# Bulgarian translation of gnome-tweak-tool po-file. # Copyright (C) 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2021, 2022, 2023 Alexander Shopov . # This file is distributed under the same license as the gnome-tweak-tool package. # Alexander Shopov , 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014. # Alexander Shopov , 2015, 2016, 2021, 2022, 2023. # Ivaylo Valkov , 2014. # Lyubomir Vasilev , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-tweak-tool master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tweaks/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-21 21:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-07 18:52+0100\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:8 msgid "The GNOME Project" msgstr "Проектът GNOME" #: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:13 gtweak/app.py:52 gtweak/utils.py:331 #: gtweak/utils.py:348 msgid "GNOME Tweaks" msgstr "Натаманяване на GNOME" #: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:14 data/org.gnome.tweaks.desktop.in:4 msgid "Tweak advanced GNOME settings" msgstr "Нагласяне на разширените настройки на GNOME" #: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:16 msgid "GNOME Tweaks allows adjusting advanced GNOME options." msgstr "" "„Натаманяване на GNOME“ позволява нагласянето на разширените настройки на " "GNOME." #: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:19 msgid "" "It can manage keyboard mapping customizations, add startup applications, and " "set custom window controls among other settings." msgstr "" "Може да управлява настройките на клавиатурата, да добавя програми за " "стартиране и да задава собствени контроли на прозорците наред с други " "настройки." #: data/org.gnome.tweaks.desktop.in:3 gtweak/tweakview.py:93 #: gtweak/tweakview.py:129 msgid "Tweaks" msgstr "Настройки" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.tweaks.desktop.in:14 msgid "Settings;Advanced;Preferences;Fonts;Theme;XKB;Keyboard;Typing;Startup;" msgstr "настройки;разширени;предпочитания;шрифтове;тема;клавиатура;въвеждане;таман;натаманяване;стартиране;зареждане;settings;advanced;preferences;fonts;theme;xkb;keyboard;startup;" #: data/shell.ui:6 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "Връщане на _стандартните настройки" #: data/shell.ui:12 msgid "_About Tweaks" msgstr "_Относно" #: data/tweaks.ui:58 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:37 msgid "Fonts" msgstr "Шрифтове" #: data/tweaks.ui:87 gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:235 msgid "Appearance" msgstr "Външен вид" #: data/tweaks.ui:116 gtweak/tweaks/tweak_group_sound.py:42 msgid "Sound" msgstr "Звук" #: data/tweaks.ui:145 gtweak/tweaks/tweak_group_mouse.py:113 msgid "Mouse & Touchpad" msgstr "Мишка & Сензорен панел" #: data/tweaks.ui:174 gtweak/tweaks/tweak_group_keyboard.py:258 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" #: data/tweaks.ui:203 gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:133 msgid "Windows" msgstr "Прозорци" #: data/tweaks.ui:232 gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:220 msgid "Startup Applications" msgstr "Начални програми" #: gtweak/app.py:21 msgid "_Continue" msgstr "_Напред" #: gtweak/app.py:23 msgid "Extensions Has Moved" msgstr "Разширенията се преместени" #. Translators: Placeholder will be replaced with "GNOME Extensions" in active link form #: gtweak/app.py:28 #, python-brace-format msgid "Extensions management has been moved to {0}." msgstr "Управлението на разширенията е прехвърлено в „{0}“." #. Translators: Placeholder will be replaced with "Flathub" in active link form #: gtweak/app.py:32 #, python-brace-format msgid "" "We recommend downloading GNOME Extensions from {0} if your distribution does " "not include it." msgstr "" "Ако дистрибуцията ви не предоставя разширението, пробвайте да го свалите от " "„{0}“." #: gtweak/app.py:86 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Връщане на стандартните настройки" #: gtweak/app.py:87 msgid "Reset all tweaks settings to the original default state?" msgstr "" "Да се върнат ли всички „натаманени“ настройки към стандартните си стойности?" #: gtweak/app.py:99 msgid "GNOME Shell" msgstr "Обвивка на GNOME" #: gtweak/app.py:99 #, python-format msgid "(%s mode)" msgstr "(режим: %s)" #: gtweak/app.py:102 msgid "GNOME Shell is not running" msgstr "Обвивката на GNOME не е стартирана" #. TRANSLATORS: Add your name/nickname here (one name per line), #. they will be displayed in the "about" dialog #: gtweak/app.py:118 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ивайло Вълков <ivaylo@e-valkov.org>\n" "Любомир Василев <lyubomirv@abv.bg>\n" "Александър Шопов <ash@kambanaria.org>\n" "Twlvnn Kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n" "\n" "\n" "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n" "Научете повече за нас на http://" "gnome.cult.bg\n" "Докладвайте за грешки на http://" "gnome.cult.bg/bugs" #: gtweak/tweakmodel.py:30 msgid "Miscellaneous" msgstr "Допълнителни" #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:31 msgid "Legacy Applications" msgstr "Остарели програми" #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:63 msgid "Error writing setting" msgstr "Грешка при запазването на настройките" #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:69 msgid "Icons" msgstr "Икони" #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:84 msgid "Cursor" msgstr "Показалец на мишката" #. check the shell is running and the usertheme extension is present #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:107 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:112 msgid "Shell not running" msgstr "Обвивката не е стартирана" #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:120 msgid "Shell user-theme extension not enabled" msgstr "Разширението за теми на обвивката на GNOME не е включено" #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:123 msgid "Could not list shell extensions" msgstr "Разширенията на обвивката на GNOME не могат да бъдат изброени" #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:152 msgid "Shell" msgstr "Обвивка" #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:157 msgid "Adwaita (default)" msgstr "Adwaita (стандартна)" #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:167 msgid "Select a theme" msgstr "Избор на тема" #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:219 #, python-format msgid "%s theme updated successfully" msgstr "Темата „%s“ е обновена успешно" #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:221 #, python-format msgid "%s theme installed successfully" msgstr "Темата „%s“ е инсталирана успешно" #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:223 msgid "Error installing theme" msgstr "Грешка при инсталиране на тема" #. does not look like a valid theme #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:228 msgid "Invalid theme" msgstr "Неправилна тема" #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:236 msgid "Styles" msgstr "Стилове" #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:251 msgid "Background" msgstr "Фон" #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:253 msgid "Default Image" msgstr "Стандартно изображение" #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:259 msgid "Dark Style Image" msgstr "Изображение за тъмен стил" #: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:265 msgid "Adjustment" msgstr "Регулиране" #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:13 msgid "Hinting" msgstr "Шрифтови подсказки" #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:18 msgid "Full" msgstr "Пълно" #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:19 msgid "Medium" msgstr "Средно" #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:20 msgid "Slight" msgstr "Леко" #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:21 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:34 #: gtweak/widgets.py:425 gtweak/widgets.py:583 gtweak/widgets.py:612 msgid "None" msgstr "Никакво" #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:27 msgid "Antialiasing" msgstr "Заглаждане на шрифтовете" #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:32 msgid "Subpixel (for LCD screens)" msgstr "Подпикселно (за LCD)" #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:33 msgid "Standard (grayscale)" msgstr "Стандартно (степени на сивото)" #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:39 msgid "Preferred Fonts" msgstr "Предпочитани шрифтове" #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:40 msgid "Interface Text" msgstr "Шрифт на интерфейса" #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:41 msgid "Document Text" msgstr "Шрифт на документите" #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:42 msgid "Monospace Text" msgstr "Равноширок шрифт" #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:45 msgid "Rendering" msgstr "Изобразяване" #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:49 msgid "Size" msgstr "Размер" #: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:50 msgid "Scaling Factor" msgstr "Коефициент на мащабиране" #: gtweak/tweaks/tweak_group_keyboard.py:42 msgid "Default" msgstr "Стандартно" #: gtweak/tweaks/tweak_group_keyboard.py:167 msgid "Typing" msgstr "Клавиатура" #: gtweak/tweaks/tweak_group_keyboard.py:183 #: gtweak/tweaks/tweak_group_mouse.py:13 msgid "Emacs Input" msgstr "Клавишни комбинации на Emacs" #: gtweak/tweaks/tweak_group_keyboard.py:186 #: gtweak/tweaks/tweak_group_mouse.py:16 msgid "Overrides shortcuts to use keybindings from the Emacs editor." msgstr "Да се използват клавишните комбинации на Emacs." #: gtweak/tweaks/tweak_group_keyboard.py:202 msgid "Overview Shortcut" msgstr "Преглед" #: gtweak/tweaks/tweak_group_keyboard.py:210 msgid "Left Super" msgstr "Ляв Super" #: gtweak/tweaks/tweak_group_keyboard.py:211 msgid "Right Super" msgstr "Десен Super" #: gtweak/tweaks/tweak_group_keyboard.py:237 #: gtweak/tweaks/tweak_group_keyboard.py:243 msgid "Additional Layout Options" msgstr "Допълнителни настройки на подредбата" #: gtweak/tweaks/tweak_group_keyboard.py:259 msgid "Show Extended Input Sources" msgstr "Показване на допълнителните начини за вход" #: gtweak/tweaks/tweak_group_keyboard.py:262 msgid "Increases the choice of input sources in the Settings application." msgstr "Повече начини за вход на данни в настройките." #: gtweak/tweaks/tweak_group_keyboard.py:265 msgid "Layout" msgstr "Подредба" #: gtweak/tweaks/tweak_group_mouse.py:31 msgid "Disable Secondary Click" msgstr "Изключване на натискане на втория бутон" #: gtweak/tweaks/tweak_group_mouse.py:32 msgid "" "Disables secondary clicks on touchpads which do not have a physical " "secondary button" msgstr "" "Изключва натискания на втория бутон при сензорни панели, които нямат " "физически бутон за натискане на втория бутон" #: gtweak/tweaks/tweak_group_mouse.py:76 msgid "Mouse" msgstr "Мишка" #: gtweak/tweaks/tweak_group_mouse.py:77 msgid "Middle Click Paste" msgstr "Поставяне на текста със средния бутон" #: gtweak/tweaks/tweak_group_mouse.py:85 msgid "Touchpad" msgstr "Сензорен панел" #: gtweak/tweaks/tweak_group_mouse.py:87 msgid "Touchpad Acceleration" msgstr "Ускорeние на сензорния панел" #: gtweak/tweaks/tweak_group_mouse.py:88 msgid "" "Turning acceleration off can allow faster and more precise movements, but " "can also make the touchpad more difficult to use." msgstr "" "Изключването на ускорението може да позволи по-бързи и по-прецизни движения, " "но също така може да затрудни използването на сензорния панел." #: gtweak/tweaks/tweak_group_mouse.py:97 msgid "Pointing Stick" msgstr "Посочващо устройство" # Разбрах, че това “pointing stick” е  “trackpoint” като на леновотата. Тука не съм сигурен дали посочващо устройство става, а ме е страх да ползвам “трекпойнт”. #: gtweak/tweaks/tweak_group_mouse.py:99 msgid "Pointing Stick Acceleration" msgstr "Ускорение на посочващото устройство" #: gtweak/tweaks/tweak_group_mouse.py:100 msgid "" "Turning acceleration off can allow faster and more precise movements, but " "can also make the pointing stick more difficult to use." msgstr "" "Изключването на ускорението може да позволи по-бързи и по-прецизни движения, " "но също така може да затрудни използването на посочващото устройство." #: gtweak/tweaks/tweak_group_mouse.py:104 msgid "Scrolling Method" msgstr "Метод на придвижване" #: gtweak/tweaks/tweak_group_sound.py:44 msgid "System Sound Theme" msgstr "Тема за звука на системата" #: gtweak/tweaks/tweak_group_sound.py:48 msgid "Specifies which sound theme to use for sound events." msgstr "Коя тема със звуци да се ползва за аудио събитията." #: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:51 msgid "running" msgstr "стартирани" #: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:61 msgid "Select Application" msgstr "Избор на програма" #. Build header bar buttons #: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:67 msgid "_Close" msgstr "_Затваряне" #: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:68 msgid "_Add" msgstr "_Добавяне" #: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:72 msgid "Search Applications…" msgstr "Търсене на програма…" #: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:195 msgid "Remove" msgstr "Премахване" #: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:221 msgid "Startup applications are automatically started when you log in." msgstr "" "Началните програми се стартират автоматично при влизането в графичната среда." #: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:258 msgid "No Startup Applications" msgstr "Няма начални програми" #: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:259 msgid "Add a startup application" msgstr "Добавяне на програма за стартиране" #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:13 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:159 msgid "Window Focus" msgstr "Фокусиране на прозорци" #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:14 #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:18 msgid "Click to Focus" msgstr "При натискане" #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:20 msgid "Windows are focused when they are clicked." msgstr "Прозорците се фокусират при натискане на бутон на мишката в тях." #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:23 msgid "Focus on Hover" msgstr "Фокусиране при посочване" #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:25 msgid "" "Window is focused when hovered with the pointer. Windows remain focused when " "the desktop is hovered." msgstr "" "Прозорците се фокусират при посочване с показалеца на мишката и остават така " "дори той да е върху работния плот." #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:28 msgid "Focus Follows Mouse" msgstr "Фокусът следи мишката" #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:30 msgid "" "Window is focused when hovered with the pointer. Hovering the desktop " "removes focus from the previous window." msgstr "" "Прозорците се фокусират при посочване с показалеца на мишката, но ако той е " "върху работния плот — фокусът се маха." #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:81 msgid "Placement" msgstr "Поставяне" #. Translators: For RTL languages, this is the "Right" direction since the #. interface is flipped #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:97 msgid "Left" msgstr "Ляво" #. Translators: For RTL languages, this is the "Left" direction since the #. interface is flipped #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:100 msgid "Right" msgstr "Дясно" #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:135 msgid "Titlebar Actions" msgstr "Действия със заглавната лента" #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:136 msgid "Double-Click" msgstr "Двойно натискане" #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:137 msgid "Middle-Click" msgstr "Натискане на средния бутон" #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:138 msgid "Secondary-Click" msgstr "Натискане на втория бутон" #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:140 msgid "Titlebar Buttons" msgstr "Бутони на заглавната лента" #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:141 msgid "Maximize" msgstr "Максимизиране" #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:142 msgid "Minimize" msgstr "Минимизиране" #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:146 msgid "Click Actions" msgstr "Действия при натискане" #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:147 msgid "Attach Modal Dialogs" msgstr "Прикрепени модални прозорци" #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:148 msgid "" "When on, modal dialog windows are attached to their parent windows, and " "cannot be moved." msgstr "" "Модалните прозорци да са прикрепени към създалите ги прозорци и да не може " "да се мърдат." #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:149 msgid "Center New Windows" msgstr "Центриране на новите прозорци" #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:150 msgid "Window Action Key" msgstr "Клавиш за действия с прозорци" #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:153 msgid "Disabled" msgstr "Изключени" #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:156 msgid "Resize with Secondary-Click" msgstr "Преоразмеряване с натискане на втория бутон" #: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:161 msgid "Raise Windows When Focused" msgstr "Фокусирането издига прозорците" #: gtweak/tweakview.py:156 msgid "Search Tweaks…" msgstr "Търсене в настройките…" #. indicates the default theme, e.g Adwaita (default) #: gtweak/utils.py:63 #, python-format msgid "%s (default)" msgstr "„%s“ (стандартно)" #: gtweak/utils.py:350 msgid "Configuration changes require restart" msgstr "Промяната на настройките изисква рестартиране" #: gtweak/utils.py:351 msgid "Your session needs to be restarted for settings to take effect" msgstr "Промените ще влязат в сила след рестартирането на сесията" #: gtweak/utils.py:355 msgid "Restart Session" msgstr "Рестартиране на сесията"