Changeset 4209


Ignore:
Timestamp:
Mar 17, 2025, 1:11:23 PM (10 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gimp: подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/gimp/gimp.master.bg.po

    r4082 r4209  
    11# Bulgarian translation of gimp po-file.
    22# Copyright (C) 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
    3 # Copyright (C) 2022, 2023, 2024 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
     3# Copyright (C) 2022, 2023, 2024, 2025 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
    44# This file is distributed under the same license as the GIMP package.
    55# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2005.
    66# Victor Dachev <vdachev@gmail.com>, 2005, 2006, 2007.
    7 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2022, 2023, 2024.
     7# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2022, 2023, 2024, 2025.
    88#
    99# selection избрано, селекция
     
    262262"Project-Id-Version: gimp master\n"
    263263"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
    264 "POT-Creation-Date: 2025-01-08 05:13+0000\n"
    265 "PO-Revision-Date: 2025-01-09 09:58+0100\n"
     264"POT-Creation-Date: 2025-03-17 10:35+0000\n"
     265"PO-Revision-Date: 2025-03-17 12:04+0100\n"
    266266"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    267267"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    321321
    322322#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:48
    323 msgid "Painting in GIMP"
    324 msgstr "Рисуване в GIMP"
     323msgid ""
     324"Scene 4 cut 15 of \"ZeMarmot\" being edited in GIMP. Illustration by Aryeom "
     325"(CC by-sa 4.0 International)"
     326msgstr ""
     327"Сцена 4, ролка  15 от „Мармота“ (ZeMarmot), редактирана в GIMP. Илюстрация "
     328"от Aryeom (CC by-sa 4.0 International)"
    325329
    326330#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:52
    327 msgid "Photo editing in GIMP"
    328 msgstr "Обработка на фотографии в GIMP"
     331msgid ""
     332"Gull on beach photograph being edited in GIMP. Photo by Iana (CC by-sa 4.0 "
     333"International)"
     334msgstr ""
     335"Снимка на чайка на плажа, редактирана в GIMP. Фотография от Iana (CC by-sa "
     336"4.0 International)"
     337
     338#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:56
     339msgid ""
     340"Portrait of Sofiia being edited in GIMP. Photo by Sofia (CC by-sa 4.0 "
     341"International)"
     342msgstr ""
     343"Портрет на София, редактиран в GIMP. Фотография от Sofia (CC by-sa 4.0 "
     344"International)"
     345
     346#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:60
     347msgid "Scanned engraving being edited in GIMP. Artwork by Liam (CC0)"
     348msgstr "Сканирана гравюра, редактирана в GIMP. Картина от Liam (CC0)"
    329349
    330350#: desktop/gimp.desktop.in.in:6
     
    335355#: desktop/gimp.desktop.in.in:9
    336356msgid "GIMP;graphic;design;illustration;painting;"
    337 msgstr ""
    338 "гимп;джимп;графичен;дизайн;илюстрация;рисуване;композиция;ретуширане;GIMP;"
    339 "graphic;design;illustration;painting;"
     357msgstr "гимп;джимп;графичен;дизайн;илюстрация;рисуване;композиция;ретуширане;GIMP;graphic;design;illustration;painting;"
    340358
    341359#: app/about.h:23
     
    591609#. initialize the list of gimp brushes
    592610#: app/actions/actions.c:116 app/core/gimp-data-factories.c:358
    593 #: app/dialogs/dialogs.c:341 app/dialogs/preferences-dialog.c:3522
     611#: app/dialogs/dialogs.c:341 app/dialogs/preferences-dialog.c:3509
    594612msgid "Brushes"
    595613msgstr "Четки"
     
    640658#. Document History
    641659#: app/actions/actions.c:149 app/dialogs/dialogs.c:368
    642 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1286
     660#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1284
    643661msgid "Document History"
    644662msgstr "История на документ"
     
    675693#. initialize the list of gimp fonts
    676694#: app/actions/actions.c:173 app/core/gimp-data-factories.c:392
    677 #: app/dialogs/dialogs.c:359 app/dialogs/preferences-dialog.c:3552
     695#: app/dialogs/dialogs.c:359 app/dialogs/preferences-dialog.c:3539
    678696msgid "Fonts"
    679697msgstr "Шрифтове"
     
    686704#. initialize the list of gimp gradients
    687705#: app/actions/actions.c:179 app/core/gimp-data-factories.c:383
    688 #: app/dialogs/dialogs.c:353 app/dialogs/preferences-dialog.c:3546
     706#: app/dialogs/dialogs.c:353 app/dialogs/preferences-dialog.c:3533
    689707msgid "Gradients"
    690708msgstr "Преливки"
    691709
    692710#: app/actions/actions.c:182 app/core/gimp-data-factories.c:399
    693 #: app/dialogs/dialogs.c:365 app/dialogs/preferences-dialog.c:3558
     711#: app/dialogs/dialogs.c:365 app/dialogs/preferences-dialog.c:3545
    694712msgid "Tool Presets"
    695713msgstr "Запомнени настройки на инструменти"
     
    720738#. initialize the list of mypaint brushes
    721739#: app/actions/actions.c:200 app/core/gimp-data-factories.c:368
    722 #: app/dialogs/dialogs.c:347 app/dialogs/preferences-dialog.c:3564
     740#: app/dialogs/dialogs.c:347 app/dialogs/preferences-dialog.c:3551
    723741msgid "MyPaint Brushes"
    724742msgstr "Четки от MyPaint"
     
    731749#. initialize the list of gimp palettes
    732750#: app/actions/actions.c:206 app/core/gimp-data-factories.c:378
    733 #: app/dialogs/dialogs.c:356 app/dialogs/preferences-dialog.c:3540
     751#: app/dialogs/dialogs.c:356 app/dialogs/preferences-dialog.c:3527
    734752msgid "Palettes"
    735753msgstr "Палитри"
     
    737755#. initialize the list of gimp patterns
    738756#: app/actions/actions.c:209 app/core/gimp-data-factories.c:373
    739 #: app/dialogs/dialogs.c:350 app/dialogs/preferences-dialog.c:3534
     757#: app/dialogs/dialogs.c:350 app/dialogs/preferences-dialog.c:3521
    740758msgid "Patterns"
    741759msgstr "Шарки"
    742760
    743 #: app/actions/actions.c:212 app/dialogs/preferences-dialog.c:3570
     761#: app/actions/actions.c:212 app/dialogs/preferences-dialog.c:3557
    744762msgid "Plug-ins"
    745763msgstr "Приставки"
     
    747765#. Quick Mask Color
    748766#: app/actions/actions.c:215 app/core/gimpchannel.c:362
    749 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
     767#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1829
    750768msgid "Quick Mask"
    751769msgstr "Бърза маска"
     
    760778
    761779#. initialize the template list
    762 #: app/actions/actions.c:224 app/core/gimp.c:859 app/dialogs/dialogs.c:371
     780#: app/actions/actions.c:224 app/core/gimp.c:858 app/dialogs/dialogs.c:371
    763781msgid "Templates"
    764782msgstr "Шаблони"
     
    13111329msgstr[1] "Снижаване на канали най-долу"
    13121330
    1313 #: app/actions/channels-commands.c:401 app/core/gimpimage-new.c:580
    1314 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:736 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:265
     1331#: app/actions/channels-commands.c:401 app/core/gimpimage-new.c:607
     1332#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:737 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:265
    13151333#: app/widgets/gimplayertreeview.c:862
    13161334#, c-format
     
    26762694msgstr "240 секунди"
    26772695
    2678 #: app/actions/dashboard-commands.c:118 app/actions/documents-commands.c:238
     2696#: app/actions/dashboard-commands.c:121 app/actions/documents-commands.c:238
    26792697#: app/actions/edit-commands.c:170 app/actions/error-console-commands.c:101
    26802698#: app/actions/file-commands.c:449 app/actions/gradient-editor-commands.c:410
     
    26992717#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120
    27002718#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:221
    2701 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:620 app/dialogs/preferences-dialog.c:1181
     2719#: app/dialogs/preferences-dialog.c:618 app/dialogs/preferences-dialog.c:1179
    27022720#: app/dialogs/print-size-dialog.c:123 app/dialogs/quit-dialog.c:178
    27032721#: app/dialogs/resize-dialog.c:225 app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73
     
    27222740msgstr "_Отказ"
    27232741
    2724 #: app/actions/dashboard-commands.c:119
     2742#: app/actions/dashboard-commands.c:122
    27252743msgid "_Record"
    27262744msgstr "_Записване"
    27272745
    2728 #: app/actions/dashboard-commands.c:141
     2746#: app/actions/dashboard-commands.c:144
    27292747msgid "All Files"
    27302748msgstr "Всички файлове"
    27312749
    2732 #: app/actions/dashboard-commands.c:146
     2750#: app/actions/dashboard-commands.c:149
    27332751msgid "Log Files (*.log)"
    27342752msgstr "Журнални файлове („*.log“)"
    27352753
    2736 #: app/actions/dashboard-commands.c:179
     2754#: app/actions/dashboard-commands.c:193
    27372755msgid "Log samples per second"
    27382756msgstr "Журнални записи в секунда"
    27392757
    2740 #: app/actions/dashboard-commands.c:183
     2758#: app/actions/dashboard-commands.c:197
    27412759msgid "Sample fre_quency:"
    27422760msgstr "_Честота на записите:"
    27432761
    2744 #: app/actions/dashboard-commands.c:202
     2762#: app/actions/dashboard-commands.c:216
    27452763msgid "_Backtrace"
    27462764msgstr "_Състояние на стека"
    27472765
    2748 #: app/actions/dashboard-commands.c:203
     2766#: app/actions/dashboard-commands.c:217
    27492767msgid "Include backtraces in log"
    27502768msgstr "Включване на състоянието на стека в журнала"
    27512769
    2752 #: app/actions/dashboard-commands.c:215
     2770#: app/actions/dashboard-commands.c:229
    27532771msgid "_Messages"
    27542772msgstr "_Съобщения"
    27552773
    2756 #: app/actions/dashboard-commands.c:217
     2774#: app/actions/dashboard-commands.c:231
    27572775msgid "Include diagnostic messages in log"
    27582776msgstr "Включване на диагностичните съобщения в журнала"
    27592777
    2760 #: app/actions/dashboard-commands.c:229
     2778#: app/actions/dashboard-commands.c:243
    27612779msgid "Progressi_ve"
    27622780msgstr "_Пъ̀лни записи"
    27632781
    2764 #: app/actions/dashboard-commands.c:231
     2782#: app/actions/dashboard-commands.c:245
    27652783msgid "Produce complete log even if not properly terminated"
    27662784msgstr "Вписване на пълен журнален запис дори и да не е завършен правилно"
    27672785
    2768 #: app/actions/dashboard-commands.c:294
     2786#: app/actions/dashboard-commands.c:308
    27692787msgid "Add Marker"
    27702788msgstr "Добавяне на маркер"
    27712789
    2772 #: app/actions/dashboard-commands.c:296
     2790#: app/actions/dashboard-commands.c:310
    27732791msgid "Enter a description for the marker"
    27742792msgstr "Въведете описание на маркера"
    27752793
    27762794#: app/actions/data-commands.c:90 app/actions/documents-commands.c:393
    2777 #: app/actions/file-commands.c:211 app/dialogs/file-open-dialog.c:228
    2778 #: app/dialogs/file-open-dialog.c:269
     2795#: app/actions/file-commands.c:211 app/dialogs/file-open-dialog.c:247
     2796#: app/dialogs/file-open-dialog.c:288
    27792797#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217
    27802798#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233
    2781 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:1244 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:679
     2799#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1247 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:680
    27822800#: app/widgets/gimplayertreeview.c:820 app/widgets/gimptoolbox.c:826
    27832801#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178
     
    27932811
    27942812#: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75
    2795 #: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2390
     2813#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2436
    27962814#: app/core/gimppalette.c:583 app/core/gimppalette-import.c:223
    27972815#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:774 app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
     
    36593677
    36603678#: app/actions/documents-commands.c:239 app/actions/edit-commands.c:171
    3661 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:621
     3679#: app/dialogs/preferences-dialog.c:619
    36623680msgid "Cl_ear"
    36633681msgstr "Из_чистване"
     
    44834501msgstr "Запазване на изображението и затваряне на прозореца му"
    44844502
    4485 #: app/actions/file-actions.c:156 app/actions/file-actions.c:326
     4503#: app/actions/file-actions.c:156 app/actions/file-actions.c:346
    44864504msgctxt "file-action"
    44874505msgid "E_xport..."
     
    45184536msgstr "_Запазване…"
    45194537
    4520 #: app/actions/file-actions.c:312
     4538#: app/actions/file-actions.c:313
    45214539#, c-format
    45224540msgid "Export to %s"
    45234541msgstr "Изнасяне като „%s“"
    45244542
    4525 #: app/actions/file-actions.c:318
     4543#: app/actions/file-actions.c:329
    45264544#, c-format
    45274545msgid "Over_write %s"
     
    45314549#. * recently opened image.
    45324550#.
    4533 #: app/actions/file-actions.c:381
     4551#: app/actions/file-actions.c:401
    45344552#, c-format
    45354553msgid "Open \"%s\""
     
    52825300#. * that this action raises a dialog.
    52835301#.
    5284 #: app/actions/filters-actions.c:848
     5302#: app/actions/filters-actions.c:854
    52855303#, c-format
    52865304msgid "%s..."
    52875305msgstr "%s…"
    52885306
    5289 #: app/actions/filters-actions.c:1179
     5307#: app/actions/filters-actions.c:1186
    52905308#, c-format
    52915309msgid "Re_peat \"%s\""
    52925310msgstr "По_втаряне на „%s“"
    52935311
    5294 #: app/actions/filters-actions.c:1180
     5312#: app/actions/filters-actions.c:1187
    52955313#, c-format
    52965314msgid "R_e-Show \"%s\""
    52975315msgstr "Пока_зване отново на „%s“"
    52985316
    5299 #: app/actions/filters-actions.c:1218
     5317#: app/actions/filters-actions.c:1225
    53005318msgid "Repeat Last"
    53015319msgstr "Повтаряне на последния"
    53025320
    5303 #: app/actions/filters-actions.c:1220
     5321#: app/actions/filters-actions.c:1227
    53045322msgid "Re-Show Last"
    53055323msgstr "Показ_ване отново на последния"
    53065324
    5307 #: app/actions/filters-actions.c:1223 app/actions/filters-actions.c:1225
     5325#: app/actions/filters-actions.c:1230 app/actions/filters-actions.c:1232
    53085326msgid "No last used filters"
    53095327msgstr "Няма последно ползван филтър"
     
    53195337msgstr "Презареждане на инсталираните шрифтове"
    53205338
    5321 #: app/actions/gimpgeglprocedure.c:305
     5339#: app/actions/gimpgeglprocedure.c:348
    53225340#, c-format
    53235341msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead."
     
    62706288msgstr "Завъртане"
    62716289
    6272 #: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1307
     6290#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1343
    62736291msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
    62746292msgstr "Не може да се отреже, защото селекцията е празна."
     
    63206338
    63216339#. Scaling
    6322 #: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2537
    6323 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1757 app/pdb/image-transform-cmds.c:124
    6324 #: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:458
     6340#: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2573
     6341#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1747 app/pdb/image-transform-cmds.c:124
     6342#: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:453
    63256343#: app/tools/gimpscaletool.c:122
    63266344msgid "Scaling"
     
    63576375msgstr "Изтриване на това изображение"
    63586376
    6359 #: app/actions/items-commands.c:156 app/widgets/gimpitemtreeview.c:719
     6377#: app/actions/items-commands.c:156 app/widgets/gimpitemtreeview.c:723
    63606378msgid "Lock content"
    63616379msgstr "Заключване на съдържанието"
    63626380
    6363 #: app/actions/items-commands.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:720
     6381#: app/actions/items-commands.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:724
    63646382msgid "Unlock content"
    63656383msgstr "Отключване на съдържанието"
    63666384
    6367 #: app/actions/items-commands.c:203 app/widgets/gimpitemtreeview.c:735
     6385#: app/actions/items-commands.c:203 app/widgets/gimpitemtreeview.c:739
    63686386msgid "Lock position"
    63696387msgstr "Заключване на местоположението"
    63706388
    6371 #: app/actions/items-commands.c:205 app/widgets/gimpitemtreeview.c:736
     6389#: app/actions/items-commands.c:205 app/widgets/gimpitemtreeview.c:740
    63726390msgid "Unlock position"
    63736391msgstr "Отключване на местоположението"
     
    71897207msgstr "Към _нов слой"
    71907208
    7191 #: app/actions/layers-commands.c:286 app/actions/layers-commands.c:2379
     7209#: app/actions/layers-commands.c:286 app/actions/layers-commands.c:2415
    71927210msgid "Layer Attributes"
    71937211msgstr "Настройки на слоя"
     
    72117229msgstr[1] "Създаване на %d нови слоя"
    72127230
    7213 #: app/actions/layers-commands.c:444 app/actions/layers-commands.c:2264
     7231#: app/actions/layers-commands.c:444 app/actions/layers-commands.c:2300
    72147232msgid "New layer"
    72157233msgid_plural "New layers"
     
    72557273msgstr "Дублиране на слоеве"
    72567274
    7257 #: app/actions/layers-commands.c:962
     7275#: app/actions/layers-commands.c:998
    72587276#, c-format
    72597277msgctxt "undo-type"
     
    72617279msgstr "Сливане на %d групи слоеве"
    72627280
    7263 #: app/actions/layers-commands.c:1022
     7281#: app/actions/layers-commands.c:1058
    72647282#, c-format
    72657283msgctxt "undo-type"
     
    72677285msgstr "Премахване на %d слоя"
    72687286
    7269 #: app/actions/layers-commands.c:1049 app/text/gimptextlayer.c:584
     7287#: app/actions/layers-commands.c:1085 app/text/gimptextlayer.c:584
    72707288msgid "Discard Text Information"
    72717289msgstr "Премахване на информацията за текста"
    72727290
    7273 #: app/actions/layers-commands.c:1068
     7291#: app/actions/layers-commands.c:1104
    72747292msgid "Add Paths"
    72757293msgstr "Добавяне на пътеки"
    72767294
    7277 #: app/actions/layers-commands.c:1192
     7295#: app/actions/layers-commands.c:1228
    72787296msgid "Set Layer Boundary Size"
    72797297msgstr "Задаване на размера на границите на слоя"
    72807298
    7281 #: app/actions/layers-commands.c:1222
     7299#: app/actions/layers-commands.c:1258
    72827300msgid "Layers to Image Size"
    72837301msgstr "Размер на слоевете като този на изображението"
    72847302
    7285 #: app/actions/layers-commands.c:1273
     7303#: app/actions/layers-commands.c:1309
    72867304msgid "Scale Layer"
    72877305msgstr "Мащабиране на слоя"
    72887306
    7289 #: app/actions/layers-commands.c:1312
     7307#: app/actions/layers-commands.c:1348
    72907308#, c-format
    72917309msgid "Crop Layer to Selection"
     
    72947312msgstr[1] "Отрязване на %d слоя по селекцията"
    72957313
    7296 #: app/actions/layers-commands.c:1377
     7314#: app/actions/layers-commands.c:1413
    72977315msgid ""
    72987316"Cannot crop because none of the selected layers have content or they are "
     
    73027320"съдържанието."
    73037321
    7304 #: app/actions/layers-commands.c:1383
     7322#: app/actions/layers-commands.c:1419
    73057323#, c-format
    73067324msgid "Crop Layer to Content"
     
    73097327msgstr[1] "Отрязване на %d слоя по съдържание"
    73107328
    7311 #: app/actions/layers-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2472
     7329#: app/actions/layers-commands.c:1556 app/actions/layers-commands.c:2508
    73127330msgid "Add Layer Masks"
    73137331msgstr "Добавяне на слоеви маски"
    73147332
    7315 #: app/actions/layers-commands.c:1572
     7333#: app/actions/layers-commands.c:1608
    73167334msgid "Apply Layer Masks"
    73177335msgstr "Прилагане на слоеви маски"
    73187336
    7319 #: app/actions/layers-commands.c:1576
     7337#: app/actions/layers-commands.c:1612
    73207338msgid "Delete Layer Masks"
    73217339msgstr "Изтриване на слоеви маски"
    73227340
    7323 #: app/actions/layers-commands.c:1663
     7341#: app/actions/layers-commands.c:1699
    73247342msgid "Show Layer Masks"
    73257343msgstr "Показване на слоеви маски"
    73267344
    7327 #: app/actions/layers-commands.c:1710
     7345#: app/actions/layers-commands.c:1746
    73287346msgid "Disable Layer Masks"
    73297347msgstr "Изключване на слоеви маски"
    73307348
    7331 #: app/actions/layers-commands.c:1749
     7349#: app/actions/layers-commands.c:1785
    73327350msgctxt "undo-type"
    73337351msgid "Masks to Selection"
    73347352msgstr "Маски към селекция"
    73357353
    7336 #: app/actions/layers-commands.c:1753
     7354#: app/actions/layers-commands.c:1789
    73377355msgctxt "undo-type"
    73387356msgid "Add Masks to Selection"
    73397357msgstr "Добавяне на маски към селекция"
    73407358
    7341 #: app/actions/layers-commands.c:1757
     7359#: app/actions/layers-commands.c:1793
    73427360msgctxt "undo-type"
    73437361msgid "Subtract Masks from Selection"
    73447362msgstr "Изваждане на маски от селекция"
    73457363
    7346 #: app/actions/layers-commands.c:1761
     7364#: app/actions/layers-commands.c:1797
    73477365msgctxt "undo-type"
    73487366msgid "Intersect Masks with Selection"
    73497367msgstr "Пресичане на маски със селекция"
    73507368
    7351 #: app/actions/layers-commands.c:1782
     7369#: app/actions/layers-commands.c:1818
    73527370msgid "Add Alpha Channel"
    73537371msgstr "Добавяне на канал за прозрачност"
    73547372
    7355 #: app/actions/layers-commands.c:1803
     7373#: app/actions/layers-commands.c:1839
    73567374msgid "Remove Alpha Channel"
    73577375msgstr "Премахване на канал за прозрачност"
    73587376
    7359 #: app/actions/layers-commands.c:1831 app/core/gimpchannel-select.c:433
     7377#: app/actions/layers-commands.c:1867 app/core/gimpchannel-select.c:433
    73607378#: app/core/gimplayer.c:435
    73617379msgctxt "undo-type"
     
    73637381msgstr "Превръщане на канал за прозрачност в селекция"
    73647382
    7365 #: app/actions/layers-commands.c:1835 app/core/gimpchannel-select.c:427
     7383#: app/actions/layers-commands.c:1871 app/core/gimpchannel-select.c:427
    73667384msgctxt "undo-type"
    73677385msgid "Add Alpha to Selection"
    73687386msgstr "Добавяне на канал за прозрачност към селекция"
    73697387
    7370 #: app/actions/layers-commands.c:1839 app/core/gimpchannel-select.c:430
     7388#: app/actions/layers-commands.c:1875 app/core/gimpchannel-select.c:430
    73717389msgctxt "undo-type"
    73727390msgid "Subtract Alpha from Selection"
    73737391msgstr "Изваждане на канал за прозрачност от селекция"
    73747392
    7375 #: app/actions/layers-commands.c:1843 app/core/gimpchannel-select.c:436
     7393#: app/actions/layers-commands.c:1879 app/core/gimpchannel-select.c:436
    73767394msgctxt "undo-type"
    73777395msgid "Intersect Alpha with Selection"
    73787396msgstr "Сечение на канал за прозрачност със селекция"
    73797397
    7380 #: app/actions/layers-commands.c:1854
     7398#: app/actions/layers-commands.c:1890
    73817399msgid "Empty Selection"
    73827400msgstr "Без селекция"
    73837401
    7384 #: app/actions/layers-commands.c:1884 app/actions/layers-commands.c:1928
     7402#: app/actions/layers-commands.c:1920 app/actions/layers-commands.c:1964
    73857403#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1115
    73867404msgid "Set layers opacity"
    73877405msgstr "Задаване на плътност на слоя"
    73887406
    7389 #: app/actions/layers-commands.c:1998
     7407#: app/actions/layers-commands.c:2034
    73907408msgid "Set layers' blend space"
    73917409msgstr "Задаване на пространство за смесване на слоя"
    73927410
    7393 #: app/actions/layers-commands.c:2051
     7411#: app/actions/layers-commands.c:2087
    73947412msgid "Set layers' composite space"
    73957413msgstr "Задаване на пространство за комбиниране на слоя"
    73967414
    7397 #: app/actions/layers-commands.c:2104
     7415#: app/actions/layers-commands.c:2140
    73987416msgid "Set layers' composite mode"
    73997417msgstr "Задаване на режим на комбиниране на слоя"
    74007418
    7401 #: app/actions/layers-commands.c:2188
     7419#: app/actions/layers-commands.c:2224
    74027420msgid "Lock alpha channels"
    74037421msgstr "Заключване на каналите за прозрачност"
    74047422
    7405 #: app/actions/layers-commands.c:2188
     7423#: app/actions/layers-commands.c:2224
    74067424msgid "Unlock alpha channels"
    74077425msgstr "Отключване на каналите за прозрачност"
     
    81858203#: app/dialogs/image-new-dialog.c:105 app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
    81868204#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:222
    8187 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1180 app/dialogs/print-size-dialog.c:122
     8205#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1178 app/dialogs/print-size-dialog.c:122
    81888206#: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:128
    81898207#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
     
    86398657#: app/actions/text-editor-commands.c:66 app/actions/text-tool-commands.c:125
    86408658#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
    8641 #: app/dialogs/path-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:715
     8659#: app/dialogs/path-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:718
    86428660#: app/widgets/gimpiconpicker.c:490 app/widgets/gimpopendialog.c:87
    86438661#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:718
     
    1027610294#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 app/dialogs/item-options-dialog.c:148
    1027710295#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:65
    10278 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1182 app/dialogs/print-size-dialog.c:124
     10296#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1180 app/dialogs/print-size-dialog.c:124
    1027910297#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74
    1028010298#: app/dialogs/template-options-dialog.c:119
     
    1042110439#. * second (%2$d) is its tab order in the graphical interface.
    1042210440#.
    10423 #: app/actions/windows-actions.c:465
     10441#: app/actions/windows-actions.c:470
    1042410442#, c-format
    1042510443msgid "Switch to the first image view: %1$s"
     
    1067810696"Направено е копие на настройките ви в „%s“."
    1067910697
    10680 #: app/config/gimpcoreconfig.c:821 app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
     10698#: app/config/gimpcoreconfig.c:821 app/dialogs/preferences-dialog.c:1912
    1068110699msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:"
    1068210700msgstr "Синтаксис на шаблоните за търсене и избор на обекти:"
     
    1094710965msgstr "Стандартно да се изнасят и коментарите към изображението."
    1094810966
    10949 #: app/config/gimprc-blurbs.h:242 app/dialogs/preferences-dialog.c:1579
     10967#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 app/dialogs/preferences-dialog.c:1569
    1095010968msgid "Export the image's thumbnail by default"
    1095110969msgstr "Стандартно да се изнася и миниатюрата на изображението"
     
    1260712625msgstr "Закотвяне на плаващата селекция"
    1260812626
    12609 #: app/core/core-enums.c:1336 app/core/gimp-edit.c:886
     12627#: app/core/core-enums.c:1336 app/core/gimp-edit.c:887
    1261012628msgctxt "undo-type"
    1261112629msgid "Paste"
    1261212630msgstr "Поставяне"
    1261312631
    12614 #: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:1265
     12632#: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:1266
    1261512633msgctxt "undo-type"
    1261612634msgid "Cut"
     
    1292812946
    1292912947#. initialize babl fishes
    12930 #: app/core/gimp.c:542 app/core/gimp.c:572
     12948#: app/core/gimp.c:541 app/core/gimp.c:571
    1293112949msgid "Initialization"
    1293212950msgstr "Инициализация"
    1293312951
    1293412952#. register all internal procedures
    12935 #: app/core/gimp.c:552
     12953#: app/core/gimp.c:551
    1293612954msgid "Internal Procedures"
    1293712955msgstr "Вътрешни процедури"
    1293812956
    1293912957#. initialize  the global parasite table
    12940 #: app/core/gimp.c:852
     12958#: app/core/gimp.c:851
    1294112959msgid "Looking for data files"
    1294212960msgstr "Търсене на файлове с данни"
    1294312961
    12944 #: app/core/gimp.c:852
     12962#: app/core/gimp.c:851
    1294512963msgid "Parasites"
    1294612964msgstr "Изрични свойства"
    1294712965
    1294812966#. initialize the module list
    12949 #: app/core/gimp.c:863 app/dialogs/preferences-dialog.c:3582
     12967#: app/core/gimp.c:862 app/dialogs/preferences-dialog.c:3569
    1295012968msgid "Modules"
    1295112969msgstr "Модули"
     
    1299913017#. initialize the list of gimp dynamics
    1300013018#: app/core/gimp-data-factories.c:363 app/core/gimpcontext.c:706
    13001 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3528 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:327
     13019#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3515 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:327
    1300213020msgid "Dynamics"
    1300313021msgstr "Динамики"
     
    1302013038msgstr[1] "Изрязване на %d слоя"
    1302113039
    13022 #: app/core/gimp-edit.c:212
     13040#: app/core/gimp-edit.c:213
    1302313041msgid "Cannot cut because multiple channels are selected."
    1302413042msgstr "Не може да се изрязва, защото са избрани множество канали."
    1302513043
    13026 #: app/core/gimp-edit.c:216
     13044#: app/core/gimp-edit.c:217
    1302713045msgid "Cannot copy because multiple channels are selected."
    1302813046msgstr "Не може да се копира, защото са избрани множество канали."
    1302913047
    13030 #: app/core/gimp-edit.c:252
     13048#: app/core/gimp-edit.c:253
    1303113049msgid "Cannot cut because the selected region is empty."
    1303213050msgstr "Не може да се изрязва, защото избраната област е празна."
    1303313051
    13034 #: app/core/gimp-edit.c:255
     13052#: app/core/gimp-edit.c:256
    1303513053msgid "Cannot copy because the selected region is empty."
    1303613054msgstr "Не може да се копира, защото избраната област е празна."
    1303713055
    13038 #: app/core/gimp-edit.c:656 app/core/gimpimage-new.c:627
     13056#: app/core/gimp-edit.c:657 app/core/gimpimage-new.c:656
    1303913057msgid "Pasted Layer"
    1304013058msgstr "Поставен слой"
    1304113059
    13042 #: app/core/gimp-edit.c:1282
     13060#: app/core/gimp-edit.c:1283
    1304313061msgid "Global Buffer"
    1304413062msgstr "Глобален буфер"
     
    1305513073msgid "Extension AppData must extend \"org.gimp.GIMP\"."
    1305613074msgstr ""
    13057 "Данните за приложение (AppData) на разширението трябва да наследяват „org."
    13058 "gimp.GIMP“."
     13075"Данните за приложение (AppData) на разширението трябва да наследяват "
     13076"„org.gimp.GIMP“."
    1305913077
    1306013078#: app/core/gimpextension.c:396
     
    1323413252msgstr "Няма възможни шарки за това действие."
    1323513253
    13236 #: app/core/gimp-utils.c:1452
     13254#: app/core/gimp-utils.c:1475
    1323713255#, c-format
    1323813256msgid "This parser does not support imbricated lists."
    1323913257msgstr "Този анализатор не поддържа застъпващи се списъци."
    1324013258
    13241 #: app/core/gimp-utils.c:1475
     13259#: app/core/gimp-utils.c:1498
    1324213260#, c-format
    1324313261msgid "<li> must be inside <ol> or <ul> tags."
    1324413262msgstr "Етикетът „<li>“ трябва да е или в „<ol>“, или в „<ul>“."
    1324513263
    13246 #: app/core/gimp-utils.c:1480
     13264#: app/core/gimp-utils.c:1503
    1324713265#, c-format
    1324813266msgid "Unknown tag <%s>."
     
    1332413342msgstr "Фатална грешка при анализ на файл с четки: Неправилен размер на четка."
    1332513343
    13326 #: app/core/gimpbrush-load.c:724 app/core/gimpbrush-load.c:914
     13344#: app/core/gimpbrush-load.c:724 app/core/gimpbrush-load.c:915
    1332713345#, c-format
    1332813346msgid "Fatal parse error in brush file: Brush dimensions out of range."
     
    1334113359msgstr "Фатална грешка при анализ на файл с четки: Файлът изглежда непълен."
    1334213360
    13343 #: app/core/gimpbrush-load.c:922
     13361#: app/core/gimpbrush-load.c:923
    1334413362#, c-format
    1334513363msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown compression method."
     
    1334713365"Фатална грешка при анализ на файл с четки: Непознат метод на компресия."
    1334813366
    13349 #: app/core/gimpbrush-load.c:1059
     13367#: app/core/gimpbrush-load.c:1090
    1335013368#, c-format
    1335113369msgid ""
     
    1335513373"на форма̀та на файла с четки на Photoshop (abr) %d."
    1335613374
    13357 #: app/core/gimpbrush-load.c:1209
     13375#: app/core/gimpbrush-load.c:1240
    1335813376#, c-format
    1335913377msgid "Fatal parse error in brush file: RLE compressed brush data corrupt."
     
    1336613384msgstr "Стъпка на четка"
    1336713385
    13368 #: app/core/gimpbrushclipboard.c:187
     13386#: app/core/gimpbrushclipboard.c:190
    1336913387msgid "Clipboard Mask"
    1337013388msgstr "Маска от буфера за обмен"
    1337113389
    13372 #: app/core/gimpbrushclipboard.c:189 app/core/gimppatternclipboard.c:165
     13390#: app/core/gimpbrushclipboard.c:192 app/core/gimppatternclipboard.c:167
    1337313391msgid "Clipboard Image"
    1337413392msgstr "Изображение от буфера за обмен"
     
    1364713665msgstr "Цвят за рисуване"
    1364813666
    13649 #: app/core/gimpcontext.c:675 app/core/gimpimage-new.c:176
     13667#: app/core/gimpcontext.c:675 app/core/gimpimage-new.c:197
    1365013668msgid "Background"
    1365113669msgstr "Фон"
     
    1365613674
    1365713675#: app/core/gimpcontext.c:682 app/core/gimpcontext.c:683
    13658 #: app/operations/gimpoperationsettings.c:100
     13676#: app/operations/gimpoperationsettings.c:99
    1365913677#: app/widgets/gimplayertreeview.c:295
    1366013678msgid "Opacity"
     
    1379913817"%s"
    1380013818
    13801 #: app/core/gimpdrawable.c:558 app/tools/gimpscaletool.c:121
     13819#: app/core/gimpdrawable.c:559 app/tools/gimpscaletool.c:121
    1380213820msgctxt "undo-type"
    1380313821msgid "Scale"
     
    1384013858msgstr "Филтри за растеризация"
    1384113859
    13842 #: app/core/gimpdrawable-filters.c:147
     13860#: app/core/gimpdrawable-filters.c:181
    1384313861msgid "Merge filter"
    1384413862msgstr "Сливане на филтри"
     
    1388413902
    1388513903#: app/core/gimpdrawablefiltermask.c:196 app/core/gimplayer.c:733
    13886 #: app/core/gimplayer.c:2000 app/core/gimplayermask.c:294
     13904#: app/core/gimplayer.c:2030 app/core/gimplayermask.c:294
    1388713905#, c-format
    1388813906msgid "%s mask"
     
    1406214080msgstr "Единица за отместване"
    1406314081
    14064 #: app/core/gimpgrouplayer.c:292
     14082#: app/core/gimpgrouplayer.c:294
    1406514083msgid "Layer Group"
    1406614084msgstr "Групиране на слоеве"
    1406714085
    14068 #: app/core/gimpgrouplayer.c:293
     14086#: app/core/gimpgrouplayer.c:295
    1406914087msgctxt "undo-type"
    1407014088msgid "Rename Layer Group"
    1407114089msgstr "Преименуване на група слоеве"
    1407214090
    14073 #: app/core/gimpgrouplayer.c:294
     14091#: app/core/gimpgrouplayer.c:296
    1407414092msgctxt "undo-type"
    1407514093msgid "Move Layer Group"
    1407614094msgstr "Преместване на група слоеве"
    1407714095
    14078 #: app/core/gimpgrouplayer.c:295
     14096#: app/core/gimpgrouplayer.c:297
    1407914097msgctxt "undo-type"
    1408014098msgid "Scale Layer Group"
    1408114099msgstr "Мащабиране на група слоеве"
    1408214100
    14083 #: app/core/gimpgrouplayer.c:296
     14101#: app/core/gimpgrouplayer.c:298
    1408414102msgctxt "undo-type"
    1408514103msgid "Resize Layer Group"
    1408614104msgstr "Преоразмеряване на група слоеве"
    1408714105
    14088 #: app/core/gimpgrouplayer.c:297
     14106#: app/core/gimpgrouplayer.c:299
    1408914107msgctxt "undo-type"
    1409014108msgid "Flip Layer Group"
    1409114109msgstr "Обръщане на слой"
    1409214110
    14093 #: app/core/gimpgrouplayer.c:298
     14111#: app/core/gimpgrouplayer.c:300
    1409414112msgctxt "undo-type"
    1409514113msgid "Rotate Layer Group"
    1409614114msgstr "Завъртане на слой"
    1409714115
    14098 #: app/core/gimpgrouplayer.c:299
     14116#: app/core/gimpgrouplayer.c:301
    1409914117msgctxt "undo-type"
    1410014118msgid "Transform Layer Group"
    1410114119msgstr "Трансформиране на група слоеве"
    1410214120
    14103 #: app/core/gimpimage.c:686 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:183
     14121#: app/core/gimpimage.c:688 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:183
    1410414122msgid "Symmetry"
    1410514123msgstr "Симетрия"
    1410614124
    14107 #: app/core/gimpimage.c:2635
     14125#: app/core/gimpimage.c:2071 app/pdb/drawable-filter-cmds.c:681
     14126#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2901
     14127msgid "Remove filter"
     14128msgstr "Премахване на филтър"
     14129
     14130#: app/core/gimpimage.c:2681
    1410814131msgid " (exported)"
    1410914132msgstr " (изнесено)"
    1411014133
    14111 #: app/core/gimpimage.c:2639
     14134#: app/core/gimpimage.c:2685
    1411214135msgid " (overwritten)"
    1411314136msgstr " (презаписано)"
    1411414137
    14115 #: app/core/gimpimage.c:2648
     14138#: app/core/gimpimage.c:2694
    1411614139msgid " (imported)"
    1411714140msgstr " (внесено)"
    1411814141
    14119 #: app/core/gimpimage.c:2822 app/core/gimpimage.c:2836
    14120 #: app/core/gimpimage.c:2879
     14142#: app/core/gimpimage.c:2868 app/core/gimpimage.c:2882
     14143#: app/core/gimpimage.c:2925
    1412114144#, c-format
    1412214145msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
    1412314146msgstr "Режимът за слоеве „%s“ е добавен в %s"
    1412414147
    14125 #: app/core/gimpimage.c:2899
     14148#: app/core/gimpimage.c:2945
    1412614149#, c-format
    1412714150msgid "Layer groups were added in %s"
    1412814151msgstr "Групите от слоеве са добавени в %s"
    1412914152
    14130 #: app/core/gimpimage.c:2906
     14153#: app/core/gimpimage.c:2952
    1413114154#, c-format
    1413214155msgid "Masks on layer groups were added in %s"
    1413314156msgstr "Маските върху групи от слоеве са добавени в %s"
    1413414157
    14135 #: app/core/gimpimage.c:2913
     14158#: app/core/gimpimage.c:2959
    1413614159#, c-format
    1413714160msgid "Position locks on layer groups were added in %s"
    1413814161msgstr "Заключването на местоположение на групи от слоеве е добавено в %s"
    1413914162
    14140 #: app/core/gimpimage.c:2920
     14163#: app/core/gimpimage.c:2966
    1414114164#, c-format
    1414214165msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s"
     
    1414414167"Заключването на канал за прозрачност на групи от слоеве е добавено в %s"
    1414514168
    14146 #: app/core/gimpimage.c:2928 app/core/gimpimage.c:2979
     14169#: app/core/gimpimage.c:2974 app/core/gimpimage.c:3025
    1414714170#, c-format
    1414814171msgid "Visibility locks were added in %s"
    1414914172msgstr "Заключването на видимостта добавено в %s"
    1415014173
    14151 #: app/core/gimpimage.c:2939
     14174#: app/core/gimpimage.c:2985
    1415214175#, c-format
    1415314176msgid "Format of font information in text layer was changed in %s"
    1415414177msgstr "Форматът на информацията за шрифта в текстовия слой е променен в %s"
    1415514178
    14156 #: app/core/gimpimage.c:2947
     14179#: app/core/gimpimage.c:2993
    1415714180#, c-format
    1415814181msgid "Layer effects were added in %s"
    1415914182msgstr "Ефектите върху слоеве са добавени в %s"
    1416014183
    14161 #: app/core/gimpimage.c:2959
     14184#: app/core/gimpimage.c:3005
    1416214185#, c-format
    1416314186msgid "A new perceptual blending space was added in %s"
    1416414187msgstr "Ново пространство за смесване е добавено в %s"
    1416514188
    14166 #: app/core/gimpimage.c:2988
     14189#: app/core/gimpimage.c:3034
    1416714190#, c-format
    1416814191msgid "Multiple path selection was added in %s"
    1416914192msgstr "Селекцията за множество пътеки е добавена в %s"
    1417014193
    14171 #: app/core/gimpimage.c:3000
     14194#: app/core/gimpimage.c:3046
    1417214195#, c-format
    1417314196msgid "Storing color tags in path was added in %s"
    1417414197msgstr "Запазването на етикети на цветовете в пътеките е добавено в %s"
    1417514198
    14176 #: app/core/gimpimage.c:3007
     14199#: app/core/gimpimage.c:3053
    1417714200#, c-format
    1417814201msgid "Storing locks in path was added in %s"
    1417914202msgstr "Запазването на заключването на пътеките е добавено в %s"
    1418014203
    14181 #: app/core/gimpimage.c:3021
     14204#: app/core/gimpimage.c:3067
    1418214205#, c-format
    1418314206msgid "High bit-depth images were added in %s"
    1418414207msgstr "Изображенията с над 8 бита на канал са добавени в %s"
    1418514208
    14186 #: app/core/gimpimage.c:3029
     14209#: app/core/gimpimage.c:3075
    1418714210#, c-format
    1418814211msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s"
    1418914212msgstr "Кодирането на изображенията с над 8 бита на канал е поправено в %s"
    1419014213
    14191 #: app/core/gimpimage.c:3037
     14214#: app/core/gimpimage.c:3083
    1419214215#, c-format
    1419314216msgid "Internal zlib compression was added in %s"
    1419414217msgstr "Вътрешната компресия със zlib е добавена в %s"
    1419514218
    14196 #: app/core/gimpimage.c:3054
     14219#: app/core/gimpimage.c:3100
    1419714220#, c-format
    1419814221msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
    1419914222msgstr "Поддръжката на изображения над 4GB е добавена в %s"
    1420014223
    14201 #: app/core/gimpimage.c:3061
     14224#: app/core/gimpimage.c:3107
    1420214225#, c-format
    1420314226msgid "Multiple layer selection was added in %s"
    1420414227msgstr "Селекцията за множество слоеве е добавена в %s"
    1420514228
    14206 #: app/core/gimpimage.c:3078
     14229#: app/core/gimpimage.c:3124
    1420714230#, c-format
    1420814231msgid "Off-canvas guides added in %s"
    1420914232msgstr "Водачите извън канавата са добавени в %s"
    1421014233
    14211 #: app/core/gimpimage.c:3089
     14234#: app/core/gimpimage.c:3135
    1421214235#, c-format
    1421314236msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s"
     
    1421514238"Наборите от обекти както и търсенето по шаблон в имената им са добавени в %s"
    1421614239
    14217 #: app/core/gimpimage.c:3095
     14240#: app/core/gimpimage.c:3141
    1421814241#, c-format
    1421914242msgid "Multiple channel selection was added in %s"
    1422014243msgstr "Селекцията по множество канали е добавена в %s"
    1422114244
    14222 #: app/core/gimpimage.c:3209
     14245#: app/core/gimpimage.c:3256
    1422314246msgctxt "undo-type"
    1422414247msgid "Change Image Resolution"
    1422514248msgstr "Промяна на гъстота на изображението"
    1422614249
    14227 #: app/core/gimpimage.c:3261
     14250#: app/core/gimpimage.c:3308
    1422814251msgctxt "undo-type"
    1422914252msgid "Change Image Unit"
    1423014253msgstr "Промяна на мерната единица на изображението"
    1423114254
    14232 #: app/core/gimpimage.c:4314
     14255#: app/core/gimpimage.c:4361
    1423314256#, c-format
    1423414257msgid ""
     
    1423814261"неправилен UTF-8"
    1423914262
    14240 #: app/core/gimpimage.c:4376
     14263#: app/core/gimpimage.c:4423
    1424114264msgctxt "undo-type"
    1424214265msgid "Attach Parasite to Image"
    1424314266msgstr "Добавяне на изрично свойство към изображението"
    1424414267
    14245 #: app/core/gimpimage.c:4421
     14268#: app/core/gimpimage.c:4468
    1424614269msgctxt "undo-type"
    1424714270msgid "Remove Parasite from Image"
    1424814271msgstr "Премахване на изрично свойство от изображението"
    1424914272
    14250 #: app/core/gimpimage.c:5256
     14273#: app/core/gimpimage.c:5311
    1425114274msgctxt "undo-type"
    1425214275msgid "Add Layer"
    1425314276msgstr "Добавяне на слой"
    1425414277
    14255 #: app/core/gimpimage.c:5300 app/core/gimpimage.c:5331
     14278#: app/core/gimpimage.c:5355 app/core/gimpimage.c:5386
    1425614279msgctxt "undo-type"
    1425714280msgid "Remove Layer"
    1425814281msgstr "Премахване на слой"
    1425914282
    14260 #: app/core/gimpimage.c:5325
     14283#: app/core/gimpimage.c:5380
    1426114284msgctxt "undo-type"
    1426214285msgid "Remove Floating Selection"
    1426314286msgstr "Премахване на плаваща селекция"
    1426414287
    14265 #: app/core/gimpimage.c:5352 app/pdb/drawable-filter-cmds.c:590
    14266 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2854
    14267 msgid "Remove filter"
    14268 msgstr "Премахване на филтър"
    14269 
    14270 #: app/core/gimpimage.c:5858
     14288#: app/core/gimpimage.c:5892
    1427114289msgctxt "undo-type"
    1427214290msgid "Add Channel"
    1427314291msgstr "Добавяне на канал"
    1427414292
    14275 #: app/core/gimpimage.c:5888 app/core/gimpimage.c:5913
     14293#: app/core/gimpimage.c:5922 app/core/gimpimage.c:5947
    1427614294msgctxt "undo-type"
    1427714295msgid "Remove Channel"
    1427814296msgstr "Премахване на канал"
    1427914297
    14280 #: app/core/gimpimage.c:5973
     14298#: app/core/gimpimage.c:6007
    1428114299msgctxt "undo-type"
    1428214300msgid "Add Path"
    1428314301msgstr "Добавяне на пътека"
    1428414302
    14285 #: app/core/gimpimage.c:6008 app/core/gimpimage.c:6016
     14303#: app/core/gimpimage.c:6042 app/core/gimpimage.c:6050
    1428614304msgctxt "undo-type"
    1428714305msgid "Remove Path"
     
    1448314501msgstr "Трансформиране на обектите"
    1448414502
    14485 #: app/core/gimpimage-merge.c:77
     14503#: app/core/gimpimage-merge.c:79
    1448614504msgctxt "undo-type"
    1448714505msgid "Merge Visible Layers"
    1448814506msgstr "Сливане на видимите слоеве"
    1448914507
    14490 #: app/core/gimpimage-merge.c:234
     14508#: app/core/gimpimage-merge.c:237
    1449114509msgctxt "undo-type"
    1449214510msgid "Flatten Image"
    1449314511msgstr "Сплескване на изображението"
    1449414512
    14495 #: app/core/gimpimage-merge.c:263
     14513#: app/core/gimpimage-merge.c:266
    1449614514msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
    1449714515msgstr "Не може да сплескате изображение без поне един видим слой."
    1449814516
    14499 #: app/core/gimpimage-merge.c:298
     14517#: app/core/gimpimage-merge.c:301
    1450014518msgid "Cannot merge down a floating selection."
    1450114519msgstr "Не може да слеете надолу към плаваща селекция."
    1450214520
    14503 #: app/core/gimpimage-merge.c:307
     14521#: app/core/gimpimage-merge.c:310
    1450414522msgid "Cannot merge down an invisible layer."
    1450514523msgstr "Не може да слеете надолу към слой, който не е видим."
    1450614524
    14507 #: app/core/gimpimage-merge.c:333
     14525#: app/core/gimpimage-merge.c:336
    1450814526msgid "Cannot merge down to a layer group."
    1450914527msgstr "Не може да слеете надолу към група от слоеве."
    1451014528
    14511 #: app/core/gimpimage-merge.c:342 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2817
     14529#: app/core/gimpimage-merge.c:345 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2867
    1451214530msgid "The layer to merge down to is locked."
    1451314531msgstr "Слоят, към който сливате, е заключен."
    1451414532
    14515 #: app/core/gimpimage-merge.c:357
     14533#: app/core/gimpimage-merge.c:360
    1451614534msgid "There is no visible layer to merge down to."
    1451714535msgstr "Няма видим слой, към който се слее."
    1451814536
    14519 #: app/core/gimpimage-merge.c:382
     14537#: app/core/gimpimage-merge.c:385
    1452014538msgctxt "undo-type"
    1452114539msgid "Merge Down"
    1452214540msgstr "Сливане надолу"
    1452314541
    14524 #: app/core/gimpimage-merge.c:423
     14542#: app/core/gimpimage-merge.c:429
    1452514543msgctxt "undo-type"
    1452614544msgid "Merge Layer Group"
    1452714545msgstr "Сливане на групата слоеве"
    1452814546
    14529 #: app/core/gimpimage-merge.c:503
     14547#: app/core/gimpimage-merge.c:562
    1453014548msgctxt "undo-type"
    1453114549msgid "Merge Visible Paths"
    1453214550msgstr "Сливане на видимите пътеки"
    1453314551
    14534 #: app/core/gimpimage-merge.c:539
     14552#: app/core/gimpimage-merge.c:598
    1453514553msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
    1453614554msgstr "Няма достатъчно видими пътеки за сливане. Трябва да са поне две."
     
    1463014648
    1463114649#: app/core/gimpitem.c:1883 app/core/gimpitem.c:1950
    14632 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:413 app/tools/gimptransformtool.c:704
     14650#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:414 app/tools/gimptransformtool.c:704
    1463314651#: app/tools/gimpvectortool.c:757 app/tools/gimpvectortool.c:846
    14634 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2621
     14652#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2671
    1463514653msgid "A selected layer's pixels are locked."
    1463614654msgstr "Пикселите на някой от избраните слоеве са заключени."
     
    1466014678msgstr "Закотвяне на плаваща селекция"
    1466114679
    14662 #: app/core/gimplayer-floating-selection.c:183 app/core/gimplayer.c:1047
     14680#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:183 app/core/gimplayer.c:1077
    1466314681msgid ""
    1466414682"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
     
    1475714775"(%s)"
    1475814776
    14759 #: app/core/gimplayer.c:1901
     14777#: app/core/gimplayer.c:1931
    1476014778msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
    1476114779msgstr ""
    1476214780"Не може да се добави слоева маска при положение, че слоят вече има такава."
    1476314781
    14764 #: app/core/gimplayer.c:1912
     14782#: app/core/gimplayer.c:1942
    1476514783msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
    1476614784msgstr ""
    1476714785"Не може да се да се добави слоева маска с размери, различни от тези на слоя."
    1476814786
    14769 #: app/core/gimplayer.c:1918
     14787#: app/core/gimplayer.c:1948
    1477014788msgctxt "undo-type"
    1477114789msgid "Add Layer Masks"
    1477214790msgstr "Добавяне на слоеви маски"
    1477314791
    14774 #: app/core/gimplayer.c:2042
     14792#: app/core/gimplayer.c:2072
    1477514793msgctxt "undo-type"
    1477614794msgid "Transfer Alpha to Mask"
    1477714795msgstr "Преобразуване на прозрачност в маска"
    1477814796
    14779 #: app/core/gimplayer.c:2205
     14797#: app/core/gimplayer.c:2235
    1478014798msgctxt "undo-type"
    1478114799msgid "Apply Layer Masks"
    1478214800msgstr "Прилагане на слоеви маски"
    1478314801
    14784 #: app/core/gimplayer.c:2206
     14802#: app/core/gimplayer.c:2236
    1478514803msgctxt "undo-type"
    1478614804msgid "Delete Layer Masks"
    1478714805msgstr "Изтриване на слоеви маски"
    1478814806
    14789 #: app/core/gimplayer.c:2313
     14807#: app/core/gimplayer.c:2343
    1479014808msgctxt "undo-type"
    1479114809msgid "Enable Layer Masks"
    1479214810msgstr "Включване на слоеви маски"
    1479314811
    14794 #: app/core/gimplayer.c:2314
     14812#: app/core/gimplayer.c:2344
    1479514813msgctxt "undo-type"
    1479614814msgid "Disable Layer Masks"
    1479714815msgstr "Изключване на слоеви маски"
    1479814816
    14799 #: app/core/gimplayer.c:2395
     14817#: app/core/gimplayer.c:2425
    1480014818msgctxt "undo-type"
    1480114819msgid "Show Layer Masks"
    1480214820msgstr "Показване на слоеви маски"
    1480314821
    14804 #: app/core/gimplayer.c:2474
     14822#: app/core/gimplayer.c:2504
    1480514823msgctxt "undo-type"
    1480614824msgid "Add Alpha Channel"
    1480714825msgstr "Добавяне на канал за прозрачност"
    1480814826
    14809 #: app/core/gimplayer.c:2504
     14827#: app/core/gimplayer.c:2534
    1481014828msgctxt "undo-type"
    1481114829msgid "Remove Alpha Channel"
    1481214830msgstr "Премахване на канал за прозрачност"
    1481314831
    14814 #: app/core/gimplayer.c:2525
     14832#: app/core/gimplayer.c:2555
    1481514833msgctxt "undo-type"
    1481614834msgid "Layer to Image Size"
    1481714835msgstr "Размер на слой като на изображението"
    1481814836
    14819 #: app/core/gimplayer.c:2708
     14837#: app/core/gimplayer.c:2738
    1482014838msgid "Set layer's blend space"
    1482114839msgstr "Задаване на пространството за смесване на слоя"
    1482214840
    14823 #: app/core/gimplayer.c:2755
     14841#: app/core/gimplayer.c:2785
    1482414842msgid "Set layer's composite space"
    1482514843msgstr "Задаване на пространството за комбиниране на слоя"
    1482614844
    14827 #: app/core/gimplayer.c:2802
     14845#: app/core/gimplayer.c:2832
    1482814846msgid "Set layer's composite mode"
    1482914847msgstr "Задаване на режим на комбиниране на слоя"
     
    1555715575msgid "translator-credits"
    1555815576msgstr ""
    15559 "Виктор Дачев <vdachev@gmail.com>&lt;<a href='mailto:vdachev@gmail."
    15560 "com'>vdachev@gmail.com</a>&gt;\n"
    15561 "Ясен Праматаров <yasen@lindeas.com>&lt;<a href='mailto:yasen@lindeas."
    15562 "com'>yasen@lindeas.com</a>&gt;\n"
     15577"Виктор Дачев <vdachev@gmail.com>&lt;<a "
     15578"href='mailto:vdachev@gmail.com'>vdachev@gmail.com</a>&gt;\n"
     15579"Ясен Праматаров <yasen@lindeas.com>&lt;<a "
     15580"href='mailto:yasen@lindeas.com'>yasen@lindeas.com</a>&gt;\n"
    1556315581"Александър Шопов &lt;<a href='mailto:ash@kambanaria.org'>ash@kambanaria.org</"
    1556415582"a>&gt;\n"
     
    1564315661#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:130
    1564415662#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:169
    15645 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 app/widgets/gimpitemtreeview.c:751
     15663#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 app/widgets/gimpitemtreeview.c:755
    1564615664msgid "Lock visibility"
    1564715665msgstr "Заключване на видимостта"
     
    1600716025msgstr "Търсене на разширения по ключови думи"
    1600816026
    16009 #: app/dialogs/file-open-dialog.c:260
     16027#: app/dialogs/file-open-dialog.c:140 app/dialogs/file-open-dialog.c:165
     16028#: app/dialogs/file-open-dialog.c:279
    1601016029msgid "Open layers"
    1601116030msgstr "Отворени слоеве"
     
    1614916168msgstr "_Пропускане на невидимите слоеве"
    1615016169
    16151 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:100 app/dialogs/welcome-dialog.c:700
     16170#: app/dialogs/image-new-dialog.c:100 app/dialogs/welcome-dialog.c:703
    1615216171msgid "Create a New Image"
    1615316172msgstr "Създаване на ново изображение"
    1615416173
    16155 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1822
     16174#: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1812
    1615616175#: app/dialogs/resize-dialog.c:256
    1615716176msgid "_Template:"
     
    1650616525
    1650716526#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:211
    16508 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
     16527#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1772
    1650916528msgid "_Gradient"
    1651016529msgstr "_Преливка"
     
    1658616605msgstr "Наистина ли искате да върнете всички настройки към първоначалните?"
    1658716606
    16588 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:311 app/dialogs/welcome-dialog.c:359
     16607#: app/dialogs/preferences-dialog.c:311 app/dialogs/welcome-dialog.c:362
    1658916608msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
    1659016609msgstr "Трябва да рестартирате GIMP, за да се приложат следните промени:"
    1659116610
    16592 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:602
     16611#: app/dialogs/preferences-dialog.c:600
    1659316612msgid ""
    1659416613"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
     
    1659816617"следващото стартиране на GIMP."
    1659916618
    16600 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:613
     16619#: app/dialogs/preferences-dialog.c:611
    1660116620msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
    1660216621msgstr "Премахване на всички клавишни комбинации"
    1660316622
    16604 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:635
     16623#: app/dialogs/preferences-dialog.c:633
    1660516624msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
    1660616625msgstr ""
    1660716626"Наистина ли искате да премахнете всички клавишни комбинации от всички менюта?"
    1660816627
    16609 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:676
     16628#: app/dialogs/preferences-dialog.c:674
    1661016629msgid ""
    1661116630"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
     
    1661516634"при следващото стартиране на GIMP."
    1661616635
    16617 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:711
     16636#: app/dialogs/preferences-dialog.c:709
    1661816637msgid ""
    1661916638"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
     
    1662316642"подразбиране при следващото стартиране на GIMP."
    1662416643
    16625 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:791
     16644#: app/dialogs/preferences-dialog.c:789
    1662616645msgid ""
    1662716646"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
     
    1663116650"подразбиране при следващото стартиране на GIMP."
    1663216651
    16633 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:843 app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
     16652#: app/dialogs/preferences-dialog.c:841 app/dialogs/preferences-dialog.c:2696
    1663416653msgid "There's a local installation of the user manual."
    1663516654msgstr "Ръководството за потребителите е налично локално."
    1663616655
    16637 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:848 app/dialogs/preferences-dialog.c:2715
     16656#: app/dialogs/preferences-dialog.c:846 app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
    1663816657msgid "The user manual is not installed locally."
    1663916658msgstr "Ръководството за потребителите не е налично локално."
    1664016659
    16641 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1021
     16660#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1019
    1664216661msgid "Show s_election"
    1664316662msgstr "Показване на из_браното"
    1664416663
    16645 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1024
     16664#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1022
    1664616665msgid "Show _layer boundary"
    1664716666msgstr "Показване на _границите на слоевете"
    1664816667
    16649 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1027
     16668#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1025
    1665016669msgid "Show can_vas boundary"
    1665116670msgstr "Показване на _границата на канавата"
    1665216671
    16653 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1030
     16672#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1028
    1665416673msgid "Show _guides"
    1665516674msgstr "Показване на _водачите"
    1665616675
    16657 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1033
     16676#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1031
    1665816677msgid "Show gri_d"
    1665916678msgstr "Показване на _мрежата"
    1666016679
    16661 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1036
     16680#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1034
    1666216681msgid "Show _sample points"
    1666316682msgstr "_Показване на примерните точки"
    1666416683
    16665 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1045
     16684#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1043
    1666616685msgid "Show _menubar"
    1666716686msgstr "Показване на лентата на _менюто"
    1666816687
    16669 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1049
     16688#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1047
    1667016689msgid "Show _rulers"
    1667116690msgstr "Показване на _ска̀лите"
    1667216691
    16673 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1052
     16692#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1050
    1667416693msgid "Show scroll_bars"
    1667516694msgstr "Показване на _лентите за придвижване"
    1667616695
    16677 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1055
     16696#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1053
    1667816697msgid "Show s_tatusbar"
    1667916698msgstr "Показване на лентата за с_ъстояние"
    1668016699
    16681 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1061
     16700#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1059
    1668216701msgid "Canvas _padding mode:"
    1668316702msgstr "Режим на _подложката на канавата:"
    1668416703
    16685 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1066
     16704#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1064
    1668616705msgid "Custom p_adding color:"
    1668716706msgstr "_Цвят на подложката на канавата:"
    1668816707
    16689 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1067
     16708#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1065
    1669016709msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
    1669116710msgstr "Избиране на друг цвят за подложката на канавата"
    1669216711
    16693 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1076
     16712#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1074
    1669416713msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode"
    1669516714msgstr "_Задържане на подложката на канавата в режим „Показване на всичко“"
    1669616715
    16697 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1101
     16716#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1099
    1669816717msgid "Snap to _Guides"
    1669916718msgstr "П_рилепяне към водачите"
    1670016719
    16701 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1104
     16720#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1102
    1670216721msgid "S_nap to Grid"
    1670316722msgstr "При_лепяне към мрежата"
    1670416723
    16705 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1107
     16724#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1105
    1670616725msgid "Snap to Canvas _Edges"
    1670716726msgstr "Прилепяне към _краищата на канавата"
    1670816727
    16709 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1115
     16728#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1113
    1671016729msgid "Snap to _Active Path"
    1671116730msgstr "Прилепяне к_ъм активната пътека"
    1671216731
    16713 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1118
     16732#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1116
    1671416733msgid "Snap to _Bounding Box"
    1671516734msgstr "Прилепяне към _ограждащия правоъгълник"
    1671616735
    16717 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1121
     16736#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1119
    1671816737msgid "Snap to _Equidistance"
    1671916738msgstr "Прилепяне към _средите"
    1672016739
    16721 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1175
     16740#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1173
    1672216741msgid "Preferences"
    1672316742msgstr "Настройки"
    1672416743
    16725 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1221 app/dialogs/preferences-dialog.c:1222
     16744#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1219 app/dialogs/preferences-dialog.c:1220
    1672616745msgid "System Resources"
    1672716746msgstr "Системни ресурси"
    1672816747
    16729 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1230
     16748#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1228
    1673016749msgid "Resource Consumption"
    1673116750msgstr "Използване на ресурси"
    1673216751
    16733 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1236
     16752#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1234
    1673416753msgid "Minimal number of _undo levels:"
    1673516754msgstr "Минимален брой запазени стъпки за _връщане:"
    1673616755
    16737 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1239
     16756#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1237
    1673816757msgid "Maximum undo _memory:"
    1673916758msgstr "Максимална памет за _промѐни:"
    1674016759
    16741 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1242
     16760#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1240
    1674216761msgid "Tile cache _size:"
    1674316762msgstr "_Размер на кеша за плочки:"
    1674416763
    16745 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1245
     16764#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1243
    1674616765msgid "Maximum _new image size:"
    1674716766msgstr "Максимален размер на _новите изображения:"
    1674816767
    16749 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1249
     16768#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1247
    1675016769msgid "S_wap compression:"
    1675116770msgstr "_Компресия на виртуалната памет:"
    1675216771
    16753 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1254
     16772#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1252
    1675416773msgid "Number of _threads to use:"
    1675516774msgstr "Брой на използваните _нишки:"
    1675616775
    16757 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1262
     16776#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1260
    1675816777msgid "Network access"
    1675916778msgstr "Достъп до мрежата"
    1676016779
    16761 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1266
     16780#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1264
    1676216781msgid "Check for updates (requires internet)"
    1676316782msgstr "Проверка за обновления (необходим е Интернет)"
    1676416783
    1676516784#. Image Thumbnails
    16766 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1273
     16785#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
    1676716786msgid "Image Thumbnails"
    1676816787msgstr "Миниатюри на изображенията"
    1676916788
    16770 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1278
     16789#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1276
    1677116790msgid "Size of _thumbnails:"
    1677216791msgstr "Размер на _миниатюрите:"
    1677316792
    16774 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1282
     16793#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1280
    1677516794msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
    1677616795msgstr "Максимален размер на файловете на _миниатюрите:"
    1677716796
    16778 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1289
     16797#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1287
    1677916798msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list"
    1678016799msgstr ""
     
    1678216801
    1678316802#. TODO: icon needed.
    16784 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1307 app/dialogs/preferences-dialog.c:1308
     16803#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1305 app/dialogs/preferences-dialog.c:1306
    1678516804msgid "Debugging"
    1678616805msgstr "Изчистване на грешки"
    1678716806
    16788 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1315
     16807#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
    1678916808msgid ""
    1679016809"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
     
    1679616815"случи, може да ни помогнете като докладвате грешките."
    1679716816
    16798 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1324
     16817#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1322
    1679916818msgid "Bug Reporting"
    1680016819msgstr "Докладване на грешки"
    1680116820
    16802 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1330
     16821#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1328
    1680316822msgid "Debug _policy:"
    1680416823msgstr "Политика за изчистване на _грешки:"
    1680516824
    16806 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1342
     16825#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1340
    1680716826msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
    1680816827msgstr ""
     
    1681016829"инсталирани на системата."
    1681116830
    16812 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1346
     16831#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1344
    1681316832msgid ""
    1681416833"This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
     
    1681816837"„lldb“ са инсталирани на системата."
    1681916838
    16820 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1359 app/dialogs/preferences-dialog.c:1360
     16839#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1357 app/dialogs/preferences-dialog.c:1358
    1682116840msgid "Color Management"
    1682216841msgstr "Управление на цветовете"
    1682316842
    16824 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1369
     16843#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
    1682516844msgid "R_eset Color Management"
    1682616845msgstr "_Зануляване на управлението на цветовете"
    1682716846
    16828 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
     16847#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1390
    1682916848msgid "Image display _mode:"
    1683016849msgstr "_Режим на изобразяване:"
    1683116850
    1683216851#. Color Managed Display
    16833 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1396
     16852#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1394
    1683416853msgid "Color Managed Display"
    1683516854msgstr "Монитор с управление на цветовете"
    1683616855
    16837 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
     16856#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1403
    1683816857msgid "Select Monitor Color Profile"
    1683916858msgstr "Избор на цветови профил на монитора"
    1684016859
    16841 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1406
     16860#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1404
    1684216861msgid "_Monitor profile:"
    1684316862msgstr "Профил на _монитора:"
    1684416863
    16845 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1412
     16864#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1410
    1684616865msgid "_Try to use the system monitor profile"
    1684716866msgstr "_Опит за ползване на системния профил на монитора "
    1684816867
    16849 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1419
     16868#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1417
    1685016869msgid "_Rendering intent:"
    1685116870msgstr "_Цел на изобразяване:"
    1685216871
    16853 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1424
     16872#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1422
    1685416873msgid "Use _black point compensation"
    1685516874msgstr "_Компенсиране на черната точка"
    1685616875
    16857 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1430 app/dialogs/preferences-dialog.c:1445
     16876#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1428 app/dialogs/preferences-dialog.c:1443
    1685816877#: app/display/gimpstatusbar.c:577 app/paint/gimpinkoptions.c:94
    1685916878msgid "Speed"
    1686016879msgstr "Скорост"
    1686116880
    16862 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1431 app/dialogs/preferences-dialog.c:1446
     16881#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1429 app/dialogs/preferences-dialog.c:1444
    1686316882#: app/display/gimpstatusbar.c:578
    1686416883msgid "Precision / Color Fidelity"
    1686516884msgstr "Точност/Вярност на цвета"
    1686616885
    16867 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1432
     16886#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1430
    1686816887msgid "_Optimize image display for:"
    1686916888msgstr "_Оптимизиране на изобразяването за:"
    1687016889
    1687116890#. Print Simulation (Soft-proofing)
    16872 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1436 app/display/gimpstatusbar.c:489
     16891#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1434 app/display/gimpstatusbar.c:489
    1687316892msgid "Soft-Proofing"
    1687416893msgstr "Коректура"
    1687516894
    16876 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1447
     16895#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1445
    1687716896msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
    1687816897msgstr "_Оптимизиране на коректурата за:"
    1687916898
    16880 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1456
     16899#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1454
    1688116900msgid "Mar_k out of gamut colors"
    1688216901msgstr "_Отбелязване на цветовете извън изобразимата гама"
    1688316902
    16884 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1460
     16903#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1458
    1688516904msgid "Select Warning Color"
    1688616905msgstr "Избор на цвят за предупреждение"
    1688716906
    1688816907#. Preferred profiles
    16889 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1470
     16908#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1468
    1689016909msgid "Preferred Profiles"
    1689116910msgstr "Предпочитани профили"
    1689216911
    16893 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1479
     16912#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1477
    1689416913msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
    1689516914msgstr "Избор на предпочитан цветови профил в RGB"
    1689616915
    16897 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1480
     16916#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1478
    1689816917msgid "_RGB profile:"
    1689916918msgstr "_Профил в RGB:"
    1690016919
    16901 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1487
     16920#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1485
    1690216921msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
    1690316922msgstr "Избор на предпочитан цветови профил в степени на сивото"
    1690416923
    16905 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1488
     16924#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1486
    1690616925msgid "_Grayscale profile:"
    1690716926msgstr "Профил в степени на _сивото:"
    1690816927
    16909 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1495
     16928#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1493
    1691016929msgid "Select CMYK Color Profile"
    1691116930msgstr "Избор на цветови профил в CMYK"
    1691216931
    16913 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1496
     16932#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1494
    1691416933msgid "_CMYK profile:"
    1691516934msgstr "_Профил в CMYK:"
    1691616935
    1691716936#. Policies
    16918 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1501
     16937#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1499
    1691916938msgid "Policies"
    1692016939msgstr "Политики"
    1692116940
    16922 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1506
     16941#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1504
    1692316942msgid "_File Open behavior:"
    1692416943msgstr "_Поведение при отваряне на файл:"
    1692516944
    16926 #. Filter Dialogs
    16927 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1510 app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
    16928 msgid "Filter Dialogs"
    16929 msgstr "Прозорчета за филтри"
    16930 
    16931 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1514
    16932 msgid "Show _advanced color options"
    16933 msgstr "Показване на _допълнителните настройки на цвета"
    16934 
    16935 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1528 app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
     16945#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1518 app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
    1693616946msgid "Image Import & Export"
    1693716947msgstr "Внасяне и изнасяне на изображения"
    1693816948
    1693916949#. Import Policies
    16940 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1539
     16950#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
    1694116951msgid "Import Policies"
    1694216952msgstr "Политика при внасяне"
    1694316953
    16944 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
     16954#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1533
    1694516955msgid "Promote imported images to _floating point precision"
    1694616956msgstr "_Преобразуване на изображението към точност с плаваща запетая"
    1694716957
    16948 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
     16958#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1542
    1694916959msgid "_Dither images when promoting to floating point"
    1695016960msgstr ""
     
    1695216962"запетая"
    1695316963
    16954 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1557
     16964#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1547
    1695516965msgid "_Add an alpha channel to imported images"
    1695616966msgstr "_Добавяне на канал за прозрачност към внесените изображения"
    1695716967
    16958 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1562
     16968#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
    1695916969msgid "Color _profile policy:"
    1696016970msgstr "_Политика за цветовите профили:"
    1696116971
    16962 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
     16972#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1555
    1696316973msgid "Metadata _rotation policy:"
    1696416974msgstr "_Политика за завъртане според метаданните:"
    1696516975
    1696616976#. Export Policies
    16967 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1569
     16977#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
    1696816978msgid "Export Policies"
    1696916979msgstr "Политика при изнасяне"
    1697016980
    16971 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1573
     16981#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1563
    1697216982msgid "Export the i_mage's color profile by default"
    1697316983msgstr "Стандартно _цветовият профил на изображението да се изнася с него"
    1697416984
    16975 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1576
     16985#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
    1697616986msgid "Export the image's comment by default"
    1697716987msgstr "Стандартно _коментарът към изображението да се изнася с него"
     
    1698216992#. * plug-ins handle Exif by default.
    1698316993#.
    16984 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1587
     16994#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
    1698516995msgid "Export _Exif metadata by default when available"
    1698616996msgstr "Стандартно _при наличие на данни EXIF те да се изнасят"
     
    1699117001#. * plug-ins handle XMP by default.
    1699217002#.
    16993 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1595
     17003#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1585
    1699417004msgid "Export _XMP metadata by default when available"
    1699517005msgstr "Стандартно при _наличие на данни XMP те да се изнасят"
     
    1700017010#. * plug-ins handle IPTC by default.
    1700117011#.
    17002 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1603
     17012#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1593
    1700317013msgid "Export _IPTC metadata by default when available"
    1700417014msgstr "Стандартно при наличие на _данни IPTC те да се изнасят"
    1700517015
    17006 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1606
     17016#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1596
    1700717017msgid "Metadata can contain sensitive information."
    1700817018msgstr "Метаданните може да съдържат лични данни."
    1700917019
    1701017020#. Export File Type
    17011 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
     17021#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1600
    1701217022msgid "Export File Type"
    1701317023msgstr "Вид на файла при изнасяне"
    1701417024
    17015 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
     17025#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1604
    1701617026msgid "Default export file t_ype:"
    1701717027msgstr "_Стандартен вид на файла при изнасяне:"
    1701817028
    1701917029#. Raw Image Importer
    17020 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1618
     17030#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
    1702117031msgid "Raw Image Importer"
    1702217032msgstr "Внасяне на необработвани изображения"
    1702317033
    17024 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1654
     17034#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1644
    1702517035msgid "Experimental Playground"
    1702617036msgstr "Експериментални възможности"
    1702717037
    17028 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1655
     17038#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
    1702917039msgid "Playground"
    1703017040msgstr "Зона за тестване"
    1703117041
    17032 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
     17042#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
    1703317043msgid ""
    1703417044"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
     
    1704117051
    1704217052#. Hardware Acceleration
    17043 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1672
     17053#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
    1704417054msgid "Hardware Acceleration"
    1704517055msgstr "Хардуерно ускорение"
    1704617056
    17047 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1676
     17057#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1666
    1704817058msgid ""
    1704917059"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
     
    1705317063"и сривове (молим да ги докладвате, ако се случат)."
    1705417064
    17055 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1682
     17065#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1672
    1705617066msgid "Use O_penCL"
    1705717067msgstr "_Ползване на OpenCL"
    1705817068
    1705917069#. Very unstable tools
    17060 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1687
     17070#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
    1706117071msgid "Experimental"
    1706217072msgstr "Експериментални"
    1706317073
    17064 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1691
     17074#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1681
    1706517075msgid "_N-Point Deformation tool"
    1706617076msgstr "_Деформиране по произволни точки"
    1706717077
    17068 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1694
     17078#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1684
    1706917079msgid "_Seamless Clone tool"
    1707017080msgstr "_Плавно клониране"
    1707117081
    17072 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1697
     17082#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1687
    1707317083msgid "_Paint Select tool"
    1707417084msgstr "_Избиране на инструмент за рисуване"
    1707517085
    17076 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1719 app/dialogs/preferences-dialog.c:1720
     17086#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1709 app/dialogs/preferences-dialog.c:1710
    1707717087msgctxt "preferences"
    1707817088msgid "Tool Options"
     
    1708317093#. General
    1708417094#. general device information
    17085 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1729 app/dialogs/preferences-dialog.c:2656
    17086 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3094 app/dialogs/preferences-dialog.c:3118
     17095#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1719 app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
     17096#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3081 app/dialogs/preferences-dialog.c:3105
    1708717097#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:190
    1708817098#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:362
     
    1709017100msgstr "Общи"
    1709117101
    17092 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1732
     17102#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
    1709317103msgid "Allow _editing on non-visible layers"
    1709417104msgstr "_Позволяване на редактирането на слоеве, които не са видими"
    1709517105
    17096 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1736
     17106#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1726
    1709717107msgid "_Save tool options on exit"
    1709817108msgstr "_Запомняне на настройките на инструментите при спиране на програмата"
    1709917109
    17100 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1740
     17110#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1730
    1710117111msgid "Save Tool Options _Now"
    1710217112msgstr "_Запазване на настройките на инструмента"
    1710317113
    17104 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1747
     17114#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1737
    1710517115msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
    1710617116msgstr "_Връщане на стандартните настройки на инструмента"
    1710717117
    17108 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1761
     17118#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1751
    1710917119msgid "Default _interpolation:"
    1711017120msgstr "Стандартна _интерполация:"
    1711117121
    1711217122#. Global Brush, Pattern, ...
    17113 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1769
     17123#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1759
    1711417124msgid "Paint Options Shared Between Tools"
    1711517125msgstr "Общи настройки на инструментите"
    1711617126
    17117 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1773
     17127#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1763
    1711817128msgid "_Brush"
    1711917129msgstr "_Четка"
    1712017130
    17121 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1776
     17131#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1766
    1712217132msgid "_Dynamics"
    1712317133msgstr "_Динамика"
    1712417134
    17125 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1779
     17135#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1769
    1712617136msgid "_Pattern"
    1712717137msgstr "_Шарка"
    1712817138
    17129 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1785
     17139#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
    1713017140msgid "E_xpand Layers"
    1713117141msgstr "_Увеличаване на слоеве"
    1713217142
    1713317143#. Move Tool
    17134 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
     17144#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1779
    1713517145msgid "Move Tool"
    1713617146msgstr "Преместване"
    1713717147
    17138 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1793
     17148#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
    1713917149msgid "Set _layer or path as active"
    1714017150msgstr "Задаване на _слой или път като активни"
    1714117151
    17142 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1805
     17152#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
    1714317153msgid "Default New Image"
    1714417154msgstr "Ново стандартно изображение"
    1714517155
    17146 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1806
     17156#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1796
    1714717157msgid "Default Image"
    1714817158msgstr "Стандартно изображение"
    1714917159
    17150 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
     17160#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1833
    1715117161msgid "Quick Mask color:"
    1715217162msgstr "Цвят на бързата маска:"
    1715317163
    17154 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1844
     17164#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
    1715517165msgid "Set the default Quick Mask color"
    1715617166msgstr "Задаване на стандартен цвят на бързата маска"
    1715717167
    17158 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
     17168#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1844
    1715917169msgid "Default Image Grid"
    1716017170msgstr "Стандартна мрежа на изображение"
    1716117171
    17162 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1855
     17172#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1845
    1716317173msgid "Default Grid"
    1716417174msgstr "Стандартна мрежа"
    1716517175
    17166 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1875
     17176#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1865
    1716717177msgid "User Interface"
    1716817178msgstr "Потребителски интерфейс"
    1716917179
    17170 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1876
     17180#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
    1717117181msgid "Interface"
    1717217182msgstr "Интерфейс"
    1717317183
    17174 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1886 app/tools/gimptextoptions.c:194
     17184#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1876 app/tools/gimptextoptions.c:194
    1717517185msgid "Language"
    1717617186msgstr "Език"
    1717717187
    1717817188#. Previews
    17179 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
     17189#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1882
    1718017190msgid "Previews"
    1718117191msgstr "Предварителни прегледи"
    1718217192
    17183 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1895
     17193#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1885
    1718417194msgid "_Enable layer & channel previews"
    1718517195msgstr "_Включване на преглед за слоеве и канали"
    1718617196
    17187 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1903
     17197#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1893
    1718817198msgid "Enable layer _group previews"
    1718917199msgstr "_Включване на прегледа на групи от слоеве"
    1719017200
    17191 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1909
     17201#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
    1719217202msgid "_Default layer & channel preview size:"
    1719317203msgstr "_Стандартен размер за преглед на слоеве и канали:"
    1719417204
    17195 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1912
     17205#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
    1719617206msgid "_Undo preview size:"
    1719717207msgstr "_Отмяна на размера за преглед:"
    1719817208
    17199 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
     17209#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1905
    1720017210msgid "Na_vigation preview size:"
    1720117211msgstr "Размер на прегледа при _придвижване:"
    1720217212
    1720317213#. Item
    17204 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
     17214#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1909
    1720517215msgid "Item search"
    1720617216msgstr "Търсене на елементи"
    1720717217
    1720817218#. Keyboard Shortcuts
    17209 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1926
     17219#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1916
    1721017220msgid "Keyboard Shortcuts"
    1721117221msgstr "Клавишни комбинации"
    1721217222
    17213 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
     17223#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1920
    1721417224msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
    1721517225msgstr "Настройки на _клавишните комбинации…"
    1721617226
    17217 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1937
     17227#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
    1721817228msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
    1721917229msgstr "_Запазване на клавишните комбинации при изход"
    1722017230
    17221 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1941
     17231#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1931
    1722217232msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
    1722317233msgstr "Запазване на клавишните комбинации _сега"
    1722417234
    17225 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1948
     17235#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
    1722617236msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
    1722717237msgstr "_Връщане на стандартните клавишни комбинации"
    1722817238
    17229 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
     17239#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1947
    1723017240msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
    1723117241msgstr "Премахване на _всички клавишни комбинации"
    1723217242
    1723317243#. Themes
    17234 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1969 app/dialogs/preferences-dialog.c:1970
    17235 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:544
     17244#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1959 app/dialogs/preferences-dialog.c:1960
     17245#: app/dialogs/welcome-dialog.c:547
    1723617246msgid "Theme"
    1723717247msgstr "Тема"
    1723817248
    17239 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
     17249#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1965
    1724017250msgid "Select Theme"
    1724117251msgstr "Избор на тема"
    1724217252
    17243 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2056
     17253#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2046
    1724417254msgid "Color scheme variant (if available)"
    1724517255msgstr "Вариант на цвета на темата (при наличие)"
    1724617256
    17247 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2061 app/dialogs/welcome-dialog.c:596
     17257#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2051 app/dialogs/welcome-dialog.c:599
    1724817258msgid "_Override icon sizes set by the theme"
    1724917259msgstr "_Промяна на зададения от темата размер на иконите"
    1725017260
    17251 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2074 app/dialogs/welcome-dialog.c:605
     17261#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2064 app/dialogs/welcome-dialog.c:608
    1725217262msgid "Small"
    1725317263msgstr "Малък"
    1725417264
    17255 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2076 app/dialogs/welcome-dialog.c:607
     17265#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2066 app/dialogs/welcome-dialog.c:610
    1725617266msgid "Medium"
    1725717267msgstr "Среден"
    1725817268
    17259 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2078 app/dialogs/welcome-dialog.c:609
     17269#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2068 app/dialogs/welcome-dialog.c:612
    1726017270msgid "Large"
    1726117271msgstr "Голям"
    1726217272
    17263 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2080 app/dialogs/welcome-dialog.c:611
     17273#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2070 app/dialogs/welcome-dialog.c:614
    1726417274msgid "Huge"
    1726517275msgstr "Преголям"
    1726617276
    1726717277#. Font sizes.
    17268 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2093 app/dialogs/welcome-dialog.c:627
     17278#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2083 app/dialogs/welcome-dialog.c:630
    1726917279msgid "Font Scaling"
    1727017280msgstr "Мащабиране на шрифт"
    1727117281
    17272 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2095 app/dialogs/welcome-dialog.c:629
     17282#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2085 app/dialogs/welcome-dialog.c:632
    1727317283msgid "Font scaling will not work with themes using absolute sizes."
    1727417284msgstr ""
    1727517285"Мащабирането на шрифта не работи за теми с абсолютни размери на шрифта."
    1727617286
    17277 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2101 app/dialogs/welcome-dialog.c:635
     17287#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2091 app/dialogs/welcome-dialog.c:638
    1727817288msgid "50%"
    1727917289msgstr "50%"
    1728017290
    17281 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2103 app/dialogs/welcome-dialog.c:637
     17291#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2093 app/dialogs/welcome-dialog.c:640
    1728217292msgid "100%"
    1728317293msgstr "100%"
    1728417294
    17285 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2105 app/dialogs/welcome-dialog.c:639
     17295#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2095 app/dialogs/welcome-dialog.c:642
    1728617296msgid "200%"
    1728717297msgstr "200%"
    1728817298
    17289 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2123
     17299#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2113
    1729017300msgid "Reload C_urrent Theme"
    1729117301msgstr "Презареждане на текущата _тема"
    1729217302
    17293 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 app/dialogs/preferences-dialog.c:2136
     17303#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2125 app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
    1729417304msgid "Icon Theme"
    1729517305msgstr "Тема на иконите"
    1729617306
    17297 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
     17307#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2131
    1729817308msgid "Select an Icon Theme"
    1729917309msgstr "Избор на тема на иконите"
    1730017310
    17301 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 app/dialogs/welcome-dialog.c:589
     17311#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2247 app/dialogs/welcome-dialog.c:592
    1730217312msgid "Use symbolic icons if available"
    1730317313msgstr "Ползване на фигурални икони при наличие"
    1730417314
    17305 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2267 app/dialogs/preferences-dialog.c:2268
     17315#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 app/dialogs/preferences-dialog.c:2258
    1730617316#: app/widgets/gimptoolbox.c:523
    1730717317msgid "Toolbox"
     
    1730917319
    1731017320#. Appearance
    17311 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2276 app/dialogs/preferences-dialog.c:3177
     17321#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2266 app/dialogs/preferences-dialog.c:3164
    1731217322#: app/widgets/gimpgrideditor.c:133
    1731317323msgid "Appearance"
    1731417324msgstr "Изглед"
    1731517325
    17316 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2280
     17326#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2270
    1731717327msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
    1731817328msgstr "Показване на _логото на GIMP (като цел при влачене)"
    1731917329
    17320 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2284
     17330#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2274
    1732117331msgid "Show _foreground & background color"
    1732217332msgstr "Показване на _цвета за рисуване и фона"
    1732317333
    17324 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2288
     17334#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2278
    1732517335msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
    1732617336msgstr "Показване на активните _четка, шарка и преливка"
    1732717337
    17328 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2292
     17338#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2282
    1732917339msgid "Show active _image"
    1733017340msgstr "Показване на текущото _изображение"
    1733117341
    17332 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 app/dialogs/welcome-dialog.c:675
     17342#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2291 app/dialogs/welcome-dialog.c:678
    1733317343msgid "Use tool _groups"
    1733417344msgstr "_Групиране на инструментите"
    1733517345
    1733617346#. Tool Editor
    17337 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2308
     17347#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2298
    1733817348msgid "Tools Configuration"
    1733917349msgstr "Настройки на инструментите"
    1734017350
    17341 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
     17351#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
    1734217352msgid "Dialog Defaults"
    1734317353msgstr "Стандартни настройки за прозорчето"
    1734417354
    17345 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
     17355#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
    1734617356msgid "Reset Dialog _Defaults"
    1734717357msgstr "_Връщане на стандартните стойности за прозорчето"
    1734817358
    1734917359#. Color profile import dialog
    17350 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
     17360#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
    1735117361msgid "Color Profile Import Dialog"
    1735217362msgstr "Прозорче за внасяне на цветови профил"
    1735317363
    17354 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
     17364#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
    1735517365msgid "Color profile policy:"
    1735617366msgstr "Политика за внасяне на цветови профили:"
    1735717367
    1735817368#. All color profile chooser dialogs
    17359 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
     17369#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
    1736017370msgid "Color Profile File Dialogs"
    1736117371msgstr "Прозорче за файла на цветовия профил"
    1736217372
    17363 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
     17373#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
    1736417374msgid "Profile folder:"
    1736517375msgstr "Папка с профили:"
    1736617376
    17367 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2356
     17377#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
    1736817378msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
    1736917379msgstr "Избор на стандартна папка за цветови профили"
    1737017380
    1737117381#. Convert to Color Profile Dialog
    17372 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2360
     17382#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
    1737317383msgid "Convert to Color Profile Dialog"
    1737417384msgstr "Прозорче за преобразуване към цветови профили"
    1737517385
    17376 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2365
     17386#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
    1737717387msgid "Rendering intent:"
    1737817388msgstr "_Цел на изобразяване:"
    1737917389
    17380 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2369
     17390#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
    1738117391msgid "Black point compensation"
    1738217392msgstr "Компенсиране на черната точка"
    1738317393
    1738417394#. Convert Precision Dialog
    17385 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
     17395#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
    1738617396msgid "Precision Conversion Dialog"
    1738717397msgstr "Прозорче за преобразуване на точността"
    1738817398
    17389 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2380
     17399#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2370
    1739017400msgid "Dither layers:"
    1739117401msgstr "Полутониране на слоеве:"
    1739217402
    17393 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
     17403#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
    1739417404msgid "Dither text layers:"
    1739517405msgstr "Полутониране на текстови слоеве:"
    1739617406
    17397 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2390
     17407#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2380
    1739817408msgid "Dither channels/masks:"
    1739917409msgstr "Полутониране на канали/маски:"
    1740017410
    1740117411#. Convert Indexed Dialog
    17402 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
     17412#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2384
    1740317413msgid "Indexed Conversion Dialog"
    1740417414msgstr "Прозорче за преобразуване на индексиран цвят"
    1740517415
    17406 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
     17416#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2389
    1740717417msgid "Colormap:"
    1740817418msgstr "Таблица за цветове:"
    1740917419
    17410 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2402
     17420#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
    1741117421msgid "Maximum number of colors:"
    1741217422msgstr "Максимален брой цветове:"
    1741317423
    17414 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2406
     17424#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2396
    1741517425msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
    1741617426msgstr "Премахване на неизползвани и повтарящи се цветове от таблицата"
    1741717427
    17418 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2412
     17428#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2402
    1741917429msgid "Color dithering:"
    1742017430msgstr "Полутониране на цветове:"
    1742117431
    17422 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2416
     17432#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2406
    1742317433msgid "Enable dithering of transparency"
    1742417434msgstr "Включва полутониране на прозрачността"
    1742517435
    17426 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
     17436#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
    1742717437msgid "Enable dithering of text layers"
    1742817438msgstr "Включва полутонирането на слоевете за текст"
    1742917439
    17430 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
     17440#. Filter Dialogs
     17441#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
     17442msgid "Filter Dialogs"
     17443msgstr "Прозорчета за филтри"
     17444
     17445#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
    1743117446msgid "Keep recent settings:"
    1743217447msgstr "Запазване на последните настройки:"
    1743317448
    17434 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
     17449#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2422
    1743517450msgid "Default to the last used settings"
    1743617451msgstr "Стандартно да се ползват последните настройки"
    1743717452
    17438 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
    17439 msgid "Show advanced color options"
    17440 msgstr "Допълнителни настройки за цвят"
    17441 
    1744217453#. Canvas Size Dialog
    17443 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
     17454#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2426
    1744417455msgid "Canvas Size Dialog"
    1744517456msgstr "Прозорче за размера на канавата"
    1744617457
    17447 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2444 app/dialogs/preferences-dialog.c:2473
     17458#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2431 app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
    1744817459msgid "Fill with:"
    1744917460msgstr "Запълване с:"
    1745017461
    17451 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
     17462#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
    1745217463msgid "Resize layers:"
    1745317464msgstr "Преоразмеряване на слоевете:"
    1745417465
    17455 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
     17466#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
    1745617467msgid "Resize text layers"
    1745717468msgstr "Преоразмеряване на текстови слоеве"
    1745817469
    1745917470#. New Layer Dialog
    17460 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
     17471#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
    1746117472msgid "New Layer Dialog"
    1746217473msgstr "Прозорче за нов слой"
    1746317474
    17464 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
     17475#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
    1746517476msgid "Layer name:"
    1746617477msgstr "Име на слоя:"
    1746717478
    17468 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2464
     17479#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
    1746917480msgid "Fill type:"
    1747017481msgstr "Вид запълване:"
    1747117482
    1747217483#. Layer Boundary Size Dialog
    17473 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2468
     17484#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
    1747417485msgid "Layer Boundary Size Dialog"
    1747517486msgstr "Прозорче за размера на границите на слоя"
    1747617487
    1747717488#. Add Layer Mask Dialog
    17478 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2477
     17489#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2464
    1747917490msgid "Add Layer Mask Dialog"
    1748017491msgstr "Прозорче за добавяне на слоева маска"
    1748117492
    17482 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2482
     17493#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2469
    1748317494msgid "Layer mask type:"
    1748417495msgstr "Вид на маската на слоя"
    1748517496
    17486 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2486
     17497#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2473
    1748717498msgid "Invert mask"
    1748817499msgstr "Обръщане на маската"
    1748917500
    1749017501#. Merge Layers Dialog
    17491 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2490
     17502#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2477
    1749217503msgid "Merge Layers Dialog"
    1749317504msgstr "Прозорче за сливане на слоевете"
    1749417505
    17495 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
     17506#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
    1749617507msgid "Merged layer size:"
    1749717508msgstr "Размер на слетия слой:"
    1749817509
    17499 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2501
     17510#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2488
    1750017511msgid "Merge within active groups only"
    1750117512msgstr "Сливане само в активните групи"
    1750217513
    17503 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2504
     17514#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
    1750417515msgid "Discard invisible layers"
    1750517516msgstr "Премахване на невидимите слоеве"
    1750617517
    1750717518#. New Channel Dialog
    17508 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2508
     17519#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
    1750917520msgid "New Channel Dialog"
    1751017521msgstr "Прозорче за нов канал"
    1751117522
    17512 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
     17523#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2500
    1751317524msgid "Channel name:"
    1751417525msgstr "Име на канала:"
    1751517526
    17516 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2517
     17527#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2504
    1751717528msgid "Color and opacity:"
    1751817529msgstr "Цвят и плътност:"
    1751917530
    17520 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
     17531#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2505
    1752117532msgid "Default New Channel Color and Opacity"
    1752217533msgstr "Стандартен цвят и плътност на канал"
    1752317534
    1752417535#. New Path Dialog
    17525 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2523
     17536#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
    1752617537msgid "New Path Dialog"
    1752717538msgstr "Прозорче за нова пътека"
    1752817539
    17529 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2528
     17540#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
    1753017541msgid "Path name:"
    1753117542msgstr "Име на пътеката:"
    1753217543
    1753317544#. Export Path Dialog
    17534 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2532
     17545#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
    1753517546msgid "Export Paths Dialog"
    1753617547msgstr "Прозорче за изнасяне на пътеки"
    1753717548
    17538 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2537
     17549#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2524
    1753917550msgid "Export folder:"
    1754017551msgstr "Папка за изнасяне:"
    1754117552
    17542 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2538
     17553#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2525
    1754317554msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
    1754417555msgstr "Избор на папка за изнасяните пътеки"
    1754517556
    17546 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2542
     17557#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2529
    1754717558msgid "Export the selected paths only"
    1754817559msgstr "Изнасяне само на избраните папки"
    1754917560
    1755017561#. Import Path Dialog
    17551 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
     17562#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
    1755217563msgid "Import Paths Dialog"
    1755317564msgstr "Прозорче за внасяне на пътеки"
    1755417565
    17555 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2551
     17566#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2538
    1755617567msgid "Import folder:"
    1755717568msgstr "Папка за внасяне:"
    1755817569
    17559 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
     17570#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
    1756017571msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
    1756117572msgstr "Избор на папка за внасяните пътеки"
    1756217573
    17563 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2556
     17574#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2543
    1756417575msgid "Merge imported paths"
    1756517576msgstr "Сливане на внесените пътеки"
    1756617577
    17567 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
     17578#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
    1756817579msgid "Scale imported paths"
    1756917580msgstr "Мащабиране на внасяните пътеки"
    1757017581
    1757117582#. Feather Selection Dialog
    17572 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2563
     17583#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2550
    1757317584msgid "Feather Selection Dialog"
    1757417585msgstr "Прозорче за смекчаване на границите селекциите"
    1757517586
    17576 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
     17587#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2555
    1757717588msgid "Feather radius:"
    1757817589msgstr "Радиус на смекчаване:"
    1757917590
    17580 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2572 app/dialogs/preferences-dialog.c:2594
    17581 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
     17591#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2559 app/dialogs/preferences-dialog.c:2581
     17592#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
    1758217593msgid "Selected areas continue outside the image"
    1758317594msgstr "Избраните части продължават извън изображението"
    1758417595
    1758517596#. Grow Selection Dialog
    17586 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
     17597#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2563
    1758717598msgid "Grow Selection Dialog"
    1758817599msgstr "Прозорче за увеличаване на селекцията"
    1758917600
    17590 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2581
     17601#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
    1759117602msgid "Grow radius:"
    1759217603msgstr "Увеличаване на радиуса:"
    1759317604
    1759417605#. Shrink Selection Dialog
    17595 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2585
     17606#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
    1759617607msgid "Shrink Selection Dialog"
    1759717608msgstr "Прозорче за смаляване на селекцията"
    1759817609
    17599 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
     17610#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2577
    1760017611msgid "Shrink radius:"
    1760117612msgstr "Смаляване на радиуса:"
    1760217613
    1760317614#. Border Selection Dialog
    17604 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
     17615#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2585
    1760517616msgid "Border Selection Dialog"
    1760617617msgstr "Прозорче за кант на селекция"
    1760717618
    17608 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
     17619#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
    1760917620msgid "Border radius:"
    1761017621msgstr "Радиус на канта:"
    1761117622
    17612 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
     17623#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2594
    1761317624msgid "Border style:"
    1761417625msgstr "Стил на канта:"
    1761517626
    1761617627#. Fill Options Dialog
    17617 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
     17628#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2602
    1761817629msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
    1761917630msgstr ""
     
    1762117632
    1762217633#. Stroke Options Dialog
    17623 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
     17634#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
    1762417635msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
    1762517636msgstr "Прозорче за избор на щрих и пътеката към него"
    1762617637
    17627 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2647 app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
     17638#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2634 app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
    1762817639msgid "Help System"
    1762917640msgstr "Система за помощ"
    1763017641
    17631 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
     17642#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
    1763217643msgid "Show help _buttons"
    1763317644msgstr "Показване на _бутоните на помощта"
    1763417645
    17635 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
     17646#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2651
    1763617647msgid "Use the online version"
    1763717648msgstr "Използване на версията онлайн"
    1763817649
    17639 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2665
     17650#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2652
    1764017651msgid "Use a locally installed copy"
    1764117652msgstr "Използване на локалното копие"
    1764217653
    17643 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
     17654#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
    1764417655msgid "U_ser manual:"
    1764517656msgstr "_Ръководство на потребителя:"
    1764617657
    17647 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2677
     17658#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
    1764817659msgid "User interface language"
    1764917660msgstr "Език на потребителския интерфейс"
     
    1765317664#. *  the combo.
    1765417665#.
    17655 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
     17666#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2723
    1765617667msgid "Help Browser"
    1765717668msgstr "Четец за помощта"
    1765817669
    17659 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
     17670#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
    1766017671msgid "H_elp browser to use:"
    1766117672msgstr "Четец за _помощта:"
    1766217673
    17663 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
     17674#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
    1766417675msgid ""
    1766517676"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
     
    1766817679
    1766917680#. Action Search
    17670 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
     17681#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
    1767117682msgid "Action Search"
    1767217683msgstr "Търсене на действие"
    1767317684
    17674 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
     17685#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
    1767517686msgid "_Maximum History Size:"
    1767617687msgstr "_Максимален размер на историята:"
    1767717688
    17678 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
     17689#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
    1767917690msgid "C_lear Action History"
    1768017691msgstr "_Изчистване на историята на действията"
    1768117692
    17682 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2788 app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
     17693#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2775 app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
    1768317694msgid "Display"
    1768417695msgstr "Монитор"
    1768517696
    1768617697#. Transparency
    17687 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2798
     17698#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2785
    1768817699msgid "Transparency"
    1768917700msgstr "Прозрачност"
    1769017701
    17691 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
     17702#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
    1769217703msgid "_Check style:"
    1769317704msgstr "_Вид на квадратчетата:"
    1769417705
    17695 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2836
     17706#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2823
    1769617707msgid "Check _size:"
    1769717708msgstr "_Размер на квадратчетата:"
    1769817709
    1769917710#. Zoom Quality
    17700 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2840
     17711#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2827
    1770117712msgid "Zoom Quality"
    1770217713msgstr "Качество при мащабиране"
    1770317714
    17704 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2844
     17715#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2831
    1770517716msgid "_Zoom quality:"
    1770617717msgstr "_Качество при мащабиране:"
    1770717718
    1770817719#. Monitor Resolution
    17709 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2848
     17720#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2835
    1771017721msgid "Monitor Resolution"
    1771117722msgstr "Гъстота на монитора"
    1771217723
    1771317724#. Pixels
    17714 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2852 app/display/gimpcursorview.c:224
     17725#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2839 app/display/gimpcursorview.c:224
    1771517726#: app/widgets/gimpgrideditor.c:201 app/widgets/gimpgrideditor.c:236
    1771617727msgid "Pixels"
    1771717728msgstr "Пиксели"
    1771817729
    17719 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2870 app/widgets/gimpgrideditor.c:197
     17730#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2857 app/widgets/gimpgrideditor.c:197
    1772017731#: app/widgets/gimpgrideditor.c:232
    1772117732msgid "Horizontal"
    1772217733msgstr "Хоризонтално"
    1772317734
    17724 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2872 app/widgets/gimpgrideditor.c:199
     17735#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2859 app/widgets/gimpgrideditor.c:199
    1772517736#: app/widgets/gimpgrideditor.c:234
    1772617737msgid "Vertical"
    1772717738msgstr "Вертикално"
    1772817739
    17729 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2874 app/widgets/gimpimagepropview.c:466
     17740#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2861 app/widgets/gimpimagepropview.c:466
    1773017741msgid "ppi"
    1773117742msgstr "тчк./инч"
    1773217743
    17733 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2892
     17744#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2879
    1773417745#, c-format
    1773517746msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
    1773617747msgstr "_Автоматично откриване (в момента %d × %d тчк./инч)"
    1773717748
    17738 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2910
     17749#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2897
    1773917750msgid "_Enter manually"
    1774017751msgstr "_Ръчно въвеждане"
    1774117752
    17742 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2925
     17753#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2912
    1774317754msgid "C_alibrate..."
    1774417755msgstr "_Калибриране…"
    1774517756
    17746 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2955 app/dialogs/preferences-dialog.c:2956
     17757#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2942 app/dialogs/preferences-dialog.c:2943
    1774717758msgid "Window Management"
    1774817759msgstr "Управление на прозорците"
    1774917760
    17750 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2961
     17761#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2948
    1775117762msgid "Window Manager Hints"
    1775217763msgstr "Подсказки при управление на прозорците"
    1775317764
    17754 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2967
     17765#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2954
    1775517766msgid "Hint for _docks and toolbox:"
    1775617767msgstr "Подсказки за _доковете и кутиите за инструменти:"
    1775717768
    17758 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2970
     17769#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2957
    1775917770msgid "Focus"
    1776017771msgstr "Фокус"
    1776117772
    17762 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2974
     17773#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2961
    1776317774msgid "Activate the _focused image"
    1776417775msgstr "Активиране на _фокусираното изображение"
    1776517776
    1776617777#. Window Positions
    17767 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2978
     17778#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2965
    1776817779msgid "Window Positions"
    1776917780msgstr "Разположение на прозорците"
    1777017781
    17771 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2981
     17782#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2968
    1777217783msgid "_Save window positions on exit"
    1777317784msgstr "_Запомняне на разположението при излизане"
    1777417785
    17775 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2984
     17786#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2971
    1777617787msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
    1777717788msgstr "_Отваряне на прозорците на монитора, където са били отворени преди"
    1777817789
    17779 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2988
     17790#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2975
    1778017791msgid "Save Window Positions _Now"
    1778117792msgstr "Запомняне на разположението _сега"
    1778217793
    17783 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2995
     17794#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2982
    1778417795msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
    1778517796msgstr "Из_чистване на запазените разположения на прозорците към стандартните"
    1778617797
    17787 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3010 app/dialogs/preferences-dialog.c:3011
     17798#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2997 app/dialogs/preferences-dialog.c:2998
    1778817799msgid "Canvas Interaction"
    1778917800msgstr "Поведение на канавата"
    1779017801
    1779117802#. Space Bar
    17792 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3020
     17803#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3007
    1779317804msgid "Space Bar"
    1779417805msgstr "Клавиш интервал"
    1779517806
    17796 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3026
     17807#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3013
    1779717808msgid "_While space bar is pressed:"
    1779817809msgstr "_Докато е натиснат интервал:"
    1779917810
    1780017811#. Zoom by drag Behavior
    17801 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3030 app/tools/gimpmagnifytool.c:93
     17812#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3017 app/tools/gimpmagnifytool.c:93
    1780217813msgid "Zoom"
    1780317814msgstr "Мащабиране"
    1780417815
    17805 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3036
     17816#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3023
    1780617817msgid "Dra_g-to-zoom behavior:"
    1780717818msgstr "_Поведение за мащабиране чрез влачене:"
    1780817819
    17809 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3042
     17820#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3029
    1781017821msgid "Drag-to-zoom spe_ed:"
    1781117822msgstr "_Скорост за мащабиране чрез влачене:"
    1781217823
    17813 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3052 app/dialogs/preferences-dialog.c:3053
     17824#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3039 app/dialogs/preferences-dialog.c:3040
    1781417825msgid "Modifiers"
    1781517826msgstr "Модификатори"
    1781617827
    17817 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3064
     17828#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3051
    1781817829msgid "_Reset Saved Modifiers Settings to Default Values"
    1781917830msgstr ""
    1782017831"Из_чистване на настройките за модификаторите към стандартните стойности"
    1782117832
    17822 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3078
     17833#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3065
    1782317834msgid "Snapping Behavior"
    1782417835msgstr "Поведение при прилепяне"
    1782517836
    17826 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3079
     17837#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3066
    1782717838msgid "Snapping"
    1782817839msgstr "Прилепяне"
    1782917840
    17830 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3086
     17841#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3073
    1783117842msgid "Default Behavior in Normal Mode"
    1783217843msgstr "Стандартно поведение в нормален режим"
    1783317844
    17834 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3090
     17845#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3077
    1783517846msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
    1783617847msgstr "Стандартно поведение в режим на цял екран"
    1783717848
    17838 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3099
     17849#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3086
    1783917850msgid "_Snapping distance:"
    1784017851msgstr "_Разстояние за прилепване:"
    1784117852
    17842 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3108 app/dialogs/preferences-dialog.c:3109
     17853#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3095 app/dialogs/preferences-dialog.c:3096
    1784317854msgid "Image Windows"
    1784417855msgstr "Прозорци на изображенията"
    1784517856
    17846 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3126
     17857#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3113
    1784717858msgid "Merge menu and title bar"
    1784817859msgstr "Сливане на лентата за меню и заглавната"
    1784917860
    17850 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3129
     17861#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3116
    1785117862msgid ""
    1785217863"GIMP will try to convince your system not to decorate image windows. If it "
     
    1785817869"докладвате за проблема."
    1785917870
    17860 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3139
     17871#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3126
    1786117872msgid "Use \"Show _all\" by default"
    1786217873msgstr "_Стандартно използване на „Показване на всичко“"
    1786317874
    17864 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3143
     17875#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3130
    1786517876msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
    1786617877msgstr "_Стандартно използване на режим „Точка по точка“"
    1786717878
    17868 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3149
     17879#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3136
    1786917880msgid "Marching ants s_peed:"
    1787017881msgstr "Скорост на „_маршируващите мравки“:"
    1787117882
    1787217883#. Zoom & Resize Behavior
    17873 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3153
     17884#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3140
    1787417885msgid "Zoom & Resize Behavior"
    1787517886msgstr "Поведение при мащабиране и преоразмеряване"
    1787617887
    17877 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3157
     17888#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3144
    1787817889msgid "Resize window on _zoom"
    1787917890msgstr "Промяна на размера на прозореца при _мащабиране"
    1788017891
    17881 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3160
     17892#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3147
    1788217893msgid "Resize window on image _size change"
    1788317894msgstr "Промяна на размера на прозореца при промяна размера на _изображението"
    1788417895
    17885 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3166
     17896#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3153
    1788617897msgid "Show entire image"
    1788717898msgstr "Показване на цялото изображение"
    1788817899
    17889 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3168
     17900#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3155
    1789017901msgid "Initial zoom _ratio:"
    1789117902msgstr "Първоначален _мащаб:"
    1789217903
    17893 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3176
     17904#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3163
    1789417905msgid "Image Window Appearance"
    1789517906msgstr "Изглед на прозорците на изображенията"
    1789617907
    17897 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3186
     17908#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3173
    1789817909msgid "Default Appearance in Normal Mode"
    1789917910msgstr "Изглед по подразбиране в нормален режим"
    1790017911
    17901 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3191
     17912#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3178
    1790217913msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
    1790317914msgstr "Стандартен изглед в режим на пълен екран"
    1790417915
    17905 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3200
     17916#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3187
    1790617917msgid "Image Title & Statusbar Format"
    1790717918msgstr "Формат на заглавието и състоянието"
    1790817919
    17909 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3201
     17920#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3188
    1791017921msgid "Title & Status"
    1791117922msgstr "Заглавие и състояние"
    1791217923
    17913 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3219
     17924#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3206
    1791417925msgid "Current format"
    1791517926msgstr "Текущ формат"
    1791617927
    17917 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3220
     17928#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3207
    1791817929msgid "Default format"
    1791917930msgstr "Стандартен формат"
    1792017931
    17921 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3221
     17932#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3208
    1792217933msgid "Show zoom percentage"
    1792317934msgstr "Показване на коефициента на мащабиране в проценти"
    1792417935
    17925 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3222
     17936#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3209
    1792617937msgid "Show zoom ratio"
    1792717938msgstr "Показване на коефициента на мащабиране"
    1792817939
    17929 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3223
     17940#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3210
    1793017941msgid "Show image size"
    1793117942msgstr "Показване на размера на изображението"
    1793217943
    17933 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3224
     17944#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3211
    1793417945msgid "Show drawable size"
    1793517946msgstr "Показване на размера на рисуваното"
    1793617947
    17937 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3237
     17948#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3224
    1793817949msgid "Image Title Format"
    1793917950msgstr "Формат на заглавието на прозорците"
    1794017951
    17941 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3239
     17952#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3226
    1794217953msgid "Image Statusbar Format"
    1794317954msgstr "Формат на лентата за състоянието"
    1794417955
    17945 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 app/dialogs/preferences-dialog.c:3334
     17956#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 app/dialogs/preferences-dialog.c:3321
    1794617957msgid "Input Devices"
    1794717958msgstr "Входни устройства"
    1794817959
    17949 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3345
     17960#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3332
    1795017961msgid "Pointers"
    1795117962msgstr "Показалци"
    1795217963
    17953 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3352
     17964#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3339
    1795417965msgid "Pointer _mode:"
    1795517966msgstr "_Режим на показалеца:"
    1795617967
    17957 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3355
     17968#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3342
    1795817969msgid "Pointer _handedness:"
    1795917970msgstr "_С коя ръка се борави с показалеца:"
    1796017971
    17961 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3359
     17972#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3346
    1796217973msgid "Paint Tools"
    1796317974msgstr "Инструменти за _рисуване"
    1796417975
    17965 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3363
     17976#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3350
    1796617977msgid "Show _brush outline"
    1796717978msgstr "Показване на _очертанията на четка"
    1796817979
    17969 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3371
     17980#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3358
    1797017981msgid "S_nap brush outline to stroke"
    1797117982msgstr "Прилепяне на _очертанията на четката по щрихите"
    1797217983
    17973 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3375
     17984#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3362
    1797417985msgid "Show pointer for paint _tools"
    1797517986msgstr "Показване на показалец за инструмента за _рисуване"
    1797617987
    1797717988#. Extended Input Devices
    17978 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3379
     17989#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3366
    1797917990msgid "Extended Input Devices"
    1798017991msgstr "Допълнителни входни устройства"
    1798117992
    17982 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3395
     17993#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3382
    1798317994msgid "Pointer Input API:"
    1798417995msgstr "Програмен интерфейс за вход от показалец:"
    1798517996
    17986 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3406
     17997#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3393
    1798717998msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
    1798817999msgstr "_Споделяне на инструментите и настройките им между входните устройства"
    1798918000
    17990 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3410
     18001#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3397
    1799118002msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
    1799218003msgstr "_Допълнителни настройки на входни устройства…"
    1799318004
    17994 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3417
     18005#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3404
    1799518006msgid "_Save input device settings on exit"
    1799618007msgstr "Запазване на настройките на входното устройство при _изход"
    1799718008
    17998 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3421
     18009#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3408
    1799918010msgid "Save Input Device Settings _Now"
    1800018011msgstr "_Запазване на настройките на входното устройство"
    1800118012
    18002 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3428
     18013#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3415
    1800318014msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
    1800418015msgstr "Из_чистване на настройките на входните устройства"
    1800518016
    18006 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3443
     18017#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3430
    1800718018msgid "Additional Input Controllers"
    1800818019msgstr "Допълнителни входни контролери"
    1800918020
    18010 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3444
     18021#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3431
    1801118022msgid "Input Controllers"
    1801218023msgstr "Входни контролери"
    1801318024
    18014 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3459 app/dialogs/preferences-dialog.c:3460
     18025#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3446 app/dialogs/preferences-dialog.c:3447
    1801518026msgid "Folders"
    1801618027msgstr "Папки"
    1801718028
    18018 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3467
     18029#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3454
    1801918030msgid "Reset _Folders"
    1802018031msgstr "Из_чистване на избора на папки"
    1802118032
    18022 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3483
     18033#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3470
    1802318034msgid "_Temporary folder:"
    1802418035msgstr "Папка за _временни файлове:"
    1802518036
    18026 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3484
     18037#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3471
    1802718038msgid "Select Folder for Temporary Files"
    1802818039msgstr "Избор на папка за временни файлове"
    1802918040
    18030 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3488
     18041#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3475
    1803118042msgid "_Swap folder:"
    1803218043msgstr "Папка за _странициране:"
    1803318044
    18034 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3489
     18045#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3476
    1803518046msgid "Select Swap Folder"
    1803618047msgstr "Избор на папка за странициране"
    1803718048
    18038 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3522
     18049#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3509
    1803918050msgid "Brush Folders"
    1804018051msgstr "Папки с четки"
    1804118052
    18042 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3525
     18053#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3512
    1804318054msgid "Reset Brush _Folders"
    1804418055msgstr "Из_чистване на избора на папки с четки"
    1804518056
    18046 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3526
     18057#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3513
    1804718058msgid "Select Brush Folders"
    1804818059msgstr "Избор на папки с четки"
    1804918060
    18050 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3528
     18061#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3515
    1805118062msgid "Dynamics Folders"
    1805218063msgstr "Папки с динамики"
    1805318064
    18054 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3531
     18065#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3518
    1805518066msgid "Reset Dynamics _Folders"
    1805618067msgstr "Из_чистване на избора на папки с динамики"
    1805718068
    18058 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3532
     18069#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3519
    1805918070msgid "Select Dynamics Folders"
    1806018071msgstr "Избор на папки с динамики"
    1806118072
    18062 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3534
     18073#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3521
    1806318074msgid "Pattern Folders"
    1806418075msgstr "Папки с шарки"
    1806518076
    18066 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3537
     18077#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3524
    1806718078msgid "Reset Pattern _Folders"
    1806818079msgstr "Из_чистване на избора на папки с шарки"
    1806918080
    18070 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3538
     18081#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3525
    1807118082msgid "Select Pattern Folders"
    1807218083msgstr "Избор на папки с шарки"
    1807318084
    18074 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3540
     18085#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3527
    1807518086msgid "Palette Folders"
    1807618087msgstr "Папки с палитри"
    1807718088
    18078 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3543
     18089#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3530
    1807918090msgid "Reset Palette _Folders"
    1808018091msgstr "Из_чистване на избора на папки с палитри"
    1808118092
    18082 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3544
     18093#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3531
    1808318094msgid "Select Palette Folders"
    1808418095msgstr "Избор на папки с палитри"
    1808518096
    18086 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3546
     18097#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3533
    1808718098msgid "Gradient Folders"
    1808818099msgstr "Папки с преливки"
    1808918100
    18090 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3549
     18101#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3536
    1809118102msgid "Reset Gradient _Folders"
    1809218103msgstr "Из_чистване на избора на папки с преливки"
    1809318104
    18094 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3550
     18105#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3537
    1809518106msgid "Select Gradient Folders"
    1809618107msgstr "Избор на папки с преливки"
    1809718108
    18098 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3552
     18109#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3539
    1809918110msgid "Font Folders"
    1810018111msgstr "Папки с шрифтове"
    1810118112
    18102 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3555
     18113#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3542
    1810318114msgid "Reset Font _Folders"
    1810418115msgstr "_Изчистване на избора на папки с шрифтове"
    1810518116
    18106 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3556
     18117#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3543
    1810718118msgid "Select Font Folders"
    1810818119msgstr "Избор на папки с шрифтове"
    1810918120
    18110 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3558
     18121#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3545
    1811118122msgid "Tool Preset Folders"
    1811218123msgstr "Папки със запомнени настройки за инструменти"
    1811318124
    18114 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3561
     18125#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3548
    1811518126msgid "Reset Tool Preset _Folders"
    1811618127msgstr "Из_чистване на избора на папки със запомнени настройки за инструменти"
    1811718128
    18118 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3562
     18129#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3549
    1811918130msgid "Select Tool Preset Folders"
    1812018131msgstr "Избор на папки със запомнени настройки за инструменти"
    1812118132
    18122 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3564
     18133#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3551
    1812318134msgid "MyPaint Brush Folders"
    1812418135msgstr "Папки с четки от MyPaint"
    1812518136
    18126 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3567
     18137#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3554
    1812718138msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
    1812818139msgstr "Из_чистване на избора на папки с четки от MyPaint"
    1812918140
    18130 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3568
     18141#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3555
    1813118142msgid "Select MyPaint Brush Folders"
    1813218143msgstr "Избор на папки с четки от MyPaint"
    1813318144
    18134 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3570
     18145#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3557
    1813518146msgid "Plug-in Folders"
    1813618147msgstr "Папки с приставки"
    1813718148
    18138 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3573
     18149#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3560
    1813918150msgid "Reset plug-in _Folders"
    1814018151msgstr "Из_чистване на избора на папки с приставки"
    1814118152
    18142 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3574
     18153#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3561
    1814318154msgid "Select plug-in Folders"
    1814418155msgstr "Избор на папки с приставки"
    1814518156
    18146 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3576
     18157#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3563
    1814718158msgid "Scripts"
    1814818159msgstr "Скриптове"
    1814918160
    18150 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3576
     18161#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3563
    1815118162msgid "Script-Fu Folders"
    1815218163msgstr "Папки със скриптове"
    1815318164
    18154 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3579
     18165#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3566
    1815518166msgid "Reset Script-Fu _Folders"
    1815618167msgstr "Из_чистване на избора на папки със скриптове"
    1815718168
    18158 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3580
     18169#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3567
    1815918170msgid "Select Script-Fu Folders"
    1816018171msgstr "Избор на папки със скриптове"
    1816118172
    18162 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3582
     18173#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3569
    1816318174msgid "Module Folders"
    1816418175msgstr "Папки с модули"
    1816518176
    18166 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3585
     18177#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3572
    1816718178msgid "Reset Module _Folders"
    1816818179msgstr "Из_чистване на избора на папки с модули"
    1816918180
    18170 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3586
     18181#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3573
    1817118182msgid "Select Module Folders"
    1817218183msgstr "Избор на папки с модули"
    1817318184
    18174 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3588
     18185#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3575
    1817518186msgid "Interpreters"
    1817618187msgstr "Интерпретатори"
    1817718188
    18178 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3588
     18189#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3575
    1817918190msgid "Interpreter Folders"
    1818018191msgstr "Папки с интерпретатори"
    1818118192
    18182 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3591
     18193#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3578
    1818318194msgid "Reset Interpreter _Folders"
    1818418195msgstr "Из_чистване на избора на папки с интерпретатори"
    1818518196
    18186 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3592
     18197#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3579
    1818718198msgid "Select Interpreter Folders"
    1818818199msgstr "Избор на папки с интерпретатори"
    1818918200
    18190 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3594
     18201#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3581
    1819118202msgid "Environment"
    1819218203msgstr "Обкръжение"
    1819318204
    18194 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3594
     18205#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3581
    1819518206msgid "Environment Folders"
    1819618207msgstr "Папки на обкръжението"
    1819718208
    18198 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3597
     18209#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3584
    1819918210msgid "Reset Environment _Folders"
    1820018211msgstr "Из_чистване на избора на папки на обкръжението"
    1820118212
    18202 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3598
     18213#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3585
    1820318214msgid "Select Environment Folders"
    1820418215msgstr "Избор на папки на обкръжението"
    1820518216
    18206 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3600
     18217#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3587
    1820718218msgid "Themes"
    1820818219msgstr "Теми"
    1820918220
    18210 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3600
     18221#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3587
    1821118222msgid "Theme Folders"
    1821218223msgstr "Папки с теми"
    1821318224
    18214 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3603
     18225#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3590
    1821518226msgid "Reset Theme _Folders"
    1821618227msgstr "Из_чистване на избора на папки с теми"
    1821718228
    18218 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3604
     18229#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3591
    1821918230msgid "Select Theme Folders"
    1822018231msgstr "Избор на папки с теми"
    1822118232
    18222 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3606
     18233#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3593
    1822318234msgid "Icon Themes"
    1822418235msgstr "Теми за икони"
    1822518236
    18226 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3606
     18237#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3593
    1822718238msgid "Icon Theme Folders"
    1822818239msgstr "Папки с теми за икони"
    1822918240
    18230 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3609
     18241#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3596
    1823118242msgid "Reset Icon Theme _Folders"
    1823218243msgstr "Избор на папки с теми за _икони"
    1823318244
    18234 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3610
     18245#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3597
    1823518246msgid "Select Icon Theme Folders"
    1823618247msgstr "Избор на папки с теми за икони"
     
    1850418515
    1850518516#. a link to the related section in the user manual
    18506 #: app/dialogs/tips-dialog.c:196 app/dialogs/welcome-dialog.c:1090
     18517#: app/dialogs/tips-dialog.c:196 app/dialogs/welcome-dialog.c:1093
    1850718518msgid "Learn more"
    1850818519msgstr "Още информация"
     
    1860418615msgstr "Създаване"
    1860518616
    18606 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:290 app/dialogs/welcome-dialog.c:291
     18617#: app/dialogs/welcome-dialog.c:292 app/dialogs/welcome-dialog.c:293
    1860718618msgid "Release Notes"
    1860818619msgstr "Бележки за версия"
    1860918620
    1861018621#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
    18611 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:423
     18622#: app/dialogs/welcome-dialog.c:426
    1861218623#, c-format
    1861318624msgid "You installed GIMP %s!"
     
    1861518626
    1861618627#. Welcome message: left
    18617 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:438
     18628#: app/dialogs/welcome-dialog.c:441
    1861818629msgid ""
    1861918630"GIMP is Free Software for image authoring and manipulation.\n"
     
    1862318634"Искате ли да научите още?"
    1862418635
    18625 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:467
     18636#: app/dialogs/welcome-dialog.c:470
    1862618637msgid "GIMP website"
    1862718638msgstr "Посещаване на сайта на GIMP"
    1862818639
    18629 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:471
     18640#: app/dialogs/welcome-dialog.c:474
    1863018641msgid "Tutorials"
    1863118642msgstr "Уроци"
    1863218643
    18633 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:476
     18644#: app/dialogs/welcome-dialog.c:479
    1863418645msgid "Documentation"
    1863518646msgstr "Документация"
     
    1863818649#. * properly set up?
    1863918650#. Welcome message: right
    18640 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:484
     18651#: app/dialogs/welcome-dialog.c:487
    1864118652msgid ""
    1864218653"GIMP is Community Software under the GNU general public license v3.\n"
     
    1864618657"Искате ли да помогнете?"
    1864718658
    18648 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:509
     18659#: app/dialogs/welcome-dialog.c:512
    1864918660msgid "Contributing"
    1865018661msgstr "Допринасяне"
    1865118662
    18652 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:514
     18663#: app/dialogs/welcome-dialog.c:517
    1865318664msgid "Donating"
    1865418665msgstr "Даряване"
    1865518666
    18656 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:554
     18667#: app/dialogs/welcome-dialog.c:557
    1865718668msgid "Color scheme"
    1865818669msgstr "Цветова схема"
    1865918670
    18660 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:580
     18671#: app/dialogs/welcome-dialog.c:583
    1866118672msgid "Icon theme"
    1866218673msgstr "Тема на иконите"
    1866318674
    18664 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:593
     18675#: app/dialogs/welcome-dialog.c:596
    1866518676msgid "Icon Scaling"
    1866618677msgstr "Мащабиране на шрифт"
    1866718678
    18668 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:652
     18679#: app/dialogs/welcome-dialog.c:655
    1866918680msgid "GUI Language (requires restart)"
    1867018681msgstr "Език на интерфейса (изисква рестартиране)"
    1867118682
    18672 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:657
     18683#: app/dialogs/welcome-dialog.c:660
    1867318684msgid "Additional Customizations"
    1867418685msgstr "Допълнително персонализиране"
    1867518686
    18676 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:661
     18687#: app/dialogs/welcome-dialog.c:664
    1867718688msgid "Merge menu and title bar (requires restart)"
    1867818689msgstr ""
     
    1868018691"програмата)"
    1868118692
    18682 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:669
     18693#: app/dialogs/welcome-dialog.c:672
    1868318694msgid "Enable check for updates (requires internet)"
    1868418695msgstr "Включване на проверка за обновления (необходим е Интернет)"
    1868518696
    18686 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:703
     18697#: app/dialogs/welcome-dialog.c:706
    1868718698msgid "C_reate"
    1868818699msgstr "_Създаване"
    1868918700
    18690 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:712
     18701#: app/dialogs/welcome-dialog.c:715
    1869118702msgid "Open an Existing Image"
    1869218703msgstr "Отваряне на съществуващо изображение"
    1869318704
    1869418705#. Recent Files
    18695 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:724
     18706#: app/dialogs/welcome-dialog.c:727
    1869618707msgid "Recent Images"
    1869718708msgstr "Скорошни изображения"
    1869818709
    18699 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:816
     18710#: app/dialogs/welcome-dialog.c:819
    1870018711msgid "O_pen Selected Images"
    1870118712msgstr "_Отваряне на избраните изображения"
    1870218713
    18703 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:825
     18714#: app/dialogs/welcome-dialog.c:828
    1870418715msgid ""
    1870518716"Show on Start (You can show the Welcome dialog again from the \"Help\" menu)"
     
    1870718718"Показване при стартиране. Може да го покажете отново от менюто „Помощ“."
    1870818719
    18709 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:853
     18720#: app/dialogs/welcome-dialog.c:856
    1871018721#, c-format
    1871118722msgid "Ways to contribute"
    1871218723msgstr "Начини да помогнете"
    1871318724
    18714 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:862 app/dialogs/welcome-dialog.c:873
     18725#: app/dialogs/welcome-dialog.c:865 app/dialogs/welcome-dialog.c:876
    1871518726msgid "Report Bugs"
    1871618727msgstr "Докладване на грешки"
    1871718728
    18718 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:864
     18729#: app/dialogs/welcome-dialog.c:867
    1871918730#, c-format
    1872018731msgid ""
     
    1872518736"по-нататъшната разработка."
    1872618737
    18727 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:877 app/dialogs/welcome-dialog.c:887
     18738#: app/dialogs/welcome-dialog.c:880 app/dialogs/welcome-dialog.c:890
    1872818739msgid "Write Code"
    1872918740msgstr "Програмиране"
    1873018741
    18731 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:879
     18742#: app/dialogs/welcome-dialog.c:882
    1873218743#, c-format
    1873318744msgid ""
     
    1873618747msgstr "Уебсайтът за разработчици ще ви помогне да станете сътрудник по кода."
    1873718748
    18738 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:891 app/dialogs/welcome-dialog.c:901
     18749#: app/dialogs/welcome-dialog.c:894 app/dialogs/welcome-dialog.c:904
    1873918750msgid "Translate"
    1874018751msgstr "Превод"
    1874118752
    18742 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:893
     18753#: app/dialogs/welcome-dialog.c:896
    1874318754#, c-format
    1874418755msgid "Contact the respective translation team for your language"
    1874518756msgstr "Свържете се с екипа за превод на езика ви"
    1874618757
    18747 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:905
     18758#: app/dialogs/welcome-dialog.c:908
    1874818759msgid "Donate"
    1874918760msgstr "Даряване"
    1875018761
    18751 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:907
     18762#: app/dialogs/welcome-dialog.c:910
    1875218763#, c-format
    1875318764msgid "Donating money is important: it makes GIMP sustainable."
    1875418765msgstr "Даряването на средства позволява на GIMP да съществува."
    1875518766
    18756 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:915
     18767#: app/dialogs/welcome-dialog.c:918
    1875718768msgid "Donate via Liberapay"
    1875818769msgstr "Даряване през Liberapay"
    1875918770
    18760 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:918
     18771#: app/dialogs/welcome-dialog.c:921
    1876118772msgid "Other donation options"
    1876218773msgstr "Други варианти за дарения"
    1876318774
    1876418775#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
    18765 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:952
     18776#: app/dialogs/welcome-dialog.c:955
    1876618777#, c-format
    1876718778msgid "GIMP %s Release Notes"
    1876818779msgstr "Бележки за версия %s GIMP"
    1876918780
    18770 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:1063
     18781#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1066
    1877118782#, c-format
    1877218783msgid "Click on release items with a %s bullet point to get a tour."
     
    1908419095
    1908519096#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:257
    19086 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:739
    19087 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:798
     19097#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:740
     19098#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:799
    1908819099msgid "Drop New Layer"
    1908919100msgstr "Поставяне на нов слой"
    1909019101
    19091 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:329
     19102#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:330
    1909219103msgid "Drop New Path"
    1909319104msgstr "Поставяне на нова пътека"
    1909419105
    19095 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:404 app/tools/gimpbucketfilltool.c:610
     19106#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:405 app/tools/gimpbucketfilltool.c:610
    1909619107#: app/tools/gimpcagetool.c:243 app/tools/gimpgradienttool.c:276
    1909719108#: app/tools/gimpselectiontool.c:567
     
    1910019111msgstr "Пикселите в групирани слоеве не може да се променят."
    1910119112
    19102 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:423 app/tools/gimpfiltertool.c:333
     19113#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:424 app/tools/gimpfiltertool.c:333
    1910319114#: app/tools/gimppainttool.c:371 app/tools/gimptransformtool.c:713
    19104 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2614
     19115#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2664
    1910519116msgid "A selected layer is not visible."
    1910619117msgstr "Избраният слой не е видим."
    1910719118
    19108 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:479
     19119#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:480
    1910919120#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:267
    1911019121#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:381
     
    1911319124msgstr "Поставяне на шаблон като слой"
    1911419125
    19115 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:501
     19126#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:502
    1911619127#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:298
    1911719128#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:401
     
    1912019131msgstr "Поставяне на цвят като слой"
    1912119132
    19122 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:629 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1939
     19133#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:630 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1971
    1912319134#: app/widgets/gimplayertreeview.c:811
    1912419135msgid "Drop layers"
    1912519136msgstr "Поставяне на слоеве"
    1912619137
    19127 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:772
    19128 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:789 app/widgets/gimplayertreeview.c:888
     19138#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:773
     19139#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:790 app/widgets/gimplayertreeview.c:888
    1912919140#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:277
    1913019141msgid "Dropped Buffer"
     
    1921519226#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:419 app/widgets/gimpactiongroup.c:1205
    1921619227#: app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:166 app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:296
    19217 #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1148 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1173
     19228#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1147 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1172
    1921819229msgid "(none)"
    1921919230msgstr "(нищо)"
     
    1965919670msgstr "Натиснете с влачене за килване"
    1966019671
    19661 #: app/file/file-open.c:140 app/file/file-save.c:132
     19672#: app/file/file-open.c:139 app/file/file-save.c:132
    1966219673msgid "Not a regular file"
    1966319674msgstr "Необичаен файл"
    1966419675
    19665 #: app/file/file-open.c:149 app/file/file-save.c:141
     19676#: app/file/file-open.c:148 app/file/file-save.c:141
    1966619677msgid "Permission denied"
    1966719678msgstr "Няма права̀"
    1966819679
    19669 #: app/file/file-open.c:273
     19680#: app/file/file-open.c:280
    1967019681#, c-format
    1967119682msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
    1967219683msgstr "Приставката %s върна съобщение за УСПЕХ, но не върна изображение"
    1967319684
    19674 #: app/file/file-open.c:284
     19685#: app/file/file-open.c:291
    1967519686#, c-format
    1967619687msgid "%s plug-in could not open image"
    1967719688msgstr "Приставката %s не може да отвори изображението"
    1967819689
    19679 #: app/file/file-open.c:669
     19690#: app/file/file-open.c:676
    1968019691msgid "Image doesn't contain any layers"
    1968119692msgstr "Изображението не съдържа слоеве"
    1968219693
    19683 #: app/file/file-open.c:727
     19694#: app/file/file-open.c:734
    1968419695#, c-format
    1968519696msgid "Opening '%s' failed: %s"
     
    2064020651
    2064120652#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
    20642 #: app/operations/gimpoperationsettings.c:92 app/tools/gimpfiltertool.c:1449
     20653#: app/operations/gimpoperationsettings.c:91 app/tools/gimpfiltertool.c:1453
    2064320654#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73
    2064420655#: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:179
     
    2068520696msgstr "Цвят"
    2068620697
    20687 #: app/operations/gimpoperationsettings.c:77 app/tools/gimpfiltertool.c:1412
     20698#: app/operations/gimpoperationsettings.c:76 app/tools/gimpfiltertool.c:1416
    2068820699#: app/tools/gimpflipoptions.c:156 app/tools/gimptransformoptions.c:109
    2068920700#: app/tools/gimptransformoptions.c:262
     
    2069120702msgstr "Изрезка"
    2069220703
    20693 #: app/operations/gimpoperationsettings.c:78
     20704#: app/operations/gimpoperationsettings.c:77
    2069420705#: app/tools/gimptransformoptions.c:110
    2069520706msgid "How to clip"
     
    2122821239msgstr "Обединяване на маски"
    2122921240
    21230 #: app/pdb/drawable-cmds.c:655 app/tools/gimpfiltertool.c:1333
     21241#: app/pdb/drawable-cmds.c:655 app/tools/gimpfiltertool.c:1336
    2123121242msgid "Add filter"
    2123221243msgstr "Добавяне на филтър"
     
    2132021331"Този слой не може да се преобразува в нормален, защото не е плаваща селекция."
    2132121332
    21322 #: app/pdb/gimppdb-query.c:140
     21333#: app/pdb/gimppdb-query.c:141
    2132321334#, c-format
    2132421335msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s"
     
    2161621627msgstr "Метрика за разстояние"
    2161721628
    21618 #: app/pdb/gimpprocedure.c:561 app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191
     21629#: app/pdb/gimpprocedure.c:564 app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191
    2161921630#, c-format
    2162021631msgid "Procedure '%s' returned no return values"
    2162121632msgstr "Процедурата „%s“ не върна стойност, а трябва"
    2162221633
    21623 #: app/pdb/gimpprocedure.c:848
     21634#: app/pdb/gimpprocedure.c:851
    2162421635#, c-format
    2162521636msgid ""
     
    2163021641"„%s“, а полученият е „%s“."
    2163121642
    21632 #: app/pdb/gimpprocedure.c:860
     21643#: app/pdb/gimpprocedure.c:863
    2163321644#, c-format
    2163421645msgid ""
     
    2163921650"Очакваният вид е „%s“, а полученият е „%s“."
    2164021651
    21641 #: app/pdb/gimpprocedure.c:897
     21652#: app/pdb/gimpprocedure.c:900
    2164221653#, c-format
    2164321654msgid ""
     
    2164821659"вероятно приставка се опитва да работи със слой, който вече не съществува."
    2164921660
    21650 #: app/pdb/gimpprocedure.c:910
     21661#: app/pdb/gimpprocedure.c:913
    2165121662#, c-format
    2165221663msgid ""
     
    2165821669"съществува."
    2165921670
    21660 #: app/pdb/gimpprocedure.c:927
     21671#: app/pdb/gimpprocedure.c:930
    2166121672#, c-format
    2166221673msgid ""
     
    2166821679"съществува."
    2166921680
    21670 #: app/pdb/gimpprocedure.c:940
     21681#: app/pdb/gimpprocedure.c:943
    2167121682#, c-format
    2167221683msgid ""
     
    2167821689"съществува."
    2167921690
    21680 #: app/pdb/gimpprocedure.c:961
     21691#: app/pdb/gimpprocedure.c:964
    2168121692#, c-format
    2168221693msgid ""
     
    2168721698"Върнатата стойност не позволява пиксели."
    2168821699
    21689 #: app/pdb/gimpprocedure.c:970
     21700#: app/pdb/gimpprocedure.c:973
    2169021701#, c-format
    2169121702msgid ""
     
    2169621707"Върнатата стойност не позволява проценти."
    2169721708
    21698 #: app/pdb/gimpprocedure.c:982
     21709#: app/pdb/gimpprocedure.c:985
    2169921710#, c-format
    2170021711msgid ""
     
    2170521716"„GimpUnit“ (#%d, вид %s). Този аргумент не приема пиксели."
    2170621717
    21707 #: app/pdb/gimpprocedure.c:992
     21718#: app/pdb/gimpprocedure.c:995
    2170821719#, c-format
    2170921720msgid ""
     
    2171421725"аргумента „GimpUnit“ (#%d, вид %s). Този аргумент не приема проценти."
    2171521726
    21716 #: app/pdb/gimpprocedure.c:1012
     21727#: app/pdb/gimpprocedure.c:1015
    2171721728#, c-format
    2171821729msgid ""
     
    2172321734"допустимия диапазон."
    2172421735
    21725 #: app/pdb/gimpprocedure.c:1026
     21736#: app/pdb/gimpprocedure.c:1029
    2172621737#, c-format
    2172721738msgid ""
     
    2173221743"%s). Тази стойност е извън допустимия диапазон."
    2173321744
    21734 #: app/pdb/gimpprocedure.c:1082
     21745#: app/pdb/gimpprocedure.c:1085
    2173521746#, c-format
    2173621747msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'."
    2173721748msgstr "Процедурата „%s“ върна грешен низ в UTF-8 за аргумента „%s“."
    2173821749
    21739 #: app/pdb/gimpprocedure.c:1092
     21750#: app/pdb/gimpprocedure.c:1095
    2174021751#, c-format
    2174121752msgid ""
     
    2174321754"'%s'."
    2174421755msgstr "Процедурата „%s“ бе извикана с грешен низ в UTF-8 за аргумента „%s“."
     21756
     21757#: app/pdb/image-autocrop-cmds.c:102
     21758msgid "Autocrop image"
     21759msgstr "Автоматично отрязване на изображение"
     21760
     21761#: app/pdb/image-autocrop-cmds.c:192
     21762msgid "Autocrop layer"
     21763msgstr "Автоматично отрязване на слой"
    2174521764
    2174621765#: app/pdb/image-cmds.c:2556
     
    2180921828msgstr "Удължаване на щриха по пътеката"
    2181021829
    21811 #: app/pdb/pdb-cmds.c:1183 app/pdb/pdb-cmds.c:1225
     21830#: app/pdb/pdb-cmds.c:1185 app/pdb/pdb-cmds.c:1227
    2181221831#, c-format
    2181321832msgid "Data label '%s' is not a canonical identifier"
    2181421833msgstr "Етикетът за данни „%s“ не е каноничен идентификатор"
    2181521834
    21816 #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:83
    21817 msgid "Autocrop image"
    21818 msgstr "Автоматично отрязване на изображение"
    21819 
    21820 #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:146
    21821 msgid "Autocrop layer"
    21822 msgstr "Автоматично отрязване на слой"
    21823 
    2182421835#: app/pdb/resource-cmds.c:467
    2182521836#, c-format
     
    2182721838msgstr "Името на ресурса „%s“ не може да се промени"
    2182821839
    21829 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:98
     21840#. TODO: write a more explicit error message after
     21841#. * string freeze.
     21842#.
     21843#: app/pdb/text-layer-cmds.c:85 app/pdb/text-layer-cmds.c:111
    2183021844#, c-format
    2183121845msgid "Failed to create text layer"
    2183221846msgstr "Неуспешно създаване на текстови слой"
    2183321847
    21834 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:162 app/pdb/text-layer-cmds.c:300
    21835 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:365 app/pdb/text-layer-cmds.c:424
    21836 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:482 app/pdb/text-layer-cmds.c:540
    21837 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:598 app/pdb/text-layer-cmds.c:656
    21838 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:714 app/pdb/text-layer-cmds.c:770
    21839 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:828 app/pdb/text-layer-cmds.c:886
    21840 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:944 app/pdb/text-layer-cmds.c:979
     21848#: app/pdb/text-layer-cmds.c:176 app/pdb/text-layer-cmds.c:314
     21849#: app/pdb/text-layer-cmds.c:379 app/pdb/text-layer-cmds.c:438
     21850#: app/pdb/text-layer-cmds.c:496 app/pdb/text-layer-cmds.c:554
     21851#: app/pdb/text-layer-cmds.c:612 app/pdb/text-layer-cmds.c:670
     21852#: app/pdb/text-layer-cmds.c:728 app/pdb/text-layer-cmds.c:784
     21853#: app/pdb/text-layer-cmds.c:842 app/pdb/text-layer-cmds.c:900
     21854#: app/pdb/text-layer-cmds.c:958 app/pdb/text-layer-cmds.c:993
    2184121855msgid "Set text layer attribute"
    2184221856msgstr "Промяна на настройките на слоя"
    2184321857
    21844 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:231
     21858#: app/pdb/text-layer-cmds.c:245
    2184521859msgid "Set text layer markup"
    2184621860msgstr "Задаване на маркирането на текста на слоя"
     
    2186621880msgstr "Грешка във файла „%s“"
    2186721881
    21868 #: app/plug-in/gimpplugin.c:238
     21882#: app/plug-in/gimpplugin.c:262
    2186921883#, c-format
    2187021884msgid ""
     
    2198822002msgstr "Тази приставка работи само със следните видове слоеве:"
    2198922003
    21990 #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1318
     22004#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1321
    2199122005#, c-format
    2199222006msgid ""
     
    2199722011"%s"
    2199822012
    21999 #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1330
     22013#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1333
    2200022014#, c-format
    2200122015msgid ""
     
    2347823492msgstr "Анти изтриване (%s)"
    2347923493
    23480 #: app/tools/gimpfilteroptions.c:73
     23494#: app/tools/gimpfilteroptions.c:72
    2348123495msgid "_Preview"
    2348223496msgstr "_Преглед"
    2348323497
    23484 #: app/tools/gimpfilteroptions.c:80
     23498#: app/tools/gimpfilteroptions.c:79
    2348523499msgid "Split _view"
    2348623500msgstr "_Разделѐн изглед"
    2348723501
    23488 #: app/tools/gimpfilteroptions.c:103
     23502#: app/tools/gimpfilteroptions.c:102
    2348923503msgid "On-canvas con_trols"
    2349023504msgstr "_Контролни елементи върху канавата"
    2349123505
    23492 #: app/tools/gimpfilteroptions.c:104
     23506#: app/tools/gimpfilteroptions.c:103
    2349323507msgid "Show on-canvas filter controls"
    2349423508msgstr "Показване на контролните елементи за филтри върху канавата"
    2349523509
    23496 #: app/tools/gimpfilteroptions.c:122
     23510#: app/tools/gimpfilteroptions.c:115
    2349723511msgid "_Merge filter"
    2349823512msgstr "_Сливане на филтри"
    2349923513
    23500 #: app/tools/gimpfilteroptions.c:123
     23514#: app/tools/gimpfilteroptions.c:116
    2350123515msgid ""
    2350223516"If enabled, the filter is immediately merged.\n"
     
    2353823552
    2353923553#. The blending-options expander
    23540 #: app/tools/gimpfiltertool.c:1425
     23554#: app/tools/gimpfiltertool.c:1429
    2354123555msgid "Blending Options"
    2354223556msgstr "Настройки на смесване"
    2354323557
    23544 #. The Color Options expander
    23545 #: app/tools/gimpfiltertool.c:1464
    23546 msgid "Advanced Color Options"
    23547 msgstr "Допълнителни настройки за цвят"
    23548 
    23549 #: app/tools/gimpfiltertool.c:1956 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
     23558#: app/tools/gimpfiltertool.c:1935 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
    2355023559#, c-format
    2355123560msgid "Import '%s' Settings"
    2355223561msgstr "Внасяне на настройки за „%s“"
    2355323562
    23554 #: app/tools/gimpfiltertool.c:1958 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
     23563#: app/tools/gimpfiltertool.c:1937 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
    2355523564#, c-format
    2355623565msgid "Export '%s' Settings"
    2355723566msgstr "Изнасяне на настройки за „%s“"
    2355823567
    23559 #: app/tools/gimpfiltertool.c:2196
     23568#: app/tools/gimpfiltertool.c:2175
    2356023569msgid "Editing filter..."
    2356123570msgstr "Редактиране на филтър…"
     
    2617026179
    2617126180#: app/widgets/gimpbufferview.c:189 app/widgets/gimpbufferview.c:290
    26172 #: app/widgets/gimpeditor.c:820
     26181#: app/widgets/gimpeditor.c:821
    2617326182msgid "(None)"
    2617426183msgstr "(Няма)"
     
    2621326222
    2621426223#. TRANSLATORS: X for the X coordinate.
    26215 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:234
     26224#: app/widgets/gimpcolorframe.c:236
    2621626225msgctxt "Coordinates"
    2621726226msgid "X:"
     
    2621926228
    2622026229#. TRANSLATORS: Y for the Y coordinate.
    26221 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:248
     26230#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250
    2622226231msgctxt "Coordinates"
    2622326232msgid "Y:"
     
    2622526234
    2622626235#. TRANSLATORS: n/a for Not Available.
    26227 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:771 app/widgets/gimpcolorframe.c:773
     26236#: app/widgets/gimpcolorframe.c:776 app/widgets/gimpcolorframe.c:778
    2622826237msgctxt "Coordinates"
    2622926238msgid "n/a"
     
    2623126240
    2623226241#. TRANSLATORS: V for Value (grayscale)
    26233 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:792 app/widgets/gimpcolorframe.c:938
     26242#: app/widgets/gimpcolorframe.c:797 app/widgets/gimpcolorframe.c:943
    2623426243msgctxt "Grayscale"
    2623526244msgid "V:"
     
    2623726246
    2623826247#. TRANSLATORS: A for Alpha (color transparency)
    26239 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:796 app/widgets/gimpcolorframe.c:809
    26240 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:873 app/widgets/gimpcolorframe.c:942
    26241 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:995 app/widgets/gimpcolorframe.c:1022
    26242 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1050 app/widgets/gimpcolorframe.c:1078
    26243 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1105 app/widgets/gimpcolorframe.c:1152
     26248#: app/widgets/gimpcolorframe.c:801 app/widgets/gimpcolorframe.c:814
     26249#: app/widgets/gimpcolorframe.c:878 app/widgets/gimpcolorframe.c:947
     26250#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1000 app/widgets/gimpcolorframe.c:1027
     26251#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1055 app/widgets/gimpcolorframe.c:1083
     26252#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1110 app/widgets/gimpcolorframe.c:1157
    2624426253msgctxt "Alpha channel"
    2624526254msgid "A:"
     
    2624726256
    2624826257#. TRANSLATORS: R for Red (RGB)
    26249 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:801 app/widgets/gimpcolorframe.c:865
     26258#: app/widgets/gimpcolorframe.c:806 app/widgets/gimpcolorframe.c:870
    2625026259msgctxt "RGB"
    2625126260msgid "R:"
     
    2625326262
    2625426263#. TRANSLATORS: G for Green (RGB)
    26255 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:803 app/widgets/gimpcolorframe.c:867
     26264#: app/widgets/gimpcolorframe.c:808 app/widgets/gimpcolorframe.c:872
    2625626265msgctxt "RGB"
    2625726266msgid "G:"
     
    2625926268
    2626026269#. TRANSLATORS: B for Blue (RGB)
    26261 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:805 app/widgets/gimpcolorframe.c:869
     26270#: app/widgets/gimpcolorframe.c:810 app/widgets/gimpcolorframe.c:874
    2626226271msgctxt "RGB"
    2626326272msgid "B:"
     
    2626526274
    2626626275#. TRANSLATORS: Index of the color in the palette.
    26267 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:814
     26276#: app/widgets/gimpcolorframe.c:819
    2626826277msgctxt "Indexed color"
    2626926278msgid "Index:"
    2627026279msgstr "Индекс:"
    2627126280
    26272 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:846 app/widgets/gimpcolorframe.c:879
    26273 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:945 app/widgets/gimpcolorframe.c:1154
     26281#: app/widgets/gimpcolorframe.c:851 app/widgets/gimpcolorframe.c:884
     26282#: app/widgets/gimpcolorframe.c:950 app/widgets/gimpcolorframe.c:1159
    2627426283msgctxt "Color"
    2627526284msgid "Profile:"
    2627626285msgstr "Профил:"
    2627726286
    26278 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:853 app/widgets/gimpcolorframe.c:854
    26279 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:927 app/widgets/gimpcolorframe.c:928
    26280 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:979 app/widgets/gimpcolorframe.c:980
    26281 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1179 app/widgets/gimpcolorframe.c:1180
     26287#: app/widgets/gimpcolorframe.c:858 app/widgets/gimpcolorframe.c:859
     26288#: app/widgets/gimpcolorframe.c:932 app/widgets/gimpcolorframe.c:933
     26289#: app/widgets/gimpcolorframe.c:984 app/widgets/gimpcolorframe.c:985
     26290#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1184 app/widgets/gimpcolorframe.c:1185
    2628226291#, c-format
    2628326292msgid "%s"
     
    2628526294
    2628626295#. TRANSLATORS: Hex for Hexadecimal (representation of a color)
    26287 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:876
     26296#: app/widgets/gimpcolorframe.c:881
    2628826297msgctxt "Color representation"
    2628926298msgid "Hex:"
    2629026299msgstr "16-но:"
    2629126300
    26292 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:881 app/widgets/gimpcolorframe.c:947
    26293 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1156
     26301#: app/widgets/gimpcolorframe.c:886 app/widgets/gimpcolorframe.c:952
     26302#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1161
    2629426303msgctxt "Color"
    2629526304msgid "No Profile"
     
    2629726306
    2629826307#. TRANSLATORS: H for Hue (HSV color space)
    26299 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:987
     26308#: app/widgets/gimpcolorframe.c:992
    2630026309msgctxt "HSV color space"
    2630126310msgid "H:"
     
    2630326312
    2630426313#. TRANSLATORS: S for Saturation (HSV color space)
    26305 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:989
     26314#: app/widgets/gimpcolorframe.c:994
    2630626315msgctxt "HSV color space"
    2630726316msgid "S:"
     
    2630926318
    2631026319#. TRANSLATORS: V for Value (HSV color space)
    26311 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:991
     26320#: app/widgets/gimpcolorframe.c:996
    2631226321msgctxt "HSV color space"
    2631326322msgid "V:"
     
    2631526324
    2631626325#. TRANSLATORS: L for Lightness (LCH color space)
    26317 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1014
     26326#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1019
    2631826327msgctxt "LCH color space"
    2631926328msgid "L*:"
     
    2632126330
    2632226331#. TRANSLATORS: C for Chroma (LCH color space)
    26323 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1016
     26332#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1021
    2632426333msgctxt "LCH color space"
    2632526334msgid "C*:"
     
    2632726336
    2632826337#. TRANSLATORS: H for Hue angle (LCH color space)
    26329 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1018
     26338#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1023
    2633026339msgctxt "LCH color space"
    2633126340msgid "h°:"
     
    2633326342
    2633426343#. TRANSLATORS: L* for Lightness (Lab color space)
    26335 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1042
     26344#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1047
    2633626345msgctxt "Lab color space"
    2633726346msgid "L*:"
     
    2633926348
    2634026349#. TRANSLATORS: a* color channel in Lab color space
    26341 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1044
     26350#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1049
    2634226351msgctxt "Lab color space"
    2634326352msgid "a*:"
     
    2634526354
    2634626355#. TRANSLATORS: b* color channel in Lab color space
    26347 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1046
     26356#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1051
    2634826357msgctxt "Lab color space"
    2634926358msgid "b*:"
     
    2635126360
    2635226361#. TRANSLATORS: x from xyY color space
    26353 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1070
     26362#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1075
    2635426363msgctxt "xyY color space"
    2635526364msgid "x:"
     
    2635726366
    2635826367#. TRANSLATORS: y from xyY color space
    26359 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1072
     26368#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1077
    2636026369msgctxt "xyY color space"
    2636126370msgid "y:"
     
    2636326372
    2636426373#. TRANSLATORS: Y from xyY color space
    26365 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1074
     26374#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1079
    2636626375msgctxt "xyY color space"
    2636726376msgid "Y:"
     
    2636926378
    2637026379#. TRANSLATORS: Y from Yu'v' color space
    26371 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1097
     26380#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1102
    2637226381msgctxt "Yu'v' color space"
    2637326382msgid "Y:"
     
    2637526384
    2637626385#. TRANSLATORS: u' from Yu'v' color space
    26377 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1099
     26386#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1104
    2637826387msgctxt "Yu'v' color space"
    2637926388msgid "u':"
     
    2638126390
    2638226391#. TRANSLATORS: v' from Yu'v' color space
    26383 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1101
     26392#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1106
    2638426393msgctxt "Yu'v' color space"
    2638526394msgid "v':"
     
    2638726396
    2638826397#. TRANSLATORS: C for Cyan (CMYK)
    26389 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1143
     26398#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1148
    2639026399msgctxt "CMYK"
    2639126400msgid "C:"
     
    2639326402
    2639426403#. TRANSLATORS: M for Magenta (CMYK)
    26395 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1145
     26404#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1150
    2639626405msgctxt "CMYK"
    2639726406msgid "M:"
     
    2639926408
    2640026409#. TRANSLATORS: Y for Yellow (CMYK)
    26401 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1147
     26410#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1152
    2640226411msgctxt "CMYK"
    2640326412msgid "Y:"
     
    2640526414
    2640626415#. TRANSLATORS: K for Key/black (CMYK)
    26407 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1149
     26416#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1154
    2640826417msgctxt "CMYK"
    2640926418msgid "K:"
    2641026419msgstr "K:"
    2641126420
    26412 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1197
     26421#: app/widgets/gimpcolorframe.c:1202
    2641326422msgctxt "Color value"
    2641426423msgid "n/a"
     
    2642426433msgstr "Промяна на цветова стойност"
    2642526434
    26426 #: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:468
     26435#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:472
    2642726436msgid "The color is used in this indexed image"
    2642826437msgstr "Цветът се ползва в това индексирано изображение"
     
    2729727306msgstr "Действие на контролера"
    2729827307
    27299 #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1133 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1158
     27308#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1132 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1157
    2730027309msgid "(Device not present)"
    2730127310msgstr "(липсва устройство)"
    2730227311
    27303 #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1141 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1166
     27312#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1140 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1165
    2730427313msgid "(Virtual device)"
    2730527314msgstr "(виртуално устройство)"
     
    2789127900msgstr[1] "Индексиран цвят (%d цвята)"
    2789227901
    27893 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:721
     27902#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:725
    2789427903msgid "Set Item Exclusive Content Lock"
    2789527904msgstr "Заключване на съдържанието без обекта"
    2789627905
    27897 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:737
     27906#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:741
    2789827907msgid "Set Item Exclusive Position Lock"
    2789927908msgstr "Заключване на местоположението без обекта"
    2790027909
    27901 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:752
     27910#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:756
    2790227911msgid "Unlock visibility"
    2790327912msgstr "Отключване на видимостта"
    2790427913
    27905 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:753
     27914#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:757
    2790627915msgid "Set Item Exclusive Visibility Lock"
    2790727916msgstr "Заключване на видимостта без обекта"
    2790827917
    27909 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:782
     27918#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:786
    2791027919msgid "Toggle the visibility of all filters."
    2791127920msgstr "Превключване видимостта на всички филтри"
    2791227921
    27913 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:796
     27922#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:800
    2791427923msgid "Edit the selected filter."
    2791527924msgstr "Редактиране на избрания филтър"
    2791627925
    27917 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:809
     27926#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:813
    2791827927msgid "Raise filter one step up in the stack."
    2791927928msgstr "Повдигане на филтъра с една позиция в тестето."
    2792027929
    27921 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:822
     27930#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:826
    2792227931msgid "Lower filter one step down in the stack."
    2792327932msgstr "Снижаване на филтъра с една позиция в тестето."
    2792427933
    27925 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:835
     27934#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:839
    2792627935msgid "Merge all active filters down."
    2792727936msgstr "Сливане на всички действащи филтри надолу"
    2792827937
    27929 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:848
     27938#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:852
    2793027939msgid "Remove the selected filter."
    2793127940msgstr "Премахване на избрания филтър"
    2793227941
    27933 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:859
     27942#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:863
    2793427943msgid "Layer Effects"
    2793527944msgstr "Ефекти на слой"
    2793627945
    27937 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:892
     27946#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:896
    2793827947msgid "Select items by patterns and store item sets"
    2793927948msgstr "Избор на елементи по шаблони и запазване на набори от елементи"
    2794027949
    27941 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1789
     27950#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1793
    2794227951#, c-format
    2794327952msgid "%d item selected"
     
    2794627955msgstr[1] "Избрани са %d елемента"
    2794727956
    27948 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2683 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2738
     27957#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2733 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2788
    2794927958msgid "Cannot reorder a filter that is being edited."
    2795027959msgstr "Филтър, който в момента се редактира, не може да се преподреди."
    2795127960
    27952 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2701 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2756
     27961#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2751 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2811
    2795327962msgid "Reorder filter"
    2795427963msgstr "Преподреждане на филтър"
    2795527964
    27956 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2801
    27957 msgid "Effects from active tools can not be merged."
    27958 msgstr "Ефектите на активните инструменти не може да се слеят."
    27959 
    27960 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3380
     27965#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3427
    2796127966msgid "No layer set stored"
    2796227967msgstr "Не е съхранен набор от слоеве"
    2796327968
    27964 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3402
     27969#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3449
    2796527970msgid "New layer set's name"
    2796627971msgstr "Ново име за набора от слоеве"
    2796727972
    27968 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3444 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3459
     27973#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3491 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3506
    2796927974msgid "Select layers by text search"
    2797027975msgstr "Избиране на слоеве с текстово търсене"
    2797127976
    27972 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3446 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3461
     27977#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3493 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3508
    2797327978msgid "Text search"
    2797427979msgstr "Текстово търсене"
    2797527980
    27976 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3465
     27981#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3512
    2797727982msgid "Select layers by glob patterns"
    2797827983msgstr "Избиране на слоеве с шаблонни знаци"
    2797927984
    27980 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3467
     27985#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3514
    2798127986msgid "Glob pattern search"
    2798227987msgstr "Търсене с шаблонни знаци"
    2798327988
    27984 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3471
     27989#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3518
    2798527990msgid "Select layers by regular expressions"
    2798627991msgstr "Избиране на слоеве с регулярни изрази"
    2798727992
    27988 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3473
     27993#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3520
    2798927994msgid "Regular Expression search"
    2799027995msgstr "Търсене с регулярни изрази"
    2799127996
    27992 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3528
     27997#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3575
    2799327998msgid "search"
    2799427999msgstr "търсене"
    2799528000
    27996 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3529
     28001#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3576
    2799728002msgid "glob"
    2799828003msgstr "шаблони"
    2799928004
    28000 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3529
     28005#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3576
    2800128006msgid "regexp"
    2800228007msgstr "регулярни изрази"
    2800328008
    28004 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3698
     28009#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3745
    2800528010#, c-format
    2800628011msgid "Invalid regular expression: %s\n"
     
    2849928504msgstr "_Преглед"
    2850028505
    28501 #: app/widgets/gimpthumbbox.c:398 app/widgets/gimpthumbbox.c:456
     28506#: app/widgets/gimpthumbbox.c:398 app/widgets/gimpthumbbox.c:470
    2850228507msgid "No selection"
    2850328508msgstr "Няма избрано"
    2850428509
    28505 #: app/widgets/gimpthumbbox.c:592 app/widgets/gimpthumbbox.c:613
     28510#: app/widgets/gimpthumbbox.c:606 app/widgets/gimpthumbbox.c:627
    2850628511#, c-format
    2850728512msgid "Thumbnail %d of %d"
    2850828513msgstr "Миниатюра %d от %d"
    2850928514
    28510 #: app/widgets/gimpthumbbox.c:730 app/widgets/gimpthumbbox.c:740
     28515#: app/widgets/gimpthumbbox.c:756 app/widgets/gimpthumbbox.c:766
    2851128516msgid "Creating preview..."
    2851228517msgstr "Създаване на предварителен преглед…"
     
    2890328908"грешка: %s."
    2890428909
    28905 #: app/xcf/xcf-load.c:908
     28910#: app/xcf/xcf-load.c:923
    2890628911msgid "Linked Layers"
    2890728912msgstr "Свързани слоеве"
    2890828913
    28909 #: app/xcf/xcf-load.c:918
     28914#: app/xcf/xcf-load.c:933
    2891028915msgid "Linked Channels"
    2891128916msgstr "Свързани канали"
    2891228917
    28913 #: app/xcf/xcf-load.c:943
     28918#: app/xcf/xcf-load.c:958
    2891428919msgid "Linked Paths"
    2891528920msgstr "Свързани пътеки"
    2891628921
    28917 #: app/xcf/xcf-load.c:990
     28922#: app/xcf/xcf-load.c:1005
    2891828923msgid ""
    2891928924"This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
     
    2892228927"Този XCF файл е повреден! Каквото може от него е заредено, но то не е всичко."
    2892328928
    28924 #: app/xcf/xcf-load.c:1010
     28929#: app/xcf/xcf-load.c:1025
    2892528930msgid ""
    2892628931"This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
     
    2892928934"Този XCF файл е повреден! Никакви данни не може да бъдат заредени от него."
    2893028935
    28931 #: app/xcf/xcf-load.c:1167
     28936#: app/xcf/xcf-load.c:1183
    2893228937msgid ""
    2893328938"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
     
    2894028945"Замяна с цветова карта на степени на сивото."
    2894128946
    28942 #: app/xcf/xcf-load.c:2560
     28947#: app/xcf/xcf-load.c:2576
    2894328948#, c-format
    2894428949msgid ""
     
    2895328958"на филтъра."
    2895428959
    28955 #: app/xcf/xcf-load.c:3497
     28960#: app/xcf/xcf-load.c:3518
    2895628961#, c-format
    2895728962msgid ""
     
    2896828973"филтъра."
    2896928974
    28970 #: app/xcf/xcf-read.c:195
     28975#: app/xcf/xcf-read.c:196
    2897128976msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
    2897228977msgstr "Грешен UTF-8 низ в XCF файла"
     
    2955029555msgid "Undo History Menu"
    2955129556msgstr "Меню за историята на действията"
     29557
     29558#~ msgid "Painting in GIMP"
     29559#~ msgstr "Рисуване в GIMP"
     29560
     29561#~ msgid "Photo editing in GIMP"
     29562#~ msgstr "Обработка на фотографии в GIMP"
     29563
     29564#~ msgid "Show _advanced color options"
     29565#~ msgstr "Показване на _допълнителните настройки на цвета"
     29566
     29567#~ msgid "Show advanced color options"
     29568#~ msgstr "Допълнителни настройки за цвят"
     29569
     29570#~ msgid "Advanced Color Options"
     29571#~ msgstr "Допълнителни настройки за цвят"
     29572
     29573#~ msgid "Effects from active tools can not be merged."
     29574#~ msgstr "Ефектите на активните инструменти не може да се слеят."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.