Firebug=Firebug

# LOCALIZATION NOTE (WindowTitle): Title of detached Firebug window.
# %S Title of the associated web page.
# examples: Firebug - Google
WindowTitle=Firebug — %S

# Panel titles
Panel-console=Конзола
Panel-net=Мрежа
Panel-html=HTML
Panel-stylesheet=CSS
Panel-script=Скрипт
Panel-dom=DOM
Panel-css=Стил
Panel-computed=Изчислен
Panel-layout=Подредба
Panel-domSide=DOM
Panel-watches=Следени изрази
Panel-breakpoints=Прекъсвания
Panel-callstack=Стек
Panel-scopes=Обхвати

firebug.DetachFirebug=Отваряне на Firebug в нов прозорец
firebug.AttachFirebug=Прикачане на Firebug към прозорец на браузъра

# LOCALIZATION NOTE (plural.Total_Firebugs): Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# Used in a tooltip that is displayed for Firebug icon located within Firefox status bar.
# Displays number of pages with Firebug activated.
# %S number of Firebugs activated
# example: 2 Total Firebugs
plural.Total_Firebugs=%S прозорец с Firebug;%S прозореца с Firebug

inBrowser=В браузъра
detached=Отделѐн
minimized=Минимизирано
enablement.for_all_pages=за всички 
enablement.on=Включен
enablement.off=Изключен
none=Затворен
Detached=Отделѐн
Firebug_-_inactive_for_selected_Firefox_tab=Firebug не е задействан за избрания подпрозорец на Firefox
Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab=Задействане на Firebug за избрания подпрозорец на Firefox
Minimized=Минимизиран
Minimize_Firebug=Минимизиране на Firebug
On_for_all_web_pages=За всички уеб страници
firebug.menu.Clear_Activation_List=Изчистване на списъка за задействане

firebug_options=Настройки на Firebug
firebug_options_showQuickInfoBox=Показване на полето за бърза информация


# LOCALIZATION NOTE (firebug.Show_All_Panels): Menu item label used in 'list of all panels'
# menu (available on Firebug's tab bar).
firebug.Show_All_Panels=Показване на всички панели

# Console panel options.
ShowJavaScriptErrors=Показване на грешките в JavaScript
ShowJavaScriptWarnings=Показване на предупрежденията в JavaScript
ShowCSSErrors=Показване на грешките в CSS
ShowXMLErrors=Показване на грешките в XML
ShowStackTrace=Показване на стека при грешки
ShowStackTrace=Показване на стека със грешки
ShowXULErrors=Показване на грешките от XUL
ShowXULMessages=Показване на съобщенията от XUL
ShowXMLHttpRequests=Показване на заявките XMLHttpRequest
ShowChromeErrors=Показване на грешките в Chrome
ShowChromeMessages=Показване на съобщенията от Chrome
ShowExternalErrors=Показване на външните грешки
ShowNetworkErrors=Показване на мрежовите грешки
JavascriptOptionsStrict=Строги предупреждения (намалява производителността)

LargeCommandLine=По-голям команден ред
console_command_line=конзолен команден ред
Assertion=Грешно предположение

# LOCALIZATION NOTE (Line): Used at many places in the UI. Displays location of an error,
# message, etc. within a source of a web page.
# #1 File name, #2 Line number
# examples: somePage.htm (line 64)
Line=%S (ред %S)

InstanceLine=%S #%S (ред %S)
StackItem=%S (%S ред %S)
SystemItem=<Системно>

# LOCALIZATION NOTE (InspectInTab): Menu item label used in a various context menus.
# For example, right clicking on an element in the HTML panel offers an action to inspect
# clicked element in the DOM panel (tab).
# #1 Target panel title
# examples: Inspect in DOM Tab
InspectInTab=Изследване в подпрозорец за %S

NoName=(без име)

# LOCALIZATION NOTE (jsdIScript): an internal Firefox object used for debugging Firebug
# do not translate.
# #1 jsdIScript.tag
jsdIScript=jsdIScript %S

# HTML panel context menu items.
ShowFullText=Показване на пълния текст
ShowWhitespace=Показване на междините с интервали
ShowTextNodesWithEntities=Показване на основните последователности за заместване
ShowComments=Показване на коментарите
HighlightMutations=Открояване на промените
ExpandMutations=Разширяване на промените
ScrollToMutations=Придвижване на изгледа до промените изгледа
ScrollIntoView=Придвижване на изгледа
NewAttribute=Нов атрибут…
EditHTMLElement=Редактиране на HTML…
EditSVGElement=Редактиране на SVG…
EditMathMLElement=Редактиране на MathML…
DeleteElement=Изтриване на елемент
EditNode=Редактиране на HTML…
DeleteNode=Изтриване на възел
ShowQuickInfoBox=Показване на полето за бърза информация
ShadeBoxModel=Открояване на модела на кутиите

# Quick Info Box
quickInfo=Бърза информация
computedStyle=Изчислен стил

# LOCALIZATION NOTE (html.Break_On_Mutate, html.Disable_Break_On_Mutate): Tooltips for resume
# button that are used when the HTML panel is currently selected. The button allows stopping
# JS execution when DOM of the current page is modified.
html.Break_On_Mutate=Прекъсване при промяна
html.Disable_Break_On_Mutate=Изключване на прекъсването при промяна
html.label.Break_On_Text_Change=Прекъсване при промяна на текста

html.label.HTML_Breakpoints=Прекъсвания за HTML
html.label.Break_On_Attribute_Change=Прекъсване при промяна на атрибут
html.label.Break_On_Child_Addition_or_Removal=Прекъсване при добавяне или изтриване на дете
html.label.Break_On_Element_Removal=Прекъсване при изтриване на елемент

dom.label.DOM_Breakpoints=Прекъсвания за DOM

# LOCALIZATION NOTE (EditAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows
# editing an existing HTML element attribute.
# #1 Name of the clicked attribute.
# examples: Edit Attribute "onclick"...
EditAttribute=Редактиране на атрибута „%S“…

# LOCALIZATION NOTE (DeleteAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows
# deleting an existing HTML element attribute.
# #1 Name of the clicked attribute.
# examples: Delete Attribute "onclick"...
DeleteAttribute=Изтриване на атрибута „%S“

# LOCALIZATION NOTE (InheritedFrom): Displaying a HTML element name + an applied CSS rule.
# that has been inherited. Used in the Style side panel (under HTML panel).
# examples: Inherited from table.tabView
InheritedFrom=Наседено от

SothinkWarning=Разширението „Sothink SWF Catcher“ пречи на Firebug да работи нормално.<br><br>За помощ прочетете <a href="http://www.getfirebug.com/faq.html#Sothink" target="_new">това в ЧЗВ на Firebug</a>.
DOMInspectorWarning=Стиловете не могат да бъдат показани.<br><br>За помощ прочетете <a href="http://www.getfirebug.com/faq.html#InstallDOMInspector" target="_new">това в ЧЗВ на Firebug</a>.
EmptyStyleSheet=Липсват правила в този набор от стилове.
EmptyElementCSS=Този елемент е без стилови правила
EditStyle=Редактиране на стила на елемент…
NewRule=Ново правило…
NewProp=Ново свойство…

# LOCALIZATION NOTE (EditProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
# Allows to edit an existing CSS rule property.
# %S Name of the clicked property
# examples: Edit "background-color"...
EditProp=Редактиране на „%S“…

# LOCALIZATION NOTE (DisableProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
# Allows to disable an existing CSS rule property.
# %S Name of the clicked property
# examples: Disable "background-color"
DisableProp=Изключване на „%S“

# LOCALIZATION NOTE (DeleteProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
# Allows to delete an existing CSS rule property.
# %S Name of the clicked property
# examples: Delete "background-color"
DeleteProp=Изтриване на „%S“

# Console context menu labels.
BreakOnThisError=Прекъсване при тази грешка
BreakOnAllErrors=Прекъсване при всички грешки
DisableBreakOnNext=Изключване на прекъсването при последващо
DecompileEvals=Декомпилиране на кода към eval()
ShowAllSourceFiles=Показване на изходния код на chrome
TrackThrowCatch=Проследяване на throw/catch
UseLastLineForEvalName=Използване на последния ред в кода за име на eval()
UseMD5ForEvalName=Използване на MD5 за име на eval()

# LOCALIZATION NOTE do not translate, no longer used(?)
DBG_FBS_CREATION=Внимание! DBG_CREATION
DBG_FBS_BP=Внимание! DBG_BP
DBG_FBS_ERRORS=Внимание! DBG_ERRORS
DBG_FBS_STEP=Внимание! DBG_STEP

# Breakpoints side panel
Breakpoints=Прекъсвания
ErrorBreakpoints=Прекъсвания при грешки
LoggedFunctions=Следени функции
EnableAllBreakpoints=Включване на всички прекъсвания
DisableAllBreakpoints=Изключване на всички прекъсвания
ClearAllBreakpoints=Изтриване на всички прекъсвания

# Script panel
Continue=Продължаване
StepOver=Стъпка през функция
StepInto=Стъпка във функция
StepOut=Стъпка извън функция
RunUntil=Изпълнение до този ред
ScriptsFilterStatic=Показване на статичните скриптове
ScriptsFilterEval=Показване на статичните скриптове и тези в eval
ScriptsFilterEvent=Показване на статичните скриптове и тези за обработка на събития
ScriptsFilterAll=Показване на статичните скриптове, тези в eval и за обработка на събития
ScriptsFilterStaticShort=статични
ScriptsFilterEvalShort=в eval
ScriptsFilterEventShort=за събития
ScriptsFilterAllShort=всички
ShowUserProps=Показване на свойствата дефинирани от потребител
ShowUserFuncs=Показване на функциите дефинирани от потребител
ShowDOMProps=Показване на свойствата от DOM
ShowDOMFuncs=Показване на функциите от DOM
ShowDOMConstants=Показване на константите на DOM
NoMembersWarning=Няма свойства, които да бъдат показани за този обект.
NewWatch=Нов израз за следене…
AddWatch=Добавяне на израз
CopySourceCode=Копиране на изходния код

CopyValue=Копиране на стойност
Copy_Name=Копиране на името
Copy_Path=Копиране на пътя

NewProperty=Ново свойство…
EditProperty=Редактиране на свойство…
EditVariable=Редактиране на променлива…
EditWatch=Редактиране на израз…
DeleteProperty=Изтриване на свойство
DeleteWatch=Изтриване на израз
ConditionInput=Прекъсването ще се задейства, само ако следният израз е верен:
SetBreakpoint=Поставяне на прекъсване
DisableBreakpoint=Изключване на прекъсване
EditBreakpointCondition=Редактиране на условието за прекъсване…
NoBreakpointsWarning=В тази страница няма зададени прекъсвания.
Show_User_Agent_CSS=Показване на CSS от потребителския агент
Expand_Shorthand_Properties=Разширяване на съкратените свойства

# LOCALIZATION NOTE (LayoutPadding, LayoutBorder, LayoutMargin, LayoutPosition, LayoutAdjacent):
# Labels used to describe layout properties a the selected HTML element.
# Used in the Layout side panel under HMTL panel.
LayoutPadding=отстъп
LayoutBorder=контур
LayoutMargin=граница
LayoutPosition=разположение
LayoutAdjacent=съсед
position=разположение

# LOCALIZATION NOTE (ShowRulers): Label for context menu item. Used in the Layout side panel
# under HTML panel.
ShowRulers=Показване на линеала

# Net panel
Loading=Зареждане…
Headers=Заглавни части

# LOCALIZATION NOTE (net.header.Reset_Header) Label for header context menu (within the net panel)
net.header.Reset_Header=Изчистване на заглавните части

# LOCALIZATION NOTE (net.header.URL, net.header.URL_Tooltip, net.header.Status,
# net.header.Status_Tooltip, net.header.Domain, net.header.Domain_Tooltip,
# net.header.Size, net.header.Size_Tooltip, net.header.Timeline, net.header.Timeline_Tooltip):
# Labels and tooltips for a headers displayed on top of the Net panel.
net.header.URL=URL
net.header.URL_Tooltip=Изискан URL и метод на HTTP
net.header.Status=Състояние
net.header.Status_Tooltip=Състояние на получения отговор.
net.header.Domain=Домейн
net.header.Domain_Tooltip=Домейн на изпълнената заявка.
net.header.Size=Размер
net.header.Size_Tooltip=Размер на получения отговор.
net.header.Timeline=Времена
net.header.Timeline_Tooltip=Подробен отчет за времената на цикъла заявка-отговор.

# LOCALIZATION NOTE (net.label.Network_Breakpoints): Label for network breakpoints group.
net.label.XHR_Breakpoints=Прекъсвания при XHR

# LOCALIZATION NOTE (net.label.Break_On_Request): Label used in the Net panel's context
# menu for breaking on a XHR.
net.label.Break_On_XHR=Прекъсване при XHR

# LOCALIZATION NOTE (net.headers.view_source, net.headers.pretty_print): Labels used in the
# Net panel's Headers tab (displayed if you expand a network request). The label is used
# for a button that switches the view between "show raw source code" and "pretty formated header
# values".
net.headers.view_source=изходен код
net.headers.pretty_print=форматиран вид

# LOCALIZATION NOTE (Post, Put): Label (verb) used in the Net panel for detailed info about
# a network request (displayed when a net panel entry is expanded). The content of
# this tab displays sent data (related to a HTTP send method).
Post=Заявка POST
Put=Заявка PUT

# LOCALIZATION NOTE (Response, URLParameters, Cache, HTML, jsonviewer.tab.JSON, xmlviewer.tab.XML):
# Label used in the Net panel for detailed info about a network request (displayed
# when a net panel entry is expanded)
Response=Отговор
URLParameters=Параметри
Cache=Кеш
HTML=HTML
jsonviewer.tab.JSON=JSON
xmlviewer.tab.XML=XML

# LOCALIZATION NOTE (RequestHeaders, ResponseHeaders): Label (noun) used in the Net panel
# (expand an entry in the panel and select Headers tab).
RequestHeaders=Заглавни части на заявката
ResponseHeaders=Заглавни части на отговора

# LOCALIZATION NOTE (plural.Limit_Exceeded): Semi-colon list of plural forms.
# A message displayed in the Net panel when some entries must be removed since maximum number
# of entries has been reached.
# %S the number of entries removed
# example: Firebug's log limit has been reached. 150 entries not shown.
plural.Limit_Exceeded=Превишен е максималният размер на журнала на Firebug. Изпуснат е %S запис.;Превишен е максималният размер на журнала на Firebug. Изпуснати са %S записа.

LimitPrefs=Настройки

# LOCALIZATION NOTE (LimitPrefsTitle): A message displayed in the Net panel when log limit
# has been reached. Informing the user what preferencee should be changed to modify the limit.
# %S Name of a preference.
# examples: In order to change the limit modify: firebug.extensions.console.logLimit
LimitPrefsTitle=За до промените ограничението, променете: %S

Refresh=Обновяване
OpenInTab=Отваряне в нов подпрозорец
Open_Response_In_New_Tab=Отваряне на отговора в нов подпрозорец

# LOCALIZATION NOTE (Profile): Used as a caption for reported profile info.
# (result of javascript profiler tool). Represents a verb.
Profile=Отчет

ProfilerStarted=Програмата за отчитане работи. Натиснете „Отчет“ отново, за да видите този доклад.

# LOCALIZATION NOTE (plural.Profile_Time): Semi-colon list of plural forms.
# Used as a caption for reported profile info (result of javascript profiler tool).
# #1 number of milliseconds
# #2 number of calls (plural)
# example: (#1ms, #2 calls)
plural.Profile_Time=(%Sms, %S извикване);(%Sms, %S извиквания)

NothingToProfile=Няма дейност, която да се отчита.
PercentTooltip=Процент време, в което е работила тази функция.
CallsHeaderTooltip=Брой извиквания на функцията.
OwnTimeHeaderTooltip=Време във функцията без това на извиканите от нея функции.
TimeHeaderTooltip=Време във функцията заедно с това на извиканите от нея функции.
AvgHeaderTooltip=Средно време, включително извикванията на функции.
MinHeaderTooltip=Минимално време, включително извикванията на функции.
MaxHeaderTooltip=Максималко време, включително извикванията на функции.
ProfileButton.Enabled.Tooltip=Отчитане на времето за изпълнение на JavaScript.
ProfileButton.Disabled.Tooltip=Отчитане на времето за изпълнение на JavaScript. (Панелът за скриптове трябва да е включен.)
Function=Функция
Percent=Процент

# LOCALIZATION NOTE (Calls, OwnTime, Time, Avg, Min, Max, File): Used in profiler report header
# (name of a report column). In order to see this, select the Console panel start profiling
# by clicking the Profile button and stop it by clicking again. The report is logged into the
# console panel. Make sure Script panel is enabled.
Calls=Извиквания
OwnTime=Собствено време
Time=Време
Avg=Срдн
Min=Мин
Max=Макс
File=Файл

# Support for clipboard actions.
Copy=Копиране
Cut=Изрязване
Remove=Изтриване
CopyHTML=Копиране на HTML
CopySVG=Копиране на SVG
CopyMathML=Копиране на MathML
CopyInnerHTML=Копиране на innerHTML
CopyXPath=Копиране на XPath
Copy_CSS_Path=Копиране на пътя за CSS
CopyLocation=Копиране на адрес
CopyLocationParameters=Копиране на адрес с параметрите
CopyRequestHeaders=Копиране на заглавните части на заявката
CopyResponseHeaders=Копиране на заглавните части на отговора
CopyResponse=Копиране на тялото на отговора
CopyError=Копиране на грешката
CopySource=Копиране на функцията

# LOCALIZATION NOTE (ShowCallsInConsole): Label for context menu item. Used in the Script
# panel when clicking a function object.
# %S Name of the function
# Log Calls to "getData"
ShowCallsInConsole=Засичане на извиквания на „%S“

ShowEventsInConsole=Засичане на събитията
panel.Enabled=Включено
panel.Disabled=Изключено
panel.Enable=Включване
panel.Disable=Изключване

# LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel
# if specific method is not supported.
# %S Name of a not supported method.
console.MethodNotSupported=Конзолата на Firebug не поддържа „%S“

# LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel
# when a not supported method is used on the command line.
# %S Name of a not supported method.
commandline.MethodNotSupported=Командният ред на Firebug не поддържа „%S“

# LOCALIZATION NOTE (console.Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors):
# Tooltip for the "Break on... " button used when the Console panel is selected.
console.Disable_Break_On_All_Errors=Без прекъсване при всички грешки
console.Break_On_All_Errors=Прекъсване при всички грешки

# Console strings used when JavaScript is not available
console.JSDisabledInFirefoxPrefs=JavaScript е изключен в настройките на Firefox. Ако искате да използвате панела на конзолата, трябва да включите тази възможност от: „Инструменти“ или „Редактиране“ -> „Настройки“ -> „Съдържание“ -> „Включване на JavaScript“.

# LOCALIZATION NOTE (net.sizeinfo.Response_Body, net.sizeinfo.Post_Body, net.sizeinfo.Total_Sent,
# net.sizeinfo.Total_Received):
# Labels used for detailed size info tooltip. The tooltip is displayed if you hover mouse
# over a Size displayed within the Net panel. 'Total Sent' and 'Total Received' info includes
# even sent and received heades size.
net.sizeinfo.Response_Body=Тяло на отговора
net.sizeinfo.Post_Body=Тяло на заявката POST
net.sizeinfo.Total_Sent=Общо изпратени
net.sizeinfo.Total_Received=Общо получени

net.ActivationMessage=Панелът за мрежата е включен. Не са показани заявките докато е бил изключен.
net.responseSizeLimitMessage=Превишен е максималният размер на отговора за Firebug. Натиснете <a>тук</a>, за да отворите целия отговор в нов подпрозорец на Firefox.

# LOCALIZATION NOTE (net.postDataSizeLimitMessage): A warning message displayed within the Net
# panel (inside the Post tab of an expanded request entry). The message informs the user that
# posted data reached Firebug's size limit and only part of it is displayed in the UI.
net.postDataSizeLimitMessage=Превишен е максималният размер на отговора за Firebug.

net.Break_On_XHR=Прекъсване при XHR
net.label.Parameters=Параметри
net.label.Parts=Части
net.label.Source=Изходен код

# LOCALIZATION NOTE (net.option.Disable_Browser_Cache, net.option.Show_Paint_Events):
# Labels for Net panel's options.
net.option.Disable_Browser_Cache=Изключване на кеша на браузъра
net.option.Show_Paint_Events=Показване на събитията за изобразяване

script.Break_On_Next=Прекъсване при следващо
ShowHttpHeaders=Показване на заглавните части на HTTP

# LOCALIZATION NOTE (plural.Request_Count): Semi-colon list of plural forms.
# A label used in the Net panel. Displays number of HTTP requests executed by the current page.
# %S number of requests
# example: 21 requests
plural.Request_Count=%S заявка;%S заявки

FromCache=от кеша
StopLoading=Спиране на зареждането
LargeData=(Голям обем данни)
ShowComputedStyle=Показване на изчисления стил
StyleGroup-text=Текст
StyleGroup-background=Фон
StyleGroup-box=Модел на разполагането
StyleGroup-layout=Подредба
StyleGroup-other=Други
Dimensions=%S × %S
CopyColor=Копиране на цвета
CopyImageLocation=Копиране на адреса на изображението
OpenImageInNewTab=Отваряне на изображението в нов подпрозорец
OmitObjectPathStack=Пропускане на стека на лентата с инструменти
Copy_Style_Declaration=Копиране на декларацията на стила

# LOCALIZATION NOTE (plural.Error_Count): Semi-colon list of plural forms.
# A label used in Firefox status bar. Displays number of JavaScript errors found by Firebug.
# %S number of errors
# example: 111 Errors
plural.Error_Count=%S грешка;%S грешки
#CONTINUE
moduleManager.title=Панелът за „%S“ е изключен
moduleManager.desc3=Включвайте/изключвайте всички панели на Firebug чрез иконата в лентата за състояние. За контрол на отделните панели използвайте малките менюта към подпрозорците им

Suspend_Firebug=Спиране на Firebug
Resume_Firebug=Включване на Firebug
Reset_Panels_To_Disabled=Всички панели да са изключени
Open_Console=Отваряне на конзолата
Open_Console_Tooltip=Отваряне на конзолата на Firebug за трасиране.
Scope_Chain=Верига на обхватите

# LOCALIZATION NOTE names of kinds of scopes. Probably best left in English.
# With: the scope inside of the with(obj) {} statement
With_Scope=Обхват на with
# Call: the scope inside of a function eg function foo() { XXX here XXX var f = function() {} };
Call_Scope=Обхват на call
# Window: the scope inside of a Javascript window object.
Window_Scope=Обхват на window

Logs=Журнали
Options=Настройки
Copy_Stack=Копиране на стека
Copy Exception=Копиране на изключението

# Net panel timing info labels
requestinfo.Blocking=Блокиране
requestinfo.Resolving=Търсене по DNS
requestinfo.Connecting=Свързване
requestinfo.Sending=Изпращане
requestinfo.Waiting=Изчакване
requestinfo.Receiving=Получаване
requestinfo.ContentLoad=„DOMContentLoaded“ (събитие)
requestinfo.WindowLoad=„load“ (събитие)
requestinfo.Started=Стартиране

editors.Editor_Configuration=Настройки на редактора

search.Firebug_Search=Търсене на Firebug
search.Next=Следваща поява
search.Previous=Предишна поява

search.Case_Sensitive=Разлика главни/малки
search.Multiple_Files=Много файлове
search.Use_Regular_Expression=Регулярни изрази
search.html.CSS_Selector=Селектор на CSS
search.net.Headers=Заглавни части
search.net.Parameters=Параметри
search.net.Response_Bodies=Тела на отговорите
search.script.Multiple_Files=Много файлове

firebug.console.Persist=Запазване
firebug.console.Do_Not_Clear_On_Reload=Без изчистване при презареждане
firebug.menu.Clear_Console=Изчистване на конзолата
firebug.menu.Reset_All_Options=Стандартни стойности за всички настройки
firebug.menu.Enable_All_Panels=Включване на всички панели
firebug.menu.Disable_All_Panels=Изключване на всички панели
firebug.menu.Customize_shortcuts=Промяна на клавишните комбинации
firebug.menu.Enable_Accessibility_Enhancements=Включване на достъпността
firebug.menu.Activate_Same_Origin_URLs=Включване на адресите от еднакъв източник
firebug.menu.Reset_All_Firebug_Options=Стандартни стойности за всички настройки на Firebug
firebug.menu.Firebug_Online=Firebug в Мрежата
firebug.shortcut.reenterCommand.label=Въведете командата отново
firebug.shortcut.toggleInspecting.label=Превключване на инспекцията
firebug.shortcut.toggleQuickInfoBox.label=Превключване на полето за бърза информация
firebug.shortcut.toggleProfiling.label=Превключване на отчетите
firebug.shortcut.focusCommandLine.label=Фокусиране на командния ред
firebug.shortcut.focusFirebugSearch.label=Фокусиране на търсенето на Firebug
firebug.shortcut.focusWatchEditor.label=Фокусиране на редактора на следените изрази
firebug.shortcut.focusLocation.label=Фокусиране на местоположението
firebug.shortcut.focusFbMenu.label=Фокусиране на менюто на Firebug
firebug.shortcut.nextObject.label=Следващ обект
firebug.shortcut.previousObject.label=Предишен обект
firebug.shortcut.customizeFBKeys.label=Промяна на клавишните комбинации
firebug.shortcut.detachFirebug.label=Отваряне на Firebug в нов прозорец
firebug.shortcut.leftFirebugTab.label=Превключване към левия панел на Firebug
firebug.shortcut.rightFirebugTab.label=Превключване към десния панел на Firebug
firebug.shortcut.toggleFirebug.label=Отваряне на Firebug
firebug.shortcut.previousFirebugTab.label=Предишен подпрозорец на Firebug
firebug.shortcut.clearConsole.label=Изчистване на конзолата
firebug.shortcut.openTraceConsole.label=Отваряне на конзолата за трасиране
firebug.shortcut.navBack.label=Назад
firebug.shortcut.navForward.label=Напред

firebug.panel_selector=Избор на панел

customizeShortcuts=Клавишни комбинации на Firebug
keybindConfirmMsg=Да се запазят ли променените клавишни комбинации? Те влизат в сила след рестартиране на Firefox

#A11y Chrome Labels (not visible, spoken by screen readers)
a11y.labels.panel_tools=инструменти на панела
a11y.labels.firebug_panels=панели на Firebug
a11y.labels.firebug_side_panels=странични панели на Firebug
a11y.labels.firebug_window=прозорец на Firebug
a11y.labels.firebug_status=състояние на Firebug
a11y.labels.reset=изчистване
a11y.labels.reset_shortcut=изчистване на клавишната комбинация за %S
aria.labels.inactive_panel=изключен панел

#A11y panelNode labels (not visible, spoken by screen readers)
a11y.labels.log_rows=редове на журнала
a11y.labels.call_stack=стек на извикванията
a11y.labels.a11y.labels.document_structue=структура на документа
a11y.labels.title_panel= панел %S
a11y.labels.title_side_panel= страничен панел %S
a11y.labels.cached=кеширани
aria.labels.stack_trace=стек за трасиране

#A11y Domplate labels  (not visible, spoken by screen readers)
a11y.layout.padding=отстъп
a11y.layout.border=контур
a11y.layout.margin=граница
a11y.layout.position=разположение
a11y.layout.position_top=горно разположение
a11y.layout.position_right=дясно разположение
a11y.layout.position_bottom=долно разположение
a11y.layout.position_left=ляво разположение
a11y.layout.margin_top=горна граница
a11y.layout.margin_right=дясна граница
a11y.layout.margin_bottom=долна граница
a11y.layout.margin_left=лява граница
a11y.layout.border_top=горен контур
a11y.layout.border_right=десен контур
a11y.layout.border_bottom=долен контур
a11y.layout.border_left=ляв контур
a11y.layout.padding_top=горен отстъп
a11y.layout.padding_right=десен отстъп
a11y.layout.padding_bottom=долен отстъп
a11y.layout.padding_left=ляв отстъп
a11y.layout.top=отгоре
a11y.layout.right=отдясно
a11y.layout.bottom=отдолу
a11y.layout.left=отляво
a11y.layout.width=широчина
a11y.layout.height=височина
a11y.layout.size=размер
a11y.layout.position=разположение
a11y.layout.z-index=ниво при наслагване
a11y.layout.clientBoundingRect=обхващащо поле на клиента
a11y.descriptions.press_enter_to_edit_values=Натиснете Enter и след него Tab, за да редактирате отделните стойности
a11y.labels.style_rules=стилови правила
aria.labels.inherited_style_rules=наследени стилови правила
a11y.labels.computed_styles=изчислени стилове
a11y.labels.dom_properties=свойства на DOM

# LOCALIZATION NOTE
# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
# Describe contents of inline editor fields
a11y.labels.inline_editor=вътрешен редактор
a11y.labels.value_for_attribute_in_element=стойност на атрибута %S на елемента %S
a11y.labels.attribute_for_element=атрибут на елемента %S
a11y.labels.text_contents_for_element=текстовото съдържание на елемента %S
a11y.labels.defined_in_file=дефиниран в %S
a11y.labels.declarations_for_selector=декларация на стил за селектора „%S“
a11y.labels.property_for_selector=свойство на CSS за селектора: %S
a11y.labels.value_property_in_selector=стойност на свойството %S от селектора %S
a11y.labels.css_selector=селектор на CSS
a11y.labels.source_code_for_file=изходен код на файла %S

# LOCALIZATION NOTE (a11y.labels.overridden):
# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
# indicates style property is overridden by selector with higher specificity
a11y.labels.overridden=променен при унаследяване
a11y.labels.press_enter_to_add_new_watch_expression=натиснете enter, за да добавите нов израз за следене

# LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint):
# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
# Existence and state of a breakpoint
a11y.updates.has_conditional_break_point=има условно прекъсване
a11y.updates.has_disabled_break_point=има изключено прекъсване

# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
# #1 Line number, #2 Function name, #3 File name
a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file=Скриптът е спрян на ред %S в %S, файл %S
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Describes the match found when performing a console panel search 
# #1 %S String key the use is looking for. #2 number of rows that contain the matched text
# examples: Match found for "test" in 17 log rows
a11y.updates.match_found_in_logrows==открито е съвпадение за „%S“ в %S реда на журналите
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Describes the match found when performing a script panel search 
# #1 %S String key the use is looking for. #2 line number the match was found on. #3 file name the match was found in
# examples: Match found for "window.alert" on line 322 in utilities.js
a11y.updates.match_found_for_on_line==открито е съвпадение за „%S“ на ред %S в %S
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node) 
# #1 Search string that was matched. #2 the HTML element name containing the matched string. #3 XPATH string specifying  the matched element
# examples: Match found for "obj" in object element at /html/body/object[2]
a11y.updates.match_found_in_element==открито е съвпадение за „%S“ в елемента %S, с път %S
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Describes the match found when performing an HTML  panel search (if it is found in an attribute node) 
# #1 Search string that was matched. #2 Attribute name #3 attribute value 
# #4 the HTML element name containing. #5 XPATH string specifying  the matched element
# examples: Match found for "abindex" in tabindex="0" in span element at /html/body/span[2]
a11y.updates.match_found_in_attribute==открито е съвпадение за „%S“ в атрибута %S=%S на елемента %S, с път %S
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element's contents) 
# #1 Search string that was matched. #2 element's text content  
# #3 the HTML element name containing. #4 XPATH string specifying  the matched element
# examples: Match found for "Firebug Rocks!" in h2 element at /html/body/h2[2]
a11y.updates.match_found_in_text_content==открито е съвпадение за „%S“ в текста: %S на елемента %S, с път %S
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_selector): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector) 
# #1 Search string that was matched. #2 selector in which the match was found  
# examples: Match found for "main" in #mainContent h2 {
a11y.updates.match_found_in_selector==открито е съвпадение за „%S“ в селектора %S
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_style_property): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style declaration) 
# #1 Search string that was matched. #2 style property in which the match was found #3 selector the style declaration applies to  
# examples: Match found for background in style declaration background-repeat: "repeat-x"; in selector #mainContent {
a11y.updates.match_found_in_style_declaration==открито е съвпадение за „%S“ в декларацията на стила %S, в селектора %S
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_dom_property): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Describes the match found when performing a DOM panel search  
# #1 Search string that was matched. #2 DOM property in which the match was found   
# examples: Match found for "time" in _starttime : 1257324992232 (Number)
a11y.updates.match_found_in_dom_property==открито е съвпадение за „%S“ за свойството в DOM %S
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_row): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Describes the match found when performing a Net panel search  
# #1 Search string that was matched. #2 File name associated to the row in which the match was found. 
# #3 Column in which the match was found #4. Column value   
# examples: Match found for "792" in GET loading_animation.gif, timeline: 792 ms
a11y.updates.match_found_in_net_row=открито е съвпадение за „%S“ в %S, %S : %S;
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Describes the match found when performing a Net panel search (if it is found in the Net summary row)
# #1 Search string that was matched. #2 Column value in which the match was found 
# examples: Match found for "05" in net summary row: 4.05s
a11y.updates.match_found_in_net_summary_row=открито е съвпадение за „%S“ в обобщения ред: %S
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.no_matches_found): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Indicates that the searched string was not matched  
# %S Search string that was matched.   
# examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh"
a11y.updates.no_matches_found=няма съвпадения за „%S“

confirmation.Reset_All_Firebug_Options=Наистина ли всички настройки на Firebug да се върнат към стандартните стойности?
# Console messages.
warning.Console_must_be_enabled=Конзолата трябва да бъде включена
warning.Command_line_blocked?=Блокиран ли е командният ред?
message.Reload_to_activate_window_console=Презаредете, за да включите конзолата на прозореца


# LOCALIZATION NOTE (label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab):
# If Firebug is displayed in an external window (detached), but not active for the
# currently selected Firefox tab, the following button label is used for an
# activation button.
label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab=Включване на Firebug за избрания подпрозорец

# LOCALIZATION NOTE (message.Failed_to_load_source_for, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):
# An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed
# for specific URL.
# examples: Failed to load source for: http://www.example.com/script.js
# examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js
message.Failed_to_load_source_for=Не е зареден адресът
message.The_resource_from_this_URL_is_not_text=Ресурсът на този адрес не е текст

# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script,
# firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in Scipt history popup menu.
firebug.history.Go_back_to_this_panel=Назад до този панел
firebug.history.Stay_on_this_panel=Оставане на този панел
firebug.history.Go_forward_to_this_panel=Напред до този панел
# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script):
# Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar.
firebug.history.Go_back=Назад
firebug.history.Go_forward=Напред
