# Bulgarian translation for libgnomecanvas. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Alexander Shopov , 2002. # Rostislav Raykov , 2004. # Alexander Shopov , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgnomecanvas\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-28 08:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-28 08:44+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1400 ../libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1401 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:219 msgid "X" msgstr "X" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1407 ../libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1408 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:227 msgid "Y" msgstr "Y" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas.c:2045 msgid "Antialiased" msgstr "Загладен" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas.c:2046 msgid "The antialiasing mode of the canvas." msgstr "Загладено състояние на канавата." #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:206 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:211 msgid "Text" msgstr "Текст" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:207 msgid "Text to render" msgstr "Текст за изобразяване" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:215 msgid "Markup" msgstr "Текст с маркери" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:216 msgid "Marked up text to render" msgstr "Текст с маркери за изобразяване" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:241 msgid "Font" msgstr "Шрифт" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:242 msgid "Font description as a string" msgstr "Шрифтово описание като низ" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:250 msgid "Font description" msgstr "Шрифтово описание" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:251 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Шрифтово описание като структура за описание на шрифт в Pango" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:259 msgid "Font family" msgstr "Шрифтово семейство" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:260 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "Име на шрифтово семейство, напр. Sans, Helvetica, Times, Monospace" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:276 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:277 msgid "Font style" msgstr "Шрифтов стил" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:286 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:287 msgid "Font variant" msgstr "Шрифтов вариант" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:296 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:297 msgid "Font weight" msgstr "Шрифтова чернота" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:308 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:309 msgid "Font stretch" msgstr "Ширина на шрифта" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:318 msgid "Font size" msgstr "Размер на шрифта" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:319 msgid "" "Font size (as a multiple of PANGO_SCALE, eg. 12*PANGO_SCALE for a 12pt font " "size)" msgstr "" "Размер на шрифта (кратно на PANGO_SCALE, напр. 12*PANGO_SCALE за шрифт 12pt)" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:329 msgid "Font points" msgstr "Размер в точки" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:330 msgid "Font size in points (eg. 12 for a 12pt font size)" msgstr "Размер на шрифта в точки (напр. 12 за шрифт 12pt)" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:340 msgid "Rise" msgstr "Издигане" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:341 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" "Издигане на текста спрямо базовата линия (под линията при отрицателна " "височина)" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:351 msgid "Strikethrough" msgstr "Зачертаване" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:352 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Дали текстът да е зачертан" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:360 msgid "Underline" msgstr "Подчертаване" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:361 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Тип на подчертаване" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:370 msgid "Scale" msgstr "Мащаб" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:371 msgid "Size of font, relative to default size" msgstr "Мащаб на шрифта спрямо размера по подразбиране" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:425 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:433 #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:441 msgid "Color" msgstr "Цвят" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:426 msgid "Text color, as string" msgstr "Цвят на текста (име)" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:434 msgid "Text color, as a GdkColor" msgstr "Цвят на текста (GdkColor)" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:442 msgid "Text color, as an R/G/B/A combined integer" msgstr "Цвят на текста (R/G/B/A целочислена стойност)" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:455 msgid "Text width" msgstr "Широчина на текста" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:456 msgid "Width of the rendered text" msgstr "Широчина на изобразения текст" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:463 msgid "Text height" msgstr "Височина на текста" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:464 msgid "Height of the rendered text" msgstr "Височина на изобразения текст" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:472 msgid "Font family set" msgstr "Указано шрифтово семейство" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:473 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "Дали този маркер влияе на шрифтовото семейство" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:476 msgid "Font style set" msgstr "Указан шрифтов стил" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:477 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "Дали този маркер влияе на шрифтовия стил" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:480 msgid "Font variant set" msgstr "Указан шрифтов вариант" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:481 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "Дали този маркер влияе на шрифтовия вариант" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:484 msgid "Font weight set" msgstr "Указана шрифтова чернота" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:485 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "Дали този маркер влияе на шрифтовата чернота" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:488 msgid "Font stretch set" msgstr "Указана шрифтова ширина" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:489 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "Дали този маркер влияе на шрифтовата ширина" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:492 msgid "Font size set" msgstr "Указан шрифтов размер" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:493 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "Дали този маркер влияе на шрифтовия размер" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:496 msgid "Rise set" msgstr "Указано издигане" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:497 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "Дали този маркер влияе на шрифтовото издигане" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:500 msgid "Strikethrough set" msgstr "Указано зачертаване" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:501 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "Дали този маркер влияе на зачертаването" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:504 msgid "Underline set" msgstr "Указано подчертаване" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:505 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "Дали този маркер влияе на подчертаването" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:508 msgid "Scale set" msgstr "Указано мащабиране" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:509 msgid "Whether this tag affects font scaling" msgstr "Дали този маркер влияе на шрифтовото мащабиране" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:212 msgid "Text to display" msgstr "Текст за изобразяване" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:220 msgid "X position" msgstr "Положение по X" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:228 msgid "Y position" msgstr "Положение по Y" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:235 msgid "Width" msgstr "Широчина" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:236 msgid "Width for text box" msgstr "Широчина на текстовата кутия" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:243 msgid "Height" msgstr "Височина" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:244 msgid "Height for text box" msgstr "Височина на текстовата кутия" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:251 msgid "Editable" msgstr "Указано редактируем" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:252 msgid "Is this rich text item editable?" msgstr "Може ли този обект с обогатен текст да се редактира" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:259 msgid "Visible" msgstr "Видимост" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:260 msgid "Is this rich text item visible?" msgstr "Вижда ли се този обект с обогатен текст?" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:267 msgid "Cursor Visible" msgstr "Видим курсор" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:268 msgid "Is the cursor visible in this rich text item?" msgstr "Вижда ли се курсорът в обекта с обогатен текст?" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:275 msgid "Cursor Blink" msgstr "Мигащ курсор" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:276 msgid "Does the cursor blink in this rich text item?" msgstr "Мига ли курсорът в този обект с обогатен текст?" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:283 msgid "Grow Height" msgstr "Увеличавай височината" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:284 msgid "Should the text box height grow if the text does not fit?" msgstr "Дали текстовата кутия да става по-висока, ако текстът не се побира?" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:291 msgid "Wrap Mode" msgstr "Режим на обтичане" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:292 msgid "Wrap mode for multiline text" msgstr "Режим на обтичане за текст от повече от един ред" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:300 msgid "Justification" msgstr "Подравняване" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:301 msgid "Justification mode" msgstr "Тип на подравняването" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:309 msgid "Direction" msgstr "Посока" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:310 msgid "Text direction" msgstr "Посока на текста" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:318 msgid "Anchor" msgstr "Котва" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:319 msgid "Anchor point for text" msgstr "Котва за текст" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:327 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Пиксели над линиите" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:328 msgid "Number of pixels to put above lines" msgstr "Брой пиксели, които да се сложат над линиите" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:336 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Пиксели под линиите" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:337 msgid "Number of pixels to put below lines" msgstr "Брой пиксели, които да се сложат под линиите" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:345 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Пиксели за обтичане" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:346 msgid "Number of pixels to put inside the wrap" msgstr "Брой пиксели, които да се сложат при обтичането" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:354 msgid "Left Margin" msgstr "Ляво поле" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:355 msgid "Number of pixels in the left margin" msgstr "Брой пиксели в лявото поле" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:363 msgid "Right Margin" msgstr "Дясно поле" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:364 msgid "Number of pixels in the right margin" msgstr "Брой пиксели в дясното поле" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:372 msgid "Indentation" msgstr "Отстъп" #: ../libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:373 msgid "Number of pixels for indentation" msgstr "Брой пиксели в отстъпа"