Changeset 4247
- Timestamp:
- Jun 8, 2025, 10:45:07 PM (7 months ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/gimp/gimp-script-fu.master.bg.po (modified) (23 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/gimp/gimp-script-fu.master.bg.po
r4075 r4247 2 2 # Copyright (C) 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. 3 3 # Copyright (C) 2023 Free Software Foundation, Inc. 4 # Copyright (C) 2024 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.4 # Copyright (C) 2024, 2025 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>. 5 5 # This file is distributed under the same license as the GIMP package. 6 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2005, 2023, 2024 .6 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2005, 2023, 2024, 2025. 7 7 # Victor Dachev <vdachev@gmail.com>, 2005, 2006, 2007. 8 8 # … … 11 11 "Project-Id-Version: gimp-script-fu master\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" 13 "POT-Creation-Date: 202 4-12-26 16:59+0000\n"14 "PO-Revision-Date: 202 4-12-26 21:26+0100\n"13 "POT-Creation-Date: 2025-06-08 19:39+0000\n" 14 "PO-Revision-Date: 2025-03-31 16:47+0300\n" 15 15 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 16 16 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.org>\n" … … 220 220 msgstr "Грешка при зареждане на „%s“:" 221 221 222 #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:7 5222 #: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:72 223 223 msgid "Bumpmap" 224 224 msgstr "Издаване" … … 245 245 msgstr "_Запазване на слоя на релефа" 246 246 247 #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:12 4247 #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:121 248 248 msgid "Border Layer" 249 249 msgstr "Слой на границата" … … 279 279 msgstr "Позволяване на преоразмеряване" 280 280 281 #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm: 198281 #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:202 282 282 msgid "Frame" 283 283 msgstr "Рамка" 284 284 285 #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:21 4285 #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:218 286 286 msgid "Blend Animation needs at least three source layers" 287 287 msgstr "Преливащата анимация се нуждае от поне три изходни слоя" 288 288 289 #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:22 0289 #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:224 290 290 msgid "_Blend..." 291 291 msgstr "_Преливане…" 292 292 293 #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:22 1293 #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:225 294 294 msgid "" 295 295 "Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as " … … 299 299 "на този фон" 300 300 301 #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:2 27301 #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:231 302 302 msgid "Intermediate frames" 303 303 msgstr "Междинни кадри" 304 304 305 #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:2 28305 #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:232 306 306 msgid "Max. blur radius" 307 307 msgstr "Максимален радиус на замъгляване" 308 308 309 #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:2 29309 #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:233 310 310 msgid "Looped" 311 311 msgstr "Цикличност" 312 312 313 313 #. --- false form of "if-1" 314 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:21 7314 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:218 315 315 msgid "" 316 316 "The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with " … … 319 319 "Опожаряване: Трябват общо два слоя: преден слой с прозрачност и слой с фон." 320 320 321 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:22 4321 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:225 322 322 msgid "B_urn-In..." 323 323 msgstr "_Опожаряване…" 324 324 325 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:22 5325 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:226 326 326 msgid "" 327 327 "Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition " … … 330 330 "Създаване на междинни слоеве за анимираното изгаряне на два или повече слоя" 331 331 332 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:23 1332 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232 333 333 msgid "Glow color" 334 334 msgstr "Цвят на сияние" 335 335 336 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:23 2336 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233 337 337 msgid "Fadeout" 338 338 msgstr "Избледняване" 339 339 340 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:23 3340 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234 341 341 msgid "Fadeout width" 342 342 msgstr "Широчина на избледняването" 343 343 344 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:23 4344 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:235 345 345 msgid "Corona width" 346 346 msgstr "Широчина на короната" 347 347 348 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:23 5348 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:236 349 349 msgid "After glow" 350 350 msgstr "След сияние" 351 351 352 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:23 6352 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:237 353 353 msgid "Add glowing" 354 354 msgstr "Добавяне на сияние" 355 355 356 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:23 7356 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:238 357 357 msgid "Prepare for GIF" 358 358 msgstr "Подготовка за GIF" 359 359 360 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:23 8360 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:239 361 361 msgid "Speed (pixels/frame)" 362 362 msgstr "Скорост [пикс./кадър]" 363 363 364 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:20 1364 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:207 365 365 msgid "Carved Surface" 366 366 msgstr "Издълбана повърхност" 367 367 368 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:20 2368 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:208 369 369 msgid "Bevel Shadow" 370 370 msgstr "Сянка на фаската" 371 371 372 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:20 3372 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:209 373 373 msgid "Bevel Highlight" 374 374 msgstr "Светлина на фаската" 375 375 376 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:2 04376 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:210 377 377 msgid "Cast Shadow" 378 378 msgstr "Хвърляне на сянка" 379 379 380 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:2 05380 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:211 381 381 msgid "Inset" 382 382 msgstr "Вложка" 383 383 384 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:2 17384 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:223 385 385 msgid "Stencil C_arve..." 386 386 msgstr "_Шаблони за издълбаване…" 387 387 388 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:2 18388 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:224 389 389 msgid "" 390 390 "Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image." … … 393 393 "избраното изображение." 394 394 395 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:2 25395 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:231 396 396 msgid "Mask drawable" 397 397 msgstr "Маска за нарисуваното" 398 398 399 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:2 26399 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:232 400 400 msgid "Carve white areas" 401 401 msgstr "Издълбаване на белите полета" … … 421 421 msgstr "Хвърлена сянка" 422 422 423 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:28 5423 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:286 424 424 msgid "Chrome" 425 425 msgstr "Хромиране" 426 426 427 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:28 6427 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:287 428 428 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:69 429 429 msgid "Highlight" 430 430 msgstr "Осветеност" 431 431 432 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:30 6432 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:307 433 433 msgid "Stencil C_hrome..." 434 434 msgstr "Шаблон за _хромиране…" 435 435 436 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:30 7436 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:308 437 437 msgid "" 438 438 "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified " … … 442 442 "шаблон (в степени на сивото)" 443 443 444 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:31 3444 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:314 445 445 msgid "Chrome saturation" 446 446 msgstr "Насищане на хромирането" 447 447 448 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:31 4448 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:315 449 449 msgid "Chrome lightness" 450 450 msgstr "Сила на хромиране" 451 451 452 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:31 5452 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:316 453 453 msgid "Chrome factor" 454 454 msgstr "Коефициент на хромиране" 455 455 456 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:31 6456 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:317 457 457 msgid "Environment map" 458 458 msgstr "Карта на средата" 459 459 460 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:3 19460 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:320 461 461 msgid "Highlight balance" 462 462 msgstr "Баланс на светлите области" 463 463 464 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:32 0464 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:321 465 465 msgid "Chrome balance" 466 466 msgstr "Баланс на хромирането" 467 467 468 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:32 1468 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:322 469 469 msgid "Chrome white areas" 470 470 msgstr "Бели зони на хромиране" 471 471 472 #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:7 5472 #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:72 473 473 msgid "Effect layer" 474 474 msgstr "Слой на ефекта" … … 537 537 msgstr "Дълбочина" 538 538 539 #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:4 2539 #: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:41 540 540 msgid "Stain" 541 541 msgstr "Петно" … … 561 561 msgstr "Петна от градиент към цвят" 562 562 563 #: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm: 76563 #: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:82 564 564 msgid "_Difference Clouds" 565 565 msgstr "_Облачност чрез разлики…" 566 566 567 #: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm: 77567 #: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:83 568 568 msgid "Solid noise applied with Difference layer mode" 569 569 msgstr "Приложен е плътен шум с режим на слоя „Разлика“" 570 571 #: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:89 572 msgid "Random Seed" 573 msgstr "Случайна начална стойност" 574 575 #: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:90 576 msgid "Levels" 577 msgstr "Нива" 578 579 #: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:91 580 msgid "Tileable" 581 msgstr "Повтарящо се за мозайка" 582 583 #: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:92 584 msgid "Turbulent" 585 msgstr "Турбулентно" 586 587 #: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:93 588 msgid "X" 589 msgstr "X" 590 591 #: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:94 592 msgid "Y" 593 msgstr "Y" 570 594 571 595 #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:112 … … 634 658 msgstr "Плътност" 635 659 636 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:16 7660 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:165 637 661 msgid "Render _Font Map..." 638 662 msgstr "Изобразяване на _карта на шрифта…" 639 663 640 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:16 8664 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:166 641 665 msgid "" 642 666 "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter" … … 645 669 "отговарят на филтъра" 646 670 647 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:1 71671 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:169 648 672 msgid "_Text" 649 673 msgstr "_Текст" 650 674 651 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:17 2675 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:170 652 676 msgid "Use font _name as text" 653 677 msgstr "Използване на _името на шрифта като текст" 654 678 655 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:17 3679 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:171 656 680 msgid "_Labels" 657 681 msgstr "_Етикети" 658 682 659 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:17 4683 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:172 660 684 msgid "_Filter (regexp)" 661 685 msgstr "_Филтър (рег.изр.)" 662 686 663 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:17 5687 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:173 664 688 msgid "Font _size (pixels)" 665 689 msgstr "Размер на _шрифта [пиксели]" 666 690 667 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:17 6691 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:174 668 692 msgid "_Border (pixels)" 669 693 msgstr "_Граница [пиксели]" 670 694 671 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:17 7695 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:175 672 696 msgid "_Color scheme" 673 697 msgstr "_Цветова схема" 674 698 675 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:17 7699 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:175 676 700 msgid "Black on white" 677 701 msgstr "Черно на бяло" 678 702 679 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:17 7703 #: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:175 680 704 msgid "Active colors" 681 705 msgstr "Активни цветове" … … 714 738 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:145 715 739 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:268 716 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:1 11740 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:127 717 741 msgid "Work on copy" 718 742 msgstr "Работа върху копие" … … 804 828 msgstr "Сайт с _ръководство" 805 829 806 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm: 69830 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:73 807 831 msgid "Custom _Gradient..." 808 832 msgstr "Друга _Преливка…" 809 833 810 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:7 0834 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:74 811 835 msgid "Create an image filled with an example of the current gradient" 812 836 msgstr "Създаване на изображение, запълнено с текущата преливка" 813 837 814 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:7 3838 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:77 815 839 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:69 816 840 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:137 … … 820 844 msgstr "Широчина" 821 845 822 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:7 4846 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:78 823 847 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70 824 848 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:138 … … 828 852 msgstr "Височина" 829 853 830 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:7 5854 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:79 831 855 msgid "Gradient reverse" 832 856 msgstr "Обърната преливка" … … 1306 1330 msgstr "Цвят на шрифта" 1307 1331 1308 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm: 991332 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:116 1309 1333 msgid "_Spinning Globe..." 1310 1334 msgstr "_Въртящ се глобус…" 1311 1335 1312 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:1 001336 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:117 1313 1337 msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere" 1314 1338 msgstr "" 1315 1339 "Създаване на анимация чрез обвиване на въртяща се сфера с изображението" 1316 1340 1317 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:1 071341 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:123 1318 1342 msgid "Frames" 1319 1343 msgstr "Кадри" 1320 1344 1321 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:1 081345 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:124 1322 1346 msgid "Turn from left to right" 1323 1347 msgstr "Обръщане от ляво надясно" 1324 1348 1325 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:1 091349 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:125 1326 1350 msgid "Transparent background" 1327 1351 msgstr "Прозрачен фон" 1328 1352 1329 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:1 101353 #: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:126 1330 1354 msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)" 1331 1355 msgstr "Индексиране до n цвята (при 0 остава в RGB)" … … 1374 1398 msgstr "RLE" 1375 1399 1376 #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm: 991400 #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:103 1377 1401 msgid "Mask size" 1378 1402 msgstr "Размер на маската" 1379 1403 1380 #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:10 01404 #: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:104 1381 1405 msgid "Mask opacity" 1382 1406 msgstr "Плътност на маската" 1383 1407 1384 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:11 51408 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:116 1385 1409 msgid "_Waves..." 1386 1410 msgstr "_Вълни…" 1387 1411 1388 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:11 61412 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:117 1389 1413 msgid "" 1390 1414 "Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the " … … 1394 1418 "текущото" 1395 1419 1396 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:12 21420 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:123 1397 1421 msgid "Amplitude" 1398 1422 msgstr "Амплитуда" 1399 1423 1400 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:12 31424 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:124 1401 1425 msgid "Wavelength" 1402 1426 msgstr "Дължина на вълната" 1403 1427 1404 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:12 41428 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:125 1405 1429 msgid "Number of frames" 1406 1430 msgstr "Брой кадри" 1407 1431 1408 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:12 51432 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:126 1409 1433 msgid "Invert direction" 1410 1434 msgstr "Обръщане на посоката" 1411 1435 1412 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:42 11436 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:425 1413 1437 msgid "_Weave..." 1414 1438 msgstr "_Вълна…" 1415 1439 1416 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:42 21440 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:426 1417 1441 msgid "" 1418 1442 "Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or " … … 1422 1446 "покритие или карта на релефа" 1423 1447 1424 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:4 281448 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:432 1425 1449 msgid "Ribbon width" 1426 1450 msgstr "Широчина на лентичката" 1427 1451 1428 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:4 291452 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:433 1429 1453 msgid "Ribbon spacing" 1430 1454 msgstr "Разстояние между лентичките" 1431 1455 1432 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:43 01456 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:434 1433 1457 msgid "Shadow darkness" 1434 1458 msgstr "Тъмнина на сянката" 1435 1459 1436 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:43 11460 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:435 1437 1461 msgid "Shadow depth" 1438 1462 msgstr "Дълбочина на сянката" 1439 1463 1440 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:43 21464 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:436 1441 1465 msgid "Thread length" 1442 1466 msgstr "Дължина на нишките" 1443 1467 1444 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:43 31468 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:437 1445 1469 msgid "Thread density" 1446 1470 msgstr "Гъстота на нишките" 1447 1471 1448 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:43 41472 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:438 1449 1473 msgid "Thread intensity" 1450 1474 msgstr "Интензитет на нишките" 1451 1475 1452 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:9 31476 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:90 1453 1477 msgid "Shadow" 1454 1478 msgstr "Сянка"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)