# Bulgarian translation of quick-lounge-applet. # Copyright (C) 2005 THE quick-lounge-applet'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the quick-lounge-applet package. # Yavor Doganov , 2005. # # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quick-lounge-applet HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-18 12:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-18 18:40+0300\n" "Last-Translator: Yavor Doganov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;" #: ../src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:1 msgid "Factory for the Quick Lounge applet" msgstr "Фабрика за аплети - стартови площадки" #: ../src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:2 #: ../src/quick-lounge.c:151 msgid "Launchers List" msgstr "Списък със стартери" #: ../src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:3 msgid "Organize your favourite applications on the Panel" msgstr "Подреждане на любими програми в панела" #: ../src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:4 msgid "Quick Lounge Factory" msgstr "Фабрика на стартовата площадка" #: ../src/GNOME_QuickLoungeApplet_Factory.server.in.in.h:5 msgid "Utility" msgstr "Помагало" #: ../src/GNOME_QuickLoungeApplet.xml.h:1 msgid "_About" msgstr "_Относно" #: ../src/GNOME_QuickLoungeApplet.xml.h:2 msgid "_Help" msgstr "_Помощ" #: ../src/GNOME_QuickLoungeApplet.xml.h:3 msgid "_Preferences" msgstr "_Настройки" #: ../src/dlg-pick-applications.c:104 ../src/dlg-properties.c:175 #, c-format msgid "Could not display help: %s" msgstr "Не може да се покаже помощ: %s" #: ../src/dlg-pick-applications.c:355 msgid "Application" msgstr "Програма" #: ../src/dlg-pick-applications.c:379 msgid "Description" msgstr "Описание" #: ../src/dlg-properties.c:47 msgid "Space" msgstr "Интервал" #: ../src/file-utils.c:831 msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work" msgstr "Не може да се намери терминал, ще се използва xterm, дори и да не работи" #: ../src/gtk-utils.c:130 ../src/gtk-utils.c:212 ../src/gtk-utils.c:309 msgid "Quick Lounge" msgstr "Стартова площадка" #: ../src/quick-box.c:1101 msgid "Hide launchers menu" msgstr "Скриване на менюто със стартери" #: ../src/quick-box.c:1251 ../src/quick-box.c:1279 msgid "Show hidden launchers" msgstr "Показване на скритите стартери" #: ../src/quick-lounge.glade.h:1 msgid " " msgstr " " #: ../src/quick-lounge.glade.h:2 msgid "Launchers" msgstr "Стартери" #: ../src/quick-lounge.glade.h:3 msgid "Size" msgstr "Размер" #: ../src/quick-lounge.glade.h:4 msgid "Add Existing Launcher" msgstr "Добавяне на съществуващ стартер" #. #: ../src/quick-lounge.glade.h:5 ../src/quick-lounge.c:866 msgid "Add _Existing Launcher" msgstr "Добавяне на _съществуващ стартер" #. #: ../src/quick-lounge.glade.h:6 ../src/quick-lounge.c:890 msgid "Add _New Launcher" msgstr "Добавяне на _нов стартер" #. #: ../src/quick-lounge.glade.h:7 ../src/quick-lounge.c:878 msgid "Add _Space" msgstr "Добавяне на _интервал" #: ../src/quick-lounge.glade.h:8 msgid "Always use one row" msgstr "Винаги на един ред" #: ../src/quick-lounge.glade.h:9 msgid "Available applications:" msgstr "Налични програми:" #: ../src/quick-lounge.glade.h:10 msgid "Collap_se All" msgstr "С_виване на всички" #: ../src/quick-lounge.glade.h:11 msgid "E_xpand All" msgstr "Разшир_яване на всички" #: ../src/quick-lounge.glade.h:12 msgid "Launchers List Preferences" msgstr "Настройки на списъка със стартери" #: ../src/quick-lounge.glade.h:13 msgid "Ma_ximum size:" msgstr "Ма_ксимален размер:" #: ../src/quick-lounge.glade.h:14 msgid "_Minimum size:" msgstr "_Минимален размер:" #: ../src/quick-lounge.glade.h:15 msgid "columns" msgstr "колони" #: ../src/quick-lounge.c:120 msgid "Could not display help" msgstr "Неуспех при показването на помощ" #: ../src/quick-lounge.c:142 msgid "translator_credits" msgstr "Явор Доганов \n" "\n" "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n" "Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n" "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs" #: ../src/quick-lounge.c:154 msgid "Organize your favorite applications on the Panel" msgstr "Подреждане на любими програми в панела" #: ../src/quick-lounge.c:502 #, c-format msgid "" "Cannot save changes to launcher\n" "\n" "Details: %s" msgstr "" "Промените за стартера не могат да бъдат запазени\n" "\n" "Подробности: %s" #: ../src/quick-lounge.c:522 msgid "Launcher Properties" msgstr "Настройки на стартера" #: ../src/quick-lounge.c:684 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Неуспех при показването на помощ: %s" #: ../src/quick-lounge.c:709 msgid "Could not create the new launcher" msgstr "Не може да бъде създаден нов стартер" #: ../src/quick-lounge.c:737 msgid "New Launcher" msgstr "Нов стартер" #: ../src/quick-lounge.c:847 msgid "_Properties" msgstr "_Настройки" #. #: ../src/quick-lounge.c:908 msgid "_Remove" msgstr "Према_хване" #. #: ../src/quick-lounge.c:920 msgid "_Move" msgstr "_Премествеане" #: ../src/quick-lounge.schemas.in.h:1 msgid "Launchers order" msgstr "Ред на стартерите" #: ../src/quick-lounge.schemas.in.h:2 msgid "Location to load" msgstr "Местоположение за зареждане" #: ../src/quick-lounge.schemas.in.h:3 msgid "Maximum number of columns to display" msgstr "Максимален брой колони" #: ../src/quick-lounge.schemas.in.h:4 msgid "Minimum number of columns to display" msgstr "Минимален брой колони" #: ../src/quick-lounge.schemas.in.h:5 msgid "Whether icons size follows the panel size" msgstr "Дали размерите на иконите да се съобразяват с размера на панела"