Ignore:
Timestamp:
Jul 21, 2005, 6:41:37 PM (16 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Това са реално подадените версии към CVS-а

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • extras/f-spot.HEAD.bg.po

    r46 r47  
    1010"Project-Id-Version: f-spot\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2005-07-21 02:58+0000\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2005-07-21 10:47+0300\n"
     12"POT-Creation-Date: 2005-07-21 18:48+0300\n"
     13"PO-Revision-Date: 2005-07-21 18:48+0300\n"
    1414"Last-Translator: Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1717"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1818"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
     19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    2020
    2121#: ../f-spot.desktop.in.in.h:1 ../src/f-spot.glade.h:68
     
    160160msgstr "Файл"
    161161
    162 #: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:71 ../src/FolderExport.cs:635
     162#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:71 ../src/FolderExport.cs:638
    163163msgid "Index"
    164164msgstr "Индекс"
     
    195195"permissions are correct and try again"
    196196msgstr ""
    197 "Грешка \"{0}\" при създаване на папката \"{1}\".  Проверете пътя и "
    198 "правата и опитайте отново."
     197"Грешка „{0}“ при създаване на папката „{1}“.  Проверете пътя и правата и "
     198"опитайте отново."
    199199
    200200#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:188 ../src/CDExport.cs:139
     
    222222#, csharp-format
    223223msgid "Transferring \"{0}\" from camera"
    224 msgstr "Пренасяне на снимка \"{0}\" от камера"
     224msgstr "Пренасяне на снимка „{0}“ от камера"
    225225
    226226#: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:270
     
    239239#, csharp-format
    240240msgid "Transferring picture \"{0}\" To CD"
    241 msgstr "Пренасяне на снимка \"{0}\" на CD"
     241msgstr "Пренасяне на снимка „{0}“ на CD"
    242242
    243243#: ../src/CDExport.cs:59 ../src/FlickrExport.cs:96 ../src/GalleryExport.cs:421
     
    279279#, csharp-format
    280280msgid "Received exception \"{0}\". Unable to save image {1}"
    281 msgstr "Получи се изключение \"{0}\". Не може да се запази изображението {1}"
     281msgstr "Получи се изключение „{0}“. Не може да се запази изображението {1}"
    282282
    283283#: ../src/Exif.cs:226
     
    299299#: ../src/Exif.cs:234
    300300msgid "InterOperability Directory"
    301 msgstr ""
     301msgstr "Директория за съвместимост"
    302302
    303303#: ../src/Exif.cs:236
     
    316316#, csharp-format
    317317msgid "Uploading picture \"{0}\""
    318 msgstr "Качване на снимка \"{0}\""
     318msgstr "Качване на снимка „{0}“"
    319319
    320320#: ../src/FlickrExport.cs:103 ../src/GalleryExport.cs:438
     
    358358msgstr "Прехвърляне на изображения"
    359359
    360 #: ../src/FolderExport.cs:633
     360#: ../src/FolderExport.cs:636
    361361msgid "Prev"
    362362msgstr "Предишна"
    363363
    364 #: ../src/FolderExport.cs:638 ../src/f-spot.glade.h:95
     364#: ../src/FolderExport.cs:641 ../src/f-spot.glade.h:95
    365365msgid "Next"
    366366msgstr "Следващо"
    367367
    368 #: ../src/FolderExport.cs:701
     368#: ../src/FolderExport.cs:704
    369369msgid "Gallery generated by "
    370370msgstr "Галерията е генерирана от "
    371371
    372 #: ../src/FolderExport.cs:733
     372#: ../src/FolderExport.cs:736
    373373msgid "Pages:"
    374374msgstr "Страници:"
     
    476476#: ../src/f-spot.glade.h:26
    477477msgid "<span weight='bold' size='larger'>Error Connecting to Gallery</span>\n"
    478 msgstr "<span weight='bold' size='larger'>Грешка при свързване с галерията</span>\n"
     478msgstr ""
     479"<span weight='bold' size='larger'>Грешка при свързване с галерията</span>\n"
    479480
    480481#: ../src/f-spot.glade.h:28
     
    11241125"The directory you selected \"{0}\" does not exist.  Please choose a "
    11251126"different directory"
    1126 msgstr ""
    1127 "Папката, която сте избрали \"{0}\" не съществува.  Изберете друга папка."
     1127msgstr "Папката, която сте избрали „{0}“ не съществува.  Изберете друга папка."
    11281128
    11291129#: ../src/InfoBox.cs:70 ../src/PhotoVersionCommands.cs:55
     
    11741174#, csharp-format
    11751175msgid "Received error \"{0}\" while connecting to camera"
    1176 msgstr "Получи се грешка \"{0}\" при свързването с фотоапарата"
     1176msgstr "Получи се грешка „{0}“ при свързването с фотоапарата"
    11771177
    11781178#. Translators should localize the following string
     
    11811181#: ../src/MainWindow.cs:1093
    11821182msgid "translator-credits"
    1183 msgstr "Ростислав \"zbrox\" Райков <zbrox@i-space.org>"
    1184 ""
    1185 "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа."
    1186 "Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg"
     1183msgstr ""
     1184"Ростислав „zbrox“ Райков <zbrox@i-space.org>\n"
     1185"\n"
     1186"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
     1187"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
    11871188"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    11881189
     
    12161217#: ../src/MainWindow.cs:1503
    12171218msgid "This deletes all versions of the selected photo from your drive."
     1219msgid_plural ""
    12181220"This deletes all versions of the selected photos from your drive."
    1219 msgstr "Това изтрива всички версии на избраната снимка от диска Ви."
     1221msgstr[0] "Това изтрива всички версии на избраната снимка от диска Ви."
     1222msgstr[1] "Това изтрива всички версии на избраните снимки от диска Ви."
    12201223
    12211224#: ../src/MainWindow.cs:1506
     
    13151318#, csharp-format
    13161319msgid "Really delete version \"{0}\"?"
    1317 msgstr "Наистина ли да се изтрие версията \"{0}\"?"
     1320msgstr "Наистина ли да се изтрие версията „{0}“?"
    13181321
    13191322#: ../src/PhotoView.cs:94
     
    13671370#: ../src/PhotoView.cs:472
    13681371msgid "Remove redeye from selected area"
    1369 msgstr "Премахване на ефекта \"червени очи\" от избрания регион"
     1372msgstr "Премахване на ефекта „червени очи“ от избрания регион"
    13701373
    13711374#: ../src/PhotoView.cs:473
     
    13761379#, csharp-format
    13771380msgid "Received exception \"{0}\" while rotating image {1}"
    1378 msgstr "Получи се грешка \"{0}\" при завъртане на изображението {1}."
     1381msgstr "Получи се грешка „{0}“ при завъртане на изображението {1}."
    13791382
    13801383#: ../src/RotateCommand.cs:61
     
    13891392#, csharp-format
    13901393msgid "Rotating picture \"{0}\""
    1391 msgstr "Завъртане на сникмата \"{0}\""
     1394msgstr "Завъртане на сникмата „{0}“"
    13921395
    13931396#: ../src/RotateCommand.cs:115
     
    14031406"The image could not be rotated because it is on a read only file system or "
    14041407"media such as a CDROM.  Please check the permissions and try again"
     1408msgid_plural ""
    14051409"{0} images could not be rotated because they are on a read only file system "
    14061410"or media such as a CDROM.  Please check the permissions and try again"
    1407 msgstr ""
     1411msgstr[0] ""
    14081412"Изображението не може да бъде завъртяно, защото се намира на файлова система "
    14091413"с права само за четене или на носител като CDROM. Проверете привилегиите и "
    14101414"опитайте пак."
    1411 "{0} Изображения не може да бъдат завъртени, защото се намират на файлова "
     1415msgstr[1] ""
     1416"{0} изображения не може да бъдат завъртени, защото се намират на файлова "
    14121417"система с права само за четене или на носител като CDROM. Проверете "
    14131418"привилегиите и опитайте пак."
     
    14311436#: ../src/StockIcons.cs:34
    14321437msgid "Reduce Red-Eye"
    1433 msgstr "Премахване на ефекта \"Червени очи\""
     1438msgstr "Премахване на ефекта „Червени очи“"
    14341439
    14351440#: ../src/StockIcons.cs:37
     
    15101515#: ../src/Util.cs:270
    15111516msgid "There was an error invoking the external handler"
    1512 msgstr ""
     1517msgstr "Грешка при стартирането на външна програма за обработка"
    15131518
    15141519#: ../src/Util.cs:271
     
    15191524msgstr ""
    15201525"Получена е грешка:\n"
    1521 "\"{0}\"\n"
    1522 
    1523 #~ msgid "Error: Error while transfering, Aborting"
    1524 #~ msgstr "Грешка: Грешка при пренасянето. Прекратява се"
    1525 
    1526 #~ msgid "Add Gallery"
    1527 #~ msgstr "Добавяне на галерия"
    1528 
    1529 #~ msgid "Album:"
    1530 #~ msgstr "Албум:"
    1531 
    1532 #~ msgid "Export to _Original..."
    1533 #~ msgstr "Изнасяне към оригинала..."
    1534 
    1535 #~ msgid "Export to _VFS..."
    1536 #~ msgstr "Изнасяне към VFS..."
    1537 
    1538 #~ msgid "Gallery Settings"
    1539 #~ msgstr "Настройка на галерията"
    1540 
    1541 #~ msgid "Import From:"
    1542 #~ msgstr "Внасяне от:"
    1543 
    1544 #~ msgid "No Formatting"
    1545 #~ msgstr "Без форматиране"
    1546 
    1547 #~ msgid "Uri:"
    1548 #~ msgstr "Адрес:"
    1549 
    1550 #~ msgid "Url:"
    1551 #~ msgstr "Url:"
    1552 
    1553 #~ msgid "User_name:"
    1554 #~ msgstr "Потребителско име:"
    1555 
    1556 #~ msgid "_Gallery Name:"
    1557 #~ msgstr "Име на галерията:"
    1558 
    1559 #~ msgid "_Password:"
    1560 #~ msgstr "Парола:"
    1561 
    1562 #~ msgid "_Url:"
    1563 #~ msgstr "_Url:"
    1564 
    1565 #~ msgid "Scaling picture \"{0}\""
    1566 #~ msgstr "Мащабиране на сникмата \"{0}\""
    1567 
    1568 #~ msgid "Transferring picture \"{0}\""
    1569 #~ msgstr "Прехвърляне на снимка \"{0}\""
     1526"„{0}“\n"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.