Changeset 781


Ignore:
Timestamp:
Sep 3, 2006, 4:58:43 PM (15 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-power-manager: HEAD допълнен до 100%, HEAD & gnome-2-16 - правописни грешки.

Location:
desktop
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/gnome-power-manager.HEAD.bg.po

    r780 r781  
    99"Project-Id-Version: gnome-power-manager\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2006-09-02 10:43+0300\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2006-09-02 12:10+0300\n"
     11"POT-Creation-Date: 2006-09-02 18:59+0300\n"
     12"PO-Revision-Date: 2006-09-02 18:57+0300\n"
    1313"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    5656#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:6
    5757msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
    58 msgstr "Затъмняване на екрана след период на бездействие и захранване от ел. мрежа"
     58msgstr ""
     59"Затъмняване на екрана след период на бездействие и захранване от ел. мрежа"
    5960
    6061#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:7
    6162msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
    62 msgstr "Затъмняване на екрана след период на бездействие и захранване от батерии"
     63msgstr ""
     64"Затъмняване на екрана след период на бездействие и захранване от батерии"
    6365
    6466#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:8
     
    114116"to switch up the frequency."
    115117msgstr ""
     118"Ако процесите с по-нисък приоритет се включват, те могат да предизвикат "
     119"увеличаване на честотата, въпреки че абсолютният процент на натоварване не "
     120"би задействал процедурата за увеличаване на честотата на процесора."
    116121
    117122#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:17
     
    187192"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
    188193"on AC power."
    189 msgstr "Дали екранът на компютъра да бъде затъмнен, за да се спести енергия, когато компютърът бездейства и се захранва от ел. мрежа."
     194msgstr ""
     195"Дали екранът на компютъра да бъде затъмнен, за да се спести енергия, когато "
     196"компютърът бездейства и се захранва от ел. мрежа."
    190197
    191198#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:28
     
    193200"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
    194201"on battery power."
    195 msgstr "Дали екранът на компютъра да бъде затъмнен, за да се спести енергия, когато компютърът бездейства и се захранва от батерии."
     202msgstr ""
     203"Дали екранът на компютъра да бъде затъмнен, за да се спести енергия, когато "
     204"компютърът бездейства и се захранва от батерии."
    196205
    197206#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:29
     
    497506#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:79
    498507msgid "The cpufreq custom performance value to use when on AC power"
    499 msgstr ""
     508msgstr "Потребителската честота на процесора при захранване от ел. мрежа"
    500509
    501510#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:80
    502511msgid "The cpufreq custom performance value to use when on battery power"
    503 msgstr ""
     512msgstr "Потребителската честота на процесора при захранване от батерии"
    504513
    505514#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:81
     
    508517"AC power."
    509518msgstr ""
     519"Потребителската честота на процесора, която да се ползва за скоростта му, "
     520"при захранване от ел. мрежа."
    510521
    511522#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:82
     
    514525"battery power."
    515526msgstr ""
     527"Потребителската честота на процесора, която да се ползва за скоростта му, "
     528"при захранване от батерии."
    516529
    517530#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:83
    518531msgid "The cpufreq policy to use when on AC power"
    519 msgstr ""
     532msgstr "Политика за честота на процесора при захранване от ел. мрежа"
    520533
    521534#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:84
    522 #, fuzzy
    523535msgid "The cpufreq policy to use when on battery power"
    524 msgstr "екранът бе затворен при захранване от батерии"
     536msgstr "Политика за честота на процесора при захранване от батерии"
    525537
    526538#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:85
    527 #, fuzzy
    528539msgid ""
    529540"The cpufreq policy to used to scale the processor when on AC power. Possible "
     
    531542"nothing."
    532543msgstr ""
    533 "Методът на DPMS за изчистването на екрана при захранване от ел. мрежа. "
    534 "Възможните стойности са „default“ (по подразбиране), „standby“ (в режим "
    535 "готовност), „suspend“ (приспиване) и „off“ (изключване)."
     544"Политика за честота на процесора за определяне на скоростта му при "
     545"захранване от ел. мрежа. Възможните стойности са „ondemand“ (при поискване), "
     546"„conservative“ (консервативна), „powersave“ (енергоспестяваща), "
     547"„userspace“ (за потребителските програми), „performance“ (производителна) и "
     548"„nothing“ (никаква)."
    536549
    537550#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:86
    538 #, fuzzy
    539551msgid ""
    540552"The cpufreq policy to used to scale the processor when on battery power. "
     
    542554"performance, nothing."
    543555msgstr ""
    544 "Методът на DPMS за изчистването на екрана при захранване от батерии. "
    545 "Възможните стойности са „default“ (по подразбиране), „standby“ (в режим "
    546 "готовност), „suspend“ (приспиване) и „off“ (изключване)."
     556"Политика за честота на процесора за определяне на скоростта му при "
     557"захранване от батерии. Възможните стойности са „ondemand“ (при поискване), "
     558"„conservative“ (консервативна), „powersave“ (енергоспестяваща), "
     559"„userspace“ (за потребителските програми), „performance“ (производителна) и "
     560"„nothing“ (никаква)."
    547561
    548562#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:87
     
    654668"accurate, but the graphs less responsive."
    655669msgstr ""
    656 "Стойността на коефициента за претеглено експоненциално усреднаване. "
    657 "Увеличаването на тази стойност прави усреднаването по-силно, което прави "
     670"Стойността на коефициента за претеглено експоненциално усредняване. "
     671"Увеличаването на тази стойност прави усредняването по-силно, което прави "
    658672"изчисленията за оставащото време по-точни, но графиките - по-гладки."
    659673
     
    683697"calculation"
    684698msgstr ""
     699"Дали процесите с по-нисък приоритет да се включват в изчисляването на "
     700"натоварването на процесора"
    685701
    686702#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:109
     
    698714"Whether we should save the GNOME session state when performing a shutdown."
    699715msgstr ""
     716"Дали състоянието на сесията на GNOME да се запазва при спирането на "
     717"компютъра."
    700718
    701719#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:112
    702720msgid "Whether we should save the session when performing a shutdown"
    703 msgstr ""
     721msgstr "Дали сесията да се запомня при спиране"
    704722
    705723#: ../data/gnome-power-preferences.desktop.in.h:1
     
    852870#: ../data/gpm-prefs.glade.h:9
    853871msgid "Custom usage percentage:"
    854 msgstr ""
     872msgstr "Потребителски процент на използване:"
    855873
    856874#: ../data/gpm-prefs.glade.h:10
    857875msgid "Display"
    858 msgstr ""
     876msgstr "Екран"
    859877
    860878#: ../data/gpm-prefs.glade.h:11
    861879msgid "Enable UPS discharge alarm"
    862 msgstr ""
     880msgstr "Предупреждаване при разреждането на непрекъсваемото токозахранване"
    863881
    864882#: ../data/gpm-prefs.glade.h:12 ../src/gpm-graph-widget.c:96
     
    880898#: ../data/gpm-prefs.glade.h:16
    881899msgid "Power processor profile:"
    882 msgstr ""
     900msgstr "Профил на работата на процесора:"
    883901
    884902#: ../data/gpm-prefs.glade.h:17
    885903msgid "Processing Speed"
    886 msgstr ""
     904msgstr "Скорост на изчисленията"
    887905
    888906#: ../data/gpm-prefs.glade.h:18
    889 #, fuzzy
    890907msgid "Put _display to sleep when  inactive for:"
    891908msgstr "Изгасяне на _екрана след бездействие на компютъра от:"
    892909
    893910#: ../data/gpm-prefs.glade.h:19
    894 #, fuzzy
    895911msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
    896912msgstr "Изгасяне на _екрана след бездействие на компютъра от:"
    897913
    898914#: ../data/gpm-prefs.glade.h:20
    899 #, fuzzy
    900915msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
    901916msgstr "Приспиване на _компютъра след бездействие на компютъра от:"
     
    907922#: ../data/gpm-prefs.glade.h:22
    908923msgid "Sleep"
    909 msgstr ""
     924msgstr "Приспиване"
    910925
    911926#: ../data/gpm-prefs.glade.h:23
     
    915930#: ../data/gpm-prefs.glade.h:24
    916931msgid "Try to set system low power mode"
    917 msgstr ""
     932msgstr "Опит за преминаване към режим на енергоспестяване"
    918933
    919934#: ../data/gpm-prefs.glade.h:25
    920935msgid "Use sound to notify in event of error"
    921 msgstr ""
     936msgstr "Звук за предупреждение в случай на грешка"
    922937
    923938#: ../data/gpm-prefs.glade.h:26
     
    926941
    927942#: ../data/gpm-prefs.glade.h:27
    928 #, fuzzy
    929943msgid "When UPS low:"
    930 msgstr "При критично ниско ниво на непрекъсваемото _токозахранване:"
     944msgstr "При ниско ниво на непрекъсваемото токозахранване:"
    931945
    932946#: ../data/gpm-prefs.glade.h:28
     
    11581172
    11591173#: ../src/gpm-manager.c:1247
    1160 #, fuzzy, c-format
     1174#, c-format
    11611175msgid "HAL failed to %s. Check the help file for common problems."
    1162 msgstr ""
    1163 "HAL не успя да %s. Проверете страницата с <a href=\"%s\">често задаваните "
    1164 "въпроси</a>, за да потърсите решение."
     1176msgstr "HAL не успя да %s. Проверете в помощта, за да потърсите решение."
    11651177
    11661178#: ../src/gpm-manager.c:1249
     
    11791191
    11801192#: ../src/gpm-manager.c:1362
    1181 #, fuzzy, c-format
     1193#, c-format
    11821194msgid ""
    11831195"Your computer failed to %s.\n"
     
    11851197msgstr ""
    11861198"Компютърът не успя да се %s.\n"
    1187 "Проверете страницата с <a href=\"%s\">често задаваните въпроси</a>, за да "
    1188 "потърсите решение."
     1199"Проверете в помощта, за да потърсите решение."
    11891200
    11901201#: ../src/gpm-manager.c:1364
     
    14931504
    14941505#: ../src/gpm-power.c:715
    1495 #, fuzzy
    14961506msgid "Lithium Polymer"
    1497 msgstr "Литиево-йонна"
     1507msgstr "Литиево-полимерна"
    14981508
    14991509#: ../src/gpm-power.c:717
    15001510msgid "Nickel Metal Hydride"
    1501 msgstr ""
     1511msgstr "Никел-метал-хидрид"
    15021512
    15031513#: ../src/gpm-power.c:723
     
    15681578
    15691579#: ../src/gpm-power.c:1234
    1570 #, fuzzy, c-format
     1580#, c-format
    15711581msgid "%s fully charged (%i%%)\n"
    1572 msgstr "пълен заряд"
     1582msgstr "%s е напълно заредена (%i%%)\n"
    15731583
    15741584#: ../src/gpm-power.c:1240
    1575 #, fuzzy, c-format
     1585#, c-format
    15761586msgid "%s %s remaining (%i%%)\n"
    1577 msgstr "остават %s"
     1587msgstr "%s остават %s (%i%%)\n"
    15781588
    15791589#. don't display "Unknown remaining"
    15801590#: ../src/gpm-power.c:1244
    1581 #, fuzzy, c-format
     1591#, c-format
    15821592msgid "%s discharging (%i%%)\n"
    1583 msgstr "разреждане"
     1593msgstr "%s се разрежда (%i%%)\n"
    15841594
    15851595#: ../src/gpm-power.c:1251
    1586 #, fuzzy, c-format
     1596#, c-format
    15871597msgid "%s %s until charged (%i%%)\n"
    1588 msgstr "%s до зареждане"
     1598msgstr "%s %s до зареждане (%i%%)\n"
    15891599
    15901600#. don't display "Unknown remaining"
    15911601#: ../src/gpm-power.c:1255
    1592 #, fuzzy, c-format
     1602#, c-format
    15931603msgid "%s charging (%i%%)\n"
    1594 msgstr "разреждане"
     1604msgstr "%s се зарежда (%i%%)\n"
    15951605
    15961606#. only enable this if discharging on UPS, for details see:
     
    16321642#: ../src/gpm-prefs-core.c:97
    16331643msgid "Based on processor load"
    1634 msgstr ""
     1644msgstr "Според натоварването на процесора"
    16351645
    16361646#: ../src/gpm-prefs-core.c:98
    16371647msgid "Automatic power saving"
    1638 msgstr ""
     1648msgstr "Автоматично енергоспестяване"
    16391649
    16401650#: ../src/gpm-prefs-core.c:99
    16411651msgid "Maximum power saving"
    1642 msgstr ""
     1652msgstr "Максимално енергоспестяване"
    16431653
    16441654#: ../src/gpm-prefs-core.c:100
    16451655msgid "Custom"
    1646 msgstr ""
     1656msgstr "Потребителски"
    16471657
    16481658#: ../src/gpm-prefs-core.c:101
    16491659msgid "Maximum speed"
    1650 msgstr ""
     1660msgstr "Максимална скорост"
    16511661
    16521662#: ../src/gpm-prefs-core.c:246
     
    16801690#: ../src/gpm-tray-icon.c:120
    16811691msgid "_Statistics"
    1682 msgstr ""
     1692msgstr "_Статистика"
    16831693
    16841694#: ../src/gpm-tray-icon.c:122
     
    17391749"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
    17401750"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    1741 
    1742 #~ msgid "<b>Brightness</b>"
    1743 #~ msgstr "<b>Яркост</b>"
    1744 
    1745 #~ msgid "<b>Sleep</b>"
    1746 #~ msgstr "<b>Приспиване</b>"
    1747 
    1748 #~ msgid "General"
    1749 #~ msgstr "Общи"
    1750 
    1751 #~ msgid "Prefer power savings over performance"
    1752 #~ msgstr "Да се предпочита ниската консумация пред производителността"
    1753 
    1754 #~ msgid "charging"
    1755 #~ msgstr "зареждане"
  • desktop/gnome-power-manager.gnome-2-16.bg.po

    r769 r781  
    99"Project-Id-Version: gnome-power-manager\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2006-08-30 08:36+0300\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2006-08-30 08:22+0300\n"
     11"POT-Creation-Date: 2006-09-03 16:56+0300\n"
     12"PO-Revision-Date: 2006-09-02 18:59+0300\n"
    1313"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    586586"accurate, but the graphs less responsive."
    587587msgstr ""
    588 "Стойността на коефициента за претеглено експоненциално усреднаване. "
    589 "Увеличаването на тази стойност прави усреднаването по-силно, което прави "
     588"Стойността на коефициента за претеглено експоненциално усредняване. "
     589"Увеличаването на тази стойност прави усредняването по-силно, което прави "
    590590"изчисленията за оставащото време по-точни, но графиките - по-гладки."
    591591
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.