msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-23 19:26+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/legal.xml:2(para) msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this link or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/legal.xml:12(para) msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/legal.xml:19(para) msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/legal.xml:35(para) msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/legal.xml:55(para) msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/legal.xml:28(para) msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:153(None) msgid "@@image: 'figures/mainwindow.png'; md5=adbcf6421391e5e51c091e13672d3b7e" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:230(None) msgid "@@image: 'figures/preferences.png'; md5=163633a4c9c3d3fe96e7b4a15f2e3eef" msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:27(title) msgid "GNOME Tali Manual V2.8" msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:29(year) msgid "2001" msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:30(holder) msgid "Scott D. Heavner" msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:45(publishername) gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:83(para) msgid "GNOME Documentation Project" msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:55(firstname) msgid "Scott D" msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:56(surname) msgid "Heavner" msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:58(email) msgid "sdh@po.cwru.edu" msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:77(revnumber) msgid "GNOME Tali Manual V2.8" msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:80(para) msgid "Scott D Heavner sdh@po.cwru.edu" msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:88(releaseinfo) msgid "This manual describes version 2.12 of GNOME Tali." msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:95(title) msgid "Feedback" msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:96(para) msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the GNOME Tali application or this manual, follow the directions in the GNOME Feedback Page." msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:107(primary) msgid "GNOME Tali" msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:113(title) msgid "Introduction" msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:115(para) msgid "GNOME Tali is a sort of poker with dice and less money. You roll five dice three times and try to create the best hand. Your two rerolls may include any or all of your dice." msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:121(para) msgid "GNOME Tali is very similar to the dice game Yahtzee which is a trademark of Hasbro, Inc." msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:126(para) msgid "To run GNOME Tali, select GamesGNOME Tali from the Main Menu, or type gtali on the command line." msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:136(para) msgid "GNOME Tali is included in the gnome-games package, which is part of the GNOME desktop environment. This document describes version 2.8 of GNOME Tali." msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:145(title) msgid "Playing GNOME Tali" msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:148(title) msgid "GNOME Tali in action" msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:156(phrase) msgid "GNOME Tali main window screenshot." msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:162(para) msgid "When play starts, you see the results of your first throw of the dice." msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:169(para) msgid "Click on the dice you wish to roll again." msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:173(para) msgid "When you have selected all the dice you wish to reroll, press the Roll! button." msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:178(para) msgid "When you have a hand you like or have run out of chances to throw the dice, click on a row corresponding to what you think is your best scoring combination. It is very possible to have a score of zero and if you click on the wrong row, you will be scored accordingly. (Say for example, you get yahtzee -- 5 of a kind -- and click on the large straight row, you will receive a zero in your large straight score)." msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:188(para) msgid "You can only use each combination once, i.e. once you've entered something in a slot, you can't change the score later if you roll a better hand." msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:193(para) msgid "There is one exception to this rule, if you roll a yahtzee a second time you can put it in the yahtzee row again for an extra fifty points. You can keep doing this each time you get another yahtzee. At the end of the game you will be given extra rolls to fill in the other rows. Be warned that if you score zero in your yahtzee row (i.e. you filled that row with something that wasn't a yahtzee) then you can't put a yahtzee in afterward, zero is all you will score." msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:203(para) msgid "There is also a bonus of 35 points if you score a total of 63 points or more in the top six rows." msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:208(title) msgid "Using the keyboard" msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:210(para) msgid "As an alternative to using the mouse, the keys 1 through 5 toggle the dice just as if you had clicked them. The key 1 corresponds to the first die and so on. Use the usual controls to roll the dice and select a row. i.e. use tab to switch between the roll button and the score area, use the arrow keys to navigate up and down the rows and use space to select." msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:222(title) msgid "Game Options" msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:225(title) msgid "GNOME Tali preferences" msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:233(phrase) msgid "GNOME Tali preferences dialog box." msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:238(title) msgid "Human Players" msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:240(guimenuitem) msgid "Number of players" msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:242(para) msgid "Selects the number of human players. As described above you are only allowed six total players." msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:250(title) msgid "Computer Opponents" msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:252(guimenuitem) msgid "Delay between rolls" msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:254(para) msgid "Make the computer opponents pause between rolls of the dice so you can see what they are doing. Slows down game play some." msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:261(guimenuitem) msgid "Number of opponents" msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:263(para) msgid "Select the number of computer opponents. You are allowed a total of six human and computer players. If you attempt to increase this number near the limit, the number of human players will be decreased to maintain only six total players." msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:273(guimenuitem) msgid "Player Names" msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:275(para) msgid "To change the names of the players just enter new names in the boxes." msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:283(title) msgid "Game Strategy" msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:284(para) msgid "The 63 points needed for the bonus in the upper half corresponds to getting three of each die type in each row. If you score more than three dice in the fives and sixes rows then you can afford to place a bad roll in either the ones row or the twos row and still get the bonus." msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:290(para) msgid "Don't forget about multiple yahtzees, if you roll a second yahtzee you can also put it in the yahtzee row for even more points." msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:311(title) msgid "Glossary" msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:312(note) msgid "Remember that the order of the dice is not important." msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:316(glossterm) msgid "3 of a Kind" msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:317(para) msgid "Three of the dice have the same number. The score is the total of all the dice. e.g. 1, 2, 2, 2, 5." msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:322(glossterm) msgid "4 of a Kind" msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:323(para) msgid "Four of the dice have the same number. The score is the total of all the dice. e.g. 2, 5, 5, 5, 5." msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:328(glossterm) msgid "5 of a Kind" msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:329(para) msgid "Five identical dice. e.g. 3, 3, 3, 3, 3." msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:333(glossterm) msgid "Full House" msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:334(para) msgid "Five dice consisting of two groups: One group of three with the same numbers and another group of two with the same numbers. e.g. 1, 1, 1, 4, 4." msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:340(glossterm) msgid "Large Straight" msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:341(para) msgid "Five dice with consecutive numbers. e.g. 2, 3, 4, 5, 6." msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:345(glossterm) msgid "Small Straight" msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:346(para) msgid "Four dice with consecutive numbers. The fifth die can be any number. e.g. 2, 3, 4, 5, 5." msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:358(title) msgid "Authors" msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:359(para) msgid "GNOME Tali was written by Scott Heavner (sdh@po.cwru.edu) and Orest Zborowski. Please send all comments, suggestions, and bug reports to the GNOME bug tracking database. You can also use Bug Report Tool (bug-buddy), available in the Utilities submenu of Main Menu, for submitting bug reports." msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:370(para) msgid "This manual was written by Scott D Heavner (sdh@po.cwru.edu) with extra material added by Callum McKenzie (callum@physics.otago.ac.nz). Please send all comments and suggestions regarding this manual to the GNOME Documentation Project by sending an email to docs@gnome.org. You can also add your comments online by using the GNOME Documentation Status Table." msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:399(title) msgid "License" msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:400(para) msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:408(para) msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details." msgstr "" #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:414(para) msgid "A copy of the GNU General Public License is included as an appendix to the GNOME Users Guide. You may also obtain a copy of the GNU General Public License from the Free Software Foundation by visiting their Web site or by writing to
Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place - Suite 330 Boston, MA02111-1307USA
" msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. #: gnome-games-gnome-2-12/gtali/help/C/gtali.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr ""