# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the shared-mime-info package. # # Translators: # Alexander Shopov , 2002,2004-2009,2011,2020 # Vladimir Petkov , 2004 # Yanko Kaneti , 2002 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared-mime-info\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/xdg/shared-mime-info/issues\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-11 12:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-26 20:53+0000\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/freedesktop/shared-mime-info/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: freedesktop.org.xml.in:83 msgid "Atari 2600 ROM" msgstr "ROM — Atari 2600" #: freedesktop.org.xml.in:88 msgid "Atari 7800 ROM" msgstr "ROM — Atari 7800" #: freedesktop.org.xml.in:96 msgid "Atari Lynx ROM" msgstr "ROM — Atari Lynx" #: freedesktop.org.xml.in:104 msgid "ATK inset" msgstr "Притурка — ATK" #: freedesktop.org.xml.in:111 msgid "electronic book document" msgstr "Документ — електронна книга" #: freedesktop.org.xml.in:125 msgid "Adobe Illustrator document" msgstr "Документ — Adobe Illustrator" #: freedesktop.org.xml.in:131 msgid "Macintosh BinHex-encoded file" msgstr "Файл — кодиран във формат BinHex за Macintosh" #: freedesktop.org.xml.in:138 msgid "Mathematica Notebook file" msgstr "Скицник — Mathematica" #: freedesktop.org.xml.in:153 msgid "MathML document" msgstr "Документ — MathML" #: freedesktop.org.xml.in:162 msgid "mailbox file" msgstr "Файл — Mailbox" #: freedesktop.org.xml.in:171 freedesktop.org.xml.in:180 msgid "Metalink file" msgstr "Изтегляне — Metalink" #: freedesktop.org.xml.in:189 msgid "unknown" msgstr "Неизвестен тип" #: freedesktop.org.xml.in:192 msgid "Partially downloaded file" msgstr "Частично изтеглен файл" #: freedesktop.org.xml.in:199 msgid "ODA document" msgstr "Документ — ODA" #: freedesktop.org.xml.in:206 msgid "WWF document" msgstr "Документ — WWF" #: freedesktop.org.xml.in:213 msgid "PDF document" msgstr "Документ — PDF" #: freedesktop.org.xml.in:227 msgid "XSPF playlist" msgstr "Списък за изпълнение — XSPF" #: freedesktop.org.xml.in:241 msgid "Microsoft Windows theme pack" msgstr "Пакет с тема — Microsoft Windows" #: freedesktop.org.xml.in:247 msgid "AmazonMP3 download file" msgstr "Файл за изтегляне — AmazonMP3" #: freedesktop.org.xml.in:251 msgid "GSM 06.10 audio" msgstr "Аудио — GSM 06.10" #: freedesktop.org.xml.in:257 msgid "iRiver playlist" msgstr "Списък за изпълнение — iRiver" #: freedesktop.org.xml.in:264 msgid "PGP/MIME-encrypted message header" msgstr "Заглавна част на шифрирано съобщение — PGP/MIME" #: freedesktop.org.xml.in:276 msgid "PGP keys" msgstr "Ключове — PGP" #: freedesktop.org.xml.in:297 msgid "detached OpenPGP signature" msgstr "Отделѐн подпис — OpenPGP" #: freedesktop.org.xml.in:310 msgid "PKCS#7 file" msgstr "Файл за PKCS#7" #: freedesktop.org.xml.in:318 msgid "detached S/MIME signature" msgstr "Отделѐн подпис — S/MIME" #: freedesktop.org.xml.in:326 msgid "PKCS#8 private key" msgstr "Ключ — PKCS#8, частен" #: freedesktop.org.xml.in:332 msgid "PKCS#8 private key (encrypted)" msgstr "Ключ — PKCS#8, частен, шифриран" #: freedesktop.org.xml.in:338 msgid "PKCS#10 certification request" msgstr "Заявка за сертификат — PKCS#10" #: freedesktop.org.xml.in:345 msgid "X.509 certificate" msgstr "Сертификат — X.509" #: freedesktop.org.xml.in:349 msgid "certificate revocation list" msgstr "Списък с отхвърлени сертификати" #: freedesktop.org.xml.in:353 msgid "PkiPath certification path" msgstr "Сертификационна верига — PkiPath" #: freedesktop.org.xml.in:357 msgid "PostScript document" msgstr "Документ — PostScrip" #: freedesktop.org.xml.in:367 msgid "Plucker document" msgstr "Документ — Plucker" #: freedesktop.org.xml.in:374 msgid "RAML document" msgstr "Документ — RAML" #: freedesktop.org.xml.in:384 msgid "RELAX NG XML schema" msgstr "Схема за XML — RELAX NG" #: freedesktop.org.xml.in:393 msgid "RTF document" msgstr "Документ — RTF" #: freedesktop.org.xml.in:405 msgid "Sieve mail filter script" msgstr "Скрипт-филтър за пресяване на поща" #: freedesktop.org.xml.in:411 msgid "SMIL document" msgstr "Документ — SMIL" #: freedesktop.org.xml.in:429 msgid "WPL playlist" msgstr "Списък за изпълнение — WPL" #: freedesktop.org.xml.in:439 msgid "SQLite2 database" msgstr "База от данни — SQLite2" #: freedesktop.org.xml.in:446 msgid "SQLite3 database" msgstr "База от данни — SQLite3" #: freedesktop.org.xml.in:454 msgid "GEDCOM family history" msgstr "Родословно дърво — GEDCOM" #: freedesktop.org.xml.in:466 msgid "Flash video" msgstr "Видео — Flash" #: freedesktop.org.xml.in:477 msgid "JavaFX video" msgstr "Видео — JavaFX" #. translators: a record is in this context a description of a board game #. that has been played, and that can be played back again: #. http://www.red-bean.com/sgf/ #: freedesktop.org.xml.in:489 msgid "SGF record" msgstr "Запис — SGF" #: freedesktop.org.xml.in:501 msgid "XLIFF translation file" msgstr "Превод — XLIFF" #: freedesktop.org.xml.in:515 msgid "YAML document" msgstr "Документ — YAML" #: freedesktop.org.xml.in:529 msgid "Corel Draw drawing" msgstr "Чертеж — Corel Draw" #: freedesktop.org.xml.in:544 msgid "HPGL file" msgstr "Файл — HPGL" #: freedesktop.org.xml.in:551 msgid "PCL file" msgstr "Файл — PCL" #: freedesktop.org.xml.in:558 msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" msgstr "Таблица — Lotus 1-2-3" #: freedesktop.org.xml.in:575 msgid "Lotus Word Pro document" msgstr "Документ — Lotus Word Pro" #: freedesktop.org.xml.in:583 msgid "JET database" msgstr "База от данни — JET" #: freedesktop.org.xml.in:600 msgid "Microsoft Cabinet archive" msgstr "Архив — Microsoft Cabinet" #: freedesktop.org.xml.in:609 freedesktop.org.xml.in:639 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Таблица — Excel" #: freedesktop.org.xml.in:627 msgid "Excel add-in" msgstr "Приставка — Excel" #: freedesktop.org.xml.in:633 msgid "Excel 2007 binary spreadsheet" msgstr "Таблица — Excel 2007, двоична" #: freedesktop.org.xml.in:645 msgid "Excel spreadsheet template" msgstr "Шаблон за таблица — Excel" #: freedesktop.org.xml.in:651 freedesktop.org.xml.in:667 #: freedesktop.org.xml.in:679 msgid "PowerPoint presentation" msgstr "Презентация — PowerPoint" #: freedesktop.org.xml.in:662 msgid "PowerPoint add-in" msgstr "Приставка — PowerPoint" #: freedesktop.org.xml.in:673 msgid "PowerPoint slide" msgstr "Кадър — PowerPoint" #: freedesktop.org.xml.in:685 msgid "PowerPoint presentation template" msgstr "Шаблон за презентация — PowerPoint" #: freedesktop.org.xml.in:691 freedesktop.org.xml.in:709 msgid "Office Open XML Visio drawing" msgstr "Чертеж — Office Open XML Visio" #: freedesktop.org.xml.in:697 freedesktop.org.xml.in:715 msgid "Office Open XML Visio template" msgstr "Шаблон за чертеж — Office Open XML Visio" #: freedesktop.org.xml.in:703 freedesktop.org.xml.in:721 msgid "Office Open XML Visio stencil" msgstr "Образци — Office Open XML Visio" #: freedesktop.org.xml.in:727 freedesktop.org.xml.in:769 msgid "Word document" msgstr "Документ — Word" #: freedesktop.org.xml.in:733 msgid "Word document template" msgstr "Шаблон за документ — Word" #: freedesktop.org.xml.in:739 msgid "XPS document" msgstr "Документ — XPS" #: freedesktop.org.xml.in:750 msgid "Microsoft Works document" msgstr "Документ — Microsoft Works" #: freedesktop.org.xml.in:760 msgid "Microsoft Visio document" msgstr "Документ — Microsoft Visio" #: freedesktop.org.xml.in:789 msgid "Word template" msgstr "Шаблон за документи — Word" #: freedesktop.org.xml.in:795 msgid "GML document" msgstr "Документ — GML" #: freedesktop.org.xml.in:803 msgid "GNUnet search file" msgstr "Указател за търсене — GNUnet" #: freedesktop.org.xml.in:810 msgid "TNEF message" msgstr "Съобщение — TNEF" #: freedesktop.org.xml.in:822 msgid "StarCalc spreadsheet" msgstr "Таблица — StarCalc" #: freedesktop.org.xml.in:827 msgid "StarChart chart" msgstr "Диаграма — StarChart" #: freedesktop.org.xml.in:832 msgid "StarDraw drawing" msgstr "Чертеж — StarDraw" #: freedesktop.org.xml.in:837 msgid "StarImpress presentation" msgstr "Презентация — StarImpress" #: freedesktop.org.xml.in:843 msgid "StarMail email" msgstr "Електронно писмо — StarMail" #: freedesktop.org.xml.in:847 msgid "StarMath formula" msgstr "Формула — StarMath" #: freedesktop.org.xml.in:852 msgid "StarWriter document" msgstr "Документ — StarWriter" #: freedesktop.org.xml.in:863 msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" msgstr "Таблица — OpenOffice Calc" #: freedesktop.org.xml.in:876 msgid "OpenOffice Calc template" msgstr "Шаблон за таблици — OpenOffice Calc" #: freedesktop.org.xml.in:889 msgid "OpenOffice Draw drawing" msgstr "Чертеж — OpenOffice Draw" #: freedesktop.org.xml.in:902 msgid "OpenOffice Draw template" msgstr "Шаблон за чертежи — OpenOffice Draw" #: freedesktop.org.xml.in:915 msgid "OpenOffice Impress presentation" msgstr "Презентация — OpenOffice Impress" #: freedesktop.org.xml.in:928 msgid "OpenOffice Impress template" msgstr "Шаблон за презентации — OpenOffice Impress" #: freedesktop.org.xml.in:941 msgid "OpenOffice Math formula" msgstr "Формула — OpenOffice Math" #: freedesktop.org.xml.in:954 msgid "OpenOffice Writer document" msgstr "Документ — OpenOffice Writer" #: freedesktop.org.xml.in:967 msgid "OpenOffice Writer global document" msgstr "Глобален документ — OpenOffice Writer" #: freedesktop.org.xml.in:980 msgid "OpenOffice Writer template" msgstr "Шаблон за документи — OpenOffice Writer" #: freedesktop.org.xml.in:993 msgid "ODT document" msgstr "Документ — ODT" #: freedesktop.org.xml.in:1008 msgid "ODT document (Flat XML)" msgstr "Документ — ODT (само XML)" #: freedesktop.org.xml.in:1016 msgid "ODT template" msgstr "Шаблон за документи — ODT" #: freedesktop.org.xml.in:1031 msgid "OTH template" msgstr "Шаблон за страници — OTH" #: freedesktop.org.xml.in:1046 msgid "ODM document" msgstr "Документ — ODM" #: freedesktop.org.xml.in:1061 msgid "ODG drawing" msgstr "Чертеж — ODG" #: freedesktop.org.xml.in:1076 msgid "ODG drawing (Flat XML)" msgstr "Чертеж — ODG (само XML)" #: freedesktop.org.xml.in:1084 msgid "ODG template" msgstr "Шаблон за чертежи — ODG" #: freedesktop.org.xml.in:1099 msgid "ODP presentation" msgstr "Презентация — ODP" #: freedesktop.org.xml.in:1114 msgid "ODP presentation (Flat XML)" msgstr "Презентация — ODP (само XML)" #: freedesktop.org.xml.in:1122 msgid "ODP template" msgstr "Шаблон за презентации — ODP" #: freedesktop.org.xml.in:1137 msgid "ODS spreadsheet" msgstr "Таблица — ODS" #: freedesktop.org.xml.in:1152 msgid "ODS spreadsheet (Flat XML)" msgstr "Таблица — ODS (само XML)" #: freedesktop.org.xml.in:1160 msgid "ODS template" msgstr "Шаблон за таблици — ODS" #: freedesktop.org.xml.in:1175 msgid "ODC chart" msgstr "Диаграма — ODC" #: freedesktop.org.xml.in:1190 msgid "ODC template" msgstr "Шаблон за диаграми — ODC" #: freedesktop.org.xml.in:1205 msgid "ODF formula" msgstr "Формула — ODF" #: freedesktop.org.xml.in:1220 msgid "ODF template" msgstr "Шаблон за формули — ODF" #: freedesktop.org.xml.in:1235 msgid "ODB database" msgstr "База от данни — ODB" #: freedesktop.org.xml.in:1251 msgid "ODI image" msgstr "Изображение — ODI" #: freedesktop.org.xml.in:1266 msgid "OpenOffice.org extension" msgstr "Приставка — OpenOffice" #: freedesktop.org.xml.in:1272 msgid "Android package" msgstr "Пакет — Android" #: freedesktop.org.xml.in:1277 msgid "SIS package" msgstr "Пакет — SIS" #: freedesktop.org.xml.in:1287 msgid "SISX package" msgstr "Пакет — SISX" #: freedesktop.org.xml.in:1297 msgid "network packet capture" msgstr "Прихванати мрежови пакети" #: freedesktop.org.xml.in:1309 msgid "WordPerfect document" msgstr "Документ — WordPerfect" #: freedesktop.org.xml.in:1325 msgid "YouTube media archive" msgstr "Медиен архив — YouTube" #: freedesktop.org.xml.in:1331 msgid "SPSS portable data file" msgstr "Данни — SPSS, преносими" #: freedesktop.org.xml.in:1340 msgid "SPSS data file" msgstr "Данни — SPSS" #: freedesktop.org.xml.in:1352 msgid "XBEL bookmarks" msgstr "Отметки — XBEL" #: freedesktop.org.xml.in:1363 msgid "7-zip archive" msgstr "Архив — 7-zip" #: freedesktop.org.xml.in:1371 msgid "AbiWord document" msgstr "Документ — AbiWord" #: freedesktop.org.xml.in:1385 msgid "CD image cuesheet" msgstr "Съдържание на CD" #: freedesktop.org.xml.in:1391 msgid "Lotus AmiPro document" msgstr "Документ — Lotus AmiPro" #: freedesktop.org.xml.in:1396 msgid "AportisDoc document" msgstr "Документ — AportisDoc" #: freedesktop.org.xml.in:1407 msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" msgstr "Таблица — Applix Spreadsheets" #: freedesktop.org.xml.in:1418 msgid "Applix Words document" msgstr "Документ — Applix Words" #: freedesktop.org.xml.in:1428 msgid "ARC archive" msgstr "Архив — ARC" #: freedesktop.org.xml.in:1440 msgid "AR archive" msgstr "Архив — AR" #: freedesktop.org.xml.in:1450 msgid "ARJ archive" msgstr "Архив — ARJ" #: freedesktop.org.xml.in:1460 msgid "ASP page" msgstr "Страница — ASP" #: freedesktop.org.xml.in:1468 msgid "AWK script" msgstr "Скрипт — AWK" #: freedesktop.org.xml.in:1487 msgid "BCPIO document" msgstr "Документ — BCPIO" #: freedesktop.org.xml.in:1494 msgid "BitTorrent seed file" msgstr "Файл-източник — BitTorrent" #: freedesktop.org.xml.in:1501 msgid "Blender scene" msgstr "Сцена — Blender" #: freedesktop.org.xml.in:1511 msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)" msgstr "Документ — TeX DVI, компресиран с bzip" #: freedesktop.org.xml.in:1517 msgid "Bzip archive" msgstr "Архив — bzip" #: freedesktop.org.xml.in:1527 msgid "Tar archive (bzip-compressed)" msgstr "Архив — tar, компресиран с bzip" #: freedesktop.org.xml.in:1537 msgid "PDF document (bzip-compressed)" msgstr "Документ — PDF, компресиран с bzip" #: freedesktop.org.xml.in:1543 msgid "PostScript document (bzip-compressed)" msgstr "Документ — PostScript, компресиран с bzip" #: freedesktop.org.xml.in:1549 freedesktop.org.xml.in:1556 #: freedesktop.org.xml.in:1562 freedesktop.org.xml.in:1568 msgid "comic book archive" msgstr "Архив — комикси" #: freedesktop.org.xml.in:1575 msgid "Lrzip archive" msgstr "Архив — lrzip" #: freedesktop.org.xml.in:1583 msgid "Tar archive (lrzip-compressed)" msgstr "Архив — tar, компресиран с lrzip" #: freedesktop.org.xml.in:1590 msgid "Apple disk image" msgstr "Диск — Apple" #: freedesktop.org.xml.in:1594 msgid "Raw disk image" msgstr "Диск — raw" #: freedesktop.org.xml.in:1599 msgid "Floppy disk image" msgstr "Диск — флопи" #: freedesktop.org.xml.in:1606 msgid "Raw disk image (XZ-compressed)" msgstr "Диск — raw, компресиран с xz" #: freedesktop.org.xml.in:1612 msgid "raw CD image" msgstr "Диск — raw CD" #: freedesktop.org.xml.in:1620 freedesktop.org.xml.in:7234 msgid "AppImage application bundle" msgstr "Програмен пакет — AppImage" #: freedesktop.org.xml.in:1636 msgid "CD Table Of Contents" msgstr "Съдържание на CD" #: freedesktop.org.xml.in:1651 msgid "PGN chess game notation" msgstr "Игра шах — PGN" #: freedesktop.org.xml.in:1663 msgid "CHM document" msgstr "Документ — CHM" #: freedesktop.org.xml.in:1671 msgid "Java byte code" msgstr "Байт код за Java" #: freedesktop.org.xml.in:1674 msgid "UNIX-compressed file" msgstr "Файл — компресиран за UNIX" #: freedesktop.org.xml.in:1682 msgid "Tar archive (gzip-compressed)" msgstr "Архив — tar, компресиран с gzip" #: freedesktop.org.xml.in:1689 msgid "program crash data" msgstr "Данни от забиване на програма" #: freedesktop.org.xml.in:1708 msgid "CPIO archive" msgstr "Архив — CPIO" #: freedesktop.org.xml.in:1719 msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" msgstr "Архив — CPIO, компресиран с gzip" #: freedesktop.org.xml.in:1725 msgid "C shell script" msgstr "Скрипт — обвивка C" #: freedesktop.org.xml.in:1738 msgid "Xbase document" msgstr "Документ — Xbase" #: freedesktop.org.xml.in:1746 msgid "ECMAScript program" msgstr "Програма — ECMAScript" #. Translate this to Mega-CD if the console was known as such in your locale #. Should be Mega-CD in all but en_US, Mexico, Canada and Brazil: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_CD #: freedesktop.org.xml.in:1756 msgid "Sega CD disc image" msgstr "Диск — Mega-CD (Sega)" #. Translate this to Kids Computer Pico if the console was known as such in #. your locale #. Should be Sega Pico in all but Japan: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_Pico #: freedesktop.org.xml.in:1772 msgid "Sega Pico ROM" msgstr "ROM — Sega Pico" #: freedesktop.org.xml.in:1779 msgid "Sega Saturn disc image" msgstr "Диск — Sega Saturn" #: freedesktop.org.xml.in:1788 msgid "Dreamcast disc image" msgstr "Диск — Dreamcast" #: freedesktop.org.xml.in:1793 msgid "Nintendo DS ROM" msgstr "ROM — Nintendo DS" #: freedesktop.org.xml.in:1798 msgid "PC Engine ROM" msgstr "ROM — PC Engine" #: freedesktop.org.xml.in:1803 msgid "Wii disc image" msgstr "Диск — Wii" #: freedesktop.org.xml.in:1816 msgid "WiiWare bundle" msgstr "Програмен пакет — WiiWare" #: freedesktop.org.xml.in:1826 msgid "GameCube disc image" msgstr "Диск — GameCube" #: freedesktop.org.xml.in:1835 msgid "Thomson Mémo7 cartridge" msgstr "Касета — Thomson Mémo7" #: freedesktop.org.xml.in:1840 msgid "Thomson cassette" msgstr "Касета — Thomson" #: freedesktop.org.xml.in:1845 msgid "HFE floppy disk image" msgstr "Диск — флопи, HFE" #: freedesktop.org.xml.in:1856 msgid "SAP Thomson floppy disk image" msgstr "Диск — флопи, SAP Thomson" #: freedesktop.org.xml.in:1867 msgid "Debian package" msgstr "Пакет — Debian" #: freedesktop.org.xml.in:1880 msgid "Qt Designer interface document" msgstr "Документ — интерфейс, Qt Designer" #: freedesktop.org.xml.in:1890 msgid "Qt Markup Language file" msgstr "Интерфейс — Qt Markup" #: freedesktop.org.xml.in:1905 msgid "desktop configuration file" msgstr "Информация за работния плот" #: freedesktop.org.xml.in:1920 msgid "FictionBook document" msgstr "Документ — FictionBook" #: freedesktop.org.xml.in:1930 msgid "Compressed FictionBook document" msgstr "Документ — FictionBook, компресиран" #: freedesktop.org.xml.in:1941 msgid "Dia diagram" msgstr "Диаграма — Dia" #: freedesktop.org.xml.in:1951 msgid "Dia shape" msgstr "Фигура — Dia" #: freedesktop.org.xml.in:1961 msgid "TeX DVI document" msgstr "Документ — TeX DVI" #: freedesktop.org.xml.in:1971 msgid "Enlightenment theme" msgstr "Тема — Enlightenment" #: freedesktop.org.xml.in:1975 msgid "Egon Animator animation" msgstr "Анимация — Egon Animator" #: freedesktop.org.xml.in:1980 msgid "executable" msgstr "Изпълним файл" #: freedesktop.org.xml.in:2001 msgid "FLTK Fluid file" msgstr "Интерфейс — FLTK Fluid" #: freedesktop.org.xml.in:2012 msgid "WOFF font" msgstr "Шрифт — WOFF" #: freedesktop.org.xml.in:2023 msgid "WOFF2 font" msgstr "Шрифт — WOFF2" #: freedesktop.org.xml.in:2033 msgid "PostScript type-1 font" msgstr "Шрифт — PostScript type-1" #: freedesktop.org.xml.in:2049 msgid "Adobe font metrics" msgstr "Шрифтова метрика — Adobe" #: freedesktop.org.xml.in:2054 msgid "BDF font" msgstr "Шрифт — BDF" #: freedesktop.org.xml.in:2062 msgid "DOS font" msgstr "Шрифт — DOS" #: freedesktop.org.xml.in:2071 msgid "Adobe FrameMaker font" msgstr "Шрифт — Adobe FrameMaker" #: freedesktop.org.xml.in:2078 msgid "LIBGRX font" msgstr "Шрифт — LIBGRX" #: freedesktop.org.xml.in:2085 msgid "Linux PSF console font" msgstr "Шрифт — PSF, за конзолата на Линукс" #: freedesktop.org.xml.in:2093 msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)" msgstr "Шрифт — Linux PSF, компресиран с gzip" #: freedesktop.org.xml.in:2099 msgid "PCF font" msgstr "Шрифт — PCF" #: freedesktop.org.xml.in:2109 msgid "OpenType font" msgstr "Шрифт — OpenType" #: freedesktop.org.xml.in:2119 msgid "Speedo font" msgstr "Шрифт — Speedo" #: freedesktop.org.xml.in:2127 msgid "SunOS News font" msgstr "Шрифт — SunOS News" #: freedesktop.org.xml.in:2136 msgid "TeX font" msgstr "Шрифт — TeX" #: freedesktop.org.xml.in:2145 msgid "TeX font metrics" msgstr "Шрифтова метрика — TeX" #: freedesktop.org.xml.in:2153 msgid "TrueType font" msgstr "Шрифт — TrueType" #: freedesktop.org.xml.in:2164 msgid "Font collection" msgstr "Шрифтова колекция" #: freedesktop.org.xml.in:2169 msgid "TrueType XML font" msgstr "Шрифт — TrueType XML" #: freedesktop.org.xml.in:2178 msgid "V font" msgstr "Шрифт — V" #: freedesktop.org.xml.in:2185 msgid "Adobe FrameMaker document" msgstr "Документ — Adobe FrameMaker" #: freedesktop.org.xml.in:2200 msgid "Game Boy ROM" msgstr "ROM — Game Boy" #: freedesktop.org.xml.in:2211 msgid "Game Boy Color ROM" msgstr "ROM — Game Boy Color" #: freedesktop.org.xml.in:2222 msgid "Game Boy Advance ROM" msgstr "ROM — Game Boy Advance" #: freedesktop.org.xml.in:2228 msgid "Virtual Boy ROM" msgstr "ROM — Virtual Boy" #: freedesktop.org.xml.in:2233 msgid "GDBM database" msgstr "База от данни — GDBM" #. Translate this to Mega Drive if the console was known as such in your #. locale #. Should be Mega Drive in all but en_US, Mexico and Canada: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_Genesis#History #: freedesktop.org.xml.in:2245 msgid "Genesis ROM" msgstr "ROM — Genesis" #. Translate this to Super 32X, Mega Drive 32X or Mega 32X if the system was #. known as such in your locale #. Should be Super 32X in Japan, Mega Drive 32X in PAL region and Mega 32X in #. Brazil: https://en.wikipedia.org/wiki/32X #: freedesktop.org.xml.in:2260 msgid "Genesis 32X ROM" msgstr "ROM — Genesis 32X" #: freedesktop.org.xml.in:2269 msgid "translated messages (machine-readable)" msgstr "Преведени съобщения — машинен формат" #: freedesktop.org.xml.in:2278 msgid "GTK+ Builder interface document" msgstr "Интерфейс — GTK+ Builder" #: freedesktop.org.xml.in:2287 msgid "Glade project" msgstr "Проект — Glade" #: freedesktop.org.xml.in:2296 msgid "GnuCash financial data" msgstr "Финансови данни — GnuCash" #: freedesktop.org.xml.in:2303 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Таблица — Gnumeric" #: freedesktop.org.xml.in:2312 msgid "Gnuplot document" msgstr "Документ — Gnuplot" #: freedesktop.org.xml.in:2320 msgid "Graphite scientific graph" msgstr "Графика — Graphite" #: freedesktop.org.xml.in:2325 msgid "GTKtalog catalog" msgstr "Каталог — Gtktalog" #: freedesktop.org.xml.in:2332 msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)" msgstr "Документ — TeX DVI, компресиран с gzip" #: freedesktop.org.xml.in:2338 msgid "Gzip archive" msgstr "Архив — gzip" #: freedesktop.org.xml.in:2347 msgid "PDF document (gzip-compressed)" msgstr "Документ — PDF, компресиран с gzip" #: freedesktop.org.xml.in:2353 msgid "PostScript document (gzip-compressed)" msgstr "Документ — PostScript, компресиран с gzip" #: freedesktop.org.xml.in:2359 msgid "HDF document" msgstr "Документ — HDF" #: freedesktop.org.xml.in:2374 msgid "IFF file" msgstr "Пакет — IFF" #: freedesktop.org.xml.in:2382 msgid "iPod firmware" msgstr "Фърмуер — iPod" #: freedesktop.org.xml.in:2388 msgid "Java archive" msgstr "Архив — Java" #: freedesktop.org.xml.in:2396 msgid "Java class" msgstr "Клас — Java" #: freedesktop.org.xml.in:2408 msgid "Groovy source code" msgstr "Изходен код — Groovy" #: freedesktop.org.xml.in:2417 msgid "Gradle scripts" msgstr "Скрипт — Gradle" #: freedesktop.org.xml.in:2422 msgid "JNLP file" msgstr "Стартер — JNLP" #: freedesktop.org.xml.in:2433 msgid "Java keystore" msgstr "Ключодържател — Java" #: freedesktop.org.xml.in:2442 msgid "Java JCE keystore" msgstr "Ключодържател — Java JCE" #: freedesktop.org.xml.in:2451 msgid "Pack200 Java archive" msgstr "Архив — Java Pack200" #: freedesktop.org.xml.in:2459 msgid "JavaScript program" msgstr "Програма на JavaScript" #: freedesktop.org.xml.in:2481 msgid "JSON document" msgstr "Документ — JSON" #: freedesktop.org.xml.in:2489 msgid "JRD document" msgstr "Документ — JRD" #: freedesktop.org.xml.in:2497 msgid "JSON patch" msgstr "Кръпка — JSON" #: freedesktop.org.xml.in:2505 msgid "JSON-LD document" msgstr "Документ — JSON-LD" #: freedesktop.org.xml.in:2513 msgid "Jupyter notebook document" msgstr "Скицник — Jupyter" #: freedesktop.org.xml.in:2524 msgid "CoffeeScript document" msgstr "Документ — CoffeeScript" #: freedesktop.org.xml.in:2530 msgid "JBuilder project" msgstr "Проект — JBuilder" #: freedesktop.org.xml.in:2536 msgid "Karbon14 drawing" msgstr "Чертеж — Karbon14" #: freedesktop.org.xml.in:2553 msgid "KChart chart" msgstr "Диаграма — KChart" #: freedesktop.org.xml.in:2570 msgid "Kexi settings" msgstr "Настройки — Kexi" #: freedesktop.org.xml.in:2574 msgid "Kexi shortcut" msgstr "Ускорител — Kexi" #: freedesktop.org.xml.in:2578 freedesktop.org.xml.in:2583 msgid "Kexi database file" msgstr "База от данни — Kexi" #: freedesktop.org.xml.in:2590 msgid "KFormula formula" msgstr "Формула — KFormula" #: freedesktop.org.xml.in:2607 msgid "KIllustrator drawing" msgstr "Чертеж — KIllustrator" #: freedesktop.org.xml.in:2619 msgid "Kivio flowchart" msgstr "Диаграма — Kivio" #: freedesktop.org.xml.in:2636 msgid "Kontour drawing" msgstr "Чертеж — Kontour" #: freedesktop.org.xml.in:2653 msgid "KPovModeler scene" msgstr "Сцена — KPovModeler" #: freedesktop.org.xml.in:2658 msgid "KPresenter presentation" msgstr "Презентация — KPresenter" #: freedesktop.org.xml.in:2676 msgid "Krita document" msgstr "Документ — Krita" #: freedesktop.org.xml.in:2693 msgid "KSpread spreadsheet" msgstr "Таблица — KSpread" #: freedesktop.org.xml.in:2710 msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" msgstr "Таблица — KSpread, шифрирана" #: freedesktop.org.xml.in:2717 msgid "KSysV init package" msgstr "Пакет — KSysV init" #: freedesktop.org.xml.in:2726 msgid "Kugar document" msgstr "Документ — Kugar" #: freedesktop.org.xml.in:2731 msgid "KWord document" msgstr "Документ — KWord" #: freedesktop.org.xml.in:2749 msgid "KWord document (encrypted)" msgstr "Документ — KWord, шифриран" #: freedesktop.org.xml.in:2756 msgid "LHA archive" msgstr "Архив — LHA" #: freedesktop.org.xml.in:2777 msgid "LHZ archive" msgstr "Архив — LHZ" #: freedesktop.org.xml.in:2782 msgid "message catalog" msgstr "Каталог със съобщения" #: freedesktop.org.xml.in:2792 msgid "LyX document" msgstr "Документ — LyX" #: freedesktop.org.xml.in:2802 msgid "LZ4 archive" msgstr "Архив — LZ4" #: freedesktop.org.xml.in:2811 msgid "Tar archive (LZ4-compressed)" msgstr "Архив — tar, компресиран с LZ4" #: freedesktop.org.xml.in:2817 msgid "Lzip archive" msgstr "Архив — Lzip" #: freedesktop.org.xml.in:2825 msgid "Tar archive (lzip-compressed)" msgstr "Архив — tar, компресиран с Lzip" #: freedesktop.org.xml.in:2831 msgid "PDF document (lzip-compressed)" msgstr "Документ — PDF, компресиран с Lzip" #: freedesktop.org.xml.in:2837 msgid "LZMA archive" msgstr "Архив — LZMA" #: freedesktop.org.xml.in:2844 msgid "Tar archive (LZMA-compressed)" msgstr "Архив — tar, компресиран с LZMA" #: freedesktop.org.xml.in:2851 msgid "LZO archive" msgstr "Архив — LZO" #: freedesktop.org.xml.in:2861 msgid "Qpress archive" msgstr "Архив — Qpress" #: freedesktop.org.xml.in:2869 msgid "XAR archive" msgstr "Архив — XAR" #: freedesktop.org.xml.in:2881 msgid "Zlib archive" msgstr "Архив — Zlib" #: freedesktop.org.xml.in:2886 msgid "MagicPoint presentation" msgstr "Презентация — MagicPoint" #: freedesktop.org.xml.in:2892 msgid "Macintosh MacBinary file" msgstr "Файл — MacBinary" #: freedesktop.org.xml.in:2899 msgid "Matroska stream" msgstr "Поток — Matroska" #: freedesktop.org.xml.in:2913 msgid "Matroska video" msgstr "Видео — Matroska" #: freedesktop.org.xml.in:2918 msgid "Matroska 3D video" msgstr "Видео — Matroska 3D" #: freedesktop.org.xml.in:2923 msgid "Matroska audio" msgstr "Аудио — Matroska" #: freedesktop.org.xml.in:2928 msgid "WebM video" msgstr "Видео — WebM" #: freedesktop.org.xml.in:2942 msgid "WebM audio" msgstr "Аудио — WebM" #: freedesktop.org.xml.in:2946 msgid "MHTML web archive" msgstr "Архив — MHTML" #: freedesktop.org.xml.in:2954 msgid "MXF video" msgstr "Видео — MXF" #: freedesktop.org.xml.in:2964 msgid "OCL file" msgstr "Файл — OCL" #: freedesktop.org.xml.in:2971 msgid "COBOL source code" msgstr "Изходен код — COBOL" #: freedesktop.org.xml.in:2979 msgid "Mobipocket e-book" msgstr "Е-книга — Mobipocket" #: freedesktop.org.xml.in:2993 msgid "Adobe FrameMaker MIF document" msgstr "Документ — Adobe FrameMaker MIF" #: freedesktop.org.xml.in:2997 msgid "Mozilla bookmarks" msgstr "Отметки — Mozilla" #: freedesktop.org.xml.in:3006 msgid "DOS/Windows executable" msgstr "Изпълним файл — DOS/Windows" #: freedesktop.org.xml.in:3014 msgid "Internet shortcut" msgstr "Адрес в Интернет" #: freedesktop.org.xml.in:3024 msgid "WRI document" msgstr "Документ — WRI" #: freedesktop.org.xml.in:3029 msgid "MSX ROM" msgstr "ROM — MSX" #: freedesktop.org.xml.in:3034 msgid "M4 macro" msgstr "Макроси — M4" #: freedesktop.org.xml.in:3040 msgid "Nintendo64 ROM" msgstr "ROM — Nintendo64" #: freedesktop.org.xml.in:3055 msgid "Nautilus link" msgstr "Връзка — Nautilus" #: freedesktop.org.xml.in:3063 msgid "Neo-Geo Pocket ROM" msgstr "ROM — Neo-Geo Pocket" #: freedesktop.org.xml.in:3074 msgid "Neo-Geo Pocket Color ROM" msgstr "ROM — Neo-Geo Pocket Color" #. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale #: freedesktop.org.xml.in:3086 msgid "NES ROM" msgstr "ROM — NES" #: freedesktop.org.xml.in:3094 msgid "Unidata NetCDF document" msgstr "Документ — Unidata NetCDF" #: freedesktop.org.xml.in:3102 msgid "NewzBin usenet index" msgstr "Индекс — Usenet, NewzBin" #: freedesktop.org.xml.in:3110 msgid "object code" msgstr "Обектен код" #: freedesktop.org.xml.in:3127 msgid "Annodex exchange format" msgstr "Формат за обмяна — Annodex" #: freedesktop.org.xml.in:3140 msgid "Annodex video" msgstr "Видео — Annodex" #: freedesktop.org.xml.in:3153 msgid "Annodex audio" msgstr "Аудио — Annodex" #: freedesktop.org.xml.in:3166 msgid "Ogg multimedia file" msgstr "Мултимедия — Ogg" #: freedesktop.org.xml.in:3175 msgid "Ogg audio" msgstr "Аудио — Ogg" #: freedesktop.org.xml.in:3186 msgid "Ogg video" msgstr "Видео — Ogg" #: freedesktop.org.xml.in:3196 msgid "Ogg Vorbis audio" msgstr "Аудио — Ogg Vorbis" #: freedesktop.org.xml.in:3209 msgid "Ogg FLAC audio" msgstr "Аудио — Ogg FLAC" #: freedesktop.org.xml.in:3224 msgid "Opus audio" msgstr "Аудио — Opus" #: freedesktop.org.xml.in:3234 msgid "Ogg Speex audio" msgstr "Аудио — Ogg Speex" #: freedesktop.org.xml.in:3245 msgid "Speex audio" msgstr "Аудио — Speex" #: freedesktop.org.xml.in:3252 msgid "Ogg Theora video" msgstr "Видео — Ogg Theora" #: freedesktop.org.xml.in:3263 msgid "OGM video" msgstr "Видео — OGM" #: freedesktop.org.xml.in:3276 msgid "OLE2 compound document storage" msgstr "Съставен документ-хранилище — OLE2" #: freedesktop.org.xml.in:3284 msgid "Microsoft Publisher document" msgstr "Документ — Microsoft Publisher" #: freedesktop.org.xml.in:3289 msgid "Windows Installer package" msgstr "Пакет — инсталация за Windows" #: freedesktop.org.xml.in:3294 msgid "GNU Oleo spreadsheet" msgstr "Таблица — GNU Oleo" #: freedesktop.org.xml.in:3302 msgid "PAK archive" msgstr "Архив — PAK" #: freedesktop.org.xml.in:3310 msgid "Palm OS database" msgstr "База от данни — Palm OS" #: freedesktop.org.xml.in:3318 msgid "Parchive archive" msgstr "Архив — parchive" #: freedesktop.org.xml.in:3329 msgid "PEF executable" msgstr "Изпълним файл — PEF" #: freedesktop.org.xml.in:3336 msgid "Perl script" msgstr "Скрипт — Perl" #: freedesktop.org.xml.in:3365 msgid "PHP script" msgstr "Скрипт — PHP" #: freedesktop.org.xml.in:3378 msgid "PKCS#7 certificate bundle" msgstr "Пакет със сертификати — PKCS#7" #: freedesktop.org.xml.in:3385 msgid "PKCS#12 certificate bundle" msgstr "Пакет със сертификати — PKCS#12" #: freedesktop.org.xml.in:3393 msgid "PlanPerfect spreadsheet" msgstr "Таблица — PlanPerfect" #: freedesktop.org.xml.in:3398 msgid "Pocket Word document" msgstr "Документ — Pocket Word" #: freedesktop.org.xml.in:3406 msgid "profiler results" msgstr "Резултати от анализатора" #: freedesktop.org.xml.in:3412 msgid "Pathetic Writer document" msgstr "Документ — Pathetic Writer" #: freedesktop.org.xml.in:3417 msgid "Python bytecode" msgstr "Байт код — Python" #: freedesktop.org.xml.in:3425 msgid "QtiPlot document" msgstr "Документ — QtiPlot" #: freedesktop.org.xml.in:3435 msgid "Quattro Pro spreadsheet" msgstr "Таблица — Quattro Pro" #: freedesktop.org.xml.in:3442 msgid "QuickTime playlist" msgstr "Списък за изпълнение — QuickTime" #: freedesktop.org.xml.in:3457 msgid "Quicken document" msgstr "Документ — Quicken" #: freedesktop.org.xml.in:3462 msgid "RAR archive" msgstr "Архив — RAR" #: freedesktop.org.xml.in:3474 msgid "DAR archive" msgstr "Архив — DAR" #: freedesktop.org.xml.in:3482 msgid "Alzip archive" msgstr "Архив — alzip" #: freedesktop.org.xml.in:3490 msgid "rejected patch" msgstr "Отхвърлен файл с кръпка" #: freedesktop.org.xml.in:3497 msgid "RPM package" msgstr "Пакет — RPM" #: freedesktop.org.xml.in:3506 msgid "Source RPM package" msgstr "Пакет — RPM с изходен код" #: freedesktop.org.xml.in:3513 msgid "Ruby script" msgstr "Скрипт — Ruby" #: freedesktop.org.xml.in:3524 msgid "Markaby script" msgstr "Скрипт — Markaby" #: freedesktop.org.xml.in:3530 msgid "Rust source code" msgstr "Изходен код — Rust" #: freedesktop.org.xml.in:3535 msgid "SC/Xspread spreadsheet" msgstr "Таблица — SC/Xspread" #: freedesktop.org.xml.in:3542 msgid "shell archive" msgstr "Архив на обвивката" #: freedesktop.org.xml.in:3547 msgid "libtool shared library" msgstr "Споделена библиотека — libtool" #: freedesktop.org.xml.in:3553 msgid "shared library" msgstr "Споделена библиотека" #: freedesktop.org.xml.in:3573 msgid "shell script" msgstr "Скрипт на обвивката" #: freedesktop.org.xml.in:3594 msgid "Shockwave Flash file" msgstr "Файл — Shockwave Flash" #. translators: "Shorten" is the name of an audio codec #: freedesktop.org.xml.in:3607 msgid "Shorten audio" msgstr "Аудио — Shorten" #: freedesktop.org.xml.in:3616 msgid "Siag spreadsheet" msgstr "Таблица — Siag" #: freedesktop.org.xml.in:3621 msgid "Skencil document" msgstr "Документ — Skencil" #: freedesktop.org.xml.in:3629 msgid "Stampede package" msgstr "Пакет — Stampede" #: freedesktop.org.xml.in:3633 msgid "SG-1000 ROM" msgstr "ROM — SG-1000" #. Translate this to "Master System/Mark III" if the console was known as such #. in your locale (probably only in Japan) #: freedesktop.org.xml.in:3639 msgid "Master System ROM" msgstr "ROM — Master System" #: freedesktop.org.xml.in:3651 msgid "Game Gear ROM" msgstr "ROM — Game Gear" #. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in #. Europe) if the console was known as such in your locale #: freedesktop.org.xml.in:3665 msgid "Super NES ROM" msgstr "ROM — Super NES" #: freedesktop.org.xml.in:3672 msgid "StuffIt archive" msgstr "Архив — StuffIt" #: freedesktop.org.xml.in:3683 msgid "SubRip subtitles" msgstr "Субтитри — SubRip" #: freedesktop.org.xml.in:3695 msgid "WebVTT subtitles" msgstr "Субтитри — WebVTT" #: freedesktop.org.xml.in:3706 msgid "SAMI subtitles" msgstr "Субтитри — SAMI" #: freedesktop.org.xml.in:3718 msgid "MicroDVD subtitles" msgstr "Субтитри — MicroDVD" #: freedesktop.org.xml.in:3728 msgid "MPSub subtitles" msgstr "Субтитри — MPSub" #: freedesktop.org.xml.in:3738 msgid "SSA subtitles" msgstr "Субтитри — SSA" #: freedesktop.org.xml.in:3750 msgid "SubViewer subtitles" msgstr "Субтитри — SubViewer" #: freedesktop.org.xml.in:3758 msgid "iMelody ringtone" msgstr "Аудио — iMelody" #: freedesktop.org.xml.in:3768 msgid "SMAF audio" msgstr "Аудио — SMAF" #: freedesktop.org.xml.in:3780 msgid "MRML playlist" msgstr "Списък за изпълнение — MRML" #: freedesktop.org.xml.in:3790 msgid "XMF audio" msgstr "Аудио — XMF" #: freedesktop.org.xml.in:3802 msgid "SV4 CPIO archive" msgstr "Архив — SV4 CPIO" #: freedesktop.org.xml.in:3807 msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)" msgstr "Архив — SV4 CPIO, проверка за грешки CRC" #: freedesktop.org.xml.in:3812 msgid "Tar archive" msgstr "Архив — tar" #: freedesktop.org.xml.in:3824 msgid "Tar archive (compressed)" msgstr "Архив — tar, компресиран" #: freedesktop.org.xml.in:3831 msgid "generic font file" msgstr "Шрифт" #: freedesktop.org.xml.in:3836 msgid "packed font file" msgstr "Шрифт — компресиран" #: freedesktop.org.xml.in:3841 msgid "TGIF document" msgstr "Документ — TGIF" #: freedesktop.org.xml.in:3849 msgid "theme" msgstr "Тема" #: freedesktop.org.xml.in:3855 msgid "ToutDoux document" msgstr "Документ — ToutDoux" #: freedesktop.org.xml.in:3859 msgid "backup file" msgstr "Резервно копие" #: freedesktop.org.xml.in:3867 msgid "Troff document" msgstr "Документ — Troff" #: freedesktop.org.xml.in:3882 msgid "Manpage manual document" msgstr "Страница от ръководството" #: freedesktop.org.xml.in:3888 msgid "manual page (compressed)" msgstr "Страница от ръководството — компресирана" #: freedesktop.org.xml.in:3892 msgid "Tar archive (LZO-compressed)" msgstr "Архив — tar, компресиран с LZO" #: freedesktop.org.xml.in:3899 msgid "XZ archive" msgstr "Архив — XZ" #: freedesktop.org.xml.in:3907 msgid "Tar archive (XZ-compressed)" msgstr "Архив — tar, компресиран с XZ" #: freedesktop.org.xml.in:3914 msgid "Zstandard archive" msgstr "Архив — Zstandard" #: freedesktop.org.xml.in:3922 msgid "Tar archive (Zstandard-compressed)" msgstr "Архив — tar, компресиран със Zstandard" #: freedesktop.org.xml.in:3929 msgid "PDF document (XZ-compressed)" msgstr "Документ — PDF, компресиран с XZ" #: freedesktop.org.xml.in:3935 msgid "Ustar archive" msgstr "Архив — ustar" #: freedesktop.org.xml.in:3940 msgid "WAIS source code" msgstr "Изходен код — WAIS" #: freedesktop.org.xml.in:3946 msgid "WordPerfect/Drawperfect image" msgstr "Изображение — WordPerfect/Drawperfect" #: freedesktop.org.xml.in:3951 msgid "Bandai WonderSwan ROM" msgstr "ROM — Bandai WonderSwan" #: freedesktop.org.xml.in:3956 msgid "Bandai WonderSwan Color ROM" msgstr "ROM — Bandai WonderSwan Color" #: freedesktop.org.xml.in:3961 msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" msgstr "Сертификат — DER/PEM/Netscape X.509" #: freedesktop.org.xml.in:3969 msgid "empty document" msgstr "Празен документ" #: freedesktop.org.xml.in:3972 msgid "Zoo archive" msgstr "Архив — zoo" #: freedesktop.org.xml.in:3980 msgid "XHTML page" msgstr "Страница — XHTML" #: freedesktop.org.xml.in:3998 msgid "Zip archive" msgstr "Архив — zip" #: freedesktop.org.xml.in:4008 msgid "WIM disk image" msgstr "Диск — WIM" #: freedesktop.org.xml.in:4018 msgid "Dolby Digital audio" msgstr "Аудио — Dolby Digital" #: freedesktop.org.xml.in:4025 msgid "DTS audio" msgstr "Аудио — DTS" #: freedesktop.org.xml.in:4036 msgid "DTSHD audio" msgstr "Аудио — DTSHD" #: freedesktop.org.xml.in:4045 msgid "AMR audio" msgstr "Аудио — AMR" #: freedesktop.org.xml.in:4056 msgid "AMR-WB audio" msgstr "Аудио — AMR-WB" #: freedesktop.org.xml.in:4067 msgid "ULAW (Sun) audio" msgstr "Аудио — ULAW, Sun" #: freedesktop.org.xml.in:4075 msgid "Commodore 64 audio" msgstr "Аудио — Commodore 64" #: freedesktop.org.xml.in:4083 msgid "PCM audio" msgstr "Аудио — PCM" #: freedesktop.org.xml.in:4101 msgid "AIFC audio" msgstr "Аудио — AIFC" #: freedesktop.org.xml.in:4113 msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" msgstr "Аудио — AIFF/Amiga/Mac" #: freedesktop.org.xml.in:4125 msgid "Monkey's audio" msgstr "Аудио — Monkey" #: freedesktop.org.xml.in:4132 msgid "Audible.Com audio" msgstr "Аудио — Audible.Com" #: freedesktop.org.xml.in:4144 msgid "Impulse Tracker audio" msgstr "Аудио — Impulse Tracker" #: freedesktop.org.xml.in:4151 msgid "FLAC audio" msgstr "Аудио — FLAC" #: freedesktop.org.xml.in:4159 msgid "WavPack audio" msgstr "Аудио — WavPack" #: freedesktop.org.xml.in:4167 msgid "WavPack audio correction file" msgstr "Файл за корекции на аудио — WavPack" #: freedesktop.org.xml.in:4174 msgid "MIDI audio" msgstr "Аудио — MIDI" #: freedesktop.org.xml.in:4184 msgid "compressed Tracker audio" msgstr "Аудио — Tracker, компресирано" #: freedesktop.org.xml.in:4191 msgid "AAC audio" msgstr "Аудио — AAC" #: freedesktop.org.xml.in:4204 msgid "USAC audio" msgstr "Аудио — USAC" #: freedesktop.org.xml.in:4211 msgid "MPEG-4 audio" msgstr "Аудио — MPEG-4" #: freedesktop.org.xml.in:4221 msgid "MPEG-4 ringtone" msgstr "Аудио — MPEG-4, звънене" #: freedesktop.org.xml.in:4226 msgid "MPEG-4 video" msgstr "Видео — MPEG-4" #: freedesktop.org.xml.in:4243 msgid "MPEG-4 audio book" msgstr "Аудио книга — MPEG-4" #: freedesktop.org.xml.in:4252 msgid "3GPP multimedia file" msgstr "Мултимедия — 3GPP" #: freedesktop.org.xml.in:4275 msgid "3GPP2 multimedia file" msgstr "Мултимедия — 3GPP2" #: freedesktop.org.xml.in:4288 msgid "Amiga SoundTracker audio" msgstr "Аудио — Amiga SoundTracker" #: freedesktop.org.xml.in:4332 msgid "MP2 audio" msgstr "Аудио — MP2" #: freedesktop.org.xml.in:4337 msgid "MP3 audio" msgstr "Аудио — MP3" #: freedesktop.org.xml.in:4350 msgid "MP3 audio (streamed)" msgstr "Аудио — MP3, поточно" #: freedesktop.org.xml.in:4365 msgid "HTTP Live Streaming playlist" msgstr "Списък за изпълнение — поток по HTTP" #: freedesktop.org.xml.in:4377 msgid "Microsoft ASX playlist" msgstr "Списък за изпълнение — Microsoft ASX" #: freedesktop.org.xml.in:4394 msgid "PSF audio" msgstr "Аудио — PSF" #: freedesktop.org.xml.in:4403 msgid "MiniPSF audio" msgstr "Аудио — MiniPSF" #: freedesktop.org.xml.in:4410 msgid "PSFlib audio library" msgstr "Аудио библиотека — PSFlib" #: freedesktop.org.xml.in:4417 msgid "Windows Media audio" msgstr "Аудио — Windows Media" #: freedesktop.org.xml.in:4423 msgid "Musepack audio" msgstr "Аудио — Musepack" #: freedesktop.org.xml.in:4432 msgid "RealAudio document" msgstr "Документ — RealAudio" #: freedesktop.org.xml.in:4439 msgid "RealMedia playlist" msgstr "Списък за изпълнение — RealMedia" #: freedesktop.org.xml.in:4443 msgid "RealVideo document" msgstr "Документ — RealVideo" #: freedesktop.org.xml.in:4449 msgid "RealMedia document" msgstr "Документ — RealMedia" #: freedesktop.org.xml.in:4463 msgid "RealPix document" msgstr "Документ — RealPix" #: freedesktop.org.xml.in:4467 msgid "RealText document" msgstr "Документ — RealText" #: freedesktop.org.xml.in:4471 msgid "RIFF audio" msgstr "Аудио — RIFF" #: freedesktop.org.xml.in:4474 msgid "RIFF container" msgstr "Контейнер — RIFF" #: freedesktop.org.xml.in:4481 msgid "Scream Tracker 3 audio" msgstr "Аудио — Scream Tracker 3" #: freedesktop.org.xml.in:4488 msgid "MP3 ShoutCast playlist" msgstr "Списък за изпълнение — MP3 ShoutCast" #: freedesktop.org.xml.in:4499 msgid "Scream Tracker audio" msgstr "Аудио — Scream Tracker" #: freedesktop.org.xml.in:4508 msgid "VOC audio" msgstr "Аудио — VOC" #: freedesktop.org.xml.in:4512 msgid "WAV audio" msgstr "Аудио — WAV" #: freedesktop.org.xml.in:4522 msgid "Scream Tracker instrument" msgstr "Инструмент — Scream Tracker" #: freedesktop.org.xml.in:4529 msgid "FastTracker II audio" msgstr "Аудио — FastTracker II" #: freedesktop.org.xml.in:4536 msgid "TrueAudio audio" msgstr "Аудио — TrueAudio" #: freedesktop.org.xml.in:4544 msgid "Windows BMP image" msgstr "Изображение — Windows BMP" #: freedesktop.org.xml.in:4559 msgid "WBMP image" msgstr "Изображение — WBMP" #: freedesktop.org.xml.in:4565 msgid "CGM image" msgstr "Изображение — CGM" #: freedesktop.org.xml.in:4571 msgid "CCITT G3 fax image" msgstr "Изображение — CCITT G3, факс" #: freedesktop.org.xml.in:4576 msgid "GIF image" msgstr "Изображение — GIF" #: freedesktop.org.xml.in:4583 msgid "HEIF image" msgstr "Изображение — HEIF" #: freedesktop.org.xml.in:4593 msgid "IEF image" msgstr "Изображение — IEF" #: freedesktop.org.xml.in:4597 msgid "JPEG image" msgstr "Изображение — JPEG" #: freedesktop.org.xml.in:4608 msgid "MJPEG video stream" msgstr "Поток — MJPEG, видео" #: freedesktop.org.xml.in:4616 msgid "JPEG-2000 codestream" msgstr "Поток — JPEG-2000, кодирано" #: freedesktop.org.xml.in:4625 msgid "JPEG-2000 JP2 image" msgstr "Изображение — JPEG-2000 JP2" #: freedesktop.org.xml.in:4638 msgid "JPEG-2000 JPX image" msgstr "Изображение — JPEG-2000 JPX" #: freedesktop.org.xml.in:4648 msgid "JPEG-2000 JPM image" msgstr "Изображение — JPEG-2000 JPM" #: freedesktop.org.xml.in:4658 msgid "JPEG-2000 MJ2 video" msgstr "Видео — JPEG-2000 MJ2" #: freedesktop.org.xml.in:4668 msgid "OpenRaster image" msgstr "Изображение — OpenRaster" #: freedesktop.org.xml.in:4680 msgid "DirectDraw surface" msgstr "Изображение — повърхност на DirectDraw" #: freedesktop.org.xml.in:4687 msgid "X11 cursor" msgstr "Курсор — X11" #: freedesktop.org.xml.in:4693 msgid "EXR image" msgstr "Изображение — EXR" #: freedesktop.org.xml.in:4700 msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" msgstr "Чертеж — Macintosh Quickdraw/PICT" #: freedesktop.org.xml.in:4725 msgid "UFRaw ID image" msgstr "Изображение — UFRaw ID" #: freedesktop.org.xml.in:4733 msgid "digital raw image" msgstr "Изображение — digital raw" #: freedesktop.org.xml.in:4736 msgid "Adobe DNG negative" msgstr "Изображение — Adobe DNG negative" #: freedesktop.org.xml.in:4746 msgid "Canon CRW raw image" msgstr "Изображение — Canon CRW raw" #: freedesktop.org.xml.in:4757 msgid "Canon CR2 raw image" msgstr "Изображение — Canon CR2 raw" #: freedesktop.org.xml.in:4765 msgid "Fuji RAF raw image" msgstr "Изображение — Fuji RAF raw" #: freedesktop.org.xml.in:4775 msgid "Kodak DCR raw image" msgstr "Изображение — Kodak DCR raw" #: freedesktop.org.xml.in:4783 msgid "Kodak K25 raw image" msgstr "Изображение — Kodak K25 raw" #: freedesktop.org.xml.in:4791 msgid "Kodak KDC raw image" msgstr "Изображение — Kodak KDC raw" #: freedesktop.org.xml.in:4802 msgid "Minolta MRW raw image" msgstr "Изображение — Minolta MRW raw" #: freedesktop.org.xml.in:4812 msgid "Nikon NEF raw image" msgstr "Изображение — Nikon NEF raw" #: freedesktop.org.xml.in:4820 msgid "Olympus ORF raw image" msgstr "Изображение — Olympus ORF raw" #: freedesktop.org.xml.in:4835 freedesktop.org.xml.in:4845 msgid "Panasonic raw image" msgstr "Изображение — Panasonic raw" #: freedesktop.org.xml.in:4855 msgid "Pentax PEF raw image" msgstr "Изображение — Pentax PEF raw" #: freedesktop.org.xml.in:4863 msgid "Sigma X3F raw image" msgstr "Изображение — Sigma X3F raw" #: freedesktop.org.xml.in:4877 msgid "Sony SRF raw image" msgstr "Изображение — Sony SRF raw" #: freedesktop.org.xml.in:4885 msgid "Sony SR2 raw image" msgstr "Изображение — Sony SR2 raw" #: freedesktop.org.xml.in:4893 msgid "Sony ARW raw image" msgstr "Изображение — Sony ARW raw" #: freedesktop.org.xml.in:4901 msgid "PNG image" msgstr "Изображение — PNG" #: freedesktop.org.xml.in:4908 msgid "RLE bitmap image" msgstr "Изображение — RLE bitmap" #: freedesktop.org.xml.in:4914 msgid "SVG image" msgstr "Изображение — SVG" #: freedesktop.org.xml.in:4926 msgid "compressed SVG image" msgstr "Изображение — SVG, компресирано" #: freedesktop.org.xml.in:4933 msgid "TIFF image" msgstr "Изображение — TIFF" #: freedesktop.org.xml.in:4944 msgid "Multi-page TIFF image" msgstr "Изображение — TIFF, много страници" #: freedesktop.org.xml.in:4950 msgid "AutoCAD image" msgstr "Изображение — AutoCAD" #: freedesktop.org.xml.in:4954 msgid "DXF vector image" msgstr "Изображение — DXF" #: freedesktop.org.xml.in:4962 msgid "MDI image" msgstr "Изображение — MDI" #: freedesktop.org.xml.in:4971 msgid "WebP image" msgstr "Изображение — WebP" #: freedesktop.org.xml.in:4980 msgid "3D Studio image" msgstr "Изображение — 3D Studio" #: freedesktop.org.xml.in:4984 msgid "Applix Graphics image" msgstr "Изображение — Applix Graphics" #: freedesktop.org.xml.in:4993 msgid "EPS image (bzip-compressed)" msgstr "Изображение — EPS, компресирано с bzip" #: freedesktop.org.xml.in:5000 msgid "CMU raster image" msgstr "Изображение — CMU raster" #: freedesktop.org.xml.in:5004 msgid "compressed GIMP image" msgstr "Изображение — GIMP, компресирано" #: freedesktop.org.xml.in:5009 msgid "DICOM image" msgstr "Изображение — DICOM" #: freedesktop.org.xml.in:5020 msgid "DocBook document" msgstr "Документ — DocBook" #: freedesktop.org.xml.in:5035 msgid "DIB image" msgstr "Изображение — DIB" #: freedesktop.org.xml.in:5043 msgid "DjVu image" msgstr "Изображение — DjVu" #: freedesktop.org.xml.in:5058 msgid "DjVu document" msgstr "Документ — DjVu" #: freedesktop.org.xml.in:5073 msgid "DPX image" msgstr "Изображение — DPX" #: freedesktop.org.xml.in:5081 msgid "EPS image" msgstr "Изображение — EPS" #: freedesktop.org.xml.in:5099 msgid "FITS document" msgstr "Документ — FITS" #: freedesktop.org.xml.in:5109 msgid "FPX image" msgstr "Изображение — FPX" #: freedesktop.org.xml.in:5117 msgid "EPS image (gzip-compressed)" msgstr "Изображение — EPS, компресирано с gzip" #: freedesktop.org.xml.in:5124 msgid "Windows icon" msgstr "Икона — Windows" #: freedesktop.org.xml.in:5139 msgid "MacOS X icon" msgstr "Икона — MacOS X" #: freedesktop.org.xml.in:5146 msgid "ILBM image" msgstr "Изображение — ILBM" #: freedesktop.org.xml.in:5160 msgid "JNG image" msgstr "Изображение — JNG" #: freedesktop.org.xml.in:5166 msgid "LightWave object" msgstr "Обект — LightWave" #: freedesktop.org.xml.in:5171 msgid "LightWave scene" msgstr "Сцена — LightWave" #: freedesktop.org.xml.in:5175 msgid "MacPaint Bitmap image" msgstr "Изображение — MacPaint Bitmap" #: freedesktop.org.xml.in:5179 msgid "Office drawing" msgstr "Чертеж — Office" #: freedesktop.org.xml.in:5183 msgid "NIFF image" msgstr "Изображение — NIFF" #: freedesktop.org.xml.in:5189 msgid "PCX image" msgstr "Изображение — PCX" #: freedesktop.org.xml.in:5204 msgid "PCD image" msgstr "Изображение — PCD" #: freedesktop.org.xml.in:5210 msgid "PNM image" msgstr "Изображение — PNM" #: freedesktop.org.xml.in:5214 msgid "PBM image" msgstr "Изображение — PBM" #: freedesktop.org.xml.in:5235 msgid "PGM image" msgstr "Изображение — PGM" #: freedesktop.org.xml.in:5256 msgid "PPM image" msgstr "Изображение — PPM" #: freedesktop.org.xml.in:5277 msgid "Photoshop image" msgstr "Изображение — Photoshop" #: freedesktop.org.xml.in:5290 msgid "RGB image" msgstr "Изображение — RGB" #: freedesktop.org.xml.in:5294 msgid "SGI image" msgstr "Изображение — SGI" #: freedesktop.org.xml.in:5298 msgid "Sun raster image" msgstr "Изображение — Sun raster" #: freedesktop.org.xml.in:5305 msgid "TGA image" msgstr "Изображение — TGA" #: freedesktop.org.xml.in:5331 msgid "Windows cursor" msgstr "Курсор — Windows" #: freedesktop.org.xml.in:5340 msgid "Windows animated cursor" msgstr "Курсор — Windows, анимиран" #: freedesktop.org.xml.in:5349 msgid "EMF image" msgstr "Изображение — EMF" #: freedesktop.org.xml.in:5367 msgid "WMF image" msgstr "Изображение — WMF" #: freedesktop.org.xml.in:5391 msgid "XBM image" msgstr "Изображение — XBM" #: freedesktop.org.xml.in:5397 msgid "GIMP image" msgstr "Изображение — GIMP" #: freedesktop.org.xml.in:5405 msgid "GIMP brush" msgstr "Четка — GIMP" #: freedesktop.org.xml.in:5412 msgid "GIMP brush pipe" msgstr "Конвейер с четки — GIMP" #: freedesktop.org.xml.in:5416 msgid "GIMP pattern" msgstr "Шарка — GIMP" #: freedesktop.org.xml.in:5423 msgid "XFig image" msgstr "Изображение — XFig" #: freedesktop.org.xml.in:5430 msgid "XPM image" msgstr "Изображение — XPM" #: freedesktop.org.xml.in:5440 msgid "X window image" msgstr "Изображение — X Window" #: freedesktop.org.xml.in:5444 msgid "block device" msgstr "Блоково устройство" #: freedesktop.org.xml.in:5447 msgid "character device" msgstr "Символно устройство" #: freedesktop.org.xml.in:5450 msgid "folder" msgstr "Папка" #: freedesktop.org.xml.in:5455 msgid "pipe" msgstr "Конвейер" #: freedesktop.org.xml.in:5458 msgid "mount point" msgstr "Точка на монтиране" #: freedesktop.org.xml.in:5462 msgid "socket" msgstr "Гнездо" #: freedesktop.org.xml.in:5465 msgid "symbolic link" msgstr "Символна връзка" #: freedesktop.org.xml.in:5468 msgid "mail delivery report" msgstr "Отчет за пристигналата поща" #: freedesktop.org.xml.in:5473 msgid "mail disposition report" msgstr "Отчет за състоянието на пощата" #: freedesktop.org.xml.in:5478 msgid "reference to remote file" msgstr "Препратка към отдалечен файл" #: freedesktop.org.xml.in:5482 msgid "Usenet news message" msgstr "Съобщение — Usenet" #: freedesktop.org.xml.in:5492 msgid "partial email message" msgstr "Част от електронно писмо" #: freedesktop.org.xml.in:5497 msgid "email message" msgstr "Съобщение по електронната поща" #: freedesktop.org.xml.in:5515 msgid "GNU mail message" msgstr "Съобщение — GNU mail" #: freedesktop.org.xml.in:5520 msgid "IGES document" msgstr "Документ — IGES" #: freedesktop.org.xml.in:5533 msgid "VRML document" msgstr "Документ — VRML" #: freedesktop.org.xml.in:5546 msgid "message in several formats" msgstr "Съобщение в няколко формата" #: freedesktop.org.xml.in:5549 msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" msgstr "Файл — кодиран с Macintosh AppleDouble" #: freedesktop.org.xml.in:5552 msgid "message digest" msgstr "Извадка от съобщение" #: freedesktop.org.xml.in:5555 msgid "encrypted message" msgstr "Шифрирано съобщение" #: freedesktop.org.xml.in:5558 msgid "compound documents" msgstr "Съставни документи" #: freedesktop.org.xml.in:5561 msgid "compound document" msgstr "Съставен документ" #: freedesktop.org.xml.in:5564 msgid "mail system report" msgstr "Отчет за пощенската система" #: freedesktop.org.xml.in:5567 msgid "signed message" msgstr "Подписано съобщение" #: freedesktop.org.xml.in:5570 msgid "stream of data (server push)" msgstr "Поток от данни — пратени от сървър" #: freedesktop.org.xml.in:5573 msgid "VCS/ICS calendar" msgstr "Календар — VCS/ICS" #: freedesktop.org.xml.in:5587 msgid "CSS stylesheet" msgstr "Стилове — CSS" #: freedesktop.org.xml.in:5594 msgid "electronic business card" msgstr "Електронна визитна картичка" #: freedesktop.org.xml.in:5608 msgid "Turtle document" msgstr "Документ — Turtle" #: freedesktop.org.xml.in:5613 msgid "txt2tags document" msgstr "Документ — txt2tags" #: freedesktop.org.xml.in:5622 msgid "Verilog source code" msgstr "Изходен код — Verilog" #: freedesktop.org.xml.in:5627 msgid "SystemVerilog header" msgstr "Заглавен файл — SystemVerilog" #: freedesktop.org.xml.in:5632 msgid "SystemVerilog source code" msgstr "Изходен код — SystemVerilog" #: freedesktop.org.xml.in:5637 msgid "VHDL source code" msgstr "Изходен код — VHDL" #: freedesktop.org.xml.in:5645 msgid "enriched text document" msgstr "Документ с обогатен текст" #: freedesktop.org.xml.in:5649 msgid "help page" msgstr "Страница от помощта" #: freedesktop.org.xml.in:5653 msgid "plain text document" msgstr "Документ с неформатиран текст" #: freedesktop.org.xml.in:5663 msgid "RDF file" msgstr "Файл — RDF" #: freedesktop.org.xml.in:5674 msgid "reStructuredText document" msgstr "Документ — reStructuredText" #: freedesktop.org.xml.in:5679 msgid "OWL XML file" msgstr "Файл — OWL XML" #: freedesktop.org.xml.in:5690 msgid "email headers" msgstr "Заглавни части на електронни писма" #: freedesktop.org.xml.in:5694 msgid "rich text document" msgstr "Документ — rich text" #: freedesktop.org.xml.in:5699 msgid "RSS summary" msgstr "Обобщение за сайтове — RSS" #: freedesktop.org.xml.in:5712 msgid "Atom syndication feed" msgstr "Емисия — Atom" #: freedesktop.org.xml.in:5722 msgid "OPML syndication feed" msgstr "Емисия — OPML" #: freedesktop.org.xml.in:5732 msgid "SGML document" msgstr "Документ — SGML" #: freedesktop.org.xml.in:5740 msgid "spreadsheet interchange document" msgstr "Документ — обмяна между електронни таблици" #: freedesktop.org.xml.in:5749 msgid "TSV document" msgstr "Документ — TSV" #: freedesktop.org.xml.in:5756 msgid "Graphviz DOT graph" msgstr "Граф — Graphviz DOT" #: freedesktop.org.xml.in:5768 msgid "JAD document" msgstr "Документ — JAD" #: freedesktop.org.xml.in:5777 msgid "WML document" msgstr "Документ — WML" #: freedesktop.org.xml.in:5784 msgid "WMLScript program" msgstr "Програма — WMLScript" #: freedesktop.org.xml.in:5788 msgid "WarpScript source code" msgstr "Изходен код — WarpScript" #: freedesktop.org.xml.in:5793 msgid "ACE archive" msgstr "Архив — ACE" #: freedesktop.org.xml.in:5801 msgid "Ada source code" msgstr "Изходен код — Ada" #: freedesktop.org.xml.in:5807 msgid "author list" msgstr "Списък на авторите" #: freedesktop.org.xml.in:5812 msgid "BibTeX document" msgstr "Документ — BibTeX" #: freedesktop.org.xml.in:5820 msgid "C++ header" msgstr "Заглавен файл — C++" #: freedesktop.org.xml.in:5829 msgid "C++ source code" msgstr "Изходен код — C++" #: freedesktop.org.xml.in:5838 msgid "ChangeLog document" msgstr "Дневник за промени — ChangeLog" #: freedesktop.org.xml.in:5843 msgid "C header" msgstr "Заглавен файл — C" #: freedesktop.org.xml.in:5848 msgid "CMake source code" msgstr "Изходен код — CMake" #: freedesktop.org.xml.in:5854 msgid "CSV document" msgstr "Документ — CSV" #: freedesktop.org.xml.in:5863 msgid "CSV Schema document" msgstr "Документ — схема на CSV" #: freedesktop.org.xml.in:5870 msgid "license terms" msgstr "Лицензни условия" #: freedesktop.org.xml.in:5875 msgid "author credits" msgstr "Благодарности към авторите" #: freedesktop.org.xml.in:5880 msgid "C source code" msgstr "Изходен код — C" #: freedesktop.org.xml.in:5891 msgid "C# source code" msgstr "Изходен код — C#" #: freedesktop.org.xml.in:5896 msgid "Vala source code" msgstr "Изходен код — Vala" #: freedesktop.org.xml.in:5902 msgid "OOC source code" msgstr "Изходен код — OOC" #: freedesktop.org.xml.in:5909 msgid "DCL script" msgstr "Скрипт — DCL" #: freedesktop.org.xml.in:5916 msgid "DSSSL document" msgstr "Документ — DSSSL" #: freedesktop.org.xml.in:5923 msgid "D source code" msgstr "Изходен код — D" #: freedesktop.org.xml.in:5929 msgid "DTD file" msgstr "Документ — DTD" #: freedesktop.org.xml.in:5938 msgid "Eiffel source code" msgstr "Изходен код — Eiffel" #: freedesktop.org.xml.in:5944 msgid "Emacs Lisp source code" msgstr "Изходен код — Emacs Lisp" #: freedesktop.org.xml.in:5953 msgid "Erlang source code" msgstr "Изходен код — Erlang" #: freedesktop.org.xml.in:5958 msgid "Fortran source code" msgstr "Изходен код — Fortran" #: freedesktop.org.xml.in:5966 msgid "Genie source code" msgstr "Изходен код — Genie" #: freedesktop.org.xml.in:5972 msgid "translation file" msgstr "Превод" #: freedesktop.org.xml.in:5979 msgid "translation template" msgstr "Шаблон за преводи" #: freedesktop.org.xml.in:5988 msgid "Gherkin document" msgstr "Документ — Gherkin" #: freedesktop.org.xml.in:5993 msgid "HTML document" msgstr "Документ — HTML" #: freedesktop.org.xml.in:6020 msgid "Web application cache file" msgstr "Кеш — уеб приложение" #: freedesktop.org.xml.in:6033 msgid "Google Video Pointer shortcut" msgstr "Отметка — Google Video" #: freedesktop.org.xml.in:6042 msgid "Haskell source code" msgstr "Изходен код — Haskell" #: freedesktop.org.xml.in:6047 msgid "IDL document" msgstr "Документ — IDL" #: freedesktop.org.xml.in:6054 msgid "installation instructions" msgstr "Инструкции за инсталация" #: freedesktop.org.xml.in:6059 msgid "Java source code" msgstr "Изходен код — Java" #: freedesktop.org.xml.in:6064 msgid "LDIF address book" msgstr "Адресна книга — LDIF" #: freedesktop.org.xml.in:6075 msgid "Lilypond music sheet" msgstr "Нотация на Lilypond" #: freedesktop.org.xml.in:6080 msgid "LHS source code" msgstr "Изходен код — LHS" #: freedesktop.org.xml.in:6087 msgid "application log" msgstr "Журнал със съобщения" #: freedesktop.org.xml.in:6092 msgid "Makefile build file" msgstr "Проект — Makefile" #: freedesktop.org.xml.in:6105 msgid "Markdown document" msgstr "Документ — Markdown" #: freedesktop.org.xml.in:6113 msgid "Qt MOC file" msgstr "Файл — Qt MOC" #: freedesktop.org.xml.in:6120 msgid "Windows Registry extract" msgstr "Извадка от регистъра на Windows" #: freedesktop.org.xml.in:6130 msgid "MOF file" msgstr "Модел — MOF" #: freedesktop.org.xml.in:6137 msgid "Mup musical composition document" msgstr "Музикална композиция — Mup" #: freedesktop.org.xml.in:6146 msgid "Objective-C source code" msgstr "Изходен код — Objective C" #: freedesktop.org.xml.in:6154 msgid "OCaml source code" msgstr "Изходен код — OCaml" #: freedesktop.org.xml.in:6159 msgid "OpenCL source code" msgstr "Изходен код — OpenCL" #: freedesktop.org.xml.in:6166 msgid "MATLAB file" msgstr "Файл — MATLAB" #: freedesktop.org.xml.in:6181 msgid "Meson source code" msgstr "Изходен код — Meson" #: freedesktop.org.xml.in:6187 msgid "Modelica model" msgstr "Модел — Modelica" #: freedesktop.org.xml.in:6207 msgid "Pascal source code" msgstr "Изходен код — Pascal" #: freedesktop.org.xml.in:6213 msgid "differences between files" msgstr "Разлики между файлове" #: freedesktop.org.xml.in:6232 msgid "Go source code" msgstr "Изходен код — Go" #: freedesktop.org.xml.in:6237 msgid "SCons configuration file" msgstr "Настройки — SCons" #: freedesktop.org.xml.in:6244 msgid "Python 3 script" msgstr "Скрипт — Python 3" #: freedesktop.org.xml.in:6263 msgid "Python script" msgstr "Скрипт — Python" #: freedesktop.org.xml.in:6283 msgid "Lua script" msgstr "Скрипт на Lua" #: freedesktop.org.xml.in:6295 msgid "README document" msgstr "Документ — „Да се прочете“" #: freedesktop.org.xml.in:6300 msgid "NFO document" msgstr "Документ — NFO" #: freedesktop.org.xml.in:6305 msgid "RPM spec file" msgstr "Файл — спецификация за RPM" #: freedesktop.org.xml.in:6316 msgid "Sass CSS pre-processor file" msgstr "Директиви за препроцесора — Sass CSS" #: freedesktop.org.xml.in:6324 msgid "Scala source code" msgstr "Изходен код — Scala" #: freedesktop.org.xml.in:6329 msgid "Scheme source code" msgstr "Изходен код — Scheme" #: freedesktop.org.xml.in:6335 msgid "SCSS pre-processor file" msgstr "Директиви за препроцесора — SCSS" #: freedesktop.org.xml.in:6343 msgid "Setext document" msgstr "Документ — Setext" #: freedesktop.org.xml.in:6348 msgid "SQL code" msgstr "Код — SQL" #: freedesktop.org.xml.in:6354 msgid "Tcl script" msgstr "Скрипт — Tcl" #: freedesktop.org.xml.in:6360 msgid "TeX document" msgstr "Документ — TeX" #: freedesktop.org.xml.in:6378 msgid "TeXInfo document" msgstr "Документ — TeXInfo" #: freedesktop.org.xml.in:6384 msgid "Troff ME input document" msgstr "Изходен документ — Troff ME" #: freedesktop.org.xml.in:6389 msgid "Troff MM input document" msgstr "Изходен документ — Troff MM" #: freedesktop.org.xml.in:6394 msgid "Troff MS input document" msgstr "Изходен документ — Troff MS" #: freedesktop.org.xml.in:6399 msgid "Twig template" msgstr "Шаблон — Twig" #: freedesktop.org.xml.in:6405 msgid "X-Motif UIL table" msgstr "Таблица — X-Motif UIL" #: freedesktop.org.xml.in:6410 msgid "resource location" msgstr "Местоположение на ресурс" #: freedesktop.org.xml.in:6415 msgid "uuencoded file" msgstr "Файл — кодиран с uuencode" #: freedesktop.org.xml.in:6424 msgid "XMI file" msgstr "Файл — XMI" #: freedesktop.org.xml.in:6433 msgid "XSL FO file" msgstr "Форматиращ файл — XSL FO" #: freedesktop.org.xml.in:6442 msgid "iptables configuration file" msgstr "Настройки за iptables" #: freedesktop.org.xml.in:6467 msgid "D-Bus service file" msgstr "Услуга — D-Bus" #: freedesktop.org.xml.in:6476 msgid "systemd unit file" msgstr "Елемент — systemd" #: freedesktop.org.xml.in:6520 msgid "XSLT stylesheet" msgstr "Стилове — XSLT" #: freedesktop.org.xml.in:6533 msgid "Maven description file" msgstr "Модел — Maven" #: freedesktop.org.xml.in:6540 msgid "XMCD CD database" msgstr "База от данни за CD-та — XMCD" #: freedesktop.org.xml.in:6547 msgid "XML document" msgstr "Документ — XML" #: freedesktop.org.xml.in:6563 msgid "XML entities document" msgstr "Документ — заместващи последователности в XML" #: freedesktop.org.xml.in:6572 msgid "DV video" msgstr "Видео — DV" #: freedesktop.org.xml.in:6581 msgid "ISI video" msgstr "Видео — ISI" #: freedesktop.org.xml.in:6584 msgid "MPEG-2 transport stream" msgstr "Поток — транспорт по MPEG-2" #: freedesktop.org.xml.in:6619 msgid "MPEG video" msgstr "Видео — MPEG" #: freedesktop.org.xml.in:6639 msgid "MPEG video (streamed)" msgstr "Видео — MPEG, поточно" #: freedesktop.org.xml.in:6650 msgid "QuickTime video" msgstr "Видео — QuickTime" #: freedesktop.org.xml.in:6663 msgid "QuickTime image" msgstr "Изображение — QuickTime" #: freedesktop.org.xml.in:6671 msgid "Khronos texture image" msgstr "Изображение — текстура за Khronos" #: freedesktop.org.xml.in:6682 msgid "Vivo video" msgstr "Видео — Vivo" #: freedesktop.org.xml.in:6688 msgid "Wavelet video" msgstr "Видео — Wavelet" #: freedesktop.org.xml.in:6691 msgid "ANIM animation" msgstr "Анимация — ANIM" #: freedesktop.org.xml.in:6695 msgid "FLIC animation" msgstr "Анимация — FLIC" #: freedesktop.org.xml.in:6706 msgid "Haansoft Hangul document" msgstr "Документ — Haansoft Hangul" #: freedesktop.org.xml.in:6715 msgid "Haansoft Hangul document template" msgstr "Шаблон за документи — Haansoft Hangul" #: freedesktop.org.xml.in:6721 msgid "MNG animation" msgstr "Анимация — MNG" #: freedesktop.org.xml.in:6730 msgid "ASF video" msgstr "Видео — ASF" #: freedesktop.org.xml.in:6743 msgid "Windows Media Station file" msgstr "Файл — Windows Media Station" #: freedesktop.org.xml.in:6752 msgid "Windows Media video" msgstr "Видео — Windows Media" #: freedesktop.org.xml.in:6757 msgid "AVI video" msgstr "Видео — AVI" #: freedesktop.org.xml.in:6778 msgid "NullSoft video" msgstr "Видео — NullSoft" #: freedesktop.org.xml.in:6785 msgid "SDP multicast stream file" msgstr "Поток — SDP multicast" #: freedesktop.org.xml.in:6800 msgid "SGI video" msgstr "Видео — SGI" #: freedesktop.org.xml.in:6807 msgid "eMusic download package" msgstr "Пакет за сваляне — eMusic" #: freedesktop.org.xml.in:6815 msgid "KML geographic data" msgstr "Географски данни — KML" #: freedesktop.org.xml.in:6823 msgid "KML geographic compressed data" msgstr "Географски данни — KML, компресирани" #: freedesktop.org.xml.in:6830 msgid "GeoJSON geospatial data" msgstr "Географски данни — GeoJSON" #: freedesktop.org.xml.in:6837 msgid "GPX geographic data" msgstr "Географски данни — GPX" #: freedesktop.org.xml.in:6849 msgid "Citrix ICA settings file" msgstr "Настройки — Citrix ICA" #: freedesktop.org.xml.in:6857 msgid "XUL interface document" msgstr "Документ — интерфейс, XUL" #: freedesktop.org.xml.in:6866 msgid "XPInstall installer module" msgstr "Пакет — инсталация XPInstall" #: freedesktop.org.xml.in:6871 msgid "Word 2007 document" msgstr "Документ — Word 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6877 msgid "Word 2007 document template" msgstr "Шаблон за документи — Word 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6883 msgid "PowerPoint 2007 presentation" msgstr "Презентация — PowerPoint 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6889 msgid "PowerPoint 2007 slide" msgstr "Кадър — PoerPoint 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6895 msgid "PowerPoint 2007 show" msgstr "Презентация-шоу — PowerPoint 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6901 msgid "PowerPoint 2007 presentation template" msgstr "Шаблон за презентации — PowerPoint 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6907 msgid "Excel 2007 spreadsheet" msgstr "Таблица — Excel 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6913 msgid "Excel 2007 spreadsheet template" msgstr "Шаблон за таблици — Excel 2007" #: freedesktop.org.xml.in:6919 msgid "T602 document" msgstr "Документ — T602" #: freedesktop.org.xml.in:6929 msgid "Cisco VPN settings" msgstr "Настройки — ВЧМ на Cisco" #: freedesktop.org.xml.in:6939 msgid "ICC profile" msgstr "Цветови профил — OCL" #: freedesktop.org.xml.in:6947 msgid "IT 8.7 color calibration file" msgstr "Цветово калибриране — IT 8.7" #: freedesktop.org.xml.in:6956 msgid "CCMX color correction file" msgstr "Цветови поправки — CCMX" #: freedesktop.org.xml.in:6965 msgid "WinHelp help file" msgstr "Помощен файл — WinHelp" #: freedesktop.org.xml.in:6973 msgid "binary differences between files" msgstr "двоична разлика между файлове" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system #: freedesktop.org.xml.in:6984 msgid "digital photos" msgstr "Цифрови фотографии" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD #. http://www.herongyang.com/CD-DVD/VCD-Movie-File-Directory-Structure.html #: freedesktop.org.xml.in:6994 msgid "Video CD" msgstr "CD — видео" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD #. http://everything2.com/index.pl?node_id=1009222 #: freedesktop.org.xml.in:7004 msgid "Super Video CD" msgstr "CD — супер видео" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video #: freedesktop.org.xml.in:7012 msgid "video DVD" msgstr "DVD — видео" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard) #: freedesktop.org.xml.in:7023 msgid "audio CD" msgstr "CD — аудио" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc #: freedesktop.org.xml.in:7028 msgid "blank CD disc" msgstr "CD — празно" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD #: freedesktop.org.xml.in:7033 msgid "blank DVD disc" msgstr "DVD — празно" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #: freedesktop.org.xml.in:7038 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "Blu-ray — празно" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #: freedesktop.org.xml.in:7043 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "HD DVD — празно" #. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio #: freedesktop.org.xml.in:7048 msgid "audio DVD" msgstr "DVD — аудио" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc #. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html #: freedesktop.org.xml.in:7058 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "Blu-ray — видео" #. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD #. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder #: freedesktop.org.xml.in:7068 msgid "HD DVD video disc" msgstr "HD DVD — видео" #. see fd.o hal spec #: freedesktop.org.xml.in:7078 msgid "e-book reader" msgstr "Четец на е-книги" #. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see #. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD #. http://www.re.org/kristin/picturecd.html #: freedesktop.org.xml.in:7089 msgid "Picture CD" msgstr "Picture CD — изображения" #. see fd.o hal spec #: freedesktop.org.xml.in:7097 msgid "portable audio player" msgstr "Преносим аудио плеър" #. https://github.com/ostreedev/ostree/blob/master/man/ostree-create-usb.xml #: freedesktop.org.xml.in:7102 msgid "OSTree software updates" msgstr "Обновление — OSTree" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: freedesktop.org.xml.in:7113 msgid "software" msgstr "Софтуер" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: freedesktop.org.xml.in:7119 msgid "UNIX software" msgstr "Софтуер — UNIX" #. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html #. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 #: freedesktop.org.xml.in:7131 msgid "Windows software" msgstr "Софтуер — Windows" #: freedesktop.org.xml.in:7140 msgid "TriG RDF document" msgstr "Документ — TriG RDF" #: freedesktop.org.xml.in:7149 msgid "Apple Keynote 5 presentation" msgstr "Презентация — Apple Keynote 5" #: freedesktop.org.xml.in:7162 msgid "Adobe PageMaker document" msgstr "Документ — Adobe PageMaker" #: freedesktop.org.xml.in:7172 msgid "Doom WAD file" msgstr "Ниво — Doom" #: freedesktop.org.xml.in:7184 msgid "Amiga disk image" msgstr "Диск — Amiga" #: freedesktop.org.xml.in:7192 msgid "Flatpak application bundle" msgstr "Програмен пакет — Flatpak" #: freedesktop.org.xml.in:7204 msgid "Flatpak repository description" msgstr "Описание на хранилище — Flatpak" #: freedesktop.org.xml.in:7214 msgid "Flatpak repository reference" msgstr "Указател към хранилище — Flatpak" #: freedesktop.org.xml.in:7224 msgid "Squashfs filesystem image" msgstr "Диск — Squashfs" #: freedesktop.org.xml.in:7251 msgid "Snap package" msgstr "Пакет — Snap" #: freedesktop.org.xml.in:7258 msgid "STL 3D model" msgstr "Модел — STL 3D" #: freedesktop.org.xml.in:7271 msgid "G-code file" msgstr "Модел — G-code" #: freedesktop.org.xml.in:7278 msgid "Nintendo FDS disk image" msgstr "Диск — Nintendo FDS"