# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNOME Do\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-07 14:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-07 14:02+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../Do.Addins/gtk-gui/Do.UI.AbstractLoginWidget.cs:90 msgid "Password" msgstr "Парола" #: ../Do.Addins/gtk-gui/Do.UI.AbstractLoginWidget.cs:113 msgid "Username" msgstr "Потребителско име" #: ../Do.Addins/gtk-gui/Do.UI.AbstractLoginWidget.cs:130 msgid "Verify and save account information" msgstr "Проверка и запазване на настройките на абонамента" #: ../Do.Addins/src/Do.UI/BaseWidgets/DefaultObjects.cs:61 #: ../Do.Addins/src/Do.UI/ClassicWindow/ClassicWindow.cs:327 #: ../Do.Addins/src/Do.UI/DarkFrame/GlassWindow.cs:378 #: ../Do.Addins/src/Do.UI/MiniWindow/MiniWindow.cs:288 msgid "Type to begin searching" msgstr "Пишете, за да започне търсенето" #: ../Do.Addins/src/Do.UI/BaseWidgets/DefaultObjects.cs:62 #: ../Do.Addins/src/Do.UI/ClassicWindow/ClassicWindow.cs:328 #: ../Do.Addins/src/Do.UI/DarkFrame/GlassWindow.cs:379 #: ../Do.Addins/src/Do.UI/MiniWindow/MiniWindow.cs:289 msgid "Type to start searching." msgstr "Пишете, за да започне търсенето." #: ../Do.Addins/src/Do.Universe/MailtoAction.cs:47 msgid "Email" msgstr "Е-поща" #: ../Do.Addins/src/Do.Universe/MailtoAction.cs:53 msgid "Compose a new email to a friend." msgstr "Съставяне на ново писмо." #: ../Do.Addins/src/Do.Universe/OpenAction.cs:42 msgid "Open" msgstr "Отваряне" #: ../Do.Addins/src/Do.Universe/OpenAction.cs:47 msgid "Opens many kinds of items." msgstr "Отваряне на най-различни неща." #: ../Do.Addins/src/Do.Universe/OpenURLAction.cs:53 msgid "Open URL" msgstr "Отваряне на адрес" #: ../Do.Addins/src/Do.Universe/OpenURLAction.cs:58 msgid "Opens bookmarks and manually-typed URLs." msgstr "Отваряне на отметки и ръчно въведени адреси." #: ../Do.Addins/src/Do.Universe/RunAction.cs:34 msgid "Run" msgstr "Стартиране" #: ../Do.Addins/src/Do.Universe/RunAction.cs:39 msgid "Run an application, script, or other executable." msgstr "Стартиране на приложение, скрипт или друго изпълнимо нещо." #: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:59 msgid "First-launch Behavior" msgstr "Поведение при влизане" #: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:79 msgid "Start GNOME Do at login." msgstr "Стартиране на GNOME Do при влизане в системата." #: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:91 msgid "Hide window on first launch (quiet mode)." msgstr "Скливане на прозореца при първото стартиране (тих режим)." #: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:109 msgid "Appearance" msgstr "Външен вид" #: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:131 msgid "Theme:" msgstr "Тема:" #: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:139 msgid "Classic" msgstr "Класическа" #: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:140 msgid "Glass Frame" msgstr "Стъклена рамка" #: ../Do/gtk-gui/Do.UI.GeneralPreferencesWidget.cs:141 msgid "Mini" msgstr "Мини" #: ../Do/gtk-gui/Do.UI.KeybindingsPreferencesWidget.cs:62 msgid "To edit a shortcut, double-click it and type a new one." msgstr "" "За да редактирате клавишна комбинация, натиснете двукратно върху нея и " "въведете нова." #: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ManagePluginsPreferencesWidget.cs:66 msgid "Show:" msgstr "Показване:" #: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ManagePluginsPreferencesWidget.cs:89 msgid "Search:" msgstr "Търсене:" #: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ManagePluginsPreferencesWidget.cs:145 msgid "_Configure" msgstr "_Настройки" #: ../Do/gtk-gui/Do.UI.ManagePluginsPreferencesWidget.cs:171 msgid "_About" msgstr "_Относно" #: ../Do/gtk-gui/Do.UI.PluginConfigurationWindow.cs:36 msgid "PluginConfigurationWindow" msgstr "ПрозорецЗаНастройкиНаПриставките" #: ../Do/gtk-gui/Do.UI.PluginConfigurationWindow.cs:62 msgid "Plugin name here" msgstr "Името на приставката" #: ../Do/gtk-gui/Do.UI.PluginConfigurationWindow.cs:85 msgid "page1" msgstr "страница1" #: ../Do/gtk-gui/Do.UI.PreferencesWindow.cs:34 msgid "GNOME Do Preferences" msgstr "Настройки на GNOME Do" #: ../Do/src/Do.Core/Controller.cs:793 msgid "Unknown" msgstr "Непознат" #. About menu item #: ../Do/src/Do.UI/MainMenu.cs:50 msgid "_About Do" msgstr "_Относно GNOME Do" #. Quit menu item #: ../Do/src/Do.UI/MainMenu.cs:64 msgid "_Quit" msgstr "_Спиране на програмата" #: ../Do/gnome-do.desktop.in.h:1 msgid "" "Do things as quickly as possible (but no quicker) with your files, " "bookmarks, applications, music, contacts, and more!" msgstr "" "Бързо извършване на дейности с файлове, отметки, приложения, музика, " "контакти и др." #: ../Do/gnome-do.desktop.in.h:2 msgid "GNOME Do" msgstr "GNOME Do"