Changes between Version 2 and Version 3 of HowToSubmitBugreport
- Timestamp:
- Nov 6, 2008, 9:16:58 AM (17 years ago)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
-
HowToSubmitBugreport
v2 v3 3 3 За да докладвате за грешка в някой превод, използвайте менюто [http://fsa-bg.org/project/gtp/newticket New Ticket]. 4 4 5 '''За да извършите действието, попълнете в полето GTP:''' В първото поле на действията с билети трябва да попълвате низа GDP. Това е елементарната ни система за защита срещу програмите, които публикуват спам по системите Trac. 6 5 7 == Задължителна информация == 8 6 9 Това е информация, която ни трябва, за да можем бързо и лесно да открием самата грешка. 7 10 8 Изберете името на програмата от менюто "Component". Дори и да сбъркате, не е фатално, някой от преводачите ще коригира грешката. Не е необходимо да въвеждате версията на програмата, но ако смятате, че това е важно, напишете я в темата или тялото на билета. 11 '''Short summary:''' Това е кратко описание на грешката. Например: ''Правописна грешка в gedit'', ''Непонятен превод на работния плот'' 9 12 10 В полето "Short summary" напишете кратко описание на грешката, а в тялото я опишете подробно. Може да използвате и вградената система за [wiki:WikiFormatting форматиране на текст] на Trac. 13 '''Full description:''' Това е дълго описание на грешката. Бъдете подробни. Опишете какво е неправилно, къде е неправилно и как смятате, че трябва да бъде, ако имате предложение. Опишете как стигате до грешката, как и кога се появява, в коя програма, при какво действие. Напр. ''Когато избера няколко файла в папка, долу в лентата на прозореца излиза надпис: "Избрани са 5 папки", което е неправилно, трябва да е "Избрани са 5 файла"''. Ще ни помогне, ако посочите версиите на програмата (в програмата, меню Помо__щ__ -> __О__тносно) и на GNOME (от панела, меню Система -> Относно GNOME). Може да използвате и вградената система за [wiki:WikiFormatting форматиране на текст] на Trac. 14 15 '''I have files to attach to this ticket''' FIXME: как се правят снимки на екрана прнтскр и гимп. 11 16 12 17 == Помощна информация == 18 13 19 Ако попълните адреса на е-поща в полето (напр. Сульо Пулев <sulio@pulio.bg>), то ще получавате всички коментари за този билет на адреса, който сте посочили. Може да докладвате и анонимно, но в такъв случай ще се наложи да следите за развитието от тези страници. 20 21 Изберете името на програмата от менюто "Component". Дори и да сбъркате, не е фатално, някой от преводачите ще коригира грешката. 22 23 Не е необходимо да въвеждате версията на програмата, но ако смятате, че това е важно, напишете я в темата или тялото на билета. 14 24 15 25 Изберете нивото на "критичност" на грешката в превода по ваше усмотрение. Например:
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)