Ignore:
Timestamp:
May 12, 2006, 7:50:12 PM (15 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gdm2: HEAD, gnome-2-14 - обновяване до 100%. Корекция на #356, #348.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/gdm2.HEAD.bg.po

    r662 r672  
    1111"Project-Id-Version: gdm2\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2006-05-03 09:48+0300\n"
     13"POT-Creation-Date: 2006-05-12 19:42+0300\n"
    1414"PO-Revision-Date: 2006-05-03 09:45+0300\n"
    1515"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
     
    3636msgstr "Това е стандартната системна сесия"
    3737
     38#: ../config/gnome.desktop.in.h:1
     39msgid "GNOME"
     40msgstr "GNOME"
     41
     42#: ../config/gnome.desktop.in.h:2
     43msgid "This session logs you into GNOME"
     44msgstr "Тази сесия включва GNOME"
     45
     46#: ../config/ssh.desktop.in.in.h:1
     47msgid "Secure Remote connection"
     48msgstr "Сигурна, отдалечена връзка"
     49
     50#: ../config/ssh.desktop.in.in.h:2
     51msgid "This session logs you into a remote host using ssh"
     52msgstr "Тази сесия ще Ви свърже към отдалечена машина през ssh"
     53
    3854#. DO NOT CHANGE HEADER FILE BY HAND! CHANGE THE extract-shell.sh
    3955#. SCRIPT THIS IS GENERATED.  ADD A CHANGELOG ENTRY IF YOU MODIFY
     
    123139"курсора върху него. За да излезете от тази сесия, напишете „exit“ в "
    124140"прозореца в горния ляв ъгъл."
    125 
    126 #: ../config/gnome.desktop.in.h:1
    127 msgid "GNOME"
    128 msgstr "GNOME"
    129 
    130 #: ../config/gnome.desktop.in.h:2
    131 msgid "This session logs you into GNOME"
    132 msgstr "Тази сесия включва GNOME"
    133141
    134142#: ../daemon/auth.c:57
     
    215223msgstr "%s: Неуспех при създаването на програмен канал"
    216224
    217 #: ../daemon/display.c:331
     225#: ../daemon/display.c:333
    218226#, c-format
    219227msgid "%s: Failed forking GDM slave process for %s"
     
    495503#: ../daemon/gdm.c:1540 ../daemon/gdm.c:1544 ../daemon/gdm.c:1548
    496504#: ../daemon/gdm.c:1558 ../daemon/gdm.c:1564 ../daemon/gdm.c:1575
    497 #: ../daemon/misc.c:1771 ../daemon/misc.c:1775 ../daemon/misc.c:1779
    498 #: ../daemon/misc.c:1786 ../daemon/misc.c:1790 ../daemon/misc.c:1794
    499 #: ../daemon/server.c:521 ../daemon/server.c:534 ../daemon/slave.c:792
     505#: ../daemon/misc.c:1779 ../daemon/misc.c:1783 ../daemon/misc.c:1787
     506#: ../daemon/misc.c:1794 ../daemon/misc.c:1798 ../daemon/misc.c:1802
     507#: ../daemon/server.c:522 ../daemon/server.c:535 ../daemon/slave.c:792
    500508#: ../daemon/slave.c:806 ../daemon/slave.c:816 ../daemon/slave.c:826
    501509#: ../daemon/slave.c:838 ../gui/gdmlogin.c:3532 ../gui/gdmlogin.c:3543
     
    540548"стандартен сървър."
    541549
    542 #: ../daemon/gdmconfig.c:557 ../daemon/gdmconfig.c:564
     550#: ../daemon/gdmconfig.c:558 ../daemon/gdmconfig.c:565
    543551#, c-format
    544552msgid "%s: No GDM configuration file: %s. Using defaults."
     
    547555"подразбиране."
    548556
    549 #: ../daemon/gdmconfig.c:995
     557#: ../daemon/gdmconfig.c:996
    550558#, c-format
    551559msgid "%s: BaseXsession empty; using %s/gdm/Xsession"
    552560msgstr "%s: BaseXsession е празен. Използва се %s/gdm/Xsession"
    553561
    554 #: ../daemon/gdmconfig.c:1028
     562#: ../daemon/gdmconfig.c:1029
    555563#, c-format
    556564msgid "%s: Standard X server not found; trying alternatives"
    557565msgstr "%s: Стандартният X сървър не е намерен, опитват се алтернативните"
    558566
    559 #: ../daemon/gdmconfig.c:1087
     567#: ../daemon/gdmconfig.c:1088
    560568#, c-format
    561569msgid "%s: No greeter specified."
    562570msgstr "%s: Няма зададена програма за посрещане."
    563571
    564 #: ../daemon/gdmconfig.c:1089
     572#: ../daemon/gdmconfig.c:1090
    565573#, c-format
    566574msgid "%s: No remote greeter specified."
    567575msgstr "%s: Няма зададена програма за посрещане при отдалечен достъп."
    568576
    569 #: ../daemon/gdmconfig.c:1091
     577#: ../daemon/gdmconfig.c:1092
    570578#, c-format
    571579msgid "%s: No sessions directory specified."
    572580msgstr "%s: Няма зададена папка за сесии."
    573581
    574 #: ../daemon/gdmconfig.c:1175
     582#: ../daemon/gdmconfig.c:1176
    575583#, c-format
    576584msgid "%s: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support; turning it off"
     
    579587"изключва."
    580588
    581 #: ../daemon/gdmconfig.c:1236
     589#: ../daemon/gdmconfig.c:1237
    582590#, c-format
    583591msgid "%s: TimedLoginDelay is less than 5, defaulting to 5."
    584592msgstr "%s: TimedLoginDelay е по-малко от 5, ще се използва 5."
    585593
    586 #: ../daemon/gdmconfig.c:1474
     594#: ../daemon/gdmconfig.c:1475
    587595#, c-format
    588596msgid "%s: Priority out of bounds; changed to %d"
     
    590598"%s: Приоритетът е извън рамките на допустимите стойности. Променен е на %d"
    591599
    592 #: ../daemon/gdmconfig.c:1480
     600#: ../daemon/gdmconfig.c:1481
    593601#, c-format
    594602msgid "%s: Empty server command; using standard command."
    595603msgstr "%s: Празна команда към сървър, ползва се стандартна."
    596604
    597 #: ../daemon/gdmconfig.c:1679
     605#: ../daemon/gdmconfig.c:1680
    598606#, c-format
    599607msgid ""
     
    603611"ServAuthDir %s."
    604612
    605 #: ../daemon/gdmconfig.c:1696
     613#: ../daemon/gdmconfig.c:1697
    606614#, c-format
    607615msgid ""
     
    612620"s, но тя не съществува. Коригирайте конфигурацията на GDM и го рестартирайте."
    613621
    614 #: ../daemon/gdmconfig.c:1707
     622#: ../daemon/gdmconfig.c:1708
    615623#, c-format
    616624msgid "%s: Authdir %s does not exist. Aborting."
    617625msgstr "%s: Папката за упълномощаване %s не съществува. Спиране на програмата."
    618626
    619 #: ../daemon/gdmconfig.c:1713
     627#: ../daemon/gdmconfig.c:1714
    620628#, c-format
    621629msgid ""
     
    626634"s, но това не е папка. Коригирайте настройките на GDM и го рестартирайте."
    627635
    628 #: ../daemon/gdmconfig.c:1724
     636#: ../daemon/gdmconfig.c:1725
    629637#, c-format
    630638msgid "%s: Authdir %s is not a directory. Aborting."
    631639msgstr "%s: Папката за упълномощаване %s не е папка. Спиране на програмата."
    632640
    633 #: ../daemon/gdmconfig.c:1797
     641#: ../daemon/gdmconfig.c:1798
    634642#, c-format
    635643msgid "%s: Invalid server line in config file. Ignoring!"
    636644msgstr "%s: Грешен ред в конфигурационния файл за сървър. Ще бъде игнориран!"
    637645
    638 #: ../daemon/gdmconfig.c:1919 ../daemon/gdmconfig.c:1960
     646#: ../daemon/gdmconfig.c:1920 ../daemon/gdmconfig.c:1961
    639647#, c-format
    640648msgid "%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Aborting!"
     
    644652#. start
    645653#. server uid
    646 #: ../daemon/gdmconfig.c:1937
     654#: ../daemon/gdmconfig.c:1938
    647655#, c-format
    648656msgid ""
     
    653661"d, за да е възможно конфигуриране!"
    654662
    655 #: ../daemon/gdmconfig.c:1950
     663#: ../daemon/gdmconfig.c:1951
    656664msgid ""
    657665"XDMCP is disabled and GDM cannot find any static server to start.  "
     
    661669"Програмата спира. Коригирайте конфигурацията %s и рестартирайте GDM."
    662670
    663 #: ../daemon/gdmconfig.c:1979
     671#: ../daemon/gdmconfig.c:1980
    664672#, c-format
    665673msgid ""
     
    670678"рестартирайте."
    671679
    672 #: ../daemon/gdmconfig.c:1987
     680#: ../daemon/gdmconfig.c:1988
    673681#, c-format
    674682msgid "%s: Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
    675683msgstr "%s: Не може да се открие потребителя на GDM - „%s“. Програмата спира!"
    676684
    677 #: ../daemon/gdmconfig.c:1994
     685#: ../daemon/gdmconfig.c:1995
    678686msgid ""
    679687"The GDM user is set to be root, but this is not allowed since it can pose a "
     
    683691"позволено заради сигурността. Коригирайте %s и рестартирайте GDM."
    684692
    685 #: ../daemon/gdmconfig.c:2005
     693#: ../daemon/gdmconfig.c:2006
    686694#, c-format
    687695msgid "%s: The GDM user should not be root. Aborting!"
    688696msgstr "%s: Потребителят на GDM не трябва да е „root“. Програмата спира!"
    689697
    690 #: ../daemon/gdmconfig.c:2012
     698#: ../daemon/gdmconfig.c:2013
    691699#, c-format
    692700msgid ""
     
    697705"рестартирайте GDM."
    698706
    699 #: ../daemon/gdmconfig.c:2020
     707#: ../daemon/gdmconfig.c:2021
    700708#, c-format
    701709msgid "%s: Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
    702710msgstr "%s: Не може да се намери групата на GDM (%s). Програмата спира!"
    703711
    704 #: ../daemon/gdmconfig.c:2027
     712#: ../daemon/gdmconfig.c:2028
    705713msgid ""
    706714"The GDM group is set to be root, but this is not allowed since it can pose a "
     
    710718"заради сигурността. Коригирайте настройките на GDM и го рестартирайте."
    711719
    712 #: ../daemon/gdmconfig.c:2037
     720#: ../daemon/gdmconfig.c:2038
    713721#, c-format
    714722msgid "%s: The GDM group should not be root. Aborting!"
    715723msgstr "%s: Групата на GDM не може да е „root“. Програмата спира!"
    716724
    717 #: ../daemon/gdmconfig.c:2046
     725#: ../daemon/gdmconfig.c:2047
    718726#, c-format
    719727msgid "%s: Greeter not found or can't be executed by the GDM user"
     
    722730"потребителя за GDM"
    723731
    724 #: ../daemon/gdmconfig.c:2052
     732#: ../daemon/gdmconfig.c:2053
    725733#, c-format
    726734msgid "%s: Remote greeter not found or can't be executed by the GDM user"
     
    729737"бъде изпълнена от потребителя за GDM"
    730738
    731 #: ../daemon/gdmconfig.c:2060
     739#: ../daemon/gdmconfig.c:2061
    732740#, c-format
    733741msgid "%s: Chooser not found or it can't be executed by the GDM user"
     
    736744"бъде изпълнена от потребителя за GDM"
    737745
    738 #: ../daemon/gdmconfig.c:2069
     746#: ../daemon/gdmconfig.c:2070
    739747msgid "No daemon/ServAuthDir specified in the GDM configuration file"
    740748msgstr "Няма зададен daemon/ServAuthDir в конфигурационния файл на GDM"
    741749
    742 #: ../daemon/gdmconfig.c:2072
     750#: ../daemon/gdmconfig.c:2073
    743751#, c-format
    744752msgid "%s: No daemon/ServAuthDir specified."
    745753msgstr "%s: Няма зададен daemon/ServAuthDir."
    746754
    747 #: ../daemon/gdmconfig.c:2096
     755#: ../daemon/gdmconfig.c:2097
    748756#, c-format
    749757msgid ""
     
    756764"собствениците или конфигурацията на GDM и го рестартирайте."
    757765
    758 #: ../daemon/gdmconfig.c:2108
     766#: ../daemon/gdmconfig.c:2109
    759767#, c-format
    760768msgid "%s: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
     
    763771"Програмата спира!"
    764772
    765 #: ../daemon/gdmconfig.c:2114
     773#: ../daemon/gdmconfig.c:2115
    766774#, c-format
    767775msgid ""
     
    774782"правата или конфигурацията на GDM и го рестартирайте."
    775783
    776 #: ../daemon/gdmconfig.c:2127
     784#: ../daemon/gdmconfig.c:2128
    777785#, c-format
    778786msgid "%s: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
     
    786794msgstr "y = „Да“ или n = „Не“? >"
    787795
    788 #: ../daemon/misc.c:1125
     796#: ../daemon/misc.c:1133
    789797#, c-format
    790798msgid "%s: Cannot get local addresses!"
    791799msgstr "%s: Локалните адреси не могат да бъдат получени!"
    792800
    793 #: ../daemon/misc.c:1279
     801#: ../daemon/misc.c:1287
    794802#, c-format
    795803msgid "Could not setgid %d. Aborting."
    796804msgstr "Не може да се зададе setgid %d. Програмата спира."
    797805
    798 #: ../daemon/misc.c:1284
     806#: ../daemon/misc.c:1292
    799807#, c-format
    800808msgid "initgroups () failed for %s. Aborting."
    801809msgstr "Неуспех при initgroups() за %s. Програмата спира."
    802810
    803 #: ../daemon/misc.c:1529 ../daemon/misc.c:1543
     811#: ../daemon/misc.c:1537 ../daemon/misc.c:1551
    804812#, c-format
    805813msgid "%s: Error setting signal %d to %s"
    806814msgstr "%s: Грешка при задаване на сигнал %d към %s"
    807815
    808 #: ../daemon/misc.c:2443
     816#: ../daemon/misc.c:2451
    809817#, c-format
    810818msgid ""
     
    815823"%s"
    816824
    817 #: ../daemon/server.c:150
     825#: ../daemon/server.c:151
    818826msgid "Can not start fallback console"
    819827msgstr "Не може да се стартира аварийната конзола"
    820828
    821 #: ../daemon/server.c:340
     829#: ../daemon/server.c:341
    822830#, c-format
    823831msgid ""
     
    829837"дисплей? Ако отговорите не, GDM отново ще опита да стартира сървър на %s. %s"
    830838
    831 #: ../daemon/server.c:348
     839#: ../daemon/server.c:349
    832840msgid ""
    833841"  (You can change consoles by pressing Ctrl-Alt plus a function key, such as "
     
    839847"работи на конзоли от 7 нагоре.)"
    840848
    841 #: ../daemon/server.c:394
     849#: ../daemon/server.c:395
    842850#, c-format
    843851msgid "Display '%s' cannot be opened by Xnest"
    844852msgstr "Дисплеят „%s“ не може да бъде отворен от Xnest"
    845853
    846 #: ../daemon/server.c:425
     854#: ../daemon/server.c:426
    847855#, c-format
    848856msgid "Display %s is busy. There is another X server running already."
    849857msgstr "Дисплеят %s е зает. На него работи друг X сървър."
    850858
    851 #: ../daemon/server.c:509
     859#: ../daemon/server.c:510
    852860#, c-format
    853861msgid "%s: Error opening a pipe: %s"
    854862msgstr "%s: Грешка при отваряне на програмен канал: %s"
    855863
    856 #: ../daemon/server.c:698
     864#: ../daemon/server.c:699
    857865#, c-format
    858866msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'"
     
    860868
    861869#. Send X too busy
    862 #: ../daemon/server.c:838
     870#: ../daemon/server.c:839
    863871#, c-format
    864872msgid "%s: Cannot find a free display number"
    865873msgstr "%s: Не може да се открие свободен номер на дисплей"
    866874
    867 #: ../daemon/server.c:865
     875#: ../daemon/server.c:866
    868876#, c-format
    869877msgid "%s: Display %s busy.  Trying another display number."
    870878msgstr "%s: Дисплеят %s е зает. Пробва се друг номер на дисплей."
    871879
    872 #: ../daemon/server.c:976
     880#: ../daemon/server.c:977
    873881#, c-format
    874882msgid "Invalid server command '%s'"
    875883msgstr "Грешна команда за сървър „%s“"
    876884
    877 #: ../daemon/server.c:981
     885#: ../daemon/server.c:982
    878886#, c-format
    879887msgid "Server name '%s' not found; using standard server"
    880888msgstr "Името на сървъра „%s“ не е намерено. Използва се стандартен сървър."
    881889
    882 #: ../daemon/server.c:1160
     890#: ../daemon/server.c:1161
    883891#, c-format
    884892msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
    885893msgstr "%s: Не може да се отвори журналният файл за дисплей %s!"
    886894
    887 #: ../daemon/server.c:1172 ../daemon/server.c:1178 ../daemon/server.c:1183
     895#: ../daemon/server.c:1173 ../daemon/server.c:1179 ../daemon/server.c:1184
    888896#, c-format
    889897msgid "%s: Error setting %s to %s"
    890898msgstr "%s: Грешка при задаване на %s да е %s"
    891899
    892 #: ../daemon/server.c:1229
     900#: ../daemon/server.c:1230
    893901#, c-format
    894902msgid "%s: Empty server command for display %s"
    895903msgstr "%s: Празна команда за дисплей %s"
    896904
    897 #: ../daemon/server.c:1239
     905#: ../daemon/server.c:1240
    898906#, c-format
    899907msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
    900908msgstr "%s: Не може да се зададе %d като приоритет на сървър: %s"
    901909
    902 #: ../daemon/server.c:1251
     910#: ../daemon/server.c:1252
    903911#, c-format
    904912msgid "%s: Server was to be spawned by uid %d but that user doesn't exist"
    905913msgstr "%s: Сървърът бе породен от uid %d, но такъв потребител не съществува"
    906914
    907 #: ../daemon/server.c:1266 ../daemon/slave.c:2485 ../daemon/slave.c:2956
     915#: ../daemon/server.c:1267 ../daemon/slave.c:2485 ../daemon/slave.c:2956
    908916#, c-format
    909917msgid "%s: Couldn't set groupid to %d"
    910918msgstr "%s: groupid не може да се зададе да е %d"
    911919
    912 #: ../daemon/server.c:1272 ../daemon/slave.c:2491 ../daemon/slave.c:2962
     920#: ../daemon/server.c:1273 ../daemon/slave.c:2491 ../daemon/slave.c:2962
    913921#, c-format
    914922msgid "%s: initgroups () failed for %s"
    915923msgstr "%s: неуспех на initgroups() за %s"
    916924
    917 #: ../daemon/server.c:1278 ../daemon/slave.c:2496 ../daemon/slave.c:2967
     925#: ../daemon/server.c:1279 ../daemon/slave.c:2496 ../daemon/slave.c:2967
    918926#, c-format
    919927msgid "%s: Couldn't set userid to %d"
    920928msgstr "%s: userid не може да се зададе да е %d"
    921929
    922 #: ../daemon/server.c:1285
     930#: ../daemon/server.c:1286
    923931#, c-format
    924932msgid "%s: Couldn't set groupid to 0"
    925933msgstr "%s: groupid не може да се зададе да е 0"
    926934
    927 #: ../daemon/server.c:1312
     935#: ../daemon/server.c:1313
    928936#, c-format
    929937msgid "%s: Xserver not found: %s"
    930938msgstr "%s: X сървърът не е открит: %s"
    931939
    932 #: ../daemon/server.c:1320
     940#: ../daemon/server.c:1321
    933941#, c-format
    934942msgid "%s: Can't fork Xserver process!"
     
    30813089
    30823090#: ../gui/gdmlogin.c:2823 ../gui/greeter/greeter_parser.c:410
    3083 msgid "_Start Over"
     3091msgid "_Start Again"
    30843092msgstr "_Отначало"
    30853093
     
    34483456#: ../gui/gdmsetup.glade.h:7
    34493457msgid "A_llow remote system administrator login"
    3450 msgstr "Системният администратор да може да влиза _отдалечено"
     3458msgstr "_Системният администратор да може да влиза отдалечено"
    34513459
    34523460#: ../gui/gdmsetup.glade.h:8
     
    34723480#: ../gui/gdmsetup.glade.h:13
    34733481msgid "Allo_w remote timed logins"
    3474 msgstr "Позволяване на отдалечени влизания по о_пределено време"
     3482msgstr "Поз_воляване на отдалечени влизания по о_пределено време"
    34753483
    34763484#: ../gui/gdmsetup.glade.h:14
     
    34883496#: ../gui/gdmsetup.glade.h:17
    34893497msgid "C_ustom:"
    3490 msgstr "_Потребителски:"
     3498msgstr "Потре_бителски:"
    34913499
    34923500#: ../gui/gdmsetup.glade.h:18
     
    35243532#: ../gui/gdmsetup.glade.h:26
    35253533msgid "E_nable debug messages to system log"
    3526 msgstr "Съобщенията за грешка да се _записват в дневника на системата"
     3534msgstr "Съобщенията за грешка да се записват в _дневника на системата"
    35273535
    35283536#: ../gui/gdmsetup.glade.h:27
    35293537msgid "E_xclude:"
    3530 msgstr "И_зваждане:"
     3538msgstr "зваждане:"
    35313539
    35323540#: ../gui/gdmsetup.glade.h:28
     
    35683576#: ../gui/gdmsetup.glade.h:37
    35693577msgid "L_ogin retry delay:"
    3570 msgstr "_Забавяне преди нов опит за влизане:"
     3578msgstr "Забав_яне преди нов опит за влизане:"
    35713579
    35723580#: ../gui/gdmsetup.glade.h:38
     
    36623670msgstr ""
    36633671"Отдалеченото влизане е изключено\n"
    3664 "Същото като локално"
     3672"Същият както локалния"
    36653673
    36663674#: ../gui/gdmsetup.glade.h:63
     
    36933701"Random from selected\n"
    36943702msgstr ""
    3695 "Само от избраните\n"
    3696 "Случаен от избраните\n"
     3703"Определена тема\n"
     3704"Случайна от избраните\n"
    36973705
    36983706#: ../gui/gdmsetup.glade.h:72
     
    37183726#: ../gui/gdmsetup.glade.h:78
    37193727msgid "U_ser:"
    3720 msgstr "_Потребител:"
     3728msgstr "Потре_бител:"
    37213729
    37223730#: ../gui/gdmsetup.glade.h:79
     
    37513759msgid "_Allow users to change fonts and colors of plain greeter"
    37523760msgstr ""
    3753 "_Потребителите да могат да сменят шрифтовете и цветовете на програмата за "
     3761"Потребителите да могат да сменят _шрифтовете и цветовете на програмата за "
    37543762"посрещане без тема"
    37553763
     
    37613769#, no-c-format
    37623770msgid "_Default: \"Welcome to %n\""
    3763 msgstr "_Стандартното съобщение „Добре дошли в %n“"
     3771msgstr "Ст_андартното съобщение „Добре дошли в %n“"
    37643772
    37653773#: ../gui/gdmsetup.glade.h:90
    37663774msgid "_Default: \"Welcome\""
    3767 msgstr "_Стандартното съобщение „Добре дошли“"
     3775msgstr "Ст_андартното съобщение „Добре дошли“"
    37683776
    37693777#: ../gui/gdmsetup.glade.h:91
    37703778msgid "_Deny TCP connections to Xserver"
    3771 msgstr "_Забраняване на връзки по TCP към X сървъра"
     3779msgstr "Забраняване на връз_ки по TCP към X сървъра"
    37723780
    37733781#: ../gui/gdmsetup.glade.h:92
     
    38013809#: ../gui/gdmsetup.glade.h:99
    38023810msgid "_Pause before login:"
    3803 msgstr "_Пауза преди влизане в системата:"
     3811msgstr "Па_уза преди влизане в системата:"
    38043812
    38053813#: ../gui/gdmsetup.glade.h:100
     
    38293837#: ../gui/gdmsetup.glade.h:106
    38303838msgid "_User:"
    3831 msgstr "_Потребител:"
     3839msgstr "Потреби_тел:"
    38323840
    38333841#: ../gui/gdmsetup.glade.h:107
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.