Changeset 4194


Ignore:
Timestamp:
Mar 10, 2025, 7:59:13 PM (10 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

chatty: подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/librem/chatty.main.bg.po

    r4081 r4194  
    88"Project-Id-Version: chatty main\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Chatty/issues\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2024-12-26 18:30+0000\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2024-12-26 19:31+0100\n"
     10"POT-Creation-Date: 2025-03-10 11:23+0000\n"
     11"PO-Revision-Date: 2025-03-10 18:55+0100\n"
    1212"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n"
     
    2121#: data/sm.puri.Chatty.desktop.in.in:3 data/sm.puri.Chatty.metainfo.xml.in.in:6
    2222#: src/chatty-application.c:157 src/chatty-application.c:389
    23 #: src/chatty-side-bar.c:357 src/ui/chatty-main-view.ui:4
     23#: src/chatty-side-bar.c:385 src/ui/chatty-main-view.ui:4
    2424#: src/ui/chatty-side-bar.ui:4 src/ui/chatty-side-bar.ui:12
    2525#: src/ui/chatty-window.ui:4
     
    3333#: data/sm.puri.Chatty.desktop.in.in:7
    3434msgid "XMPP;SMS;chat;jabber;messaging;modem;matrix;"
    35 msgstr ""
    36 "чат;разговаряне;модем;смс;есемес;джабър;матрица;матрикс;съобщение;XMPP;SMS;"
    37 "chat;jabber;messaging;modem;matrix;"
     35msgstr "чат;разговаряне;модем;смс;есемес;джабър;матрица;матрикс;съобщение;XMPP;SMS;chat;jabber;messaging;modem;matrix;"
    3836
    3937#: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:7 data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:8
     
    282280msgid "translator-credits"
    283281msgstr ""
    284 "Twlvnn Kraftwerk &lt;<a href='mailto:kraft_werk@tutanota."
    285 "com'>kraft_werk@tutanota.com</a>&gt;\n"
     282"Twlvnn Kraftwerk &lt;<a "
     283"href='mailto:kraft_werk@tutanota.com'>kraft_werk@tutanota.com</a>&gt;\n"
    286284"\n"
    287285"\n"
     
    305303#: src/purple/chatty-purple.c:199 src/purple/chatty-purple.c:619
    306304#: src/dialogs/chatty-new-chat-dialog.c:226
    307 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:213
    308 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:662
    309 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:699
    310 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:815
    311 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:851
    312 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:866
    313 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:883
    314 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:895
    315 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1529 src/ui/chatty-main-view.ui:73
     305#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:219
     306#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:668
     307#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:705
     308#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:821
     309#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:857
     310#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:872
     311#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:889
     312#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:901
     313#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1535 src/ui/chatty-main-view.ui:73
    316314msgid "Close"
    317315msgstr "Затваряне"
     
    411409#. TRANSLATORS: Timestamp with 12 hour time, e.g. “06∶42 PM”.
    412410#. * See https://docs.gtk.org/glib/method.DateTime.format.html
     411#. * Note, that this is a regular colon to ensure times are not
     412#. * reversed in RTL locales, see https://gitlab.gnome.org/Teams/Websites/developer.gnome.org-hig/-/issues/127
    413413#.
    414 #: src/chatty-clock.c:96 src/chatty-clock.c:127
    415 msgid "%I%M %p"
     414#: src/chatty-clock.c:98 src/chatty-clock.c:137
     415msgid "%I:%M %p"
    416416msgstr "%I∶%M %p"
    417417
    418 #: src/chatty-clock.c:105
     418#: src/chatty-clock.c:107
    419419#, c-format
    420420msgid "%<PRIi64> minute ago"
     
    423423msgstr[1] "Преди %<PRIi64> минути"
    424424
    425 #: src/chatty-clock.c:114
    426 msgid "Today %H∶%M"
     425#. TRANSLATORS:
     426#. * Note, that this is a regular colon to ensure times are not
     427#. * reversed in RTL locales, see https://gitlab.gnome.org/Teams/Websites/developer.gnome.org-hig/-/issues/127
     428#.
     429#: src/chatty-clock.c:120
     430msgid "Today %H:%M"
    427431msgstr "Днес в %H∶%M"
    428432
    429433#. TRANSLATORS: Timestamp with 12 hour time, e.g. “Today 06∶42 PM”.
    430434#. * See https://docs.gtk.org/glib/method.DateTime.format.html
     435#. * Note, that this is a regular colon to ensure times are not
     436#. * reversed in RTL locales, see https://gitlab.gnome.org/Teams/Websites/developer.gnome.org-hig/-/issues/127
    431437#.
    432 #: src/chatty-clock.c:122
    433 msgid "Today %I%M %p"
     438#: src/chatty-clock.c:130
     439msgid "Today %I:%M %p"
    434440msgstr "Днес в %I∶%M %p"
    435441
    436 #: src/chatty-clock.c:134
    437 msgid "Yesterday %H%M"
     442#: src/chatty-clock.c:144
     443msgid "Yesterday %H:%M"
    438444msgstr "Вчера в %H∶%M"
    439445
    440446#. TRANSLATORS: Timestamp with 12 hour time, e.g. “Yesterday 06∶42 PM”.
    441447#. * See https://docs.gtk.org/glib/method.DateTime.format.html
     448#. * Note, that this is a regular colon to ensure times are not
     449#. * reversed in RTL locales, see https://gitlab.gnome.org/Teams/Websites/developer.gnome.org-hig/-/issues/127
    442450#.
    443 #: src/chatty-clock.c:139
    444 msgid "Yesterday %I%M %p"
     451#: src/chatty-clock.c:151
     452msgid "Yesterday %I:%M %p"
    445453msgstr "Вчера в %I∶%M %p"
    446454
    447 #: src/chatty-clock.c:158
     455#. TRANSLATORS:
     456#. * Note, that this is a regular colon to ensure times are not
     457#. * reversed in RTL locales, see https://gitlab.gnome.org/Teams/Websites/developer.gnome.org-hig/-/issues/127
     458#.
     459#: src/chatty-clock.c:176
    448460msgid "%Y-%m-%d %H:%M"
    449461msgstr "%d.%m.%Y %H∶%M"
     
    451463#. TRANSLATORS: Timestamp with 12 hour time, e.g. “Today 06∶42 PM”.
    452464#. * See https://docs.gtk.org/glib/method.DateTime.format.html
     465#. * Note, that this is a regular colon to ensure times are not
     466#. * reversed in RTL locales, see https://gitlab.gnome.org/Teams/Websites/developer.gnome.org-hig/-/issues/127
    453467#.
    454 #: src/chatty-clock.c:163
     468#: src/chatty-clock.c:183
    455469msgid "%Y-%m-%d %I:%M %p"
    456470msgstr "%d.%m.%Y %I:%M %p"
    457471
    458 #: src/chatty-clock.c:165
     472#: src/chatty-clock.c:185
    459473msgid "%Y-%m-%d"
    460474msgstr "%d.%m.%Y"
     
    590604msgstr[1] "%i съобщения"
    591605
    592 #: src/chatty-side-bar.c:327
     606#: src/chatty-side-bar.c:355
    593607msgid "Any Protocol"
    594608msgstr "Всякакъв протокол"
    595609
    596 #: src/chatty-side-bar.c:328 src/ui/chatty-settings-dialog.ui:731
     610#: src/chatty-side-bar.c:356 src/ui/chatty-settings-dialog.ui:731
    597611msgid "Matrix"
    598612msgstr "Matrix"
    599613
    600 #: src/chatty-side-bar.c:329 src/dialogs/chatty-new-chat-dialog.c:634
    601 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1115
     614#: src/chatty-side-bar.c:357 src/dialogs/chatty-new-chat-dialog.c:634
     615#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1121
    602616#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:255
    603617msgid "SMS/MMS"
    604618msgstr "SMS/MMS"
    605619
    606 #: src/chatty-side-bar.c:332 src/ui/chatty-settings-dialog.ui:720
     620#: src/chatty-side-bar.c:360 src/ui/chatty-settings-dialog.ui:720
    607621msgid "XMPP"
    608622msgstr "XMPP"
    609623
    610 #: src/chatty-side-bar.c:335 src/ui/chatty-settings-dialog.ui:744
     624#: src/chatty-side-bar.c:363 src/ui/chatty-settings-dialog.ui:744
    611625msgid "Telegram"
    612626msgstr "Telegram"
    613627
    614 #: src/chatty-side-bar.c:357
     628#: src/chatty-side-bar.c:385
    615629msgid "Archived"
    616630msgstr "Архивирани"
     
    618632#: src/purple/chatty-purple-notify.c:26 src/purple/chatty-purple.c:613
    619633#: src/dialogs/chatty-new-chat-dialog.c:222
    620 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:209
     634#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:215
    621635msgid "Error"
    622636msgstr "Грешка"
     
    635649msgstr "Потребителят %s е добавил %s към контактите"
    636650
    637 #: src/purple/chatty-purple.c:283 src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:471
     651#: src/purple/chatty-purple.c:283 src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:477
    638652#: src/ui/chatty-ma-account-details.ui:141
    639653#: src/ui/chatty-pp-account-details.ui:80
     
    652666
    653667#: src/purple/chatty-purple.c:293 src/chatty-window.c:382
    654 #: src/chatty-window.c:478 src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:477
     668#: src/chatty-window.c:478 src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:483
    655669#: src/ui/chatty-dialog-wrong-pw.ui:23 src/ui/chatty-dialog-new-chat.ui:36
    656670#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:25 src/ui/chatty-settings-dialog.ui:55
     
    10391053msgstr "Това премахва чата от списъка на чатовете"
    10401054
    1041 #: src/chatty-window.c:479 src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:478
     1055#: src/chatty-window.c:479 src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:484
    10421056msgid "Delete"
    10431057msgstr "Изтриване"
     
    11401154msgstr "връзката е прекъсната"
    11411155
    1142 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:211
     1156#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:217
    11431157#, c-format
    11441158msgid "Error saving account: %s"
    11451159msgstr "Грешка при запазване на регистрацията: %s"
    11461160
    1147 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:266
     1161#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:272
    11481162#, c-format
    11491163msgid "Failed to verify server: %s"
    11501164msgstr "Сървърът не може да бъде потвърден: %s"
    11511165
    1152 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:268
     1166#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:274
    11531167msgid "Failed to verify server"
    11541168msgstr "Сървърът не може да бъде потвърден"
    11551169
    1156 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:274
     1170#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:280
    11571171msgid "Couldn't get Home server address"
    11581172msgstr "Адресът на домашния сървър не може да бъде получен"
    11591173
    1160 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:473
     1174#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:479
    11611175#, c-format
    11621176msgid "Delete account %s?"
    11631177msgstr "Изтриване на регистрацията %s?"
    11641178
    1165 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:658
     1179#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:664
    11661180#, c-format
    11671181msgid "Chatty cannot find a valid PGP Key for %s."
    11681182msgstr "„Чатове“ не може да намери правилен PGP ключ за %s."
    11691183
    1170 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:660
     1184#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:666
    11711185msgid "Invalid Signing ID"
    11721186msgstr "Неправилен идентификатор за подписване"
    11731187
    1174 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:695
     1188#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:701
    11751189#, c-format
    11761190msgid "The entered Key ID %s does not match the found PGP Key for %s:%s."
     
    11791193"%s."
    11801194
    1181 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:697
     1195#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:703
    11821196msgid "Cannot Find Signing Key"
    11831197msgstr "Ключът за подписване не може да бъде намерен"
    11841198
    1185 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:700
    1186 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:946
     1199#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:706
     1200#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:952
    11871201msgid "I Know What I am Doing"
    11881202msgstr "Знам какво правя"
    11891203
    1190 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:782
    1191 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:864
    1192 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:881
     1204#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:788
     1205#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:870
     1206#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:887
    11931207msgid "Cannot Create Signing Key"
    11941208msgstr "Ключът за подписване не може да бъде създаден"
    11951209
    1196 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:783
    1197 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:880
     1210#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:789
     1211#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:886
    11981212#, c-format
    11991213msgid "Error creating the PGP ID. Please check the logs for more details."
     
    12021216"повече подробности."
    12031217
    1204 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:796
     1218#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:802
    12051219#, c-format
    12061220msgid "Key %s was created for ID %s"
    12071221msgstr "Ключът %s е създаден за идентификатор %s"
    12081222
    1209 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:797
     1223#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:803
    12101224msgid "Successfully Created Key"
    12111225msgstr "Ключът е успешно създаден"
    12121226
    1213 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:849
     1227#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:855
    12141228msgid "Empty Entries"
    12151229msgstr "Изчистване на записите"
    12161230
    1217 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:850
     1231#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:856
    12181232msgid "All entries must be filled to create a PGP Key"
    12191233msgstr "Всички записи трябва да бъдат попълнени, за да се създаде PGP ключ."
    12201234
    1221 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:863
     1235#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:869
    12221236#, c-format
    12231237msgid ""
     
    12251239msgstr "%s вече има ключ с отпечатък %s. Изберете друг идентификатор за PGP"
    12261240
    1227 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:892
     1241#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:898
    12281242#, c-format
    12291243msgid "Creating key for ID %s."
    12301244msgstr "Създаване на ключ за идентификатор %s."
    12311245
    1232 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:893
     1246#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:899
    12331247msgid "Creating Key"
    12341248msgstr "Създаване на ключ"
    12351249
    12361250#. Translators: This means that the existing key will be there, but there will be a new key that Chatty will use by default instead of the existing one.
    1237 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:941
     1251#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:947
    12381252#, c-format
    12391253msgid ""
     
    12441258"вместо съществуващия!"
    12451259
    1246 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:943
     1260#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:949
    12471261msgid "Signing ID Present"
    12481262msgstr "Наличен е идентификатор за подписване"
    12491263
    1250 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:945 src/ui/chatty-dialog-join-muc.ui:16
     1264#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:951 src/ui/chatty-dialog-join-muc.ui:16
    12511265#: src/ui/chatty-info-dialog.ui:23 src/ui/chatty-info-dialog.ui:32
    12521266msgid "Cancel"
    12531267msgstr "Отказване"
    12541268
    1255 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1101
     1269#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1107
    12561270msgid "Restart Chatty to disable Purple"
    12571271msgstr "Рестартирайте „Чатове“, за да се изключи Purple"
    12581272
    1259 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1117
     1273#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1123
    12601274#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:290
    12611275msgid "Purple"
    12621276msgstr "Purple"
    12631277
    1264 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1119
     1278#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1125
    12651279msgid "New Account"
    12661280msgstr "Нова регистрация"
    12671281
    1268 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1121
     1282#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1127
    12691283#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:363
    12701284msgid "Blocked Contacts"
    12711285msgstr "Блокирани контакти"
    12721286
    1273 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1123
     1287#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1129
    12741288#: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:272
    12751289msgid "PGP Settings"
    12761290msgstr "Настройки за PGP"
    12771291
    1278 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1125
     1292#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1131
    12791293msgid "New PGP Key"
    12801294msgstr "Нов ключ за PGP"
    12811295
    1282 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1127 src/ui/chatty-side-bar.ui:111
     1296#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1133 src/ui/chatty-side-bar.ui:111
    12831297msgid "Preferences"
    12841298msgstr "Настройки"
    12851299
    1286 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1155
     1300#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1161
    12871301#: src/ui/chatty-pp-account-details.ui:60 src/ui/chatty-settings-dialog.ui:245
    12881302msgid "Protocol"
     
    12901304
    12911305#. TRANSLATORS: Only translate 'or'
    1292 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1416
     1306#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1422
    12931307msgid "@user:matrix.org or user@example.com"
    12941308msgstr "@потребител:matrix.org или потребител@example.com"
    12951309
    1296 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1527
     1310#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1533
    12971311msgid "Experimental Setting!"
    12981312msgstr "Експериментална настройка!"
    12991313
    1300 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1528
     1314#: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1534
    13011315msgid ""
    13021316"This setting is experimental and may cause loss of SMS. Use at your own risk!"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.