Changeset 790
- Timestamp:
- Sep 6, 2006, 8:56:17 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
freedesktop/xlibs-xkbdesc.HEAD.bg.po
r786 r790 8 8 "Project-Id-Version: CVS HEAD\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2006-09-0 4 22:07+0300\n"11 "PO-Revision-Date: 2006-09-0 5 00:02+0300\n"10 "POT-Creation-Date: 2006-09-06 08:00+0300\n" 11 "PO-Revision-Date: 2006-09-06 08:56+0300\n" 12 12 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 13 13 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 190 190 #: ../rules/base.xml.in.h:44 191 191 msgid "Alt/Win key behavior" 192 msgstr " Функциятана Alt/Win"192 msgstr "Поведение на Alt/Win" 193 193 194 194 #: ../rules/base.xml.in.h:45 … … 254 254 #: ../rules/base.xml.in.h:60 255 255 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 256 msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard (безжична клавиатура за Интернет)" 256 msgstr "" 257 "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard (безжична клавиатура за Интернет)" 257 258 258 259 #: ../rules/base.xml.in.h:61 … … 306 307 #: ../rules/base.xml.in.h:73 307 308 msgid "Bengali Probhat" 308 msgstr "бенгалска - Пробхат"309 msgstr "бенгалска - пробхат" 309 310 310 311 #: ../rules/base.xml.in.h:74 … … 419 420 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." 420 421 msgstr "" 421 "CapsLock използва вътрешна вътрешна промяна на регистъра. Shift отменя " 422 "CapsLock." 422 "CapsLock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift отменя CapsLock." 423 423 424 424 #: ../rules/base.xml.in.h:102 425 425 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." 426 426 msgstr "" 427 "CapsLock използва вътрешна вътрешна промяна на регистъра. Shift не отменя " 428 "CapsLock." 427 "CapsLock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не отменя CapsLock." 429 428 430 429 #: ../rules/base.xml.in.h:103 … … 538 537 #: ../rules/base.xml.in.h:130 539 538 msgid "Dead acute" 540 msgstr " "539 msgstr "„Мъртво ударение“" 541 540 542 541 #: ../rules/base.xml.in.h:131 543 542 msgid "Dead grave acute" 544 msgstr " "543 msgstr "„Мъртво, тежко ударение“" 545 544 546 545 #: ../rules/base.xml.in.h:132 … … 694 693 #: ../rules/base.xml.in.h:169 695 694 msgid "Fula" 696 msgstr " "695 msgstr "Фула" 697 696 698 697 #: ../rules/base.xml.in.h:170 699 698 msgid "GBr" 700 msgstr " "699 msgstr "ВБр" 701 700 702 701 #: ../rules/base.xml.in.h:171 703 702 msgid "Ga" 704 msgstr " "703 msgstr "Га" 705 704 706 705 #: ../rules/base.xml.in.h:172 707 706 msgid "Generic 101-key PC" 708 msgstr "Стандартна 101 клавишна PC клавиатура"707 msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 101 клавиша" 709 708 710 709 #: ../rules/base.xml.in.h:173 711 710 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 712 msgstr "Стандартна 102 клавишна PC клавиатура"711 msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 102 клавиша (международна)" 713 712 714 713 #: ../rules/base.xml.in.h:174 715 714 msgid "Generic 104-key PC" 716 msgstr "Стандартна 104 клавишна PC клавиатура"715 msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша" 717 716 718 717 #: ../rules/base.xml.in.h:175 719 718 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 720 msgstr "Стандартна 105 клавишна PC клавиатура"719 msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 105 клавиша (международна)" 721 720 722 721 #: ../rules/base.xml.in.h:176 … … 726 725 #: ../rules/base.xml.in.h:177 727 726 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 728 msgstr " "727 msgstr "Genius Comfy KB-16M/Genius MM Keyboard KWD-910" 729 728 730 729 #: ../rules/base.xml.in.h:178 … … 734 733 #: ../rules/base.xml.in.h:179 735 734 msgid "Genius KB-19e NB" 736 msgstr " "735 msgstr "Genius KB-19e NB" 737 736 738 737 #: ../rules/base.xml.in.h:180 739 738 msgid "Geo" 740 msgstr " "739 msgstr "Гру" 741 740 742 741 #: ../rules/base.xml.in.h:181 … … 746 745 #: ../rules/base.xml.in.h:182 747 746 msgid "German (Macintosh)" 748 msgstr " "747 msgstr "Немска (за Macintosh)" 749 748 750 749 #: ../rules/base.xml.in.h:183 751 750 msgid "German, Sun dead keys" 752 msgstr " "751 msgstr "Немска, с „мъртви клавиши“ на Sun" 753 752 754 753 #: ../rules/base.xml.in.h:184 755 754 msgid "German, eliminate dead keys" 756 msgstr " "755 msgstr "Немска, без „мъртви клавиши“" 757 756 758 757 #: ../rules/base.xml.in.h:185 … … 761 760 762 761 #: ../rules/base.xml.in.h:186 763 #, fuzzy764 762 msgid "Gha" 765 msgstr " тайландска"763 msgstr "Ган" 766 764 767 765 #: ../rules/base.xml.in.h:187 768 766 msgid "Ghana" 769 msgstr " "767 msgstr "ганийска" 770 768 771 769 #: ../rules/base.xml.in.h:188 772 #, fuzzy773 770 msgid "Gre" 774 msgstr " гръцка"771 msgstr "Гръ" 775 772 776 773 #: ../rules/base.xml.in.h:189 … … 780 777 #: ../rules/base.xml.in.h:190 781 778 msgid "Group Shift/Lock behavior" 782 msgstr " Функциина клавишите Shift/Lock"779 msgstr "Поведение на клавишите Shift/Lock" 783 780 784 781 #: ../rules/base.xml.in.h:191 … … 792 789 #: ../rules/base.xml.in.h:193 793 790 msgid "Gyration" 794 msgstr " "791 msgstr "Gyration" 795 792 796 793 #: ../rules/base.xml.in.h:194 797 794 msgid "Hausa" 798 msgstr " "795 msgstr "хауска" 799 796 800 797 #: ../rules/base.xml.in.h:195 … … 804 801 #: ../rules/base.xml.in.h:196 805 802 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 806 msgstr " "803 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 807 804 808 805 #: ../rules/base.xml.in.h:197 809 #, fuzzy810 806 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 811 msgstr " Интернет клавиатура на Dell"807 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 812 808 813 809 #: ../rules/base.xml.in.h:198 814 810 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 815 msgstr " "811 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 816 812 817 813 #: ../rules/base.xml.in.h:199 818 814 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 819 msgstr " "815 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 820 816 821 817 #: ../rules/base.xml.in.h:200 822 818 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 823 msgstr " "819 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 824 820 825 821 #: ../rules/base.xml.in.h:201 826 822 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 827 msgstr " "823 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 828 824 829 825 #: ../rules/base.xml.in.h:202 830 826 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 831 msgstr " "827 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 832 828 833 829 #: ../rules/base.xml.in.h:203 834 830 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" 835 msgstr " "831 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard (мултимедийна)" 836 832 837 833 #: ../rules/base.xml.in.h:204 838 834 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 839 msgstr " Интернет клавиатура на Hewlett-Packard SK-2505"835 msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard (за Интернет)" 840 836 841 837 #: ../rules/base.xml.in.h:205 842 838 msgid "Honeywell Euroboard" 843 msgstr " "839 msgstr "Honeywell Euroboard" 844 840 845 841 #: ../rules/base.xml.in.h:206 846 842 msgid "Hrv" 847 msgstr " "843 msgstr "Хър" 848 844 849 845 #: ../rules/base.xml.in.h:207 850 846 msgid "Hun" 851 msgstr " "847 msgstr "Унг" 852 848 853 849 #: ../rules/base.xml.in.h:208 … … 861 857 #: ../rules/base.xml.in.h:210 862 858 msgid "IBM (LST 1205-92)" 863 msgstr " "859 msgstr "IBM (LST 1205-92)" 864 860 865 861 #: ../rules/base.xml.in.h:211 … … 872 868 873 869 #: ../rules/base.xml.in.h:213 874 #, fuzzy875 870 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" 876 msgstr "IBM Rapid Access II "871 msgstr "IBM Rapid Access II (алтернативна)" 877 872 878 873 #: ../rules/base.xml.in.h:214 879 874 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 880 msgstr " "875 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 881 876 882 877 #: ../rules/base.xml.in.h:215 878 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 879 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl (международна)" 880 881 #: ../rules/base.xml.in.h:216 883 882 msgid "ISO Alternate" 884 msgstr " "885 886 #: ../rules/base.xml.in.h:21 6883 msgstr "ISO (алтернативна)" 884 885 #: ../rules/base.xml.in.h:217 887 886 msgid "Iceland" 888 887 msgstr "исландска" 889 888 890 #: ../rules/base.xml.in.h:21 7889 #: ../rules/base.xml.in.h:218 891 890 msgid "Ind" 892 msgstr " "893 894 #: ../rules/base.xml.in.h:21 8891 msgstr "Инд" 892 893 #: ../rules/base.xml.in.h:219 895 894 msgid "India" 896 895 msgstr "индийска" 897 896 898 #: ../rules/base.xml.in.h:2 19897 #: ../rules/base.xml.in.h:220 899 898 msgid "International (with dead keys)" 900 msgstr " "901 902 #: ../rules/base.xml.in.h:22 0899 msgstr "Международна, с „мъртви клавиши“" 900 901 #: ../rules/base.xml.in.h:221 903 902 msgid "Inuktitut" 904 903 msgstr "ескимоска" 905 904 906 #: ../rules/base.xml.in.h:22 1905 #: ../rules/base.xml.in.h:222 907 906 msgid "Iran" 908 907 msgstr "иранска" 909 908 910 #: ../rules/base.xml.in.h:22 2909 #: ../rules/base.xml.in.h:223 911 910 msgid "Iraq" 912 911 msgstr "иракска" 913 912 914 #: ../rules/base.xml.in.h:22 3913 #: ../rules/base.xml.in.h:224 915 914 msgid "Ireland" 916 915 msgstr "ирландска" 917 916 918 #: ../rules/base.xml.in.h:22 4917 #: ../rules/base.xml.in.h:225 919 918 msgid "Irl" 920 msgstr " "921 922 #: ../rules/base.xml.in.h:22 5919 msgstr "Ирл" 920 921 #: ../rules/base.xml.in.h:226 923 922 msgid "Irn" 924 msgstr " "925 926 #: ../rules/base.xml.in.h:22 6923 msgstr "Ирн" 924 925 #: ../rules/base.xml.in.h:227 927 926 msgid "Irq" 928 msgstr " "929 930 #: ../rules/base.xml.in.h:22 7927 msgstr "Ирк" 928 929 #: ../rules/base.xml.in.h:228 931 930 msgid "Isl" 932 msgstr " "933 934 #: ../rules/base.xml.in.h:22 8931 msgstr "Исл" 932 933 #: ../rules/base.xml.in.h:229 935 934 msgid "Isr" 936 msgstr " "937 938 #: ../rules/base.xml.in.h:2 29935 msgstr "Изр" 936 937 #: ../rules/base.xml.in.h:230 939 938 msgid "Israel" 940 939 msgstr "израелска" 941 940 942 #: ../rules/base.xml.in.h:23 0941 #: ../rules/base.xml.in.h:231 943 942 msgid "Ita" 944 msgstr " "945 946 #: ../rules/base.xml.in.h:23 1943 msgstr "Ита" 944 945 #: ../rules/base.xml.in.h:232 947 946 msgid "Italy" 948 947 msgstr "италианска" 949 948 950 #: ../rules/base.xml.in.h:23 2949 #: ../rules/base.xml.in.h:233 951 950 msgid "Japan" 952 951 msgstr "японска" 953 952 954 #: ../rules/base.xml.in.h:23 3953 #: ../rules/base.xml.in.h:234 955 954 msgid "Japan (PC-98xx Series)" 956 955 msgstr "Японска, серии PC-98xx" 957 956 958 #: ../rules/base.xml.in.h:23 4957 #: ../rules/base.xml.in.h:235 959 958 msgid "Japanese 106-key" 960 msgstr "японска 106-клавишна"961 962 #: ../rules/base.xml.in.h:23 5959 msgstr "японска със 106 клавиша" 960 961 #: ../rules/base.xml.in.h:236 963 962 msgid "Jpn" 964 msgstr "" 965 966 #: ../rules/base.xml.in.h:236 967 #, fuzzy 963 msgstr "Япо" 964 965 #: ../rules/base.xml.in.h:237 968 966 msgid "Kannada" 969 msgstr "кана дска"970 971 #: ../rules/base.xml.in.h:23 7967 msgstr "канареска" 968 969 #: ../rules/base.xml.in.h:238 972 970 msgid "Kashubian" 973 msgstr " "974 975 #: ../rules/base.xml.in.h:23 8971 msgstr "кашубска" 972 973 #: ../rules/base.xml.in.h:239 976 974 msgid "Kaz" 977 msgstr " "978 979 #: ../rules/base.xml.in.h:2 39975 msgstr "Каз" 976 977 #: ../rules/base.xml.in.h:240 980 978 msgid "Kazakh with Russian" 981 msgstr "" 982 983 #: ../rules/base.xml.in.h:240 984 #, fuzzy 979 msgstr "казахстанска с руски букви" 980 981 #: ../rules/base.xml.in.h:241 985 982 msgid "Kazakhstan" 986 msgstr " пакистанска"987 988 #: ../rules/base.xml.in.h:24 1983 msgstr "казахстанска" 984 985 #: ../rules/base.xml.in.h:242 989 986 msgid "Keypad" 990 msgstr " "991 992 #: ../rules/base.xml.in.h:24 2987 msgstr "Допълнителна клавиатура" 988 989 #: ../rules/base.xml.in.h:243 993 990 msgid "Keytronic FlexPro" 994 991 msgstr "Keytronic FlexPro" 995 992 996 #: ../rules/base.xml.in.h:24 3993 #: ../rules/base.xml.in.h:244 997 994 msgid "Khm" 998 msgstr "" 999 1000 #: ../rules/base.xml.in.h:244 1001 #, fuzzy 995 msgstr "Кам" 996 997 #: ../rules/base.xml.in.h:245 1002 998 msgid "Kor" 1003 msgstr " сръбска"1004 1005 #: ../rules/base.xml.in.h:24 5999 msgstr "Кор" 1000 1001 #: ../rules/base.xml.in.h:246 1006 1002 msgid "Korea, Republic of" 1007 msgstr "" 1008 1009 #: ../rules/base.xml.in.h:246 1010 #, fuzzy 1003 msgstr "корейска (Република Корея)" 1004 1005 #: ../rules/base.xml.in.h:247 1011 1006 msgid "Korean 106-key" 1012 msgstr " японска 106-клавишна"1013 1014 #: ../rules/base.xml.in.h:24 71007 msgstr "корейска със 106 клавиша" 1008 1009 #: ../rules/base.xml.in.h:248 1015 1010 msgid "Kotoistus" 1016 msgstr " "1017 1018 #: ../rules/base.xml.in.h:24 81011 msgstr "котойстуска" 1012 1013 #: ../rules/base.xml.in.h:249 1019 1014 msgid "Kurdish, (F)" 1020 msgstr " "1021 1022 #: ../rules/base.xml.in.h:2 491015 msgstr "кюрдска, (Ф)" 1016 1017 #: ../rules/base.xml.in.h:250 1023 1018 msgid "Kurdish, Arabic-Latin" 1024 msgstr " "1025 1026 #: ../rules/base.xml.in.h:25 01019 msgstr "кюрдкса, арабски и латински букви" 1020 1021 #: ../rules/base.xml.in.h:251 1027 1022 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" 1028 msgstr " "1029 1030 #: ../rules/base.xml.in.h:25 11023 msgstr "кюрдска, латинска Alt-Q" 1024 1025 #: ../rules/base.xml.in.h:252 1031 1026 msgid "Kurdish, Latin Q" 1032 msgstr "" 1033 1034 #: ../rules/base.xml.in.h:252 1035 #, fuzzy 1027 msgstr "кюрдкса, латинско Q" 1028 1029 #: ../rules/base.xml.in.h:253 1036 1030 msgid "Kyr" 1037 msgstr " сръбска"1038 1039 #: ../rules/base.xml.in.h:25 31031 msgstr "Кир" 1032 1033 #: ../rules/base.xml.in.h:254 1040 1034 msgid "Kyrgyzstan" 1041 1035 msgstr "киргистанска" 1042 1036 1043 #: ../rules/base.xml.in.h:25 41037 #: ../rules/base.xml.in.h:255 1044 1038 msgid "LAm" 1045 msgstr " "1046 1047 #: ../rules/base.xml.in.h:25 51039 msgstr "ЛАм" 1040 1041 #: ../rules/base.xml.in.h:256 1048 1042 msgid "Lao" 1049 msgstr " "1050 1051 #: ../rules/base.xml.in.h:25 61043 msgstr "Лао" 1044 1045 #: ../rules/base.xml.in.h:257 1052 1046 msgid "Laos" 1053 1047 msgstr "лаоска" 1054 1048 1055 #: ../rules/base.xml.in.h:25 71049 #: ../rules/base.xml.in.h:258 1056 1050 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 1057 1051 msgstr "" 1058 1059 #: ../rules/base.xml.in.h:258 1052 "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard (за мобилен компютър)" 1053 1054 #: ../rules/base.xml.in.h:259 1060 1055 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 1061 1056 msgstr "" 1062 1063 #: ../rules/base.xml.in.h:259 1057 "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard (за мобилен компютър " 1058 "и Интернет)" 1059 1060 #: ../rules/base.xml.in.h:260 1064 1061 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" 1065 msgstr " "1066 1067 #: ../rules/base.xml.in.h:26 01062 msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx (за мобилен компютър)" 1063 1064 #: ../rules/base.xml.in.h:261 1068 1065 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 1069 msgstr " "1070 1071 #: ../rules/base.xml.in.h:26 11066 msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx (за мобилен компютър)" 1067 1068 #: ../rules/base.xml.in.h:262 1072 1069 msgid "Latin" 1073 1070 msgstr "латинска" 1074 1071 1075 #: ../rules/base.xml.in.h:26 21072 #: ../rules/base.xml.in.h:263 1076 1073 msgid "Latin American" 1077 1074 msgstr "латиноамериканска" 1078 1075 1079 #: ../rules/base.xml.in.h:263 1080 #, fuzzy 1076 #: ../rules/base.xml.in.h:264 1081 1077 msgid "Latin Unicode" 1082 msgstr "латин оамериканска"1083 1084 #: ../rules/base.xml.in.h:26 41078 msgstr "латинска за Уникод" 1079 1080 #: ../rules/base.xml.in.h:265 1085 1081 msgid "Latin Unicode qwerty" 1086 msgstr "" 1087 1088 #: ../rules/base.xml.in.h:265 1089 #, fuzzy 1082 msgstr "латинска за Уникод, qwerty" 1083 1084 #: ../rules/base.xml.in.h:266 1090 1085 msgid "Latin qwerty" 1091 msgstr " чешка (qwerty)"1092 1093 #: ../rules/base.xml.in.h:26 61086 msgstr "латинска (qwerty)" 1087 1088 #: ../rules/base.xml.in.h:267 1094 1089 msgid "Latin with guillemets" 1095 1090 msgstr "Латинска с френски кавички" 1096 1091 1097 #: ../rules/base.xml.in.h:26 71092 #: ../rules/base.xml.in.h:268 1098 1093 msgid "Latvia" 1099 1094 msgstr "латвийска" 1100 1095 1101 #: ../rules/base.xml.in.h:26 81096 #: ../rules/base.xml.in.h:269 1102 1097 msgid "Left Alt is swapped with left Win-key." 1103 1098 msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win." 1104 1099 1105 #: ../rules/base.xml.in.h:2 691100 #: ../rules/base.xml.in.h:270 1106 1101 msgid "Left Alt key changes group." 1107 1102 msgstr "Десният Alt сменя групата." 1108 1103 1109 #: ../rules/base.xml.in.h:27 01104 #: ../rules/base.xml.in.h:271 1110 1105 msgid "Left Alt key switches group while pressed." 1111 1106 msgstr "Левият Win сменя групата докато е натиснат." 1112 1107 1113 #: ../rules/base.xml.in.h:27 11108 #: ../rules/base.xml.in.h:272 1114 1109 msgid "Left Ctrl key changes group." 1115 1110 msgstr "Левият Ctrl сменя групата." 1116 1111 1117 #: ../rules/base.xml.in.h:27 21112 #: ../rules/base.xml.in.h:273 1118 1113 msgid "Left Shift key changes group." 1119 1114 msgstr "Левият Shift сменя групата." 1120 1115 1121 #: ../rules/base.xml.in.h:27 31116 #: ../rules/base.xml.in.h:274 1122 1117 msgid "Left Win-key changes group." 1123 1118 msgstr "Левият Win сменя групата." 1124 1119 1125 #: ../rules/base.xml.in.h:274 1126 #, fuzzy 1120 #: ../rules/base.xml.in.h:275 1127 1121 msgid "Left Win-key is Compose." 1128 msgstr " Десният Win фунцкионира като Compose."1129 1130 #: ../rules/base.xml.in.h:27 51122 msgstr "Левият Win фунцкионира като Compose." 1123 1124 #: ../rules/base.xml.in.h:276 1131 1125 msgid "Left Win-key switches group while pressed." 1132 1126 msgstr "Левият Win сменя групата докато е натиснат." 1133 1127 1134 #: ../rules/base.xml.in.h:27 61128 #: ../rules/base.xml.in.h:277 1135 1129 msgid "Left handed Dvorak" 1136 1130 msgstr "Дворак за левичари" 1137 1131 1138 #: ../rules/base.xml.in.h:277 1139 #, fuzzy 1132 #: ../rules/base.xml.in.h:278 1140 1133 msgid "Lithuania" 1141 1134 msgstr "литовска" 1142 1135 1143 #: ../rules/base.xml.in.h:278 1144 #, fuzzy 1136 #: ../rules/base.xml.in.h:279 1145 1137 msgid "Logitech Access Keyboard" 1146 msgstr "Logitech Интернет клавиатура"1147 1148 #: ../rules/base.xml.in.h:2 791138 msgstr "Logitech Access Keyboard" 1139 1140 #: ../rules/base.xml.in.h:280 1149 1141 msgid "Logitech Cordless Desktop" 1150 msgstr "Logitech Cordless Desktop "1151 1152 #: ../rules/base.xml.in.h:28 01142 msgstr "Logitech Cordless Desktop (безжична)" 1143 1144 #: ../rules/base.xml.in.h:281 1153 1145 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 1154 msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 "1155 1156 #: ../rules/base.xml.in.h:28 11146 msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 (безжична)" 1147 1148 #: ../rules/base.xml.in.h:282 1157 1149 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 1158 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator "1159 1160 #: ../rules/base.xml.in.h:28 21150 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator (безжична)" 1151 1152 #: ../rules/base.xml.in.h:283 1161 1153 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 1162 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical "1163 1164 #: ../rules/base.xml.in.h:28 31154 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical (безжична, оптична)" 1155 1156 #: ../rules/base.xml.in.h:284 1165 1157 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" 1166 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" 1167 1168 #: ../rules/base.xml.in.h:284 1169 #, fuzzy 1158 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (безжична)" 1159 1160 #: ../rules/base.xml.in.h:285 1170 1161 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" 1171 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" 1172 1173 #: ../rules/base.xml.in.h:285 1174 #, fuzzy 1162 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (безжична, алтернативен вариант)" 1163 1164 #: ../rules/base.xml.in.h:286 1175 1165 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" 1176 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" 1177 1178 #: ../rules/base.xml.in.h:286 1179 #, fuzzy 1166 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (безжична, алтернативен вариант 2)" 1167 1168 #: ../rules/base.xml.in.h:287 1180 1169 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 1181 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" 1182 1183 #: ../rules/base.xml.in.h:287 1184 #, fuzzy 1170 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch (безжична)" 1171 1172 #: ../rules/base.xml.in.h:288 1185 1173 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 1186 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"1187 1188 #: ../rules/base.xml.in.h:28 81174 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator (безжична)" 1175 1176 #: ../rules/base.xml.in.h:289 1189 1177 msgid "Logitech Internet Keyboard" 1190 msgstr " Интернет клавиатура на Logitech"1191 1192 #: ../rules/base.xml.in.h:2 891178 msgstr "Logitech Internet Keyboard (за Интернет)" 1179 1180 #: ../rules/base.xml.in.h:290 1193 1181 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 1194 msgstr "Logitech клавиатура за Интернет навигация" 1195 1196 #: ../rules/base.xml.in.h:290 1197 #, fuzzy 1182 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard (за Интернет)" 1183 1184 #: ../rules/base.xml.in.h:291 1198 1185 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 1199 msgstr "Logitech Интернет клавиатура" 1200 1201 #: ../rules/base.xml.in.h:291 1202 #, fuzzy 1186 msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 1187 1188 #: ../rules/base.xml.in.h:292 1203 1189 msgid "Logitech diNovo Keyboard" 1204 msgstr "Logitech Интернет клавиатура"1205 1206 #: ../rules/base.xml.in.h:29 21190 msgstr "Logitech diNovo Keyboard" 1191 1192 #: ../rules/base.xml.in.h:293 1207 1193 msgid "Logitech iTouch" 1208 1194 msgstr "Logitech iTouch" 1209 1195 1210 #: ../rules/base.xml.in.h:29 31196 #: ../rules/base.xml.in.h:294 1211 1197 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 1212 msgstr "" 1213 1214 #: ../rules/base.xml.in.h:294 1215 #, fuzzy 1198 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6) (безжична)" 1199 1200 #: ../rules/base.xml.in.h:295 1216 1201 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 1217 msgstr "Logitech клавиатура за Интернет навигация" 1218 1219 #: ../rules/base.xml.in.h:295 1220 #, fuzzy 1202 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (за Интернет)" 1203 1204 #: ../rules/base.xml.in.h:296 1221 1205 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 1222 msgstr "Logitech клавиатура за Интернет навигация"1223 1224 #: ../rules/base.xml.in.h:29 61206 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB) (за Интернет)" 1207 1208 #: ../rules/base.xml.in.h:297 1225 1209 msgid "Ltu" 1226 msgstr " "1227 1228 #: ../rules/base.xml.in.h:29 71210 msgstr "Лит" 1211 1212 #: ../rules/base.xml.in.h:298 1229 1213 msgid "Lva" 1230 msgstr "" 1231 1232 #: ../rules/base.xml.in.h:298 1233 #, fuzzy 1214 msgstr "Лтв" 1215 1216 #: ../rules/base.xml.in.h:299 1234 1217 msgid "Macedonia" 1235 1218 msgstr "македонска" 1236 1219 1237 #: ../rules/base.xml.in.h: 2991220 #: ../rules/base.xml.in.h:300 1238 1221 msgid "Macintosh" 1239 msgstr " "1240 1241 #: ../rules/base.xml.in.h:30 01222 msgstr "Macintosh" 1223 1224 #: ../rules/base.xml.in.h:301 1242 1225 msgid "Macintosh Old" 1243 msgstr " "1244 1245 #: ../rules/base.xml.in.h:30 11226 msgstr "Macintosh Old (стар вариант)" 1227 1228 #: ../rules/base.xml.in.h:302 1246 1229 msgid "Macintosh layout" 1247 msgstr "" 1248 1249 #: ../rules/base.xml.in.h:302 1250 #, fuzzy 1230 msgstr "Подредба на Macintosh" 1231 1232 #: ../rules/base.xml.in.h:303 1251 1233 msgid "Macintosh layout, eliminate dead keys" 1252 msgstr " Изключи специалните клавиши (dead keys)"1253 1254 #: ../rules/base.xml.in.h:30 31234 msgstr "на Macintosh, без „мъртви клавиши“" 1235 1236 #: ../rules/base.xml.in.h:304 1255 1237 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." 1256 1238 msgstr "CapsLock функционира като допълнителен Ctrl." 1257 1239 1258 #: ../rules/base.xml.in.h:304 1259 #, fuzzy 1240 #: ../rules/base.xml.in.h:305 1260 1241 msgid "Mal" 1261 msgstr " малтийска"1262 1263 #: ../rules/base.xml.in.h:30 51242 msgstr "Млд" 1243 1244 #: ../rules/base.xml.in.h:306 1264 1245 msgid "Malayalam" 1265 msgstr " "1266 1267 #: ../rules/base.xml.in.h:30 61246 msgstr "малаяламска" 1247 1248 #: ../rules/base.xml.in.h:307 1268 1249 msgid "Maldives" 1269 msgstr " "1270 1271 #: ../rules/base.xml.in.h:30 71250 msgstr "малдивска" 1251 1252 #: ../rules/base.xml.in.h:308 1272 1253 msgid "Malta" 1273 1254 msgstr "малтийска" 1274 1255 1275 #: ../rules/base.xml.in.h:30 81256 #: ../rules/base.xml.in.h:309 1276 1257 msgid "Maltese keyboard with US layout" 1277 msgstr " "1278 1279 #: ../rules/base.xml.in.h:3 091258 msgstr "малтийска клавиатура с американска подредба" 1259 1260 #: ../rules/base.xml.in.h:310 1280 1261 msgid "Mao" 1281 msgstr " "1282 1283 #: ../rules/base.xml.in.h:31 01262 msgstr "Мао" 1263 1264 #: ../rules/base.xml.in.h:311 1284 1265 msgid "Maori" 1285 1266 msgstr "маорска" 1286 1267 1287 #: ../rules/base.xml.in.h:31 11268 #: ../rules/base.xml.in.h:312 1288 1269 msgid "Memorex MX1998" 1289 msgstr " "1290 1291 #: ../rules/base.xml.in.h:31 21270 msgstr "Memorex MX1998" 1271 1272 #: ../rules/base.xml.in.h:313 1292 1273 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 1293 msgstr " "1294 1295 #: ../rules/base.xml.in.h:31 31274 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 1275 1276 #: ../rules/base.xml.in.h:314 1296 1277 msgid "Memorex MX2750" 1297 msgstr " "1298 1299 #: ../rules/base.xml.in.h:31 41278 msgstr "Memorex MX2750" 1279 1280 #: ../rules/base.xml.in.h:315 1300 1281 msgid "Menu is Compose." 1301 1282 msgstr "Menu фунцкионира като Compose." 1302 1283 1303 #: ../rules/base.xml.in.h:31 51284 #: ../rules/base.xml.in.h:316 1304 1285 msgid "Menu key changes group." 1305 1286 msgstr "Menu сменя групата." 1306 1287 1307 #: ../rules/base.xml.in.h:31 61288 #: ../rules/base.xml.in.h:317 1308 1289 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." 1309 1290 msgstr "И двата Win-а фунцкионират като Meta" 1310 1291 1311 #: ../rules/base.xml.in.h:31 71292 #: ../rules/base.xml.in.h:318 1312 1293 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." 1313 1294 msgstr "Левият Win функционира като Meta." 1314 1295 1315 #: ../rules/base.xml.in.h:31 81296 #: ../rules/base.xml.in.h:319 1316 1297 msgid "Microsoft Internet Keyboard" 1317 1298 msgstr "Интернет клавиатура на Microsoft" 1318 1299 1319 #: ../rules/base.xml.in.h:319 1320 #, fuzzy 1300 #: ../rules/base.xml.in.h:320 1321 1301 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 1322 msgstr " Интернет клавиатура на Chicony"1323 1324 #: ../rules/base.xml.in.h:32 01302 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish (за Интернет, шведкса)" 1303 1304 #: ../rules/base.xml.in.h:321 1325 1305 msgid "Microsoft Natural" 1326 1306 msgstr "Microsoft Natural" 1327 1307 1328 #: ../rules/base.xml.in.h:32 11308 #: ../rules/base.xml.in.h:322 1329 1309 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1310 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro/Microsoft Internet Keyboard Pro" 1311 1312 #: ../rules/base.xml.in.h:323 1313 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 1314 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 1315 1316 #: ../rules/base.xml.in.h:324 1317 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1330 1318 msgstr "" 1331 1332 #: ../rules/base.xml.in.h:322 1333 #, fuzzy 1334 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 1335 msgstr "Microsoft Natural Pro" 1336 1337 #: ../rules/base.xml.in.h:323 1338 #, fuzzy 1339 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1340 msgstr "Microsoft Natural Pro" 1341 1342 #: ../rules/base.xml.in.h:324 1319 "Microsoft Natural Keyboard Pro USB/Microsoft Internet Keyboard Pro (за " 1320 "Интернет)" 1321 1322 #: ../rules/base.xml.in.h:325 1343 1323 msgid "Microsoft Office Keyboard" 1344 msgstr "" 1345 1346 #: ../rules/base.xml.in.h:325 1347 #, fuzzy 1324 msgstr "Microsoft Office Keyboard (за офиса)" 1325 1326 #: ../rules/base.xml.in.h:326 1348 1327 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 1349 msgstr " Интернет клавиатура на Chicony"1350 1351 #: ../rules/base.xml.in.h:32 61328 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A (безжична, за мултимедия)" 1329 1330 #: ../rules/base.xml.in.h:327 1352 1331 msgid "Miscellaneous compatibility options" 1353 1332 msgstr "Разни настройки за съвместимост" 1354 1333 1355 #: ../rules/base.xml.in.h:32 71334 #: ../rules/base.xml.in.h:328 1356 1335 msgid "Mkd" 1357 msgstr " "1358 1359 #: ../rules/base.xml.in.h:32 81336 msgstr "Мак" 1337 1338 #: ../rules/base.xml.in.h:329 1360 1339 msgid "Mlt" 1361 msgstr " "1362 1363 #: ../rules/base.xml.in.h:3 291340 msgstr "Мал" 1341 1342 #: ../rules/base.xml.in.h:330 1364 1343 msgid "Mmr" 1365 msgstr " "1366 1367 #: ../rules/base.xml.in.h:33 01344 msgstr "Миа" 1345 1346 #: ../rules/base.xml.in.h:331 1368 1347 msgid "Mng" 1369 msgstr " "1370 1371 #: ../rules/base.xml.in.h:33 11348 msgstr "Мон" 1349 1350 #: ../rules/base.xml.in.h:332 1372 1351 msgid "Mongolia" 1373 1352 msgstr "монголска" 1374 1353 1375 #: ../rules/base.xml.in.h:33 21354 #: ../rules/base.xml.in.h:333 1376 1355 msgid "Multilingual" 1377 1356 msgstr "многоезична" 1378 1357 1379 #: ../rules/base.xml.in.h:33 31358 #: ../rules/base.xml.in.h:334 1380 1359 msgid "Multilingual, first part" 1381 1360 msgstr "многоезична, първа част" 1382 1361 1383 #: ../rules/base.xml.in.h:33 41362 #: ../rules/base.xml.in.h:335 1384 1363 msgid "Multilingual, second part" 1385 1364 msgstr "многоезична, втора част" 1386 1365 1387 #: ../rules/base.xml.in.h:33 51366 #: ../rules/base.xml.in.h:336 1388 1367 msgid "Myanmar" 1389 msgstr " "1390 1391 #: ../rules/base.xml.in.h:33 61368 msgstr "мианмарска" 1369 1370 #: ../rules/base.xml.in.h:337 1392 1371 msgid "Neostyle" 1393 msgstr " "1394 1395 #: ../rules/base.xml.in.h:33 71372 msgstr "новостилна" 1373 1374 #: ../rules/base.xml.in.h:338 1396 1375 msgid "Nep" 1397 msgstr " "1398 1399 #: ../rules/base.xml.in.h:33 81376 msgstr "Неп" 1377 1378 #: ../rules/base.xml.in.h:339 1400 1379 msgid "Nepal" 1401 msgstr " "1402 1403 #: ../rules/base.xml.in.h:3 391380 msgstr "непалска" 1381 1382 #: ../rules/base.xml.in.h:340 1404 1383 msgid "Netherlands" 1405 1384 msgstr "холандска" 1406 1385 1407 #: ../rules/base.xml.in.h:34 01386 #: ../rules/base.xml.in.h:341 1408 1387 msgid "Nld" 1409 msgstr " "1410 1411 #: ../rules/base.xml.in.h:34 11388 msgstr "Хол" 1389 1390 #: ../rules/base.xml.in.h:342 1412 1391 msgid "Nor" 1413 msgstr " "1414 1415 #: ../rules/base.xml.in.h:34 21392 msgstr "Нор" 1393 1394 #: ../rules/base.xml.in.h:343 1416 1395 msgid "Northern Saami" 1417 1396 msgstr "северносамска (Норвегия)" 1418 1397 1419 #: ../rules/base.xml.in.h:343 1420 #, fuzzy 1398 #: ../rules/base.xml.in.h:344 1421 1399 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" 1422 msgstr " Изключи специалните клавиши (dead keys)"1423 1424 #: ../rules/base.xml.in.h:34 41400 msgstr "северносамска, без „мъртви клавиши“" 1401 1402 #: ../rules/base.xml.in.h:345 1425 1403 msgid "Northgate OmniKey 101" 1426 1404 msgstr "Northgate OmniKey 101" 1427 1405 1428 #: ../rules/base.xml.in.h:34 51406 #: ../rules/base.xml.in.h:346 1429 1407 msgid "Norway" 1430 1408 msgstr "норвежка" 1431 1409 1432 #: ../rules/base.xml.in.h:34 61410 #: ../rules/base.xml.in.h:347 1433 1411 msgid "NumLock LED shows alternative group." 1434 1412 msgstr "Индикаторът на NumLock указва сменяне на групата." 1435 1413 1436 #: ../rules/base.xml.in.h:34 71414 #: ../rules/base.xml.in.h:348 1437 1415 msgid "Ogham" 1438 msgstr " "1439 1440 #: ../rules/base.xml.in.h:34 81416 msgstr "огамска" 1417 1418 #: ../rules/base.xml.in.h:349 1441 1419 msgid "Ogham IS434" 1442 msgstr "" 1443 1444 #: ../rules/base.xml.in.h:349 1445 #, fuzzy 1420 msgstr "огамска IS434" 1421 1422 #: ../rules/base.xml.in.h:350 1446 1423 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" 1447 msgstr " Logitech Интернет клавиатура"1448 1449 #: ../rules/base.xml.in.h:35 01424 msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard (за Интернет)" 1425 1426 #: ../rules/base.xml.in.h:351 1450 1427 msgid "Oriya" 1451 msgstr " "1452 1453 #: ../rules/base.xml.in.h:35 11428 msgstr "орийска" 1429 1430 #: ../rules/base.xml.in.h:352 1454 1431 msgid "Ossetian" 1455 1432 msgstr "осетска" 1456 1433 1457 #: ../rules/base.xml.in.h:35 21434 #: ../rules/base.xml.in.h:353 1458 1435 msgid "Ossetian, Winkeys" 1459 msgstr " "1460 1461 #: ../rules/base.xml.in.h:35 31436 msgstr "осетска, с клавиши Win" 1437 1438 #: ../rules/base.xml.in.h:354 1462 1439 msgid "PC-98xx Series" 1463 1440 msgstr "Серии PC-98xx" 1464 1441 1465 #: ../rules/base.xml.in.h:35 41442 #: ../rules/base.xml.in.h:355 1466 1443 msgid "Pak" 1467 msgstr " "1468 1469 #: ../rules/base.xml.in.h:35 51444 msgstr "Пак" 1445 1446 #: ../rules/base.xml.in.h:356 1470 1447 msgid "Pakistan" 1471 1448 msgstr "пакистанска" 1472 1449 1473 #: ../rules/base.xml.in.h:35 61450 #: ../rules/base.xml.in.h:357 1474 1451 msgid "Pashto" 1475 msgstr " "1476 1477 #: ../rules/base.xml.in.h:35 71452 msgstr "пащунска" 1453 1454 #: ../rules/base.xml.in.h:358 1478 1455 msgid "Pattachote" 1479 msgstr " "1480 1481 #: ../rules/base.xml.in.h:35 81456 msgstr "патачотска" 1457 1458 #: ../rules/base.xml.in.h:359 1482 1459 msgid "Phonetic" 1483 1460 msgstr "фонетична" 1484 1461 1485 #: ../rules/base.xml.in.h:359 1486 #, fuzzy 1462 #: ../rules/base.xml.in.h:360 1487 1463 msgid "Pol" 1488 msgstr " полска"1489 1490 #: ../rules/base.xml.in.h:36 01464 msgstr "Пол" 1465 1466 #: ../rules/base.xml.in.h:361 1491 1467 msgid "Poland" 1492 1468 msgstr "полска" 1493 1469 1494 #: ../rules/base.xml.in.h:36 11470 #: ../rules/base.xml.in.h:362 1495 1471 msgid "Polytonic" 1496 msgstr " "1497 1498 #: ../rules/base.xml.in.h:36 21472 msgstr "политонална" 1473 1474 #: ../rules/base.xml.in.h:363 1499 1475 msgid "Portugal" 1500 1476 msgstr "португалска" 1501 1477 1502 #: ../rules/base.xml.in.h:36 31478 #: ../rules/base.xml.in.h:364 1503 1479 msgid "PowerPC PS/2" 1504 1480 msgstr "PowerPC PS/2" 1505 1481 1506 #: ../rules/base.xml.in.h:36 41482 #: ../rules/base.xml.in.h:365 1507 1483 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." 1508 1484 msgstr "Левият Alt избира третата група." 1509 1485 1510 #: ../rules/base.xml.in.h:36 51486 #: ../rules/base.xml.in.h:366 1511 1487 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." 1512 1488 msgstr "Левият Win избира третата група." 1513 1489 1514 #: ../rules/base.xml.in.h:36 61490 #: ../rules/base.xml.in.h:367 1515 1491 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." 1516 1492 msgstr "Menu избира третата група." 1517 1493 1518 #: ../rules/base.xml.in.h:367 1519 #, fuzzy 1494 #: ../rules/base.xml.in.h:368 1520 1495 msgid "" 1521 1496 "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." 1522 msgstr "Десният Alt избира третата група ."1523 1524 #: ../rules/base.xml.in.h:36 81497 msgstr "Десният Alt избира третата група, Shift+десният Alt функционират като клавиша Multi." 1498 1499 #: ../rules/base.xml.in.h:369 1525 1500 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." 1526 1501 msgstr "Десният Alt избира третата група." 1527 1502 1528 #: ../rules/base.xml.in.h:3 691503 #: ../rules/base.xml.in.h:370 1529 1504 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." 1530 1505 msgstr "Десният Control избира третата група." 1531 1506 1532 #: ../rules/base.xml.in.h:37 01507 #: ../rules/base.xml.in.h:371 1533 1508 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." 1534 1509 msgstr "Десният Win избира третата група." 1535 1510 1536 #: ../rules/base.xml.in.h:37 11511 #: ../rules/base.xml.in.h:372 1537 1512 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." 1538 1513 msgstr "Всеки от двата Alt-а избира третата група." 1539 1514 1540 #: ../rules/base.xml.in.h:37 21515 #: ../rules/base.xml.in.h:373 1541 1516 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." 1542 1517 msgstr "Всеки от двата Win-а избира третата група." 1543 1518 1544 #: ../rules/base.xml.in.h:37 31519 #: ../rules/base.xml.in.h:374 1545 1520 msgid "Pro" 1546 msgstr " "1547 1548 #: ../rules/base.xml.in.h:37 41521 msgstr "Про" 1522 1523 #: ../rules/base.xml.in.h:375 1549 1524 msgid "Pro Keypad" 1550 msgstr " "1551 1552 #: ../rules/base.xml.in.h:37 51525 msgstr "Допълнителна клавиатура про" 1526 1527 #: ../rules/base.xml.in.h:376 1553 1528 msgid "Probhat" 1554 msgstr " "1555 1556 #: ../rules/base.xml.in.h:37 61529 msgstr "пробхатска" 1530 1531 #: ../rules/base.xml.in.h:377 1557 1532 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 1558 msgstr " "1559 1560 #: ../rules/base.xml.in.h:37 71533 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 1534 1535 #: ../rules/base.xml.in.h:378 1561 1536 msgid "Prt" 1562 msgstr " "1563 1564 #: ../rules/base.xml.in.h:37 81537 msgstr "Пор" 1538 1539 #: ../rules/base.xml.in.h:379 1565 1540 msgid "QTronix Scorpius 98N+" 1566 msgstr " "1567 1568 #: ../rules/base.xml.in.h:3 791541 msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 1542 1543 #: ../rules/base.xml.in.h:380 1569 1544 msgid "R-Alt switches group while pressed." 1570 1545 msgstr "Десният Alt сменя групата докато е натиснат." 1571 1546 1572 #: ../rules/base.xml.in.h:38 01547 #: ../rules/base.xml.in.h:381 1573 1548 msgid "Right Alt is Compose." 1574 1549 msgstr "Десният Alt фунцкионира като Compose." 1575 1550 1576 #: ../rules/base.xml.in.h:38 11551 #: ../rules/base.xml.in.h:382 1577 1552 msgid "Right Alt key changes group." 1578 1553 msgstr "Десният Alt сменя групата." 1579 1554 1580 #: ../rules/base.xml.in.h:38 21555 #: ../rules/base.xml.in.h:383 1581 1556 msgid "Right Ctrl is Compose." 1582 1557 msgstr "Десният Ctrl фунцкионира като Compose." 1583 1558 1584 #: ../rules/base.xml.in.h:38 31559 #: ../rules/base.xml.in.h:384 1585 1560 msgid "Right Ctrl key changes group." 1586 1561 msgstr "Десният Alt сменя групата." 1587 1562 1588 #: ../rules/base.xml.in.h:38 41563 #: ../rules/base.xml.in.h:385 1589 1564 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." 1590 1565 msgstr "Десният Ctrl групата докато е натиснат." 1591 1566 1592 #: ../rules/base.xml.in.h:38 51567 #: ../rules/base.xml.in.h:386 1593 1568 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." 1594 1569 msgstr "Десният Ctrl функционира като десен Alt." 1595 1570 1596 #: ../rules/base.xml.in.h:38 61571 #: ../rules/base.xml.in.h:387 1597 1572 msgid "Right Shift key changes group." 1598 1573 msgstr "Десният Shift сменя групата." 1599 1574 1600 #: ../rules/base.xml.in.h:38 71575 #: ../rules/base.xml.in.h:388 1601 1576 msgid "Right Win-key changes group." 1602 1577 msgstr "Десният Win сменя групата." 1603 1578 1604 #: ../rules/base.xml.in.h:38 81579 #: ../rules/base.xml.in.h:389 1605 1580 msgid "Right Win-key is Compose." 1606 1581 msgstr "Десният Win фунцкионира като Compose." 1607 1582 1608 #: ../rules/base.xml.in.h:3 891583 #: ../rules/base.xml.in.h:390 1609 1584 msgid "Right Win-key switches group while pressed." 1610 1585 msgstr "Десният Win сменя групата докато е натиснат." 1611 1586 1612 #: ../rules/base.xml.in.h:39 01587 #: ../rules/base.xml.in.h:391 1613 1588 msgid "Right handed Dvorak" 1614 msgstr " "1615 1616 #: ../rules/base.xml.in.h:39 11589 msgstr "Дворак за десничари" 1590 1591 #: ../rules/base.xml.in.h:392 1617 1592 msgid "Romania" 1618 1593 msgstr "румънска" 1619 1594 1620 #: ../rules/base.xml.in.h:39 21595 #: ../rules/base.xml.in.h:393 1621 1596 msgid "Romanian keyboard with German letters" 1622 msgstr " "1623 1624 #: ../rules/base.xml.in.h:39 31597 msgstr "румънска клавиатура с немски букви" 1598 1599 #: ../rules/base.xml.in.h:394 1625 1600 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" 1626 msgstr " "1627 1628 #: ../rules/base.xml.in.h:39 41601 msgstr "румънска клавиатура с немски букви, без „мъртви клавиши“" 1602 1603 #: ../rules/base.xml.in.h:395 1629 1604 msgid "Rou" 1630 msgstr " "1631 1632 #: ../rules/base.xml.in.h:39 51605 msgstr "Рум" 1606 1607 #: ../rules/base.xml.in.h:396 1633 1608 msgid "Rus" 1634 msgstr " "1635 1636 #: ../rules/base.xml.in.h:39 61609 msgstr "Рус" 1610 1611 #: ../rules/base.xml.in.h:397 1637 1612 msgid "Russia" 1638 1613 msgstr "руска" 1639 1614 1640 #: ../rules/base.xml.in.h:39 71615 #: ../rules/base.xml.in.h:398 1641 1616 msgid "Russian" 1642 1617 msgstr "руска" 1643 1618 1644 #: ../rules/base.xml.in.h:39 81619 #: ../rules/base.xml.in.h:399 1645 1620 msgid "Russian phonetic" 1646 1621 msgstr "руска фонетична" 1647 1622 1648 #: ../rules/base.xml.in.h:399 1649 #, fuzzy 1623 #: ../rules/base.xml.in.h:400 1650 1624 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" 1651 msgstr " Изключи специалните клавиши (dead keys)"1652 1653 #: ../rules/base.xml.in.h:40 01625 msgstr "руска фонетична, без „мъртви клавиши“" 1626 1627 #: ../rules/base.xml.in.h:401 1654 1628 msgid "Russian with Kazakh" 1655 msgstr " "1656 1657 #: ../rules/base.xml.in.h:40 11629 msgstr "руска с казахстански букви" 1630 1631 #: ../rules/base.xml.in.h:402 1658 1632 msgid "SCG" 1659 msgstr " "1660 1661 #: ../rules/base.xml.in.h:40 21633 msgstr "СЧГ" 1634 1635 #: ../rules/base.xml.in.h:403 1662 1636 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 1663 msgstr " "1664 1665 #: ../rules/base.xml.in.h:40 31637 msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard (мултимедина, безжична)" 1638 1639 #: ../rules/base.xml.in.h:404 1666 1640 msgid "SK-1300" 1667 1641 msgstr "SK-1300" 1668 1642 1669 #: ../rules/base.xml.in.h:40 41643 #: ../rules/base.xml.in.h:405 1670 1644 msgid "SK-2500" 1671 1645 msgstr "SK-2500" 1672 1646 1673 #: ../rules/base.xml.in.h:40 51647 #: ../rules/base.xml.in.h:406 1674 1648 msgid "SK-6200" 1675 1649 msgstr "SK-6200" 1676 1650 1677 #: ../rules/base.xml.in.h:40 61651 #: ../rules/base.xml.in.h:407 1678 1652 msgid "SK-7100" 1679 1653 msgstr "SK-7100" 1680 1654 1681 #: ../rules/base.xml.in.h:40 71655 #: ../rules/base.xml.in.h:408 1682 1656 msgid "SVEN Ergonomic 2500" 1683 msgstr " "1684 1685 #: ../rules/base.xml.in.h:40 81657 msgstr "SVEN Ergonomic 2500 (ергономична)" 1658 1659 #: ../rules/base.xml.in.h:409 1686 1660 msgid "Samsung SDM 4500P" 1687 msgstr " "1688 1689 #: ../rules/base.xml.in.h:4 091661 msgstr "Samsung SDM 4500P" 1662 1663 #: ../rules/base.xml.in.h:410 1690 1664 msgid "Samsung SDM 4510P" 1691 msgstr " "1692 1693 #: ../rules/base.xml.in.h:41 01665 msgstr "Samsung SDM 4510P" 1666 1667 #: ../rules/base.xml.in.h:411 1694 1668 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." 1695 1669 msgstr "Индикаторът на ScrollLock указва сменяне на групата." 1696 1670 1697 #: ../rules/base.xml.in.h:41 11671 #: ../rules/base.xml.in.h:412 1698 1672 msgid "Serbia and Montenegro" 1699 msgstr " "1700 1701 #: ../rules/base.xml.in.h:41 21673 msgstr "сръбска и черногорска" 1674 1675 #: ../rules/base.xml.in.h:413 1702 1676 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." 1703 1677 msgstr "Shift функционира с цифровата клавиатура както в MS Windows." 1704 1678 1705 #: ../rules/base.xml.in.h:41 31679 #: ../rules/base.xml.in.h:414 1706 1680 msgid "Shift+CapsLock changes group." 1707 1681 msgstr "Заедно Shift+CapsLock сменят групата." 1708 1682 1709 #: ../rules/base.xml.in.h:41 41683 #: ../rules/base.xml.in.h:415 1710 1684 msgid "Slovakia" 1711 1685 msgstr "словашка" 1712 1686 1713 #: ../rules/base.xml.in.h:41 51687 #: ../rules/base.xml.in.h:416 1714 1688 msgid "Slovenia" 1715 1689 msgstr "словенска" 1716 1690 1717 #: ../rules/base.xml.in.h:41 61691 #: ../rules/base.xml.in.h:417 1718 1692 msgid "South Africa" 1719 msgstr " "1720 1721 #: ../rules/base.xml.in.h:41 71693 msgstr "южноафриканска" 1694 1695 #: ../rules/base.xml.in.h:418 1722 1696 msgid "Southern Uzbek" 1723 msgstr " "1724 1725 #: ../rules/base.xml.in.h:41 81697 msgstr "южно узбекска" 1698 1699 #: ../rules/base.xml.in.h:419 1726 1700 msgid "Spain" 1727 1701 msgstr "испанска" 1728 1702 1729 #: ../rules/base.xml.in.h:4 191703 #: ../rules/base.xml.in.h:420 1730 1704 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." 1731 1705 msgstr "" 1732 1706 "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра." 1733 1707 1734 #: ../rules/base.xml.in.h:420 1735 #, fuzzy 1708 #: ../rules/base.xml.in.h:421 1736 1709 msgid "SrL" 1737 msgstr " сръбска"1738 1739 #: ../rules/base.xml.in.h:42 11710 msgstr "Шри" 1711 1712 #: ../rules/base.xml.in.h:422 1740 1713 msgid "Sri Lanka" 1741 1714 msgstr "шриланкска" 1742 1715 1743 #: ../rules/base.xml.in.h:42 21716 #: ../rules/base.xml.in.h:423 1744 1717 msgid "Standard" 1745 msgstr " "1718 msgstr "стандартна" 1746 1719 1747 1720 #. RSTU 2019-91 1748 #: ../rules/base.xml.in.h:42 41721 #: ../rules/base.xml.in.h:425 1749 1722 msgid "Standard RSTU" 1750 msgstr " "1723 msgstr "стандартна украинска" 1751 1724 1752 1725 #. RSTU 2019-91 1753 #: ../rules/base.xml.in.h:42 61726 #: ../rules/base.xml.in.h:427 1754 1727 msgid "Standard RSTU on Russian layout" 1755 msgstr "" 1756 1757 #: ../rules/base.xml.in.h:427 1758 #, fuzzy 1728 msgstr "стандартна украинска с руска подредба" 1729 1730 #: ../rules/base.xml.in.h:428 1759 1731 msgid "Sun dead keys" 1760 msgstr " Изключи специалните клавиши (dead keys)"1761 1762 #: ../rules/base.xml.in.h:42 81732 msgstr "На Sun, без „мъртви клавиши“" 1733 1734 #: ../rules/base.xml.in.h:429 1763 1735 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 1764 msgstr " "1765 1766 #: ../rules/base.xml.in.h:4 291736 msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 1737 1738 #: ../rules/base.xml.in.h:430 1767 1739 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." 1768 1740 msgstr "И двата Win-а функционират като Super (по подразбиране)." 1769 1741 1770 #: ../rules/base.xml.in.h:430 1771 #, fuzzy 1742 #: ../rules/base.xml.in.h:431 1772 1743 msgid "Svk" 1773 msgstr " словашка"1774 1775 #: ../rules/base.xml.in.h:43 11744 msgstr "Свш" 1745 1746 #: ../rules/base.xml.in.h:432 1776 1747 msgid "Svn" 1777 msgstr " "1778 1779 #: ../rules/base.xml.in.h:43 21748 msgstr "Свн" 1749 1750 #: ../rules/base.xml.in.h:433 1780 1751 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." 1781 1752 msgstr "Размяна на Ctrl и CapsLock" 1782 1753 1783 #: ../rules/base.xml.in.h:43 31754 #: ../rules/base.xml.in.h:434 1784 1755 msgid "Swe" 1785 msgstr " "1786 1787 #: ../rules/base.xml.in.h:43 41756 msgstr "Шве" 1757 1758 #: ../rules/base.xml.in.h:435 1788 1759 msgid "Sweden" 1789 1760 msgstr "шведска" 1790 1761 1791 #: ../rules/base.xml.in.h:43 51762 #: ../rules/base.xml.in.h:436 1792 1763 msgid "Switzerland" 1793 1764 msgstr "швейцарска" 1794 1765 1795 #: ../rules/base.xml.in.h:43 61766 #: ../rules/base.xml.in.h:437 1796 1767 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 1797 msgstr "" 1798 1799 #: ../rules/base.xml.in.h:437 1800 #, fuzzy 1768 msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC) (за таблет)" 1769 1770 #: ../rules/base.xml.in.h:438 1801 1771 msgid "Syr" 1802 msgstr " сръбска"1803 1804 #: ../rules/base.xml.in.h:43 81772 msgstr "Сир" 1773 1774 #: ../rules/base.xml.in.h:439 1805 1775 msgid "Syria" 1806 1776 msgstr "сирийска" 1807 1777 1808 #: ../rules/base.xml.in.h:439 1809 #, fuzzy 1778 #: ../rules/base.xml.in.h:440 1810 1779 msgid "Syriac" 1811 msgstr "сръбска" 1812 1813 #: ../rules/base.xml.in.h:440 1814 #, fuzzy 1780 msgstr "сириакска (арамейска)" 1781 1782 #: ../rules/base.xml.in.h:441 1815 1783 msgid "Syriac phonetic" 1816 msgstr " руска (фонетична кирилица)"1817 1818 #: ../rules/base.xml.in.h:44 11784 msgstr "сириакска фонетична (арамейска)" 1785 1786 #: ../rules/base.xml.in.h:442 1819 1787 msgid "TIS-820.2538" 1820 msgstr " "1821 1822 #: ../rules/base.xml.in.h:44 21788 msgstr "TIS-820.2538" 1789 1790 #: ../rules/base.xml.in.h:443 1823 1791 msgid "Tajikistan" 1824 1792 msgstr "таджикска" 1825 1793 1826 #: ../rules/base.xml.in.h:44 31794 #: ../rules/base.xml.in.h:444 1827 1795 msgid "Tamil" 1828 1796 msgstr "тамилска" 1829 1797 1830 #: ../rules/base.xml.in.h:44 41798 #: ../rules/base.xml.in.h:445 1831 1799 msgid "Tamil TAB Typewriter" 1832 msgstr " "1833 1834 #: ../rules/base.xml.in.h:44 51800 msgstr "тамилска машинописна с табулация" 1801 1802 #: ../rules/base.xml.in.h:446 1835 1803 msgid "Tamil TSCII Typewriter" 1836 msgstr " "1837 1838 #: ../rules/base.xml.in.h:44 61804 msgstr "тамилска машинописна - TSCII" 1805 1806 #: ../rules/base.xml.in.h:447 1839 1807 msgid "Tamil Unicode" 1840 msgstr "" 1841 1842 #: ../rules/base.xml.in.h:447 1843 #, fuzzy 1808 msgstr "тамилска за Уникод" 1809 1810 #: ../rules/base.xml.in.h:448 1844 1811 msgid "Tatar" 1845 msgstr " малтийска"1846 1847 #: ../rules/base.xml.in.h:44 81812 msgstr "татарска" 1813 1814 #: ../rules/base.xml.in.h:449 1848 1815 msgid "Telugu" 1849 1816 msgstr "телугу" 1850 1817 1851 #: ../rules/base.xml.in.h:449 1852 #, fuzzy 1818 #: ../rules/base.xml.in.h:450 1853 1819 msgid "Tha" 1854 msgstr " тайландска"1855 1856 #: ../rules/base.xml.in.h:45 01820 msgstr "Тай" 1821 1822 #: ../rules/base.xml.in.h:451 1857 1823 msgid "Thailand" 1858 1824 msgstr "тайландска" 1859 1825 1860 #: ../rules/base.xml.in.h:45 11826 #: ../rules/base.xml.in.h:452 1861 1827 msgid "Third level choosers" 1862 1828 msgstr "Избор на третата група" 1863 1829 1864 #: ../rules/base.xml.in.h:45 21830 #: ../rules/base.xml.in.h:453 1865 1831 msgid "Tilde (~) variant" 1866 1832 msgstr "Вариант на тилдата (~)" 1867 1833 1868 #: ../rules/base.xml.in.h:453 1869 #, fuzzy 1834 #: ../rules/base.xml.in.h:454 1870 1835 msgid "Tjk" 1871 msgstr " таджикска"1872 1873 #: ../rules/base.xml.in.h:45 41836 msgstr "Тдж" 1837 1838 #: ../rules/base.xml.in.h:455 1874 1839 msgid "Toshiba Satellite S3000" 1875 msgstr " "1876 1877 #: ../rules/base.xml.in.h:45 51840 msgstr "Toshiba Satellite S3000" 1841 1842 #: ../rules/base.xml.in.h:456 1878 1843 msgid "Trust Direct Access Keyboard" 1879 msgstr " "1880 1881 #: ../rules/base.xml.in.h:45 61844 msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 1845 1846 #: ../rules/base.xml.in.h:457 1882 1847 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 1883 msgstr " "1884 1885 #: ../rules/base.xml.in.h:45 71848 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic (безжична)" 1849 1850 #: ../rules/base.xml.in.h:458 1886 1851 msgid "Tur" 1887 msgstr "" 1888 1889 #: ../rules/base.xml.in.h:458 1890 #, fuzzy 1852 msgstr "Тур" 1853 1854 #: ../rules/base.xml.in.h:459 1891 1855 msgid "Turkey" 1892 1856 msgstr "турска" 1893 1857 1894 #: ../rules/base.xml.in.h:4 591858 #: ../rules/base.xml.in.h:460 1895 1859 msgid "Typewriter" 1896 msgstr " "1897 1898 #: ../rules/base.xml.in.h:46 01860 msgstr "машинописна" 1861 1862 #: ../rules/base.xml.in.h:461 1899 1863 msgid "U.S. English" 1900 1864 msgstr "американска английска" 1901 1865 1902 #: ../rules/base.xml.in.h:46 11866 #: ../rules/base.xml.in.h:462 1903 1867 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" 1904 msgstr " "1905 1906 #: ../rules/base.xml.in.h:46 21868 msgstr "американска подредба с босненги диграфи" 1869 1870 #: ../rules/base.xml.in.h:463 1907 1871 msgid "US keyboard with Bosnian letters" 1908 msgstr " "1909 1910 #: ../rules/base.xml.in.h:46 31872 msgstr "американска подредба с босненски букви" 1873 1874 #: ../rules/base.xml.in.h:464 1911 1875 msgid "US keyboard with Croatian digraphs" 1912 msgstr " "1913 1914 #: ../rules/base.xml.in.h:46 41876 msgstr "американска подредба с хърватски диграфи" 1877 1878 #: ../rules/base.xml.in.h:465 1915 1879 msgid "US keyboard with Croatian letters" 1916 msgstr " "1917 1918 #: ../rules/base.xml.in.h:46 51880 msgstr "американска подредба с хърватски букви" 1881 1882 #: ../rules/base.xml.in.h:466 1919 1883 msgid "US keyboard with Lithuanian letters" 1920 msgstr " "1921 1922 #: ../rules/base.xml.in.h:46 61884 msgstr "американска подредба с литовски букви" 1885 1886 #: ../rules/base.xml.in.h:467 1923 1887 msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" 1924 msgstr " "1925 1926 #: ../rules/base.xml.in.h:46 71888 msgstr "американска подредба със словенски диграфи" 1889 1890 #: ../rules/base.xml.in.h:468 1927 1891 msgid "US keyboard with Slovenian letters" 1928 msgstr " "1929 1930 #: ../rules/base.xml.in.h:46 81892 msgstr "американска подредба със словенски букви" 1893 1894 #: ../rules/base.xml.in.h:469 1931 1895 msgid "USA" 1932 msgstr " "1933 1934 #: ../rules/base.xml.in.h:4 691896 msgstr "Аме" 1897 1898 #: ../rules/base.xml.in.h:470 1935 1899 msgid "Ukr" 1936 msgstr " "1937 1938 #: ../rules/base.xml.in.h:47 01900 msgstr "Укр" 1901 1902 #: ../rules/base.xml.in.h:471 1939 1903 msgid "Ukraine" 1940 1904 msgstr "украинска" 1941 1905 1942 #: ../rules/base.xml.in.h:47 11906 #: ../rules/base.xml.in.h:472 1943 1907 msgid "UnicodeExpert" 1944 msgstr " "1945 1946 #: ../rules/base.xml.in.h:47 21908 msgstr "експертна за Уникод" 1909 1910 #: ../rules/base.xml.in.h:473 1947 1911 msgid "United Kingdom" 1948 1912 msgstr "британска" 1949 1913 1950 #: ../rules/base.xml.in.h:47 31914 #: ../rules/base.xml.in.h:474 1951 1915 msgid "Urdu" 1952 1916 msgstr "урду" 1953 1917 1954 #: ../rules/base.xml.in.h:47 41918 #: ../rules/base.xml.in.h:475 1955 1919 msgid "Use Bosnian digraphs" 1956 msgstr " "1957 1958 #: ../rules/base.xml.in.h:47 51920 msgstr "ползване на босненси диграфи" 1921 1922 #: ../rules/base.xml.in.h:476 1959 1923 msgid "Use Croatian digraphs" 1960 msgstr " "1961 1962 #: ../rules/base.xml.in.h:47 61924 msgstr "ползване на хърватски диграфи" 1925 1926 #: ../rules/base.xml.in.h:477 1963 1927 msgid "Use Slovenian digraphs" 1964 msgstr " "1965 1966 #: ../rules/base.xml.in.h:47 71928 msgstr "ползване на словенски диграфи" 1929 1930 #: ../rules/base.xml.in.h:478 1967 1931 msgid "Use guillemets for quotes" 1968 1932 msgstr "Използване на френски кавички" 1969 1933 1970 #: ../rules/base.xml.in.h:47 81934 #: ../rules/base.xml.in.h:479 1971 1935 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." 1972 1936 msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за сменяне на групата." 1973 1937 1974 #: ../rules/base.xml.in.h:4 791938 #: ../rules/base.xml.in.h:480 1975 1939 msgid "Uzb" 1976 msgstr " "1977 1978 #: ../rules/base.xml.in.h:48 01940 msgstr "Узб" 1941 1942 #: ../rules/base.xml.in.h:481 1979 1943 msgid "Uzbekistan" 1980 1944 msgstr "узбекистанска" 1981 1945 1982 #: ../rules/base.xml.in.h:48 11946 #: ../rules/base.xml.in.h:482 1983 1947 msgid "Vietnam" 1984 1948 msgstr "виетнамска" 1985 1949 1986 #: ../rules/base.xml.in.h:48 21950 #: ../rules/base.xml.in.h:483 1987 1951 msgid "Vnm" 1988 msgstr " "1989 1990 #: ../rules/base.xml.in.h:48 31952 msgstr "Вие" 1953 1954 #: ../rules/base.xml.in.h:484 1991 1955 msgid "Wang model 724 azerty" 1992 msgstr " "1993 1994 #: ../rules/base.xml.in.h:48 41956 msgstr "Wang model 724 azerty" 1957 1958 #: ../rules/base.xml.in.h:485 1995 1959 msgid "Winbook Model XP5" 1996 1960 msgstr "Winbook Model XP5" 1997 1961 1998 #: ../rules/base.xml.in.h:48 51962 #: ../rules/base.xml.in.h:486 1999 1963 msgid "Winkeys" 2000 1964 msgstr "Клавишите Win" 2001 1965 2002 #: ../rules/base.xml.in.h:48 61966 #: ../rules/base.xml.in.h:487 2003 1967 msgid "With <\\|> key" 2004 1968 msgstr "С клавиша <\\|>" 2005 1969 2006 #: ../rules/base.xml.in.h:48 71970 #: ../rules/base.xml.in.h:488 2007 1971 msgid "With guillemets" 2008 1972 msgstr "С френски кавички" 2009 1973 2010 #: ../rules/base.xml.in.h:48 81974 #: ../rules/base.xml.in.h:489 2011 1975 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 2012 1976 msgstr "Интернет клавиатура на Yahoo!" 2013 1977 2014 #: ../rules/base.xml.in.h:4 891978 #: ../rules/base.xml.in.h:490 2015 1979 msgid "Z and ZHE swapped" 2016 1980 msgstr "„З“ и „Ж“ са разменени" 2017 1981 2018 #: ../rules/base.xml.in.h:49 01982 #: ../rules/base.xml.in.h:491 2019 1983 msgid "Zar" 2020 msgstr " "2021 2022 #: ../rules/base.xml.in.h:49 11984 msgstr "ЮАф" 1985 1986 #: ../rules/base.xml.in.h:492 2023 1987 msgid "azerty" 2024 1988 msgstr "azerty" 2025 1989 2026 #: ../rules/base.xml.in.h:49 21990 #: ../rules/base.xml.in.h:493 2027 1991 msgid "azerty/digits" 2028 1992 msgstr "azerty/цифри" 2029 1993 2030 #: ../rules/base.xml.in.h:49 31994 #: ../rules/base.xml.in.h:494 2031 1995 msgid "digits" 2032 1996 msgstr "цифри" 2033 1997 2034 #: ../rules/base.xml.in.h:49 41998 #: ../rules/base.xml.in.h:495 2035 1999 msgid "lyx" 2036 2000 msgstr "lyx" 2037 2001 2038 #: ../rules/base.xml.in.h:49 52002 #: ../rules/base.xml.in.h:496 2039 2003 msgid "qwerty" 2040 2004 msgstr "qwerty" 2041 2005 2042 #: ../rules/base.xml.in.h:49 62006 #: ../rules/base.xml.in.h:497 2043 2007 msgid "qwerty, extended Backslash" 2044 2008 msgstr "qwerty с удължен Backslash" 2045 2009 2046 #: ../rules/base.xml.in.h:49 72010 #: ../rules/base.xml.in.h:498 2047 2011 msgid "qwerty/digits" 2048 2012 msgstr "qwerty/цифри" 2049 2013 2050 #: ../rules/base.xml.in.h:49 82014 #: ../rules/base.xml.in.h:499 2051 2015 msgid "qwertz" 2052 2016 msgstr "qwertz"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.