Firebug=Firebug
# LOCALIZATION NOTE (WindowTitle): Title of detached Firebug window.
# %S = Title of the associated web page.
# examples: Firebug - Google
WindowTitle=Firebug — %S
# Panel titles
Panel-console=Конзола
panel.tip.console=Наблюдение на съобщенията в конзолата и изпълнение на команди на JavaScript
Panel-net=Мрежа
panel.tip.net=Следене на мрежовите заявки
Panel-html=HTML
panel.tip.html=Следене и промяна на изходния код на страницата
Panel-stylesheet=CSS
panel.tip.stylesheet=Следене и промяна на стиловите правила
Panel-script=Скрипт
panel.tip.script=Изчистване на грешки в JavaScript
Panel-dom=DOM
panel.tip.dom=Следене и промяна на обектите от DOM
Panel-css=Стил
panel.tip.css=Следене и промяна на стиловите правила на избрания елемент от DOM
Panel-computed=Изчислен
panel.tip.computed=Следене на изчислените стилови правила на избрания елемент от DOM
Panel-layout=Подредба
panel.tip.layout=Следене и промяна на подредбата на избрания елемент от DOM
Panel-domSide=DOM
panel.tip.domSide=Следене и промяна на обектите от DOM
Panel-watches=Следени изрази
panel.tip.watches=Следене на променливите и изчислени изрази от JavaScript в текущия обхват
Panel-breakpoints=Прекъсвания
panel.tip.breakpoints=Задаване на точки за прекъсване
Panel-callstack=Стек
panel.tip.callstack=Следене на текущия стек на извикванията в JavaScript
Panel-html-events=Събития
panel.tip.html-events=Следене на регистрираните функции за следене на събития в DOM
Panel-scopes=Обхвати
firebug.DetachFirebug=Отваряне на Firebug в нов прозорец
firebug.AttachFirebug=Прикачане на Firebug към прозорец на браузъра
# LOCALIZATION NOTE (plural.Total_Firebugs): Semi-colon list of plural forms.
# If there is no Firebug translation for the current browser locale, this value
# will be used instead of the one in chrome://global/locale/intl.properties
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
pluralRule=1
# LOCALIZATION NOTE (plural.Total_Firebugs2): Semicolon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# Used in a tooltip that is displayed for the Firebug icon located within Firefox status bar.
# Displays the number of pages with Firebug activated.
# %1 = number of Firebug instances activated
# example: 2 Total Firebugs
plural.Total_Firebugs2=Общо %1$S прозорец на Firebug;Общо %1$S прозореца на Firebug
# LOCALIZATION NOTE (firebug_options): Tooltip text used for Firebug icon menu (them left
# most button on Firebug main toolbar)
# LOCALIZATION NOTE (firebug.Show_All_Panels): Menu item label used in 'list of all panels'
startbutton.tip.deactivated=Изключено
# menu (available on Firebug's tab bar).
# Console panel options.
# LOCALIZATION NOTE (Line, LineAndCol): Used at many places in the UI. Displays the location
# of an error, message, etc. within a source of a web page.
# first %S = File name, second %S = Line number
plural.startbutton.tip.errors=%1$S грешка на тази страница;%1$S грешки на тази страница
# examples: somePage.htm (line 64)
# examples: somePage.htm (line 64, column 53)
# LOCALIZATION NOTE (InspectInTab): Menu item label used in a various context menus.
# For example, right clicking on an element in the HTML panel offers an action to inspect
# clicked element in the DOM panel (tab).
panel.status=%S: %S
inBrowser=В браузъра
minimized=Минимизирано
enablement.for_all_pages=за всички 
enablement.on=Включен
enablement.off=Изключен
enablement.Panel_activation_status=Състояние на панела:
none=Затворен
Firebug_-_inactive_for_current_website=Firebug — изключен за този уеб сайт
Activate_Firebug_for_the_current_website=Включване на Firebug за този уеб сайт
Minimize_Firebug=Минимизиране на Firebug
On_for_all_web_pages=За всички уеб страници
firebug.menu.tip.On_for_all_Web_Sites=За всички уеб сайтове
firebug.menu.Clear_Activation_List=Изчистване на списъка за задействане
firebug.menu.tip.Clear_Activation_List=Изчистване на списъка на сайтове, за които Firebug е включен
firebug.menu.Detached=Отделяне
firebug.menu.tip.Detached=Отделяне на Firebug в собствен прозорец
firebug.menu.Top=Отгоре
firebug.menu.tip.Top=Прикачване на Firebug отгоре на основния прозорец
firebug.menu.Bottom=Отдолу
firebug.menu.tip.Bottom=Прикачване на Firebug отдолу на основния прозорец
firebug.menu.Left=Отляво
firebug.menu.tip.Left=Прикачване на Firebug отляво на основния прозорец
firebug.menu.Right=Отдясно
firebug.menu.tip.Right=Прикачване на Firebug отдясно на основния прозорец
firebug.uiLocation=Разположение на интерфейса на Firebug
firebug.menu.tip.UI_Location=Разположение на интерфейса на Firebug
# %S = Target panel title
# examples: Inspect in DOM Tab
annotations.confirm.clear=Да се изчисти ли списъка с анотации за Firebug за всички сайтове?
# LOCALIZATION NOTE (jsdIScript): an internal Firefox object used for debugging Firebug
# do not translate.
firebug_options=Настройки на Firebug
console.option.Show_Command_Line=Показване на командния ред
console.option.tip.Show_Command_Line=Показване на командния ред или подпрозорец в панела
# %S = jsdIScript.tag
ShowJavaScriptErrors=Грешки в JavaScript
console.option.tip.Show_JavaScript_Errors=Извеждане на грешките от JavaScript в конзолата
ShowJavaScriptWarnings=Предупреждения в JavaScript
console.option.tip.Show_JavaScript_Warnings=Извеждане на предупрежденията от JavaScript в конзолата
ShowCSSErrors=Грешки в CSS
console.option.tip.Show_CSS_Errors=Извеждане на грешките от CSS в конзолата
ShowXMLHTMLErrors=Грешки в HTML/XML
console.option.tip.Show_XML_HTML_Errors=Извеждане на грешките от HTML/XML в конзолата
ShowStackTrace=Стек при грешки
console.option.tip.Show_Stack_Trace=Извеждане на информация за стека при грешки
ShowXMLHttpRequests=Заявки XMLHttpRequest
console.option.tip.Show_XMLHttpRequests=Извеждане на заявките чрез XMLHttpRequest в конзолата
ShowChromeErrors=Грешки от браузъра
console.option.tip.Show_System_Errors=Извеждане на грешките от браузъра и добавките  в конзолата
ShowChromeMessages=Съобщения от браузъра
console.option.tip.Show_System_Messages=Извеждане на съобщенията от браузъра и добавките  в конзолата
ShowNetworkErrors=Мрежови грешки
console.option.tip.Show_Network_Errors=Извеждане на мрежовите грешки
JavascriptOptionsStrict=Строги предупреждения (забавя)
console.option.tip.Show_Strict_Warnings=Извеждане на строгите предупреждения
console.option.Group_Log_Messages=Групиране на журналните записи
console.option.tip.Group_Log_Messages=Групиране на еднаквите журналните записи в конзолата
Command_History=История на командите
console.option.Show_Command_Editor=Редактор на командите
console.option.tip.Show_Command_Editor=Преминаване към редактора на командите
commandLineShowCompleterPopup=Предложения за автоматично дописване
console.option.tip.Show_Completion_List_Popup=Извеждане на предложенията за автоматично дописване в изскачащ прозорец 
Assertion=Грешно предположение
# HTML panel context menu items.
# Quick Info Box
# LOCALIZATION NOTE (html.Break_On_Mutate, html.Disable_Break_On_Mutate): Tooltips for resume
# button that are used when the HTML panel is currently selected. The button allows stopping
# JS execution when DOM of the current page is modified.
Line=%S (ред %S)
LineAndCol=%S (ред %S, кол. %S)
InstanceLine=%S #%S (ред %S)
StackItem=%S (%S ред %S)
SystemItem=<Системно>
# LOCALIZATION NOTE (html.label.Expand/Contract_All): Used within the HTML for a context
# menu item. The user can expand/contract the element together with all its children to
# quickly see the entire hierarchical structure or collapse it.
# LOCALIZATION NOTE (dom.label.breakOnPropertyChange): Used within the DOM panel to create
# a 'property breakpoint'. Right-click on an property of an object. The label is also
panel.Inspect_In_Panel=Изследване чрез %S
panel.tip.Inspect_In_Panel=Отваряне на панела „%S“ и изследване на обекта в него
NoName=(без име)
# used for the 'break on next button' (available on the toolbar).
# LOCALIZATION NOTE (dom.disableBreakOnPropertyChange): Used within the DOM panel for the
# 'break on next button' in the case the option is activated
ShowFullText=Пълен текст
html.option.tip.Show_Full_Text=Без съкращаване на съдържанието на елементите
# LOCALIZATION NOTE (EditAttribute): Menu item label used in HTML panel context menu. Allows
# editing an existing HTML element attribute.
# %S = Name of the clicked attribute
ShowWhitespace=Междини с интервали
html.option.tip.Show_Whitespace=Показване на празните знаци в елементите
# examples: Edit Attribute "onclick"...
# LOCALIZATION NOTE (DeleteAttribute): Menu item label used in HTML panel context menu. Allows
ShowComments=Коментари
html.option.tip.Show_Comments=Показване на коментарите в HTML/XML
# deleting an existing HTML element attribute.
# %S = Name of the clicked attribute
# examples: Delete Attribute "onclick"...
html.option.Show_Entities_As_Symbols=Заместващи последователности като знаци
html.option.tip.Show_Entities_As_Symbols=Извеждане на заместващите последователности от XML чрез знаците, които представляват
html.option.Show_Entities_As_Names=Заместващи последователности като имена
html.option.tip.Show_Entities_As_Names=Извеждане на заместващите последователности от XML чрез имената им
html.option.Show_Entities_As_Unicode=Заместващи последователности като Уникод
html.option.tip.Show_Entities_As_Unicode=Извеждане на заместващите последователности от XML чрез представянето им в Уникод
# LOCALIZATION NOTE (InheritedFrom): Displaying an HTML element name + an applied CSS rule,
# that has been inherited. Used in the Style side panel (under HTML panel).
# examples: Inherited from table.tabView
HighlightMutations=Открояване на промените
html.option.tip.Highlight_Mutations=Оцветяване на промените в елементите
# LOCALIZATION NOTE (css.fontFamilyPreview): Part of a tooltip in the CSS panel
# and Style side panel (within HTML panel) when the mouse hovers a font name
# LOCALIZATION NOTE (css.EmptyStyleSheet): Displayed in the CSS panel
ExpandMutations=Разширяване при промени
html.option.tip.Expand_Mutations=Разширяване на DOM за открояване на променените елементи
# in case there are no stylesheets attached to the current page.
# The text between <a> and </a> is displayed as a link.
# LOCALIZATION NOTE (css.EmptyElementCSS2): Displayed in the Style side panel
ScrollToMutations=Придвижване до промените
html.option.tip.Scroll_To_Mutations=Придвижване на изгледа до променените елементи
# (available within the HTML panel) in case there are no CSS rules for the selected element.
# The text between <a> and </a> is displayed as a link.
# LOCALIZATION NOTE (EditProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
ShowQuickInfoBox=Поле за бърза информация
inspect.option.tip.Show_Quick_Info_Box=Извеждане в прозорец върху страницата на информация за текущо изследвания елемент 
# Allows to edit an existing CSS rule property.
# %S = Name of the clicked property
# examples: Edit "background-color"...
ShadeBoxModel=Модел на кутиите
inspect.option.tip.Shade_Box_Model=Оцветяване на частите от модела на кутиите
ScrollIntoView=Придвижване на изгледа
html.tip.Scroll_Into_View=Придвижване на изгледа по страницата, за да стане текущият елемент видим
NewAttribute=Нов атрибут…
html.tip.New_Attribute=Добавяне на нов атрибут към този елемент
html.Edit_Node=Редактиране на %S…
html.Node=Елемент
html.tip.Edit_Node=Редактиране на %S чрез вградения текстов редактор
DeleteElement=Изтриване на елемент
html.Delete_Element=Изтриване на елемента от дървото
DeleteNode=Изтриване на възел
html.Delete_Node=Изтриване на възела от дървото
# LOCALIZATION NOTE (DisableProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
quickInfo=Бърза информация
computedStyle=Изчислен стил
# Allows to disable an existing CSS rule property.
# %S = Name of the clicked property
# examples: Disable "background-color"
html.Break_On_Mutate=Прекъсване при промяна
html.Disable_Break_On_Mutate=Изключване на прекъсването при промяна
html.label.Break_On_Text_Change=Прекъсване при промяна на текста
html.label.HTML_Breakpoints=Прекъсвания за HTML
html.label.Break_On_Attribute_Change=Прекъсване при промяна на атрибут
html.tip.Break_On_Attribute_Change=Спиране на изпълнението на JavaScript при промяна на атрибут на този елемент
html.label.Break_On_Child_Addition_or_Removal=Прекъсване при добавяне или изтриване на дете
html.tip.Break_On_Child_Addition_or_Removal=Спиране на изпълнението на JavaScript при добавяне или изтриване на дете на този елемент
html.label.Break_On_Element_Removal=Прекъсване при изтриване на елемент
html.tip.Break_On_Element_Removal=Спиране на изпълнението на JavaScript при изтриване на този елемент
# LOCALIZATION NOTE (DeleteProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
# Allows to delete an existing CSS rule property.
# %S = Name of the clicked property
# examples: Delete "background-color"
html.label.Expand/Contract_All=Разширяване/свиване на всички
html.tip.Expand/Contract_All=Рекурсивно разширяване/свиване на този елемент и всичките му деца
# Console context menu labels.
# Breakpoints side panel
dom.scopeName=(захват)
# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.Remove_Breakpoint, breakpoints.Disable_Breakpoint,
# breakpoints.Enable_Breakpoint): Context menu item labels in the Breakpoints side panel.
dom.scopeParentName=(по-горен захват)
# LOCALIZATION NOTE (script.balloon.Continue, script.balloon.Disable): Labels used for buttons
# within balloon popup dialog. This dialog appears when the debugger halts at a breakpoint or at
dom.tip.scopeName=Използвайте името <функция>.%променливаОтЗахвата, за да работите с нея чрез командния ред
# a 'debugger;' keyword.
# Continue: allows to resume the debugger
# Disable: allows to disable the current 'debugger;' keyword used in the Javascript source
dom.tip.scopeMemberName=Използвайте името <функция>.%S, за да работите с нея чрез командния ред
# LOCALIZATION NOTE (callstack.Expand_All, callstack.Collapse_All): Context menu item labels used in
# Stack side panel (within Script panel)
firebug.reps.declarativeScope=[обхват на декларацията]
firebug.reps.objectScope=[обхват на обекта]
firebug.reps.withScope=[обхват от with]
# Firebug needs to be halted at a breakpoint to see these items.
# LOCALIZATION NOTE (ShowUserProps, ShowUserFuncs, ShowDOMProps, ShowDOMFuncs, ShowDOMConstants,
firebug.reps.optimizedAway=(премахнато при оптимизациите)
# ShowOwnProperties, ShowOwnPropertiesTooltip, ShowEnumerableProperties, ShowEnumerablePropertiesTooltip,
# ShowInlineEventHandlers):
# Labels for DOM panel options (located in tab's option menu)
firebug.reps.element.attribute_value=стойност на атрибут
firebug.reps.element.property_value=стойност на свойство
# LOCALIZATION NOTE (LayoutPadding, LayoutBorder, LayoutMargin, LayoutPosition, LayoutAdjacent):
# Labels used to describe layout properties a the selected HTML element.
# Used in the Layout side panel (within HTML panel).
dom.label.breakOnPropertyChange=Прекъсване при промяна на свойство
dom.tip.Break_On_Property_Change=Спиране на изпълнението на JavaScript при промяна на това свойство
# LOCALIZATION NOTE (ShowRulers): Label for context menu item.
# Used in the Layout side panel (within HTML panel).
dom.disableBreakOnPropertyChange=Изключване на прекъсване при промяна на свойство
dom.label.DOM_Breakpoints=Прекъсвания за DOM
# Net panel
# LOCALIZATION NOTE (net.header.Reset_Header) Label for header context menu within the Net panel
# LOCALIZATION NOTE (net.header.URL, net.header.URL_Tooltip, net.header.Status,
# net.header.Status_Tooltip, net.header.Domain, net.header.Domain_Tooltip,
EditAttribute=Редактиране на атрибута „%S“…
html.tip.Edit_Attribute=Редактиране на стойността на атрибута „%S“ на този елемент
# net.header.Size, net.header.Size_Tooltip, net.header.Timeline, net.header.Timeline_Tooltip,
# net.header.Local_IP, net.header.Local_IP_Tooltip, net.header.Remote_IP,
# net.header.Remote_IP_Tooltip, net.header.Protocol, net.header.Protocol_Tooltip):
# Labels and tooltips for headers displayed on top of the Net panel.
DeleteAttribute=Изтриване на атрибута „%S“
html.tip.Delete_Attribute=Изтриване на атрибута „%S“ на този елемент
# LOCALIZATION NOTE (net.label.Network_Breakpoints): Label for network breakpoints group.
# LOCALIZATION NOTE (net.label.Break_On_Request): Label used in the Net panel's context
# menu for breaking on an XHR.
InheritedFrom=Наследено от
SothinkWarning=Разширението „Sothink SWF Catcher“ пречи на Firebug да работи нормално.<br><br>За помощ прочетете <a href="http://www.getfirebug.com/faq.html#Sothink" target="_new">това в ЧЗВ на Firebug</a>.
# LOCALIZATION NOTE (net.headers.view_source, net.headers.pretty_print): Labels used in the
# Net panel's Headers tab (displayed if you expand a network request). The label is used
# for a link, that switches the view between raw source code and formated header values.
# LOCALIZATION NOTE (net.filter.Media): Label for Net panel filter (used on the Net panel toolbar)
# LOCALIZATION NOTE (Post, Put): Label (verb) used in the Net panel for detailed info about
# a network request (displayed when a Net panel entry is expanded). The content of
css.fontFamilyPreview=Под южно дърво, цъфтящо в синьо, бягаше малко пухкаво зайче.
# this tab displays sent data (related to an HTTP send method).
# LOCALIZATION NOTE (Response, URLParameters, Cache, HTML, jsonviewer.tab.JSON, xmlviewer.tab.XML):
# Labels used in the Net panel for detailed info about a network request (displayed
css.EmptyStyleSheet=Няма стилови правила. Можете да <a>създадете и добавите</a>.
# when a Net panel entry is expanded)
# LOCALIZATION NOTE (jsonviewer.sort, jsonviewer.do_not_sort): Label (verb) used in the
# Net panel for JSON responses. Allows to sort alphabetically.
css.EmptyElementCSS=Този елемент няма стилови правила. Можете да му <a>създадете и добавите</a>.
EditStyle=Стил чрез атрибут…
style.tip.Edit_Style=Редактиране на стила на елемента чрез атрибута „style“
AddRule=Добавяне на правило…
css.tip.AddRule=Добавяне на ново правило за този елемент
NewRule=Ново правило…
css.tip.New_Rule=Добавяне на ново правило
# LOCALIZATION NOTE (net.jsonviewer.Copy_JSON): Label (verb) displayed in the JSON tab of a network request
# in the Net & Console panel when copying JSON replies.
# %S = Part of the JSON, that was clicked
# example: Copy "person" as JSON
css.Delete_Rule=Изтриване на „%S“
css.tip.Delete_Rule=Изтриване на правилото „%S“ и всичките му свойства
# LOCALIZATION NOTE (RequestHeaders, ResponseHeaders, CachedResponseHeaders): Label (noun)
# used in the Net panel (displayed inside the Headers tab of a request).
# LOCALIZATION NOTE (plural.Limit_Exceeded2): Semicolon list of plural forms.
css.menu.Edit_Media_Query=Редактиране на заявката за медия…
css.menu.tip.Edit_Media_Query=Редактиране на заявката за медия за това правило
NewProp=Ново свойство…
css.tip.New_Prop=Добавяне на ново свойство към текущото правило
# A message displayed in the Net panel when some entries must be removed in the case the maximum number
# of entries has been reached.
# %1 = the number of entries removed
# example: Firebug's log limit has been reached. 150 entries not shown.
EditProp=Редактиране на „%S“…
css.tip.Edit_Prop=Редактиране на стойността на свойството „%S“
# LOCALIZATION NOTE (LimitPrefsTitle): A message displayed in the Net panel when log limit
# has been reached. Informing the user what preference should be changed to modify the limit.
# %S = Name of a preference
# examples: In order to change the limit modify 'firebug.extensions.console.logLimit'
DisableProp=Изключване на „%S“
css.tip.Disable_Prop=Изключване на свойството „%S“
# LOCALIZATION NOTE (Profile): Caption (verb) for reported profile info.
# (result of JavaScript profiler tool).
# LOCALIZATION NOTE (plural.Profile_Time2): Semicolon list of plural forms.
# Caption for reported profile info (result of JavaScript profiler tool).
DeleteProp=Изтриване на „%S“
css.tip.Delete_Prop=Изтриване на свойството „%S“
# %1 = Number of milliseconds
BreakOnThisError=Прекъсване при тази грешка
console.menu.tip.Break_On_This_Error=Спиране на изпълнението на JavaScript при тази грешка
BreakOnAllErrors=Прекъсване при всички грешки
console.menu.tip.Break_On_All_Errors=Спиране на изпълнението на JavaScript при всички грешки
# %2 = Number of calls (plural)
# example: (56ms, 15 calls)
# LOCALIZATION NOTE (Calls, OwnTime, Time, Avg, Min, Max, File): Used in profiler report header
TrackThrowCatch=Проследяване на throw/catch
script.option.tip.Track_Throw_Catch=Проследяване на изключенията дори при прихващането им чрез блокове try/catch
# (name of a report column). In order to see this, select the Console panel, start profiling
Breakpoints=Прекъсвания
ErrorBreakpoints=Прекъсвания при грешки
LoggedFunctions=Следени функции
EnableAllBreakpoints=Включване на всички прекъсвания
breakpoints.option.tip.Enable_All_Breakpoints=Включване на всички посочени прекъсвания
DisableAllBreakpoints=Изключване на всички прекъсвания
breakpoints.option.tip.Disable_All_Breakpoints=Включване на всички посочени прекъсвания
ClearAllBreakpoints=Изтриване на всички прекъсвания
breakpoints.option.tip.Clear_All_Breakpoints=Изтриване на всички посочени прекъсвания
ConditionInput=Прекъсването ще се задейства, само ако следният израз е верен:
# by clicking the Profile button and stop it by clicking it again. The report is logged into the
# Console panel. Make sure Script panel is enabled.
# Support for clipboard actions.
breakpoints.Remove_Breakpoint=Изтриване на прекъсване
breakpoints.tip.Remove_Breakpoint=Изтриване на прекъсването
breakpoints.Disable_Breakpoint=Изключване на прекъсване
breakpoints.tip.Disable_Breakpoint=Изключване на прекъсването
breakpoints.Enable_Breakpoint=Включване на прекъсване
breakpoints.tip.Enable_Breakpoint=Включване на прекъсването
# LOCALIZATION NOTE (ShowCallsInConsole): Label for context menu item. Used in the Script
# panel when clicking a function object.
# %S = Name of the function
# example: Log Calls to "getData"
# LOCALIZATION NOTE (anel.tooltip.Show_Command_Line): Tooltip used for a button on main
script.balloon.Continue=Продължаване
script.balloon.Disable=Изключване
ScriptsFilterStatic=Статични скриптове
ScriptsFilterEval=Статични скриптове и тези в eval
ScriptsFilterEvent=Статични скриптове и тези за обработка на събития
ScriptsFilterAll=Статични скриптове, тези в eval и за обработка на събития
ScriptsFilterStaticShort=статични
ScriptsFilterEvalShort=в eval
ScriptsFilterEventShort=за събития
ScriptsFilterAllShort=всички
# Firebug toolbar. This button allows to open the Command Line within other panels
# than the Console panel.
# LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): Message displayed in the Console panel,
# if a specific method is not supported.
callstack.Expand_All=Разширяване на всички
callstack.tip.Expand_All=Разширяване на всички рамки на функции в стека
callstack.Collapse_All=Свиване на всички
callstack.tip.Collapse_All=Свиване на всички рамки на функции в стека
# %S = Name of the unsupported method
# example: Firebug console does not support 'bind'
callstack.Execution_not_stopped=Рамките на стека се показват само при прекъсване на изпълнението
# LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodNotSupported): Message displayed in the Console panel,
# if an unsupported method is entered via the Command Line.
# %S = Name of the unsupported method
# LOCALIZATION NOTE (console.Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors):
ShowUserProps=Свойства дефинирани от потребител
dom.option.tip.Show_User_Props=Извеждане на свойствата дефинирани от потребител
ShowUserFuncs=Функции дефинирани от потребител
dom.option.tip.Show_User_Funcs=Извеждане на функциите дефинирани от потребител
ShowDOMProps=Свойства от DOM
dom.option.tip.Show_DOM_Props=Извеждане на свойствата зададени директно в DOM
ShowDOMFuncs=Функции от DOM
dom.option.tip.Show_DOM_Funcs=Извеждане на функциите зададени директно в DOM
ShowDOMConstants=Константи от DOM
dom.option.tip.Show_DOM_Constants=Извеждане на константите зададени директно в DOM
ShowClosures=Захватите
dom.option.tip.Show_Closures=Извеждане на захватите свързани с функциите (включва дебъгера)
dom.option.tip.Show_Closures2=Извеждане на захватите свързани с различните функции
ShowInlineEventHandlers=Вградени функции за обработка на събития
ShowInlineEventHandlersTooltip=Показване на вградените функции за обработка на събития.
ShowOwnProperties=Само собствени свойства
ShowOwnPropertiesTooltip=Без показване на наследените по веригата прототипи свойства
ShowEnumerableProperties=Само изброимите свойства
ShowEnumerablePropertiesTooltip=Без показване на свойствата, по които не се итерира чрез for
NoMembersWarning=Няма свойства, които да бъдат показани за този обект.
NewWatch=Нов израз за следене…
# Tooltip for the "Break on... " button used when the Console panel is selected.
# LOCALIZATION NOTE (console.Break_On_This_Error): Tooltip for the breakpoint besides an error message
AddWatch=Добавяне на израз
watch.tip.Add_Watch=Добавяне на избрания израз/обект към панела за следене
# in the Console panel
# LOCALIZATION NOTE (console.Use_TAB_and_arrow_keys): Hint at the top of the Completion Popup
CopySourceCode=Копиране на изходния код
script.tip.Copy_Source_Code=Копиране на избрания изходен код в буфера за обмен
Use_hash_plus_number_to_go_to_line=Използвайте #<число>, за да се придвижите до определен ред
CopyValue=Копиране на стойност
dom.tip.Copy_Value=Копиране на стойността на свойството в буфера за обмен
Copy_Name=Копиране на името
dom.tip.Copy_Name=Копиране на името на свойството в буфера за обмен
Copy_Path=Копиране на пътя
dom.tip.Copy_Path=Копиране на пътя на свойството в буфера за обмен
NewProperty=Ново свойство…
EditProperty=Редактиране на свойство…
dom.tip.Edit_Property=Редактиране на стойността на свойство
EditVariable=Редактиране на променлива…
stack.tip.Edit_Variable=Редактиране на стойността на променлива
EditWatch=Редактиране на израз…
watch.tip.Edit_Watch=Редактиране на стойността на следения израз
DeleteProperty=Изтриване на свойство
dom.tip.Delete_Property=Изтриване на свойството
DeleteWatch=Изтриване на израз
DeleteAllWatches=Изтриване на всички
watch.tip.Delete_Watch=Изтриване на следения израз
watch.tip.Delete_All_Watches=Изтриване на всички следени изрази
# in the Command Line
# LOCALIZATION NOTE (console.JSDisabledInFirefoxPrefs): Hint shown inside the Console panel in the case
# JavaScript is not available
watch.frameResultType.return=<върната стойност>
watch.frameResultType.exception=<изключение>
# LOCALIZATION NOTE (console.multiHighlightLimitExceeded):
# Used by the Console panel for arrays. If the user moves the mouse over an array bracket,
SetBreakpoint=Поставяне на прекъсване
script.tip.Set_Breakpoint=Превключване на прекъсване на текущия ред
# all elements in the array are highlighted on the page. If there are too many elements
# in the array, this tooltip is displayed instead.
# %S = Maximal number of elements to highlight
EditBreakpointCondition=Редактиране на условието за прекъсване…
breakpoints.tip.Edit_Breakpoint_Condition=Редактиране на условието, при което изпълнението на JavaScript се прекъсва
NoBreakpointsWarning=В тази страница няма зададени прекъсвания.
# example: There are too many elements in the array to highlight on the page (current limit is 100).
#          See 'extensions.firebug.multiHighlightLimit' preference.
# LOCALIZATION NOTE (commandline.disabledForXMLDocs): This message is displayed in the Console panel
Only_Show_Applied_Styles=Само приложени стилове
style.option.tip.Only_Show_Applied_Styles=Извеждане само на стиловете приложени към текущия елемент
# in cases when the current page is an XML document. The text between <a> and </a> is a link,
# that causes to switch to HTML rendering of the document.
# LOCALIZATION NOTE (net.sizeinfo.Response_Body, net.sizeinfo.Post_Body, net.sizeinfo.Total_Sent,
Show_User_Agent_CSS=CSS от браузъра
style.option.tip.Show_User_Agent_CSS=Извеждане и на стиловете дефинирани от потребителския агент
# net.sizeinfo.Total_Received, net.sizeinfo.Including_Headers):
# Labels used for a detailed size info tooltip. The tooltip is displayed, if the mouse hovers over
# a request size displayed within the Net panel. 'Total Sent' and 'Total Received' info includes
# sent and received headers size.
# LOCALIZATION NOTE (net.postDataSizeLimitMessage): A warning message displayed within the Net
# panel (inside the Post tab of an expanded request entry). The message informs the user that
# posted data reached Firebug's size limit and only part of it is displayed in the UI.
computed.option.label.Colors_As_Authored=Цветове както са зададени
computed.option.tip.Colors_As_Authored=Извеждане на цветовете както са дефинирани
computed.option.label.Colors_As_Hex=Шестнадесетично
computed.option.tip.Colors_As_Hex=Извеждане на цветовете като шестнадесетични числа
computed.option.label.Colors_As_RGB=RGB
computed.option.tip.Colors_As_RGB=Извеждане на цветовете във формат RGB
computed.option.label.Colors_As_HSL=HSL
computed.option.tip.Colors_As_HSL=Извеждане на цветовете във формат HSL
# LOCALIZATION NOTE (net.xpy.Resend): Label for context menu item. Used when clicking
# on a HTTP request (in the Console or Net panel) to re-send it with the same arguments.
# LOCALIZATION NOTE (net.option.Disable_Browser_Cache, net.option.Show_Paint_Events):
# Labels for Net panel's options (located in tab's option menu)
style.option.label.active=:active
style.option.tip.active=Извеждане на стиловете на псевдо-класа :active
# LOCALIZATION NOTE (net.option.Show_BFCache_Responses, net.option.tip.Show_BFCache_Responses):
# Net panel's option. If set to true, the Net panel also displays responses coming from
# BFCache (back-forward cache). See also: https://developer.mozilla.org/En/Working_with_BFCache
# LOCALIZATION NOTE (script.Break_On_Next, script.Disable_Break_On_Next):
style.option.label.hover=:hover
style.option.tip.hover=Извеждане на стиловете на псевдо-класа :hover
# Tooltip used for the Break On Next button inside panel toolbar of the Script panel.
# (breaking on next executed JavaScript statement)
# LOCALIZATION NOTE (plural.Request_Count2): Semicolon list of plural forms.
# A label used in the Net panel. Displays the number of HTTP requests executed by the current page.
style.option.label.focus=:focus
style.option.tip.focus=Извеждане на стиловете на псевдо-класа :focus
# %1 = Number of requests
# example: 21 requests
# LOCALIZATION NOTE (plural.Error_Count2): Semicolon list of plural forms.
css.label.Inspect_Declaration=Изследване на декларация
css.tip.Inspect_Declaration=Изследване на декларацията на този шрифт
# A label used in for Firebug Start Button. Displays the number of JavaScript errors found by Firebug.
# %1 = Number of errors
# example: 111 Errors
# LOCALIZATION NOTE (With_Scope, Call_Scope, Window_Scope):
Expand_Shorthand_Properties=Разширяване на съкратените свойства
css.option.tip.Expand_Shorthand_Properties=Разширяване на съкратените свойства от CSS по техните компоненти
# Names of kinds of scopes. Probably best left in English.
# With: the scope inside of the with(obj) {} statement
# Call: the scope inside of a function eg function foo() { XXX here XXX var f = function() {} };
# Window: the scope inside of a Javascript window object.
Sort_alphabetically=Азбучна подредба
computed.option.tip.Sort_Alphabetically=Подреждане на стиловете по името/групата им
# LOCALIZATION NOTE (requestinfo.Blocking, requestinfo.Resolving, requestinfo.Connecting,
# requestinfo.Sending, requestinfo.Waiting, requestinfo.Receiving, requestinfo.ContentLoad,
# requestinfo.WindowLoad):
Show_Mozilla_specific_styles=Специфичните за Mozilla стилове
computed.option.tip.Show_Mozilla_Specific_Styles=Извеждане на стиловете започващи с представката „moz-“
# Net panel timing info labels. Displayed in a tooltip (aka time-info-tip) when hovering the
# waterfall graph in the Net panel.
# LOCALIZATION NOTE (requestinfo.started.label, requestinfo.phases.label, requestinfo.timings.label):
computed.No_User-Defined_Styles=Този елемент няма стилове дефинирани от потребителя
script.Type_any_key_to_filter_list=Натиснете клавиш за конкретизиране на списъка
# Labels used within a tooltip (aka time-info-tip) for waterfall graph in the Net panel.
# LOCALIZATION NOTE (search.Next, search.Previous, search.Case_Sensitive, search.Case_Insensitive,
location.inline=Вътрешни
# search.Multiple_Files, search.Use_Regular_Expression):
# Labels used within an options menu for the search box. This menu is displayed if the search box is focused.
# LOCALIZATION NOTE (search.html.CSS_Selector, search.net.Headers, search.net.Parameters, search.net.Response_Bodies,
location.no_domain=Без домейн
# search.script.Multiple_Files):
# Labels used within an options menu for the search box. This menu is displayed if the search box is focused.
# These labels are specific to a certain panel.
LayoutPadding=отстъп
LayoutBorder=контур
LayoutMargin=граница
LayoutPosition=разположение
position=разположение
# A11y Chrome Labels (not visible, spoken by screen readers)
# A11y panelNode labels (not visible, spoken by screen readers)
# A11y Domplate labels (not visible, spoken by screen readers)
# LOCALIZATION NOTE:
ShowRulers=Линеал
layout.option.tip.Show_Rulers=Показване на линеалите и водещите прави при посочване на частите от модела на разполагането
# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
# Describe contents of inline editor fields
events.noEventListeners=Няма следящи функции директно върху този елемент
# LOCALIZATION NOTE (a11y.labels.overridden):
# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
# Indicates, that a style property is overridden by selector with higher specificity
events.listenersFrom=Следящи функции от
events.otherListeners=Други следящи функции за
# LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint):
events.capturing=(прихващане)
# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
# Existence and state of a breakpoint
events.tip.jQuerySelectorFilter=Селектор на jQuery
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
# first %S = Line number, second %S = Function name, third %S = File name
events.tip.wrappedFunction=Следящата функция вика тази функция
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
events.option.showWrappedListeners=Функции викани от следящите
events.option.tip.showWrappedListeners=Извеждане на функциите, викани от следящите за събития функции. Това е полезно при работа с библиотеки на JavaScript.
# Describes the match found when performing a console panel search
Loading=Зареждане…
Headers=Заглавни части
# first %S = String key the user is looking for, second %S = Number of rows that contain the matched text
# examples: Match found for "test" in 17 log rows
net.tip.Clear=Изчистване на списъка с мрежовите заявки
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
net.header.Reset_Header=Изчистване на заглавните части
net.header.tip.Reset_Header=Изчистване на изведените заглавни части
# Describes the match found when performing a script panel search
# first %S = String key the user is looking for, second $S = Line number the match was found on, third %S = File name the match was found in
# examples: Match found for "window.alert" on line 322 in utilities.js
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node)
net.header.URL=Адрес
net.header.URL_Tooltip=Изискан адрес и метод на HTTP
net.header.Status=Състояние
net.header.Status_Tooltip=Състояние на получения отговор.
net.header.Domain=Домейн
net.header.Domain_Tooltip=Домейн на изпълнената заявка.
net.header.Size=Размер
net.header.Size_Tooltip=Размер на получения отговор.
net.header.Timeline=Времена
net.header.Timeline_Tooltip=Подробен отчет за времената на цикъла заявка-отговор.
net.header.Local_IP=Локален адрес
net.header.Local_IP_Tooltip=Локален адрес по IP и порт на заявката
net.header.Remote_IP=Отдалечен адрес
net.header.Remote_IP_Tooltip=Отдалечен адрес по IP и порт на заявката
net.header.Protocol=Протокол
net.header.Protocol_Tooltip=Протоколът на заявката
# first %S = Matched search string, second %S = HTML element name containing the matched string, third %S = XPATH string specifying the matched element
net.label.XHR_Breakpoints=Прекъсвания при XHR
# example: Match found for "obj" in object element at /html/body/object[2]
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directly
net.label.Break_On_XHR=Прекъсване при XHR
net.tip.Break_On_XHR=Спиране на изпълнението на JavaScript пи изпращане на заявка XMLHttpRequest
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Describes the match found when performing an HTML  panel search (if it is found in an attribute node)
# first %S = Search string that was matched, second %S = Attribute name, third %S = Attribute value,
net.headers.view_source=изходен код
net.headers.pretty_print=форматиран вид
# fourth %S = HTML element name containing, fifth %S = XPATH string specifying  the matched element
# example: Match found for "abindex" in tabindex="0" in span element at /html/body/span[2]
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element's contents)
# first %S = Matched search string, second %S = Element's text content,
net.filter.label.All=Всички
net.filter.tooltip.All=Показване на заявките за файлове независимо от вида им по MIME
net.filter.label.HTML=HTML
net.filter.tooltip.HTML=Показване на заявките за файловете с HTML
net.filter.label.CSS=CSS
net.filter.tooltip.CSS=Показване на заявките за файловете с CSS
net.filter.label.JS=JavaScript
net.filter.tooltip.JS=Показване на заявките за файловете с JavaScript
net.filter.label.XHR=XHR
net.filter.tooltip.XHR=Показване на заявките XMLHttpRequest
net.filter.label.Images=Изображения
net.filter.tooltip.Images=Показване на заявките за файловете с изображения
net.filter.label.Plugins=Приставки
net.filter.tooltip.Plugins=Показване на заявките за файловете за Flash и Silverlight
net.filter.label.Media=Мултимедия
net.filter.tooltip.Media=Показване на заявките за файловете с аудио и видео
net.filter.label.Fonts=Шрифтове
net.filter.tooltip.Fonts=Показване на заявките за файловете с шрифтове
Name=Име
Description=Описание
# third %S = HTML element name containing, fourth %S = XPATH string specifying  the matched element
# example: Match found for "Firebug Rocks!" in h2 element at /html/body/h2[2]
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_selector): Used by a11y. Not directly
Post=Заявка POST
Put=Заявка PUT
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector)
# first %S = Matched search string, second %S = Selector, in which the match was found
Response=Отговор
URLParameters=Параметри
Cache=Кеш
HTML=HTML
jsonviewer.tab.JSON=JSON
xmlviewer.tab.XML=XML
svgviewer.tab.SVG=SVG
fontviewer.tab.Font=Шрифт
fontviewer.General_Info=Обща информация
fontviewer.Meta_Data=Метаданни
fontviewer.view_source=изходен код
fontviewer.Preview=Преглед
fontviewer.view_characters=преглед на знаци
fontviewer.pretty_print=красив вариант
fontviewer.view_sample=мостра
fontviewer.uniqueid=Уникален идентификатор
fontviewer.vendor=Шрифтолейна
fontviewer.license=Лиценз
fontviewer.description=Описание
fontviewer.copyright=Авторски права
fontviewer.credits=Благодарности
fontviewer.trademark=Търговска марка
fontviewer.licensee=Лицензополучател
fontviewer.extension=Разширение
fontviewer.pangram=Под южно дърво, цъфтящо в синьо, бягаше малко пухкаво зайче.
# example: Match found for "main" in #mainContent h2 {
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_style_property): Used by a11y. Not directly
jsonviewer.sort=Подреждане по ключ
jsonviewer.do_not_sort=Без подреждане
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style declaration)
# first %S = Matched search string, second %S = Style property, in which the match was found
# third %S = Selector the style declaration applies to
net.jsonviewer.Copy_JSON=Копиране на „%S“ като JSON
# example: Match found for background in style declaration background-repeat: "repeat-x"; in selector #mainContent {
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_dom_property): Used by a11y. Not directly
RequestHeaders=Заглавни части на заявката
ResponseHeaders=Заглавни части на отговора
CachedResponseHeaders=Кеширани заглавни части на отговора
PostRequestHeaders=Заглавни части на заявката от потока при качване
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Describes the match found when performing a DOM panel search
# first %S = Matched search string, second %S = DOM property, in which the match was found
net.label.ResponseHeadersFromBFCache=Заявката бе удовлетворена директно от кеша, т.е. тя не идва от сървъра. Вижте по-долу за отговора от кеша
# examples: Match found for "time" in DOM property _starttime
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_row): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Describes the match found when performing a Net panel search
# first %S = Matched search string, second %S = File name associated to the row, in which the match was found,
plural.Limit_Exceeded2=Максималният размер на журнала на Firebug е превишен, пропуснат е %1$S запис.;Максималният размер на журнала на Firebug е превишен, пропуснати са %1$S записа.
LimitPrefs=Настройки
# third %S = Column, in which the match was found, fourth %S = Column value
# examples: Match found for "792" in GET loading_animation.gif, timeline: 792 ms
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directly
# visible in the UI, intended for screen readers.
LimitPrefsTitle=За да промените ограничението, променете: „%S“
Refresh=Обновяване
panel.tip.Refresh=Обновяване на показания панел
# Describes the match found when performing a Net panel search (if it is found in the Net summary row)
# first %S = Matched search string, second %S = Column value, in which the match was found
OpenInTab=Отваряне в нов подпрозорец
firebug.tip.Open_In_Tab=Отваряне на адреса в нов подпрозорец на браузъра
Open_Response_In_New_Tab=Отваряне на отговора в нов подпрозорец
net.tip.Open_Response_In_New_Tab=Отваряне на отговора в нов подпрозорец на браузъра
# examples: Match found for "05" in net summary row: 4.05s
# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.no_matches_found): Used by a11y. Not directly
Profile=Отчет
ProfilerStarted=Програмата за отчитане работи. Натиснете „Отчет“ отново, за да видите този доклад
ProfilerRequiresTheScriptPanel=За да работи отчитането на времето, панелът за скриптове трябва да е включен
# visible in the UI, intended for screen readers.
# Indicates that the searched string was not matched
# %S = Search string
# examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh"
# LOCALIZATION NOTE (confirmation.Reset_All_Firebug_Options):
plural.Profile_Time2=(%1$Sms, %2$S извикване);(%1$Sms, %2$S извиквания)
NothingToProfile=Няма дейност, която да се отчита
PercentTooltip=Процент време, в което е работила тази функция
CallsHeaderTooltip=Брой извиквания на функцията
OwnTimeHeaderTooltip=Време във функцията без това на извиканите от нея функции
TimeHeaderTooltip=Време във функцията заедно с това на извиканите от нея функции
AvgHeaderTooltip=Средно време, включително извикванията на функции
MinHeaderTooltip=Минимално време, включително извикванията на функции
MaxHeaderTooltip=Максимално време, включително извикванията на функции
ProfileButton.Tooltip=Отчитане на времето за изпълнение на JavaScript
Function=Функция
Percent=Процент
# Text in the confirmation dialog shown when the options should be reset
# LOCALIZATION NOTE (confirmation.Edit_CSS_Source):
# If the user has changed the CSS and clicks on the Source Edit button, a confirmation dialog is
# displayed containing the following message
Calls=Извиквания
OwnTime=Собствено време
Time=Време
Avg=Срдн
Min=Мин
Max=Макс
File=Файл
# Console messages
Copy=Копиране
Cut=Отрязване
Remove=Изтриване
Delete=Изтриване
Paste=Поставяне
SelectAll=Избиране на всичко
html.Copy_Node=Копиране на %S
html.tip.Copy_Node=Копиране на елемента %S заедно с цялото му съдържание
CopyInnerHTML=Копиране на innerHTML
html.tip.Copy_innerHTML=Копиране на съдържанието на елемента
CopyXPath=Копиране на XPath
CopyMinimalXPath=Копиране на минимален XPath
html.tip.Copy_XPath=Копиране на пътя по XPath до елемента
html.tip.Copy_Minimal_XPath==Копиране на минималния път по XPath до елемента
Copy_CSS_Path=Копиране на пътя за CSS
html.tip.Copy_CSS_Path=Копиране на пътя по CSS до елемента
# LOCALIZATION NOTE (message.sourceNotAvailableFor, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):
# An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed
# for specific URL.
html.menu.Paste=Поставяне на %S
html.tip.Paste=Поставяне на %S като съдържание
# examples: Reload the page to get source for: http://www.example.com/script.js
# examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js
html.menu.Paste_Replace_Content=Замяна на съдържанието
html.tip.Paste_Replace_Content=Замяна на съдържанието на елемента
html.menu.Paste_Replace_Node=Замяна на елемента
html.tip.Paste_Replace_Node=Замяна на целия елемент заедно със съдържанието му
html.menu.Paste_AsFirstChild=Като първи наследник
html.tip.Paste_AsFirstChild=Поставяне като първи наследник на елемента
html.menu.Paste_AsLastChild=Като последен наследник
html.tip.Paste_AsLastChild=Поставяне като последен наследник на елемента
html.menu.Paste_Before=Преди
html.tip.Paste_Before=Поставяне преди елемента
html.menu.Paste_After=След
html.tip.Paste_After=Поставяне след елемента
## LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script,
# firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in the history popup menu.
html.menu.Reload_Frame=Презареждане на рамката
html.menu.tip.Reload_Frame=Презареждане на съдържанието на рамката
# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script):
# Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar.
CopyLocation=Копиране на адрес
clipboard.tip.Copy_Location=Копиране на адреса на обекта
CopyURLParameters=Копиране на параметрите
net.tip.Copy_URL_Parameters=Копиране на параметрите от адреса на обекта
CopyPOSTParameters=Копиране на параметрите при POST
net.tip.Copy_POST_Parameters=Копиране на параметрите от заявката POST
CopyLocationParameters=Копиране на адрес с параметрите
net.tip.Copy_Location_Parameters=Копиране на адрес заедно с параметрите
CopyRequestHeaders=Копиране на заглавните части на заявката
net.tip.Copy_Request_Headers=Копиране на заглавните части на заявката
CopyResponseHeaders=Копиране на заглавните части на отговора
net.tip.Copy_Response_Headers=Копиране на заглавните части на заявката
CopyAsCurl=Копиране за cURL
net.tip.Copy_as_cURL=Копиране на заявката като команда с опции за cURL
CopyResponse=Копиране на тялото на отговора
net.tip.Copy_Response=Копиране на тялото на отговора
# LOCALIZATION NOTE (script.warning.inactive_during_page_load, script.suggestion.inactive_during_page_load):
# Message displayed in the Script panel, if the debugger is inactive during page load.
CopyError=Копиране на грешката
console.menu.tip.Copy_Error=Копиране на информацията за грешката
# The suggestion message represents an advice how to solve the problem. It contains a link enclosed in <a> and </a>
# to reload the sources
CopySource=Копиране на функцията
dom.tip.Copy_Source=Копиране на изходния код на функцията
# LOCALIZATION NOTE (script.warning.javascript_not_enabled, script.suggestion.javascript_not_enabled):
# This message is displayed within the Script panel if javascript is not enabled.
# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
# LOCALIZATION NOTE (script.button.enable_javascript): Title for a link, that is displayed on
# the Script panel, if Javascript is disabled. This link allows to enable it.
ShowCallsInConsole=Засичане на извикванията на „%S“
dom.tip.Log_Calls_To_Function=Извеждане на извикванията на „%S“ в панела за конзолата
# LOCALIZATION NOTE (script.warning.all_scripts_filtered, script.suggestion.all_scripts_filtered):
# Message displayed in the Script panel, if no JavaScripts are available for the current page.
dom.tip.setBreakpoint=Точка на прекъсване на първия ред на „%S“
# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
# LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_javascript, script.suggestion.no_javascript):
# Message displayed in the Script panel, if the page doesn't include any JavaScript.
ShowEventsInConsole=Засичане на събитията
html.tip.Show_Events_In_Console=Извеждане на събитията в панела за конзолата
# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
# LOCALIZATION NOTE (script.warning.no_javascript, script.suggestion.no_javascript):
html.logAllEvents=Извеждане на всички събития
html.logAllEvents.tip=Наблюдение на всички налични събития
# Message displayed in the Script panel, if the page is opened in different tabs/windows and
# the debugger is already halted at a breakpoint inside another tab/window.
panel.Enabled=Включено
panel.tip.Enabled=Включване/изключване на панела
# The suggestion message represents an advice how to solve the problem.
# firebug.dtd
# LOCALIZATION NOTE (firebug.Rerun, firebug.Continue, firebug.StepOver, firebug.StepInto,
panel.tooltip.Show_Command_Line_Popup=Показване на големия панел към командния ред
# firebug.StepOut, firebug.RunUntil)
# Labels used for debugger options available in the Script panel.
commandline.errorSourceHeader=ИЗРАЗ, ИЗЧИСЛЕН ОТ КОМАНДНИЯ РЕД НА FIREBUG:
# LOCALIZATION NOTE (firebug.Inspect, firebug.InspectElement, firebug.InspectElementWithFirebug)
# Labels for Firebug Inspector. Used by a button (available in Firefox Customize Toolbar dialog)
commandline.MethodDisabled=Методът за командния ред е временно спрян
# and also page context menu. As soon as built-in inspector is having its own "Inspect Element"
# Firebug should start using "Inspect Element with Firebug" to distinguish itself.
# editors.dtd
commandline.CurrentWindow=Текущ прозорец:
# LOCALIZATION NOTE (firebug.Edit, firebug.css.sourceEdit, firebug.css.liveEdit,
# firebug.EditCSSTooltip, firebug.css.sourceEdit.tooltip, firebug.css.liveEdit.tooltip)
console.Disable_Break_On_All_Errors=Без прекъсване при всички грешки
console.Break_On_All_Errors=Прекъсване при всички грешки
# Used in the CSS panel for the Edit button.
# LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode):
console.Break_On_This_Error=Прекъсване при тази грешка
# Message displayed in the Console panel when the private browsing mode is on.
# (in Firefox 4+ it's 'Start Private Browsing')
console.Use_Arrow_keys,_Tab_or_Enter=Използвайте клавишите със стрелки, табулатора или „Enter“
# LOCALIZATION NOTE (firebug.breakpoint.showBreakNotifications):
# Label used within Script panel's options menu. Represents an option, that can be used
console.Firebug_Command_Line_API=API на командния ред на Firebug
# to switch of the break notifications.
# LOCALIZATION NOTE (firebug.activation.privateBrowsingMode):
# Message displayed in a break notification popup next to a checkbox.
console.ScriptPanelMustBeEnabledForTraces=Панелът за скриптове трябва да е включен за отчитане на стека. <a>Включване на панела за скриптове</a>
# Includes a link enclosed in <a> and </a> to open the panel's options menu.
# LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.cause.disableDebuggerKeyword2, firebug.bon.tooltip.disableDebuggerKeyword2):
# Message displayed in a break notification popup when break on debugger; keyword happens.
console.DebuggerWasDisabledForError=Отчет на стека липсва, защото грешката предхожда включването на панела за скриптове. Трябва да <a>презаредите страницата</a>
# The keyword can be disabled by creating a disabled breakpoint on the same line.
# The other label is used for a tooltip on the action button.
# LOCALIZATION NOTE (firebug.bon.scriptPanelNeeded): A label used by 'Break On Next' button
tooltip.multipleFiltersHint=Натиснете Ctrl+основния бутон на мишката, за да изберете повече от един филтър
# This feature needs the Script panel enabled in order to work.
# LOCALIZATION NOTE (firebug.dom.noChildren):
# Message displayed in the DOM panel in cases, in which there are no children objects
# and so nothing to display.
# LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.more): Label shown when the displayed array/list has
# more elements then displayed on the screen. "..." is automatically appended.
# LOCALIZATION NOTE (firebug.storage.totalItems): Semicolon list of plural forms.
console.multiHighlightLimitExceeded=Прекалено много елементи в масива — всичките не могат да се покажат на страницата (текущият максимум е %S).\nПогледнете настройката „extensions.firebug.multiHighlightLimit“.
# Label used in the DOM panel for local/session/global storage.
# It's informing the user about the number of items in the storage.
# %1 = Number of storage items
commandline.disabledForXMLDocs=Командният ред на Firebug не работи на страници от XML. <a>Превключете към HTML</a>, за да го включите.
# example: 1 item in Storage
# example: 2 items in Storage
commandline.Use_in_Command_Line=Използване чрез командния ред
commandline.tip.Use_in_Command_Line=Фокусиране на командния ред, при което тази стойност ще е достъпна като „$p“
# LOCALIZATION NOTE (firebug.reps.table.ObjectProperties):
# Label used in the header of the output of the console.table() method inside the Console panel,
commandline.include.Alias=Синоним
# if an object is passed into it.
# LOCALIZATION NOTE (firebug.completion.empty):
commandline.include.URL=Адрес
# Label used in the command line by the auto-complete function.
# Displayed, if there are no possible completions.
# LOCALIZATION NOTE (firebug.failedToPreviewObjectURL, firebug.failedToPreviewImageURL):
commandline.include.includeSuccess=%S е правилно вмъкнат
# Label used in an image preview infotip in the HTML panel when hovering over an <img> element
# when loading of the given URL fails. The firebug.failedToPreviewObjectURL is specifically used
# for moz-filedata (HTML5),
commandline.include.aliasNotFound=Синонимът „%S“ липсва
# see: https://developer.mozilla.org/en/Using_files_from_web_applications#Example.3a_Using_object_URLs_to_display_images
# LOCALIZATION NOTE (firebug.Memory_Profiler_Started):
# Message logged into the Console panel when memory profiler session starts.
commandline.include.loadFail=Следният скрипт не бе зареден: %S
# LOCALIZATION NOTE (firebug.Objects_Added_While_Profiling):
# Title for a group (logged into the Console panel), that contains a list of new objects
# allocated within memory profiler session.
commandline.include.invalidRequestProtocol=Поддържат се само протоколите HTTP/HTTPS
# LOCALIZATION NOTE (firebug.Memory_Profiler_Results):
# Message used within the Console panel when the memory profiler session is finished.
# LOCALIZATION NOTE (firebug.Entire_Session):
commandline.include.invalidSyntax=Неуспешно вмъкване поради синтактични грешки. Проверете дали файлът действително съдържа JavaScript
# Label used within memory profiler results to mark summary information for entire session.
#
#
commandline.include.aliasCreated=Синонимът „%S“ е създаден
#
#
#
commandline.include.aliasRemoved=Синонимът „%S“ е изтрит
#
#
#
commandline.include.invalidAliasName=Името на синоним не трябва да съдържа знаците „.“ или „/“. Името на синонима „%S“ е неправилно
#
#
#
commandline.include.tooLongAliasName=Името на синоним трябва да е не по-дълго от 30 знака. Името на синонима „%S“ е неправилно
#
#
commandline.include.invalidAliasArgumentType=Неправилен втори аргумент. Очаква се име на синоним
#
#
commandline.include.invalidUrlArgumentType=Неправилен адрес като аргумент
#
#
#
commandline.include.confirmDelete=Да се изтрие ли синонимът „%S“?
#
#
commandline.include.noDefinedAlias=(не са дефинирани синоними)
commandline.tip.Delete_Alias=Изтриване на синоним
commandline.tip.Edit_Alias_Name=Редактиране на името на синоним
commandline.tip.Edit_Alias_URL=Редактиране на адреса на синоним
commandline.tip.Open_In_Scratchpad=Отваряне на съдържанието на скрипта в редактор
commandline.tip.Include_Script=Изтегляне и изпълнение на скрипт
commandline.label.DeleteAlias=Изтриване на синоним
commandline.label.EditAliasName=Редактиране на име на синоним
commandline.label.EditAliasURL=Редактиране на адреса сочен от синоним
commandline.label.OpenInScratchpad=Отваряне в редактор
commandline.label.IncludeScript=Вмъкване на „%S“
#
#
#
#
#
#
Do_not_show_this_message_again=Това съобщение да не се показва повече
#
#
#
scratchpad.loading=Зареждане, изчакайте…
scratchpad.failLoading=Грешка при зареждането на скрипта
#
#
#
#
#
net.sizeinfo.Response_Body=Тяло на отговора
net.sizeinfo.Post_Body=Тяло на заявката POST
net.sizeinfo.Total_Sent=Общо изпратени
net.sizeinfo.Total_Received=Общо получени
net.sizeinfo.Including_HTTP_Headers=Заедно със заглавните части
net.ActivationMessage=Панелът за мрежата е включен. Не са показани заявките докато е бил изключен.
net.responseSizeLimitMessage=Превишен е максималният размер на отговора за Firebug. Натиснете <a>тук</a>, за да отворите целия отговор в нов подпрозорец на Firefox.
#
#
#
net.postDataSizeLimitMessage=Превишен е максималният размер на отговора за Firebug.
net.Break_On_XHR=Прекъсване при XHR
net.label.Parameters=Параметри
net.label.Parts=Части
net.label.Source=Изходен код
net.label.Patch=Кръпка
#
#
net.label.Resend=Изпращане наново
net.tip.Resend=Изпращане на заявката наново
#
#
net.option.Disable_Browser_Cache=Изключване на кеша на браузъра
net.option.tip.Disable_Browser_Cache=Изключване на кеша на браузъра за HTTP
#
#
#
#
net.option.Show_Paint_Events=Събития при изчертаване
net.option.tip.Show_Paint_Events=Показване на събитията при изчертаване MozAfterPaint като зелени линии в историята
#
#
#
net.option.Show_BFCache_Responses=Отговори от кеша от историята
net.option.tip.Show_BFCache_Responses=Панелът за мрежата може да показва и отговорите от кеша от историята
#
#
#
script.Break_On_Next=Прекъсване при следващо
script.Disable_Break_On_Next=Без прекъсване при следващо
ShowHttpHeaders=Заглавни части на HTTP
#
#
#
#
plural.Request_Count2=%1$S заявка;%1$S заявки
#
#
net.summary.from_cache=%S е от кеша
#
#
#
net.summary.tip.request_count=Брой заявки
net.summary.tip.total_size=Общият брой на всички заявки
net.summary.tip.total_cached_size=Общ размер на заявките удовлетворени от кеша
net.summary.tip.total_request_time=Общо време за зареждане на всички заявки и момента на настъпването на събитието „onclick“
netParametersSortAlphabetically=Подреждане по име
netParametersDoNotSort=Без подреждане
StopLoading=Спиране на зареждането
net.tip.Stop_Loading=Спиране на зареждането на заявката
LargeData=(Голям обем данни)
ShowComputedStyle=Изчислен стил
StyleGroup-text=Текст
StyleGroup-background=Фон
StyleGroup-box=Модел на разполагането
StyleGroup-layout=Подредба
StyleGroup-other=Други
Dimensions=%S × %S
#
#
#
CopyColor=Копиране на цвета
css.tip.Copy_Color=Копиране на цвета
#
#
#
#
CopyImageLocation=Копиране на адреса на изображението
css.tip.Copy_Image_Location=Копиране на адреса на изображението
OpenImageInNewTab=Отваряне на изображението в нов подпрозорец
css.tip.Open_Image_In_New_Tab=Отваряне на изображението в нов подпрозорец
#
#
#
OmitObjectPathStack=Пропускане на стека на лентата с инструменти
callstack.option.tip.Omit_Object_Path_Stack=Да не се извежда стека на пътя до обекта
Load_Original_Source=Зареждане на първоначалния код
css.tip.Load_Original_Source=Отмяна на промените и зареждане на първоначалния код
#
#
#
callstack.option.Show_Arguments=Извеждане на аргументите
callstack.option.tip.Show_Arguments=Показване и на аргументите на функциите
#
#
#
Copy_Rule_Declaration=Копиране на правилото
css.tip.Copy_Rule_Declaration=Копиране на декларацията на правилото заедно със всички принадлежащи свойства
#
#
#
Copy_Style_Declaration=Копиране на стила
css.tip.Copy_Style_Declaration=Копиране на всички свойства принадлежащи на правилото
#
#
#
#
#
css.label.Copy_Property_Declaration=Копиране на свойство
css.tip.Copy_Property_Declaration=Копиране на цялото декларирано свойство
css.label.Copy_Property_Name=Копиране на име
css.tip.Copy_Property_Name=Копиране на името на свойството
css.label.Copy_Property_Value=Копиране на стойност
css.tip.Copy_Property_Value=Копиране на стойността на свойството
moduleManager.title=Панелът за „%S“ е изключен
moduleManager.desc3=Включвайте/изключвайте всички панели на Firebug чрез иконата в лентата за състояние. За контрол на отделните панели използвайте малките менюта към подпрозорците им.
moduleManager.Enable=Включване
Reset_Panels_To_Disabled=Всички панели да са изключени
Open_Console=Отваряне на конзолата
Open_Console_Tooltip=Отваряне на конзолата на Firebug за трасиране.
Scope_Chain=Верига на обхватите
#
#
#
With_Scope=Обхват на with
#
Call_Scope=Обхват на call
#
Window_Scope=Обхват на window
#
#
scopes.Global_Scope=Глобален обхват
#
#
#
#
#
requestinfo.Blocking=Блокиране
requestinfo.Resolving=Търсене по DNS
requestinfo.Connecting=Свързване
requestinfo.Sending=Изпращане
requestinfo.Waiting=Изчакване
requestinfo.Receiving=Получаване
requestinfo.ContentLoad=„DOMContentLoaded“ (събитие)
requestinfo.WindowLoad=„load“ (събитие)
#
#
requestinfo.started.label=Време спрямо началото на заявката
requestinfo.phases.label=Фази и изминало време спрямо началото на заявката
requestinfo.timings.label=Събития спрямо началото на заявката:
search.Firebug_Search=Търсене на Firebug
#
#
#
search.Next=Следваща поява
search.tip.Next=Търсене на следващата поява
search.Previous=Предишна поява
search.tip.Previous=Търсене на предишната поява
search.Case_Sensitive=Разлика главни/малки
search.tip.Case_Sensitive=Зачитане на регистъра на буквите при търсене
search.Case_Insensitive=Без разлика главни/малки
search.tip.Case_Insensitive=Игнориране на регистъра на буквите при търсене
search.Multiple_Files=Много файлове
search.tip.Multiple_Files=Търсене във всички файлове свързани с този панел
search.Use_Regular_Expression=Регулярни изрази
search.tip.Use_Regular_Expression=Интерпретиране на въведения за търсене низ като регулярен израз
search.Placeholder=Търсене в панела за „%S“
#
#
#
#
search.html.CSS_Selector=Селектор на CSS
search.html.Search_by_text_or_CSS_selector=Търсене по текст или селектор на CSS
search.net.Headers=Заглавни части
search.net.Parameters=Параметри
search.net.Response_Bodies=Тела на отговорите
search.net.tip.Response_Bodies=Търсене и в телата на отговорите
firebug.console.Persist=Запазване
firebug.console.Do_Not_Clear_On_Reload2=Панелът да не се изчиства при зареждане на страница
firebug.console.All=Всички
firebug.console.Show_All_Log_Entries=Всички журнални записи
firebug.console.Errors=Грешки
firebug.console.Filter_by_Errors=Само съобщения за грешки
firebug.console.Warnings=Предупреждения
firebug.console.Filter_by_Warnings=Само съобщения за предупреждения
firebug.console.Info=Информация
firebug.console.Filter_by_Info=Само съобщения за информация
firebug.console.Debug_Info=Изчистване на грешки
firebug.console.Filter_by_Debug_Info=Само съобщения за изчистване на грешки
firebug.Deactivate_Firebug=Изключване на Firebug
firebug.tip.Deactivate_Firebug=Изключване на Firebug за текущия уеб сайт
#
#
#
firebug.tip.Toggle_Side_Panels=Показване/скриване на страничните панели
firebug.ShowFirebug=Отваряне на Firebug
firebug.menu.tip.Open_Firebug=Показване на интерфейса на Firebug
firebug.HideFirebug=Скриване на Firebug
firebug.menu.tip.Minimize_Firebug=Скриване на Firebug без той да се изключва
firebug.FocusFirebug=Фокусиране на Firebug
firebug.menu.tip.Focus_Firebug=Предаване на фокуса на отделения прозорец на Firebug
firebug.menu.Enable_All_Panels=Включване на всички панели
firebug.menu.tip.Enable_All_Panels=Включване на всички панели
firebug.menu.Disable_All_Panels=Изключване на всички панели
firebug.menu.tip.Disable_All_Panels=Изключване на всички панели
firebug.menu.Customize_shortcuts=Промяна на клавишните комбинации
firebug.menu.tip.Customize_Shortcuts=Промяна на клавишните комбинации на Firebug
firebug.Options=Настройки
firebug.menu.tip.Options=Настройки на Firebug
firebug.menu.Enable_Accessibility_Enhancements=Включване на достъпността
firebug.menu.tip.Enable_Accessibility_Enhancements=Включване на пълен контрол чрез клавиатурата, както и другите подобрения за достъпността
firebug.menu.Activate_Same_Origin_URLs2=Включване при еднакъв произход
firebug.menu.tip.Activate_Same_Origin_URLs=Включване на Firebug за адресите, които съвпадат по политиката за еднакъв произход
firebug.menu.Reset_All_Firebug_Options=Стандартни стойности за всичко
firebug.menu.tip.Reset_All_Firebug_Options=Връщане на стандартните стойности за всички настройки на Firebug
firebug.menu.Firebug_Online=Firebug в Мрежата
firebug.menu.tip.Firebug_Online=Уеб сайтове посветени на Firebug
firebug.menu.Extensions=Разширения за Firebug…
firebug.menu.tip.Extensions=Изтегляне и инсталиране на разширения за Firebug
firebug.menu.Vertical_Panels=Вертикални панели
firebug.menu.tip.Vertical_Panels=Превключване на разположението на основния и страничните панели на Firebug
firebug.menu.Show_Info_Tips=Подсказки
firebug.menu.tip.Show_Info_Tips=Показване на изскачащи прозорци с информация за елемента под показалеца
firebug.Show_Error_Count=Брой на грешките
firebug.menu.tip.Show_Error_Count=Показване на броя на грешките отчетени в конзолата
firebug.TextSize=Размер на шрифта
firebug.menu.tip.Text_Size=Промяна на размера на шрифта във Firebug
firebug.IncreaseTextSize=Увеличаване
firebug.menu.tip.Increase_Text_Size=Увеличаване на размера на шрифта във Firebug
firebug.DecreaseTextSize=Намаляване
firebug.menu.tip.Decrease_Text_Size=Намаляване на размера на шрифта във Firebug
firebug.NormalTextSize=Стандартен
firebug.menu.tip.Normal_Text_Size=Връщане на стандартния размер на шрифта във Firebug
firebug.Website=Сайт на Firebug…
firebug.menu.tip.Website=Отваряне на официалния уеб сайт на Firebug
firebug.help=Помощ…
firebug.menu.tip.help=Отваряне на страницата с връзките към документацията на Firebug
firebug.Documentation=Документация…
firebug.menu.tip.Documentation=Отваряне на документацията на Firebug
firebug.KeyShortcuts=Клавишни комбинации…
firebug.menu.tip.Key_Shortcuts=Отваряне на списъка с наличните комбинации от клавиши и бутони на мишката във Firebug
firebug.Forums=Форум…
firebug.menu.tip.Forums=Отваряне на уеб сайта с групата за дискусии
firebug.Issues=Проследяване на грешки…
firebug.menu.tip.Issues=Отваряне на сайта за проследяване на грешки
firebug.Donate=Допринасяне…
firebug.menu.tip.Donate=Отваряне на сайта за сътрудници
firebug.About=Относно…
firebug.menu.tip.About=Информация относно Firebug
ProfileJavaScript=Отчитане на JavaScript
firebug.menu.tip.Profile_JavaScript=Отчитане на времето за изпълнение на JavaScript
firebug.Search=Търсене
firebug.menu.tip.Search=Фокусиране върху полето за търсене
#
firebug.shortcut.reenterCommand.label=Повтаряне на команда
firebug.shortcut.tip.reenterCommand=Въвеждане на последната команда на командния ред
firebug.shortcut.toggleInspecting.label=Инспекция
firebug.shortcut.tip.toggleInspecting=Включване/изключване на инспектора
firebug.shortcut.toggleQuickInfoBox.label=Превключване на полето за бърза информация
firebug.shortcut.tip.toggleQuickInfoBox=Включване/изключване на полето за бърза информация за текущо инспектирания елемент
firebug.shortcut.toggleProfiling.label=Превключване на отчетите
firebug.shortcut.tip.toggleProfiling==Включване/изключване на отчитането на времето за изпълнение на JavaScript
firebug.shortcut.focusCommandLine.label=Фокусиране на командния ред
firebug.shortcut.tip.focusCommandLine=Отваряне на Firebug и поставяне на фокуса на командния ред, включване/изключване на панела за командния ред
firebug.shortcut.focusFirebugSearch.label=Фокусиране на търсенето на Firebug
firebug.shortcut.tip.focusFirebugSearch=Поставяне на фокуса на полето за търсене
firebug.shortcut.focusWatchEditor.label=Фокусиране на редактора на следените изрази
firebug.shortcut.tip.focusWatchEditor=Превключване към панела за скриптове и поставяне на фокуса върху поле за въвеждане на нов следен израз
firebug.shortcut.focusLocation.label=Фокусиране на местоположението
firebug.shortcut.tip.focusLocation=Отваряне на менюто за местоположението
firebug.shortcut.nextObject.label=Следващ обект
firebug.shortcut.tip.nextObject=Избиране на следващия обект от пътя за елементи в панел
firebug.shortcut.previousObject.label=Предишен обект
firebug.shortcut.tip.previousObject=Избиране на предишния обект от пътя за елементи в панел
firebug.shortcut.customizeFBKeys.label=Промяна на клавишните комбинации
firebug.shortcut.tip.customizeFBKeys=Отваряне на прозореца за редактиране на клавишните комбинации на Firebug
firebug.shortcut.detachFirebug.label=Отваряне на Firebug в отделен прозорец
firebug.shortcut.tip.detachFirebug=Отваряне на Firebug в самостоятелен прозорец
firebug.shortcut.leftFirebugTab.label=Превключване към левия панел на Firebug
firebug.shortcut.tip.leftFirebugTab=Превключване към левия панел на Firebug
firebug.shortcut.rightFirebugTab.label=Превключване към десния панел на Firebug
firebug.shortcut.tip.rightFirebugTab=Превключване към десния панел на Firebug
firebug.shortcut.toggleFirebug.label=Отваряне на Firebug
firebug.shortcut.tip.toggleFirebug=Отваряне/минимизиране на интерфейса на Firebug
firebug.shortcut.closeFirebug.label=Изключване на Firebug
firebug.shortcut.tip.closeFirebug=Изключване на Firebug за текущия сайт
firebug.shortcut.previousFirebugTab.label=Предишен подпрозорец на Firebug
firebug.shortcut.tip.previousFirebugTab=Превключване към предишно избрания прозорец на Firebug
firebug.shortcut.clearConsole.label=Изчистване на конзолата
firebug.shortcut.tip.clearConsole=Изчистване на всички съобщения в конзолата
firebug.shortcut.openTraceConsole.label=Отваряне на конзолата за трасиране
firebug.shortcut.tip.openTraceConsole=Отваряне на конзолата за трасиране на Firebug
firebug.shortcut.navBack.label=Назад
firebug.shortcut.tip.navBack=Превключване към предишно избрания панел или местоположение от историята на навигацията
firebug.shortcut.navForward.label=Напред
firebug.shortcut.tip.navForward=Превключване към следващия панел или местоположение от историята на навигацията
firebug.shortcut.increaseTextSize.label=Увеличаване на размера на текста
firebug.shortcut.tip.increaseTextSize=Увеличаване на размера на шрифтовете във Firebug
firebug.shortcut.decreaseTextSize.label=Намаляване на размера на текста
firebug.shortcut.tip.decreaseTextSize=Намаляване на размера на шрифтовете във Firebug
firebug.shortcut.normalTextSize.label=Нормален размер на текста
firebug.shortcut.tip.normalTextSize=Използване на стандартния размер на шрифт във Firebug
firebug.shortcut.help.label=Отваряне на помощта
firebug.shortcut.tip.help=Отваряне на страницата с най-често задаваните въпроси
firebug.shortcut.toggleBreakOn.label=Превключване на прекъсванията…
firebug.shortcut.tip.toggleBreakOn=Включване/изключване на прекъсването на изпълнението на скрипт при настъпването на определени събития в панел
#
#
#
firebug.panel_selector2=Видими панели
firebug.panel_selector2.tip=Показване/скриване на отделните панели на Firebug
#
firebug.Show_All_Panels=Всички панели
customizeShortcuts=Клавишни комбинации на Firebug
a11y.labels.file_selector=избор на файл
#
a11y.labels.panel_tools=инструменти на панела
a11y.labels.firebug_tools=инструменти на Firebug
a11y.labels.firebug_panels=панели на Firebug
a11y.labels.firebug_side_panels=странични панели на Firebug
a11y.labels.firebug_window=прозорец на Firebug
a11y.labels.firebug_status=състояние на Firebug
a11y.labels.reset=изчистване
a11y.labels.reset_shortcut=изчистване на клавишната комбинация за %S
aria.labels.inactive_panel=изключен панел
#
a11y.labels.log_rows=редове на журнала
a11y.labels.call_stack=стек на извикванията
a11y.labels.document_structure=структура на документа
a11y.labels.title_panel=панел %S
a11y.labels.title_side_panel=страничен панел %S
a11y.labels.cached=кеширани
aria.labels.stack_trace=стек за трасиране
#
a11y.layout.padding=отстъп
a11y.layout.border=контур
a11y.layout.margin=граница
a11y.layout.position=разположение
a11y.layout.position_top=горно разположение
a11y.layout.position_right=дясно разположение
a11y.layout.position_bottom=долно разположение
a11y.layout.position_left=ляво разположение
a11y.layout.margin_top=горна граница
a11y.layout.margin_right=дясна граница
a11y.layout.margin_bottom=долна граница
a11y.layout.margin_left=лява граница
a11y.layout.border_top=горен контур
a11y.layout.border_right=десен контур
a11y.layout.border_bottom=долен контур
a11y.layout.border_left=ляв контур
a11y.layout.padding_top=горен отстъп
a11y.layout.padding_right=десен отстъп
a11y.layout.padding_bottom=долен отстъп
a11y.layout.padding_left=ляв отстъп
a11y.layout.top=отгоре
a11y.layout.right=отдясно
a11y.layout.bottom=отдолу
a11y.layout.left=отляво
a11y.layout.width=широчина
a11y.layout.height=височина
a11y.layout.size=размер
a11y.layout.z-index=ниво при наслагване
a11y.layout.box-sizing=модел на разполагането
a11y.layout.clientBoundingRect=обхващащо поле на клиента
a11y.descriptions.press_enter_to_edit_values=Натиснете Enter и след него Tab, за да редактирате отделните стойности
a11y.labels.style_rules=стилови правила
aria.labels.inherited_style_rules=наследени стилови правила
a11y.labels.event_listeners=функции следящи събития
a11y.labels.inherited_event_listeners=унаследени функции следящи събития
a11y.labels.computed_styles=изчислени стилове
a11y.labels.dom_properties=свойства на DOM
#
#
#
a11y.labels.inline_editor=вътрешен редактор
a11y.labels.value_for_attribute_in_element=стойност на атрибута %S на елемента %S
a11y.labels.attribute_for_element=атрибут на елемента %S
a11y.labels.text_contents_for_element=текстовото съдържание на елемента %S
a11y.labels.defined_in_file=дефиниран в %S
a11y.labels.declarations_for_selector=декларация на стил за селектора „%S“
a11y.labels.property_for_selector=свойство на CSS за селектора: %S
a11y.labels.value_property_in_selector=стойност на свойството %S от селектора %S
a11y.labels.css_selector=селектор на CSS
a11y.labels.source_code_for_file=изходен код на файла %S
a11y.labels.press_enter_to_add_new_watch_expression=натиснете Enter, за да добавите нов израз за следене
a11y.labels.search_options=настройки на търсенето
a11y.labels.Press_up_or_down=За настройките на търсенето натиснете стрелка нагори или надолу
#
#
#
a11y.labels.overridden=променен при унаследяване
#
#
#
a11y.updates.has_conditional_break_point=има условно прекъсване
a11y.updates.has_disabled_break_point=има изключено прекъсване
#
#
#
a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file=Скриптът е спрян на ред %S в %S, файл %S
#
#
#
#
#
a11y.updates.match_found_in_logrows=открито е съвпадение за „%S“ в %S реда на журналите
#
#
#
#
#
a11y.updates.match_found_for_on_line=открито е съвпадение за „%S“ на ред %S в %S
#
#
#
#
#
a11y.updates.match_found_in_element=открито е съвпадение за „%S“ в елемента %S, с път %S
#
#
#
#
#
#
a11y.updates.match_found_in_attribute=открито е съвпадение за „%S“ в атрибута %S=%S на елемента %S, с път %S
#
#
#
#
#
#
a11y.updates.match_found_in_text_content=открито е съвпадение за „%S“ в текста: %S на елемента %S, с път %S
#
#
#
#
#
a11y.updates.match_found_in_selector=открито е съвпадение за „%S“ в селектора %S
#
#
#
#
#
#
a11y.updates.match_found_in_style_declaration=открито е съвпадение за „%S“ в декларацията на стила %S, в селектора %S
#
#
#
#
#
a11y.updates.match_found_in_dom_property=открито е съвпадение за „%S“ за свойството в DOM %S
#
#
#
#
#
#
a11y.updates.match_found_in_net_row=открито е съвпадение за „%S“ в %S, %S : %S;
#
#
#
#
#
a11y.updates.match_found_in_net_summary_row=открито е съвпадение за „%S“ в обобщения ред: %S
#
#
#
#
#
a11y.updates.no_matches_found=няма съвпадения за „%S“
#
#
confirmation.Reset_All_Firebug_Options=Наистина ли всички настройки на Firebug да се върнат към стандартните стойности?
#
#
#
confirmation.Edit_CSS_Source=Текущите редакции на CSS ще бъдат отхвърлени.\nСигурни ли сте, че искате да редактирате кода?
#
warning.Console_must_be_enabled=Конзолата трябва да бъде включена
warning.Command_line_blocked?=Блокиран ли е командният ред?
warning.dollar_change=Функцията на командния ред на конзолата $() е с променена семантика — от $=getElementById(идентификатор) на $=querySelector(селектор). Пробвайте с $("#%S")
message.Reload_to_activate_window_console=Презаредете, за да включите конзолата на прозореца
#
#
#
#
#
message.sourceNotAvailableFor=Презаредете страницата за изходния код на
message.The_resource_from_this_URL_is_not_text=Ресурсът на този адрес не е текст
#
#
firebug.history.Go_back_to_this_panel=Назад до този панел
firebug.history.Stay_on_this_panel=Оставане на този панел
firebug.history.Go_forward_to_this_panel=Напред до този панел
#
#
firebug.history.Go_back=Назад
firebug.history.Go_forward=Напред
#
#
#
#
script.warning.inactive_during_page_load=Панелът за скриптове не е бил включен при зареждане на страницата
script.suggestion.inactive_during_page_load2=<a>Презаредете</a>, за да видите целия изходен код
#
#
#
script.warning.javascript_not_enabled=Javascript е изключен
script.suggestion.javascript_not_enabled=Проверете „Firefox“ → „Инструменти/Редактиране“ → „Настройки“ → „Съдържание“ → „Включване на Javascript“
#
#
script.button.enable_javascript=Включете JavaScript и презаредете страницата
#
#
#
script.warning.all_scripts_filtered=Всички скриптове са били филтрирани
script.suggestion.all_scripts_filtered=Проверете в лентата с инструменти кои скриптове се показват или настройката „Изходен код от браузъра и разширенията“
#
#
#
script.warning.no_system_source_debugging=Системният изходен код не може да бъде прекъсван за изчистване на грешки
script.suggestion.no_system_source_debugging=Firebug не е в състояние да прекъсва работа по време на изпълнение на файловете на потребителския агент. Причината е дадена в дефект <a>№ 5110</a>. Пробвайте с инструментите за <a>Уеб разработчик</a>
#
#
#
script.warning.no_javascript=На страницата няма Javascript
script.suggestion.no_javascript2=Ако етикетите <script> имат атрибут „type“, неговата стойност трябва да е „text/javascript“ или „application/javascript“. Скриптовете трябва да бъдат с правилен синтаксис, за да минат проверката на синтаксиса
#
#
#
#
script.warning.debugger_active=Изчистването на грешки вече е включено
script.suggestion.debugger_active=Изчистването на грешки е спряно на точка на прекъсване на друга страница.
script.button.Go_to_that_page=Към другата страница
script.warning.debugger_not_activated=Изчистването на грешки е изключено
script.suggestion.debugger_not_activated=Изчистването на грешки е изключено
#
#
#
script.warning.loading=Зареждане…
script.suggestion.loading=Липсват скриптове, но страницата все още се зарежда.
#
#
#
#
script.Script_panel_must_be_enabled=%S (панелът за скриптовете трябва да е включен)
#
#
#
script.SourceLimited=Кешът на Firebug е надминат и части от скрипта не са показани.
#
firebug.Firebug=Firebug
firebug.Close=Затваряне
firebug.View=Изглед
firebug.Help=Помощ
firebug.Run=Изпълнение
firebug.Copy=Копиране
firebug.History=История
firebug.Run_the_entered_command=Изпълняване на въведената команда
firebug.Clear_the_Command_Editor=Изчистване на редактора на командите
firebug.Copy_the_script_as_a_bookmarklet=Копиране на скрипта като изпълнима отметка
firebug.Insert_a_previously_entered_command=Въвеждане на предишна команда
firebug.AlwaysOpenInWindow=Винаги да се отваря в нов прозорец
firebug.OpenWith=Отваряне с редактор
firebug.menu.tip.Open_With=Отваряне на съдържанието с външен редактор
firebug.Permissions=Сайтове…
firebug.Configure_Editors=Настройване на редакторите
script.tip.Script_Type=Филтриране по вид на скрипта 
script.tip.Script_Filter_Static=Извеждане само на скриптовете, които се зареждат заедно със страницата
script.tip.Script_Filter_Evals=Извеждане само на скриптовете, които се зареждат заедно със страницата или са създадени чрез eval()
script.tip.Script_Filter_Events=Извеждане само на скриптовете, които се зареждат заедно със страницата, създадени са чрез eval() или са функции, следящи събитията
script.tip.Script_Filter_All=Извеждане на всички скриптове
#
#
#
#
firebug.labelWithShortcut=%S (%S)
#
#
#
#
script.Rerun=Отново
script.tip.Rerun=Повторно изпълнение на текущия стек с функции
script.Continue=Продължаване
script.tip.Continue=Продължаване на текущо изпълнявания JavaScript
script.Step_Over=Стъпка
script.tip.Step_Over=Изпълняване на следващата команда
script.Step_Into=Стъпка навътре
script.tip.Step_Into=Изпълняване на следващата команда и влизане във извикваната функция
script.Step_Out=Стъпка извън
script.tip.Step_Out=Изпълняване на следващите команди до излизането от текущата функция и връщане във викащата
firebug.RunUntil=Изпълнение до ред
script.tip.Run_Until=Изпълнение на JavaScript до указания ред
#
#
script.PrettyPrint=Форматиране
script.tip.PrettyPrint=Форматиране на текущия скрипт
#
#
#
#
firebug.Inspect=Изследване
firebug.InspectElement=Изследване на елемент
firebug.InspectElementWithFirebug=Изследване на елемент с Firebug
firebug.BreakOnErrors=Прекъсване при грешки
firebug.InspectTooltip=Натиснете върху елемента в страницата, който ще изследвате
firebug.EditHTMLTooltip=Редактиране на този HTML
firebug.Profile=Отчет
firebug.Clear=Изчистване
firebug.ClearConsole=Изчистване на конзолата
firebug.ClearTooltip=Изчистване на конзолата
#
editors.Configured_Firebug_Editors=Настроени редактори на Firebug
editors.Editor=Редактор
editors.Executable=Изпълним файл
editors.Launch_Arguments=Аргументи при стартиране
editors.Add=Добавяне
editors.Remove=Премахване
editors.Change=Промяна
editors.Move_Up=Нагоре
editors.Close=Затваряне
editors.Browse=Избор…
changeEditor.Editor_Configuration=Настройки на редактора
changeEditor.Name=Име:
changeEditor.Executable=Изпълним файл:
changeEditor.CmdLine=Аргументи:
changeEditor.Supplied_arguments=Аргументи добавяни от Firebug:
changeEditor.URL_of_file2=Адрес на файла (ако „%url“ липсва, стандартно се добавя „%file“)
changeEditor.Path_to_local_file2=Път към локалния файл (или временно копие)
changeEditor.Line_number2=Номер на реда (ако е възможно)
changeEditor.Invalid_Application_Path=Неправилен път до програма
changeEditor.Application_does_not_exist=Указаната програма не съществува
#
#
#
firebug.Edit=Редактиране
firebug.css.sourceEdit=Редактиране на изходния код
firebug.css.sourceEdit.tooltip=Редактиране на изходния код на CSS зареден от браузъра
firebug.css.liveEdit=Директно редактиране
firebug.css.liveEdit.tooltip=Редактиране на изходния код на CSS извлечен от браузъра
firebug.EditCSSTooltip=Редактиране на този CSS
#
#
#
firebug.activation.privateBrowsingMode=В режим на „Поверително сърфиране“ сайтовете не биват запомняни
#
#
#
firebug.debugger.breakOnExceptions=Прекъсване при всички изключения
firebug.debugger.tip.breakOnExceptions=Спиране на изпълнението на JavaScript при хвърлянето на изключение
#
#
#
firebug.debugger.ignoreCaughtExceptions=Без обработваните изключения
firebug.debugger.tip.ignoreCaughtExceptions=Спиране на изпълнението на JavaScript при хвърлянето на неприхванато изключение
#
#
#
firebug.breakpoint.showBreakNotifications=Известяване при прекъсване
firebug.breakpoint.tip.Show_Break_Notifications=Известяване с изскачащ прозорец при прекъсване чрез „Прекъсване при…“ или при достигането на командата „debugger“
#
#
#
firebug.breakpoint.doNotShowBreakNotification2=Може да включвате/изключвате точките на прекъсване в <a>менюто на панела</a>.
#
#
#
#
firebug.bon.cause.disableDebuggerKeyword2=Натискането на бутона „Изключване“ е с по-голям приоритет от „debugger“ с изключена точка на прекъсване.
firebug.bon.tooltip.disableDebuggerKeyword2=Изключена точка на прекъсване
#
#
firebug.bon.scriptPanelNeeded=(Панелът за скриптове трябва да е включен, за да ползвате тази възможност)
#
#
firebug.bon.title.debugger_keyword=ключовата дума „debugger“
#
#
#
firebug.dom.noChildren2=Липсват елементи-наследници
#
#
firebug.reps.more=още
#
#
firebug.reps.reference=Указател към себе си
#
#
#
#
#
#
firebug.storage.totalItems=%1$S съхранен обект;%1$S съхранени обекта
#
#
#
firebug.reps.historyEntries=%1$S елемент в историята;%1$S елемента в историята
#
#
#
firebug.reps.table.ObjectProperties=Свойства на обект
firebug.reps.table.ObjectValues=Стойности
#
#
#
firebug.completion.empty=(няма подходящо дописване)
#
#
#
#
#
firebug.failedToPreviewObjectURL=Обектът за адрес най-вероятно е отхвърлен чрез метода revokeObjectURL
firebug.failedToPreviewImageURL=Неуспешно зареждане на този адрес
#
#
firebug.Memory_Profiler_Started=Отчетът за паметта е стартиран
#
#
#
firebug.Objects_Added_While_Profiling=Добавени обекти по време на отчитането
#
#
firebug.Memory_Profiler_Results=Резултати от отчитането на времето
#
#
firebug.Entire_Session=За цялата сесия
#
#
console.msg.nothing_to_output=(няма нищо за извеждане)
#
#
console.msg.an_empty_string=(празен низ)
#
#
#
cookies.legacy.firecookie_detected=Изглежда сте инсталирали разширението Firecookie. Неговата функционалност е интегрирана във Firebug от версия 1.10 нататък. За да се избегнат проблеми ще трябва да деинсталирате Firecookie. \n\nЗа да завършите деинсталацията ще трябва да рестартирате Firefox
cookies.legacy.uninstall=Деинсталиране
cookies.legacy.uninstall_and_restart=Деинсталиране и рестартиране
#
console.cmd.help_title=API на командния ред
console.cmd.help_title_desc=Натиснете „F1“, за да отворите помощта на Firebug
#
console.cmd.tip_title=Трикове за командния ред
console.cmd.tip_title_desc=Научете триковете на командния ред
#
#
#
console.cmd.tip.javascript=На командния ред можете да изпълните всеки синтактично верен израз на JavaScript. Например:
console.cmd.tip.closures=За да достъпите променливите от захватите, използвайте синтаксиса с „%“. Например:
#
#
console.cmd.help.$=Връща единствен елемент с дадения идентификатор
console.cmd.help.$$=Връща масив от елементи съвпадащи с дадения селектор за CSS
console.cmd.help.$x=Връща масив от елементи съвпадащи с дадения израз на XPath
console.cmd.help.dir=Извежда интерактивен списък с всички свойства на дадения обект. Това е аналог на списъка от панела за DOM
console.cmd.help.dirxml=Извежда изходния код в XML на дадения елемент от XML или HTML. Това е аналог на списъка от панела за HTML. Можете да натиснете всеки от елементите, за да ги покажете в панела за HTML
console.cmd.help.cd=Стандартно изразите на командния ред се изчисляват спрямо основния прозорец на страницата. С „cd()“ можете да изберете прозореца на някоя от рамките на страницата
console.cmd.help.clear=Изчиства конзолата
console.cmd.help.copy=Копира дадения параметър в буфера за обмен. Параметърът може да е стойност върната от функция или обект
console.cmd.help.inspect=Отваря обекта в най-подходящия панел или в панела указан от втория параметър, ако такъв присъства. Вторият параметър може да е някой от низовете „html“, „stylesheet“, „script“ или „dom“
console.cmd.help.keys=Връща масив, съдържащ имената на всички свойства на обект
console.cmd.help.values=Връща масив, съдържащ всички стойностите на всички свойства на обект
console.cmd.help.debug=Добавя прекъсване на първия ред на функция
console.cmd.help.undebug=Премахва прекъсването на първия ред на функция
console.cmd.help.monitor=Включва проследяването на всички извиквания на функция
console.cmd.help.unmonitor=Изключва проследяването на всички извиквания на функция
console.cmd.help.monitorEvents=Включва проследяването на всички или определени събития изпратени към обект. Вторият параметър е незадължителен и указва събития или видове събития, които да се проследяват. Възможните видове събития са: „composition“, „contextmenu“, „drag“, „focus“, „form“, „key“, „load“,„mouse“, „mutation“, „paint“, „scroll“, „text“, „ui“, „xul“, и „clipboard“
console.cmd.help.unmonitorEvents=Изключва проследяването на всички или определени събития изпратени към обект. Вторият параметър е незадължителен и указва събития или видове събития, които да спрат да се проследяват.
console.cmd.help.profile=Включва отчитането на времето за изпълнение на JavaScript. Вторият параметър е незадължителен и съдържа текст, който се отпечатва като заглавие на отчета
console.cmd.help.profileEnd=Изключва отчитането на времето за изпълнение на JavaScript и извежда отчета
console.cmd.help.table=Извеждане на съобщения в табличен вид. Методът приема като параметър данни, които приличат на таблица — масив от масиви или списък от обекти. Вторият параметър е незадължителен и указва колоните и/или стойностите, които да бъдат извеждани
console.cmd.help.$0=Представлява последно избрания елемент с инспектора
console.cmd.help.$1=Представлява предпоследно избрания елемент с инспектора
console.cmd.help.$2=Представлява пред-предпоследно избрания елемент с инспектора
console.cmd.help.$3=Представлява последно избрания четвърти елемент с инспектора
console.cmd.help.$4=Представлява последно избрания пети елемент с инспектора
console.cmd.help.$n=Представлява един от последните 5 избрани с инспектора елементи. Задължителният втори параметър указва индекса отзад напред, започвайки от 0
console.cmd.help.$_=Представлява резултата на последно изчисления израз на командния ред
console.cmd.help.help=Извежда помощта за всички налични команди
console.cmd.help.include=Вмъква скрипт, приема като параметър адрес — URL
console.cmd.help.$p=След натискането на обект/стойност с втория бутон на мишката и избиране на „Използване чрез командния ред“, тази променлива приема стойността, която е била натисната
console.cmd.help.getEventListeners=Връща обект с всички функции регистрирани върху обекта, които следят за настъпването на събития
#
#
functionMonitor.Monitor_created=Нова точка на проследяване.
functionMonitor.Monitor_removed=Изтриване на точка на проследяване.
#
#
functionMonitor.Breakpoint_created=Нова точка на прекъсване.
functionMonitor.Breakpoint_removed=Изтриване на точка на прекъсване.
#
#
#
functionMonitor.No_monitor_to_remove=Всички точки на проследяване вече са премахнати.
functionMonitor.No_breakpoint_to_remove=Всички точки на прекъсване вече са премахнати.
#
#
#
functionMonitor.api_call_requires_a_function=„%1$S“ приема като аргумент функция.
#
#
#
#
functionMonitor.unable_to_locate_source=Изходният код на функцията не може да бъде открит.
#
#
#
#
functionMonitor.script_panel_must_be_enabled=Панелът за скриптове трябва да е включен, за да работи „%1$S“.
#
#
#
console.cmd.helpUrlNotAvailable=Липсва помощ за тази команда
#
#
#
perftiming.bars.label=Фази на документа — начало и продължителност спрямо момента на зареждането:
perftiming.events.label=Време на настъпване на събитията спрямо момента на зареждането на документа:
#
#
perftiming.details_title=Времена
perftiming.details_title_desc=Подробна информация за времената
#
#
#
#
#
#
#
#
#
perftiming.connectEnd=Край на връзката със сървъра
perftiming.connectStart=Начало на връзката със
perftiming.domComplete=Завършване на изграждането на документа
perftiming.domContentLoadedEventEnd=Край на събитието DOMContentLoaded
perftiming.domContentLoadedEventStart=Начало на събитието DOMContentLoaded
perftiming.domInteractive=Начало на интерактивността
perftiming.domLoading=Начало на зареждането
perftiming.domainLookupEnd=Край на търсенето на домейна
perftiming.domainLookupStart=Начало на търсенето на домейна
perftiming.fetchStart=Начало на изтеглянето на ресурс
perftiming.loadEventEnd=Завършване на събитието за зареждане
perftiming.loadEventStart=Начало на събитието за зареждане
perftiming.navigationStart=Преди началото на затварянето на предишния документ
perftiming.redirectCount=Брой пренасочвания след последния пряк отговор
perftiming.redirectEnd=След доставяне на ресурс предизвикал пренасочване
perftiming.redirectStart=Преди доставяне на ресурс предизвикал пренасочване
perftiming.requestStart=Преди заявка към сървъра
perftiming.responseEnd=След отговора от сървъра
perftiming.responseStart=Преди отговора от сървъра
perftiming.unloadEventEnd=Край на затварянето на предишния документ
perftiming.unloadEventStart=Начало на събитието за затваряне на документ
#
#
#
#
eventListeners.group_title=Функции, следящи събитията
mutationObservers.group_title=Функции, следящи промените