
    28744 #~ msgid "Color Ma_nagement"
    28745 #~ msgstr "_Управление на цветовете"
    28746 
    28747 #~ msgctxt "image-action"
    28748 #~ msgid "_Transform"
    28749 #~ msgstr "П_реобразуване"
    28750 
    28751 #~ msgctxt "image-action"
    28752 #~ msgid "_Guides"
    28753 #~ msgstr "_Водачи"
    28754 
    28755 #~ msgctxt "image-action"
    28756 #~ msgid "Meta_data"
    28757 #~ msgstr "_Метаданни"
    28758 
    28759 #~ msgctxt "image-action"
    28760 #~ msgid "_Colors"
    28761 #~ msgstr "_Цветове"
    28762 
    28763 #~ msgctxt "image-action"
    28764 #~ msgid "I_nfo"
    28765 #~ msgstr "_Информация"
    28766 
    28767 #~ msgctxt "image-action"
    28768 #~ msgid "_Auto"
    28769 #~ msgstr "_Автоматично"
    28770 
    28771 #~ msgctxt "image-action"
    28772 #~ msgid "_Map"
    28773 #~ msgstr "_Карта"
    28774 
    28775 #~ msgctxt "image-action"
    28776 #~ msgid "_Tone Mapping"
    28777 #~ msgstr "_Съответствия на тоновете"
    28778 
    28779 #~ msgctxt "image-action"
    28780 #~ msgid "C_omponents"
    28781 #~ msgstr "_Компоненти"
    28782 
    28783 #~ msgctxt "image-action"
    28784 #~ msgid "D_esaturate"
    28785 #~ msgstr "_Разреждане на цветове"
    28786 
    28787 #~ msgctxt "image-action"
    28788 #~ msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent"
    28789 #~ msgstr "_Предназначение за коректура"
    28790 
    28791 #~ msgctxt "images-action"
    28792 #~ msgid "Images Menu"
    28793 #~ msgstr "Меню за изображения"
    28794 
    28795 #~ msgctxt "layers-action"
    28796 #~ msgid "Blend Space"
    28797 #~ msgstr "Пространство на смесване"
    28798 
    28799 #~ msgctxt "layers-action"
    28800 #~ msgid "Composite Space"
    28801 #~ msgstr "Пространство за сливане"
    28802 
    28803 #~ msgctxt "layers-action"
    28804 #~ msgid "Composite Mode"
    28805 #~ msgstr "Режим на сливане"
    28806 
    28807 #~ msgctxt "layers-action"
    28808 #~ msgid "Color Tag"
    28809 #~ msgstr "Етикет на цвета"
    28810 
    28811 #~ msgctxt "layers-action"
    28812 #~ msgid "_Layer"
    28813 #~ msgstr "_Слой"
    28814 
    28815 #~ msgctxt "layers-action"
    28816 #~ msgid "Stac_k"
    28817 #~ msgstr "_Тесте"
    28818 
    28819 #~ msgctxt "layers-action"
    28820 #~ msgid "_Mask"
    28821 #~ msgstr "_Маска"
    28822 
    28823 #~ msgctxt "layers-action"
    28824 #~ msgid "Tr_ansparency"
    28825 #~ msgstr "_Прозрачност"
    28826 
    28827 #~ msgctxt "layers-action"
    28828 #~ msgid "_Transform"
    28829 #~ msgstr "П_реобразуване"
    28830 
    28831 #~ msgctxt "layers-action"
    28832 #~ msgid "_Properties"
    28833 #~ msgstr "_Настройки"
    28834 
    28835 #~ msgctxt "layers-action"
    28836 #~ msgid "_Opacity"
    28837 #~ msgstr "_Плътност"
    28838 
    28839 #~ msgctxt "layers-action"
    28840 #~ msgid "Layer _Mode"
    28841 #~ msgstr "_Режим на слоя"
    28842 
    28843 #~ msgctxt "mypaint-brushes-action"
    28844 #~ msgid "MyPaint Brushes Menu"
    28845 #~ msgstr "Меню за четки от MyPaint"
    28846 
    28847 #~ msgctxt "patterns-action"
    28848 #~ msgid "Patterns Menu"
    28849 #~ msgstr "Меню за палитри"
    28850 
    28851 #~ msgctxt "quick-mask-action"
    28852 #~ msgid "Quick Mask Menu"
    28853 #~ msgstr "Меню за бърза маска"
    28854 
    28855 #~ msgctxt "select-action"
    28856 #~ msgid "_Select"
    28857 #~ msgstr "_Избиране"
    28858 
    28859 #~ msgctxt "templates-action"
    28860 #~ msgid "Templates Menu"
    28861 #~ msgstr "Меню за шаблони"
    28862 
    28863 #~ msgctxt "tools-action"
    28864 #~ msgid "_Tools"
    28865 #~ msgstr "_Инструменти"
    28866 
    28867 #~ msgctxt "tools-action"
    28868 #~ msgid "_Selection Tools"
    28869 #~ msgstr "_Селектиране"
    28870 
    28871 #~ msgctxt "tools-action"
    28872 #~ msgid "_Paint Tools"
    28873 #~ msgstr "_Рисуване"
    28874 
    28875 #~ msgctxt "tools-action"
    28876 #~ msgid "_Transform Tools"
    28877 #~ msgstr "_Трансформиране"
    28878 
    28879 #~ msgctxt "tools-action"
    28880 #~ msgid "_Color Tools"
    28881 #~ msgstr "_Цветове"
    28882 
    28883 #~ msgctxt "vector-toolpath-action"
    28884 #~ msgid "Vector Toolpath Menu"
    28885 #~ msgstr "Инструмент за векторни пътища"
    28886 
    28887 #~ msgctxt "vectors-action"
    28888 #~ msgid "Color Tag"
    28889 #~ msgstr "Етикет за цвят"
    28890 
    28891 #~ msgctxt "view-action"
    28892 #~ msgid "_View"
    28893 #~ msgstr "_Изглед"
    28894 
    28895 #~ msgctxt "view-action"
    28896 #~ msgid "_Zoom"
    28897 #~ msgstr "_Мащаб"
    28898 
    28899 #~ msgctxt "view-action"
    28900 #~ msgid "_Flip & Rotate"
    28901 #~ msgstr "_Обръщане/Въртене"
    28902 
    28903 #~ msgctxt "view-action"
    28904 #~ msgid "_Padding Color"
    28905 #~ msgstr "_Цвят на подложката"
    28906 
    28907 #~ msgctxt "view-action"
    28908 #~ msgid "_Color Management"
    28909 #~ msgstr "_Управление на цветовете"
    28910 
    28911 #~ msgctxt "view-action"
    28912 #~ msgid "Display _Rendering Intent"
    28913 #~ msgstr "_Показване на целта на изобразяването"
    28914 
    28915 #~ msgctxt "view-action"
    28916 #~ msgid "Move to Screen"
    28917 #~ msgstr "Преместване към екран"
    28918 
    28919 #~ msgctxt "windows-action"
    28920 #~ msgid "_Windows"
    28921 #~ msgstr "_Прозорци"
    28922 
    28923 #~ msgctxt "windows-action"
    28924 #~ msgid "_Recently Closed Docks"
    28925 #~ msgstr "_Последно затворени докове"
    28926 
    28927 #~ msgctxt "windows-action"
    28928 #~ msgid "_Dockable Dialogs"
    28929 #~ msgstr "_Залепими прозорчета"
     28527#~ msgctxt "dialogs-action"
     28528#~ msgid "_Preferences Dialog"
     28529#~ msgstr "Прозорче за _настройки"
     28530
     28531#, c-format
     28532#~ msgid "Rotate %s?"
     28533#~ msgstr "Да се завърти ли „%s“?"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.