# Bulgarian translation of d-spy po-file. # Copyright (C) 2024 twlvnn kraftwerk . # Copyright (C) 2025 Alexander Shopov . # This file is distributed under the same license as the d-spy package. # twlvnn kraftwerk , 2024. # Alexander Shopov , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-spy gnome-46\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/d-spy/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-17 22:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-23 10:01+0100\n" "Last-Translator: twlvnn kraftwerk \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Gtranslator 46.1\n" #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 #: data/org.gnome.dspy.appdata.xml.in.in:7 msgid "Christian Hergert" msgstr "Christian Hergert" #: data/org.gnome.dspy.appdata.xml.in.in:14 data/org.gnome.dspy.desktop.in.in:6 #: src/dspy-view.ui:24 src/main.c:87 msgid "D-Spy" msgstr "D-Spy" #: data/org.gnome.dspy.appdata.xml.in.in:16 msgid "Analyze D-Bus connections" msgstr "Анализ на връзки по D-Bus" #: data/org.gnome.dspy.appdata.xml.in.in:18 msgid "D-Spy is a simple tool to explore D-Bus connections." msgstr "D-Spy е прост инструмент за разглеждане на връзки по D-Bus." #: data/org.gnome.dspy.appdata.xml.in.in:29 msgid "D-Spy Interface" msgstr "Потребителският интерфейс на D-Spy" #: data/org.gnome.dspy.desktop.in.in:7 msgid "Discover and explore D-Bus services" msgstr "Открийте и разгледайте услугите по D-Bus" #: data/org.gnome.dspy.desktop.in.in:8 msgid "dspy;dbus;" msgstr "дбъс;дбус;dspy;dbus;" #. translators: %s is replaced with the address of the D-Bus bus #: src/dspy-connection-button.c:76 #, c-format msgid "Connected to “%s”" msgstr "Свързан с „%s“" #: src/dspy-connection-button.c:221 msgid "S_ystem" msgstr "_Система" #: src/dspy-connection-button.c:223 msgid "_Session" msgstr "_Сесия" #: src/dspy-connection-button.c:225 msgid "_Other" msgstr "_Друго" #: src/dspy-method-view.c:191 msgid "Execute" msgstr "Изпълняване" #: src/dspy-method-view.c:273 msgid "Cancel" msgstr "Отказване" #: src/dspy-method-view.ui:11 src/dspy-tree-view.c:343 msgid "Object Path" msgstr "Път към обекта" #: src/dspy-method-view.ui:36 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" #: src/dspy-method-view.ui:61 msgid "Method" msgstr "Метод" #: src/dspy-method-view.ui:86 msgid "Parameters" msgstr "Параметри" #: src/dspy-method-view.ui:126 msgid "_Execute" msgstr "_Изпълняване" #: src/dspy-method-view.ui:141 msgid "Result" msgstr "Резултат" #: src/dspy-method-view.ui:182 msgid "_Copy" msgstr "_Копиране" #: src/dspy-method-view.ui:194 msgid "Elapsed Time" msgstr "Изминало време" #: src/dspy-name-marquee.ui:12 msgid "Bus Address" msgstr "Адрес на шината" #: src/dspy-name-marquee.ui:36 msgid "Name" msgstr "Име" #: src/dspy-name-marquee.ui:60 msgid "Owner" msgstr "Собственик" #: src/dspy-name-marquee.ui:84 msgid "Process ID" msgstr "Идентификатор на процеса" #: src/dspy-name-row.c:78 src/dspy-name-row.c:80 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: src/dspy-name-row.c:78 src/dspy-name-row.c:80 msgid "Activatable" msgstr "Активируемо" #: src/dspy-name-row.c:78 msgid "Yes" msgstr "Да" #: src/dspy-name-row.c:80 msgid "No" msgstr "Не" #: src/dspy-name-row.c:85 #, c-format msgid "%s: %u" msgstr "%s: %u" #: src/dspy-name-row.c:85 msgid "PID" msgstr "Ид. пр." #: src/dspy-node.c:468 msgid "read/write" msgstr "четене/запис" #: src/dspy-node.c:470 msgid "write-only" msgstr "само за запис" #: src/dspy-node.c:472 msgid "read-only" msgstr "само за четене" #: src/dspy-node.c:587 msgid "Interfaces" msgstr "Интерфейси" #: src/dspy-node.c:590 msgid "Methods" msgstr "Методи" #: src/dspy-node.c:596 msgid "Properties" msgstr "Свойства" #: src/dspy-node.c:612 msgid "Signals" msgstr "Сигнали" #. translators: %s is replaced with the simple D-Bus type string #: src/dspy-signature.c:77 #, c-format msgid "Array of [%s]" msgstr "Масив от [%s]" #: src/dspy-view.c:125 msgid "Bus" msgstr "Шина" #: src/dspy-view.c:167 msgid "Access Denied by Peer" msgstr "Отказан достъп от отсрещната страна" #: src/dspy-view.c:169 msgid "Authentication Failed" msgstr "Удостоверяването е неуспешно" #: src/dspy-view.c:171 msgid "Operation Timed Out" msgstr "Времето за действието изтече" #: src/dspy-view.c:173 msgid "Lost Connection to Bus" msgstr "Връзката към шината е изгубена" #: src/dspy-view.c:175 msgid "D-Bus Connection Failed" msgstr "Неуспешна връзка към D-Bus" #: src/dspy-view.c:179 msgid "_Close" msgstr "_Затваряне" #: src/dspy-view.c:474 msgid "Connect" msgstr "Свързване" #: src/dspy-view.c:475 msgid "Provide the address of the message bus" msgstr "Задайте адреса на шината за съобщения" #: src/dspy-view.c:477 msgid "Connect to Other Bus" msgstr "Свързване към друга шина" #: src/dspy-view.ui:31 msgid "Main Menu" msgstr "Основно меню" #: src/dspy-view.ui:66 msgid "Search Bus Names" msgstr "Търсене на имена на шини" #: src/dspy-view.ui:80 msgid "Bus Names" msgstr "Имена на шини" #: src/dspy-view.ui:143 msgid "Select a D-Bus Name" msgstr "Избиране на име по D-Bus" #: src/dspy-view.ui:144 msgid "Select a bus name to introspect the peer" msgstr "Изберете име на шина за аналитична информация на отсрещната страна" #: src/dspy-view.ui:160 msgid "Refresh" msgstr "Опресняване" #: src/dspy-view.ui:230 msgid "_New Window" msgstr "_Нов прозорец" #: src/dspy-view.ui:236 msgid "_About D-Spy" msgstr "_Относно „D-Spy“" #: src/gtk/menus.ui:5 msgid "Connect to Other Bus…" msgstr "Свързване към друга шина…"