# Bulgarian translastion of yudit po-file. # Copyright (C) 2001, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Alexander Shopov , 2001, 2006, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yudit 2.8.2.beta29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gnome.cult.bg/bugs\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-09 18:23+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-09 22:32+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" # # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 33 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 72 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 33 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 72 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 33 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 72 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 33 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 72 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 33 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 72 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 33 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 72 msgid "Yes" msgstr "Да" # # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 36 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 59 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 63 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 67 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 71 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 36 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 59 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 63 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 67 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 71 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 36 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 59 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 63 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 67 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 71 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 36 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 59 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 63 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 67 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 71 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 36 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 59 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 63 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 67 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 71 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 36 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 59 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 63 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 67 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 71 msgid "No" msgstr "Не" # # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 60 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 64 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 68 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 76 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 57 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 60 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 64 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 68 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 76 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 57 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 60 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 64 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 68 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 76 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 57 # File: SHighlightD.cpp, line: 44 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 60 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 64 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 68 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 76 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 57 # File: SHighlightD.cpp, line: 44 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 60 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 64 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 68 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 76 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 57 # File: SHighlightD.cpp, line: 44 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 60 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 64 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 68 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 76 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 57 # File: SHighlightD.cpp, line: 44 msgid "OK" msgstr "Добре" # # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 75 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 69 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 75 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 69 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 75 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 69 # File: SHighlightD.cpp, line: 48 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 75 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 69 # File: SHighlightD.cpp, line: 48 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 75 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 69 # File: SHighlightD.cpp, line: 48 # File: ../swidget/SDialog.cpp, line: 75 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 69 # File: SHighlightD.cpp, line: 48 msgid "Cancel" msgstr "Отмяна" # # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 42 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 42 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 42 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 42 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 42 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 42 msgid "Show Hidden" msgstr "Показване на скритите" # # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 47 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 47 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 47 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 47 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 47 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 47 msgid "Home" msgstr "Домашна папка" # # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 61 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 61 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 61 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 61 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 61 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 61 msgid "CD to" msgstr "Отиване в папка" # # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 65 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 65 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 65 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 65 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 65 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 65 msgid "Make Folder" msgstr "Създаване на папка" # # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 76 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 76 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 76 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 76 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 76 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 76 msgid "Folder" msgstr "Папка" # # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 79 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 79 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 79 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 79 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 79 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 79 msgid "File" msgstr "Файл" # # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 82 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 82 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 82 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 82 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 82 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 82 msgid "File Type" msgstr "Вид на файла" # # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 87 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 87 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 87 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 87 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 87 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 87 msgid "File:" msgstr "Файл:" # # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 95 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 95 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 95 # File: SHighlightD.cpp, line: 64 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 95 # File: SHighlightD.cpp, line: 64 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 95 # File: SHighlightD.cpp, line: 64 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 95 # File: SHighlightD.cpp, line: 64 msgid "Folder:" msgstr "Папка:" # # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 100 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 100 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 100 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 100 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 100 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 100 msgid "Filter:" msgstr "Филтър:" # # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 110 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 110 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 110 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 110 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 110 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 110 msgid "Best File Type" msgstr "Най-подходящ вид на файла" # # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 508 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 508 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 508 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 508 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 508 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 508 msgid "" "Will not create\n" "specified folder\n" msgstr "" "Посочената папка няма\n" "да бъде създадена.\n" # # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 515 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 515 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 515 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 515 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 515 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 515 msgid "" "Folders can be created\n" "in current directory only." msgstr "" "Нови папки могат да се\n" "създават само в текущата." # # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 522 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 522 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 522 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 522 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 522 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 522 msgid "" "Specified folder\n" "already exists.\n" msgstr "" "Посочената папка\n" "вече съществува.\n" # # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 533 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 533 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 533 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 533 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 533 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 533 msgid "" "Can not create\n" "specified folder\n" msgstr "" "Посочената папка не\n" "може да бъде създадена.\n" # # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 549 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 549 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 549 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 549 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 549 # File: ../swidget/SFileDialog.cpp, line: 549 msgid "" "Can not go to\n" "specified folder.\n" msgstr "" "Не може да се отиде\n" "в посочената папка.\n" # # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 46 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 46 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 46 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 46 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 46 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 46 msgid "Handwriting Input" msgstr "Ръкописно въвеждане" # # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 50 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 50 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 50 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 50 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 50 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 50 msgid "Strokes:" msgstr "Щрихи:" # # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 59 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 59 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 59 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 59 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 59 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 59 msgid "Converters" msgstr "Конвертори" # # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 69 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 69 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 69 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 69 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 69 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 69 msgid "Look-up" msgstr "Проверка" # # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 75 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 75 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 75 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 75 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 75 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 75 msgid "Clear" msgstr "Изчистване" # # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 82 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 82 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 82 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 82 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 82 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 82 msgid "Directed" msgstr "С посока" # # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 88 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 88 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 88 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 88 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 88 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 88 msgid "Candidates" msgstr "Кандидати" # # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 148 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 148 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 148 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 148 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 148 # File: ../swidget/SFreeHand.cpp, line: 148 msgid "not found" msgstr "няма" # # File: SHighlightD.cpp, line: 55 # File: SHighlightD.cpp, line: 55 # File: SHighlightD.cpp, line: 55 # File: SHighlightD.cpp, line: 55 msgid "Category" msgstr "Категория" # # File: SHighlightD.cpp, line: 59 # File: SHighlightD.cpp, line: 59 msgid "Highlighting" msgstr "Оцветяване" # # File: SHighlightD.cpp, line: 69 # File: SHighlightD.cpp, line: 69 # File: SHighlightD.cpp, line: 69 # File: SHighlightD.cpp, line: 69 msgid "Remark:" msgstr "Бележка:" # # File: SYudit.cpp, line: 1327 # File: SYudit.cpp, line: 1346 # File: SHighlightD.cpp, line: 371 # File: SYudit.cpp, line: 1461 # File: SHighlightD.cpp, line: 371 # File: SYudit.cpp, line: 1461 # File: SHighlightD.cpp, line: 371 # File: SYudit.cpp, line: 1461 # File: SHighlightD.cpp, line: 371 # File: SYudit.cpp, line: 1461 msgid "Can not read: " msgstr "Не може да се прочете: " # # File: SKMapPanel.cpp, line: 30 # File: SKMapPanel.cpp, line: 30 # File: SKMapPanel.cpp, line: 30 # File: SKMapPanel.cpp, line: 30 # File: SKMapPanel.cpp, line: 30 # File: SKMapPanel.cpp, line: 30 msgid "Current KMap:" msgstr "Текущ кл. карта:" # # File: SKMapPanel.cpp, line: 33 # File: SKMapPanel.cpp, line: 33 # File: SKMapPanel.cpp, line: 33 # File: SKMapPanel.cpp, line: 33 # File: SKMapPanel.cpp, line: 33 # File: SKMapPanel.cpp, line: 33 msgid "Characters:" msgstr "Знаци:" # # File: SKMapPanel.cpp, line: 35 # File: SKMapPanel.cpp, line: 35 # File: SKMapPanel.cpp, line: 35 # File: SKMapPanel.cpp, line: 35 # File: SKMapPanel.cpp, line: 35 # File: SKMapPanel.cpp, line: 35 msgid "Available KMaps" msgstr "Налични кл. карти" # # File: SKMapPanel.cpp, line: 40 # File: SKMapPanel.cpp, line: 40 # File: SKMapPanel.cpp, line: 40 # File: SKMapPanel.cpp, line: 40 # File: SKMapPanel.cpp, line: 40 # File: SKMapPanel.cpp, line: 40 msgid "F-Key" msgstr "Ф. кл." # # File: SKMapPanel.cpp, line: 41 # File: SKMapPanel.cpp, line: 41 # File: SKMapPanel.cpp, line: 41 # File: SKMapPanel.cpp, line: 41 # File: SKMapPanel.cpp, line: 41 # File: SKMapPanel.cpp, line: 41 msgid "Current KMaps" msgstr "Текущи кл. карти" # # File: SKMapPanel.cpp, line: 45 # File: SKMapPanel.cpp, line: 45 # File: SKMapPanel.cpp, line: 45 # File: SKMapPanel.cpp, line: 45 # File: SKMapPanel.cpp, line: 45 # File: SKMapPanel.cpp, line: 45 msgid "Key Input" msgstr "Въведено" # # File: SKMapPanel.cpp, line: 46 # File: SKMapPanel.cpp, line: 46 # File: SKMapPanel.cpp, line: 46 # File: SKMapPanel.cpp, line: 46 # File: SKMapPanel.cpp, line: 46 # File: SKMapPanel.cpp, line: 46 msgid "Output" msgstr "Резултат" # # File: SMessageBar.cpp, line: 47 # File: SMessageBar.cpp, line: 47 # File: SMessageBar.cpp, line: 47 # File: SMessageBar.cpp, line: 47 # File: SMessageBar.cpp, line: 47 # File: SMessageBar.cpp, line: 47 msgid "Glyph Info:" msgstr "Информация за буквата:" # # File: SMessageBar.cpp, line: 57 # File: SMessageBar.cpp, line: 57 # File: SMessageBar.cpp, line: 57 # File: SMessageBar.cpp, line: 57 # File: SMessageBar.cpp, line: 57 # File: SMessageBar.cpp, line: 57 msgid "Font Size:" msgstr "Големина на шрифта:" # # File: SMessageBar.cpp, line: 67 # File: SMessageBar.cpp, line: 67 # File: SMessageBar.cpp, line: 67 # File: SMessageBar.cpp, line: 67 # File: SMessageBar.cpp, line: 67 # File: SMessageBar.cpp, line: 67 msgid "Line:" msgstr "Ред:" # # File: SMessageBar.cpp, line: 77 # File: SMessageBar.cpp, line: 77 # File: SMessageBar.cpp, line: 77 # File: SMessageBar.cpp, line: 77 # File: SMessageBar.cpp, line: 77 # File: SMessageBar.cpp, line: 77 msgid "Column:" msgstr "Колона:" # # File: SToolBar.cpp, line: 82 # File: SToolBar.cpp, line: 82 # File: SToolBar.cpp, line: 86 # File: SToolBar.cpp, line: 86 # File: SToolBar.cpp, line: 86 # File: SToolBar.cpp, line: 86 msgid "Unix" msgstr "Unix" # # File: SToolBar.cpp, line: 84 # File: SToolBar.cpp, line: 84 # File: SToolBar.cpp, line: 88 # File: SToolBar.cpp, line: 88 # File: SToolBar.cpp, line: 88 # File: SToolBar.cpp, line: 88 msgid "DOS" msgstr "DOS" # # File: SToolBar.cpp, line: 86 # File: SToolBar.cpp, line: 86 # File: SToolBar.cpp, line: 90 # File: SToolBar.cpp, line: 90 # File: SToolBar.cpp, line: 90 # File: SToolBar.cpp, line: 90 msgid "MAC" msgstr "MAC" # # File: SToolBar.cpp, line: 88 # File: SToolBar.cpp, line: 88 # File: SToolBar.cpp, line: 92 # File: SToolBar.cpp, line: 92 # File: SToolBar.cpp, line: 92 # File: SToolBar.cpp, line: 92 msgid "PS" msgstr "PS" # # File: SToolBar.cpp, line: 470 # File: SToolBar.cpp, line: 470 # File: SToolBar.cpp, line: 498 # File: SToolBar.cpp, line: 498 # File: SToolBar.cpp, line: 498 # File: SToolBar.cpp, line: 498 msgid "__O__pen" msgstr "Отваряне(__O__)" # # File: SToolBar.cpp, line: 471 # File: SToolBar.cpp, line: 471 # File: SToolBar.cpp, line: 499 # File: SToolBar.cpp, line: 499 # File: SToolBar.cpp, line: 499 # File: SToolBar.cpp, line: 499 msgid "Find(__Q__)" msgstr "Търсене(__Q__)" # # File: SToolBar.cpp, line: 472 # File: SToolBar.cpp, line: 472 # File: SToolBar.cpp, line: 500 # File: SToolBar.cpp, line: 500 # File: SToolBar.cpp, line: 500 # File: SToolBar.cpp, line: 500 msgid "__G__o To" msgstr "Отиване(__G__)" # # File: SToolBar.cpp, line: 476 # File: SToolBar.cpp, line: 476 # File: SToolBar.cpp, line: 504 # File: SToolBar.cpp, line: 504 # File: SToolBar.cpp, line: 504 # File: SToolBar.cpp, line: 504 msgid "__S__ave (needed)" msgstr "Запазване — файлът е променян(__S__)" # # File: SToolBar.cpp, line: 480 # File: SToolBar.cpp, line: 480 # File: SToolBar.cpp, line: 508 # File: SToolBar.cpp, line: 508 # File: SToolBar.cpp, line: 508 # File: SToolBar.cpp, line: 508 msgid "__S__ave" msgstr "Запазване(__S__)" # # File: SToolBar.cpp, line: 486 # File: SToolBar.cpp, line: 486 # File: SToolBar.cpp, line: 514 # File: SToolBar.cpp, line: 514 # File: SToolBar.cpp, line: 514 # File: SToolBar.cpp, line: 514 msgid "__P__rint (pending job)" msgstr "Печат(печата се и предна задача)(__P__)" # # File: SToolBar.cpp, line: 490 # File: SToolBar.cpp, line: 490 # File: SToolBar.cpp, line: 518 # File: SToolBar.cpp, line: 518 # File: SToolBar.cpp, line: 518 # File: SToolBar.cpp, line: 518 msgid "__P__rint" msgstr "Печат(__P__)" # # File: SToolBar.cpp, line: 495 # File: SToolBar.cpp, line: 495 # File: SToolBar.cpp, line: 523 # File: SToolBar.cpp, line: 523 # File: SToolBar.cpp, line: 523 # File: SToolBar.cpp, line: 523 msgid "Print Previe__w__ (pending job)" msgstr "Преглед преди печат(печата се и предна задача)(__W__)" # # File: SToolBar.cpp, line: 499 # File: SToolBar.cpp, line: 499 # File: SToolBar.cpp, line: 527 # File: SToolBar.cpp, line: 527 # File: SToolBar.cpp, line: 527 # File: SToolBar.cpp, line: 527 msgid "Print Previe__w__" msgstr "Преглед преди печат(__W__)" # # File: SToolBar.cpp, line: 501 # File: SToolBar.cpp, line: 501 # File: SToolBar.cpp, line: 529 # File: SToolBar.cpp, line: 529 # File: SToolBar.cpp, line: 529 # File: SToolBar.cpp, line: 529 msgid "__U__ndo" msgstr "Отмяна(__U__)" # # File: SToolBar.cpp, line: 502 # File: SToolBar.cpp, line: 502 # File: SToolBar.cpp, line: 530 # File: SToolBar.cpp, line: 530 # File: SToolBar.cpp, line: 530 # File: SToolBar.cpp, line: 530 msgid "__R__edo" msgstr "Повторение(__R__)" # # File: SToolBar.cpp, line: 503 # File: SToolBar.cpp, line: 503 # File: SToolBar.cpp, line: 531 # File: SToolBar.cpp, line: 531 # File: SToolBar.cpp, line: 531 # File: SToolBar.cpp, line: 531 msgid "Document __T__ext Embedding" msgstr "Обща посока на текста в документа (__T__)" # # File: SToolBar.cpp, line: 504 # File: SToolBar.cpp, line: 504 # File: SToolBar.cpp, line: 532 # File: SToolBar.cpp, line: 532 # File: SToolBar.cpp, line: 532 # File: SToolBar.cpp, line: 532 msgid "__D__irection Override" msgstr "Посока на текста(__D__)" # # File: SToolBar.cpp, line: 505 # File: SToolBar.cpp, line: 505 # File: SToolBar.cpp, line: 533 # File: SToolBar.cpp, line: 533 # File: SToolBar.cpp, line: 533 # File: SToolBar.cpp, line: 533 msgid "__E__mbedding Override" msgstr "Обръщане на посоката на избраното (__E__)" # # File: SToolBar.cpp, line: 506 # File: SToolBar.cpp, line: 506 # File: SToolBar.cpp, line: 534 # File: SToolBar.cpp, line: 534 # File: SToolBar.cpp, line: 534 # File: SToolBar.cpp, line: 534 msgid "__Y__ield Embedding" msgstr "Отмяна на обръщането на посоката на избраното (__Y__)" # # File: SToolBar.cpp, line: 507 # File: SToolBar.cpp, line: 507 # File: SToolBar.cpp, line: 535 # File: SToolBar.cpp, line: 535 # File: SToolBar.cpp, line: 535 # File: SToolBar.cpp, line: 535 msgid "Smaller(__A__)" msgstr "Намаляване(__A__)" # # File: SToolBar.cpp, line: 508 # File: SToolBar.cpp, line: 508 # File: SToolBar.cpp, line: 536 # File: SToolBar.cpp, line: 536 # File: SToolBar.cpp, line: 536 # File: SToolBar.cpp, line: 536 msgid "Bigger(__Z__)" msgstr "Увеличаване(__Z__)" # # File: SToolBar.cpp, line: 537 # File: SToolBar.cpp, line: 537 # File: SToolBar.cpp, line: 537 # File: SToolBar.cpp, line: 537 msgid "Highlighting(__H__)" msgstr "Оцветяване(__H__)" # # File: SToolBar.cpp, line: 509 # File: SToolBar.cpp, line: 509 # File: SToolBar.cpp, line: 538 # File: SToolBar.cpp, line: 538 # File: SToolBar.cpp, line: 538 # File: SToolBar.cpp, line: 538 msgid "Font" msgstr "Шрифт" # # File: SToolBar.cpp, line: 512 # File: SToolBar.cpp, line: 512 # File: SToolBar.cpp, line: 541 # File: SToolBar.cpp, line: 541 # File: SToolBar.cpp, line: 541 # File: SToolBar.cpp, line: 541 msgid "Input" msgstr "Въвеждане" # # File: SToolBar.cpp, line: 515 # File: SToolBar.cpp, line: 515 # File: SToolBar.cpp, line: 544 # File: SToolBar.cpp, line: 544 # File: SToolBar.cpp, line: 544 # File: SToolBar.cpp, line: 544 msgid "Line Break" msgstr "Край на ред" # # File: SYudit.cpp, line: 419 # File: SYudit.cpp, line: 438 # File: SYudit.cpp, line: 497 # File: SYudit.cpp, line: 497 # File: SYudit.cpp, line: 497 # File: SYudit.cpp, line: 497 msgid "" "Unsaved changes.\n" "Exit anyway?\n" msgstr "" "Промените не са запазени.\n" "Да се спре ли програмата?\n" # # File: SYudit.cpp, line: 432 # File: SYudit.cpp, line: 451 # File: SYudit.cpp, line: 510 # File: SYudit.cpp, line: 510 # File: SYudit.cpp, line: 510 # File: SYudit.cpp, line: 510 msgid "" "Pending printing job.\n" "Exit anyway?\n" msgstr "" "Има задача, която се печата.\n" "Да се спре ли програмата?\n" # # File: SYudit.cpp, line: 476 # File: SYudit.cpp, line: 495 # File: SYudit.cpp, line: 554 # File: SYudit.cpp, line: 554 # File: SYudit.cpp, line: 554 # File: SYudit.cpp, line: 554 msgid "" "Unsaved changes.\n" "Open anyway?\n" msgstr "" "Промените не са запазени.\n" "Да се отвори ли друг файл?\n" # # File: SYudit.cpp, line: 506 # File: SYudit.cpp, line: 1868 # File: SYudit.cpp, line: 525 # File: SYudit.cpp, line: 1887 # File: SYudit.cpp, line: 584 # File: SYudit.cpp, line: 2008 # File: SYudit.cpp, line: 584 # File: SYudit.cpp, line: 2008 # File: SYudit.cpp, line: 584 # File: SYudit.cpp, line: 2008 # File: SYudit.cpp, line: 584 # File: SYudit.cpp, line: 2008 msgid "Unsaved changes. Enter discards!" msgstr "Промените не са запазени. „Enter“ ги отменя!" # # File: SYudit.cpp, line: 514 # File: SYudit.cpp, line: 1877 # File: SYudit.cpp, line: 533 # File: SYudit.cpp, line: 1896 # File: SYudit.cpp, line: 592 # File: SYudit.cpp, line: 2017 # File: SYudit.cpp, line: 592 # File: SYudit.cpp, line: 2017 # File: SYudit.cpp, line: 592 # File: SYudit.cpp, line: 2017 # File: SYudit.cpp, line: 592 # File: SYudit.cpp, line: 2017 msgid "open -yes -e encoding file" msgstr "open -yes -e кодиращ_файл" # # File: SYudit.cpp, line: 540 # File: SYudit.cpp, line: 559 # File: SYudit.cpp, line: 618 # File: SYudit.cpp, line: 618 # File: SYudit.cpp, line: 618 # File: SYudit.cpp, line: 618 msgid "" "File exists.\n" "Save anyway?" msgstr "" "Файлът съществува.\n" "Да се записва ли върху него?" # # File: SYudit.cpp, line: 561 # File: SYudit.cpp, line: 580 # File: SYudit.cpp, line: 639 # File: SYudit.cpp, line: 639 # File: SYudit.cpp, line: 639 # File: SYudit.cpp, line: 639 msgid "save -e encoding file" msgstr "save -e кодиращ_файл" # # File: SYudit.cpp, line: 572 # File: SYudit.cpp, line: 591 # File: SYudit.cpp, line: 650 # File: SYudit.cpp, line: 650 # File: SYudit.cpp, line: 650 # File: SYudit.cpp, line: 650 msgid "find string" msgstr "find низ" # # File: SYudit.cpp, line: 579 # File: SYudit.cpp, line: 598 # File: SYudit.cpp, line: 657 # File: SYudit.cpp, line: 657 # File: SYudit.cpp, line: 657 # File: SYudit.cpp, line: 657 msgid "go line [column]" msgstr "go ред [колона]" # # File: SYudit.cpp, line: 587 # File: SYudit.cpp, line: 1048 # File: SYudit.cpp, line: 606 # File: SYudit.cpp, line: 1067 # File: SYudit.cpp, line: 665 # File: SYudit.cpp, line: 1181 # File: SYudit.cpp, line: 665 # File: SYudit.cpp, line: 1181 # File: SYudit.cpp, line: 665 # File: SYudit.cpp, line: 1181 # File: SYudit.cpp, line: 665 # File: SYudit.cpp, line: 1181 msgid "usage: print [-o file] [-p printer] [-e exec] [-break] [-hsize header-font-size]" msgstr "" "употреба: print [-o файл] [-p принтер] [-e изпълнение] [-break] [-hsize " "големина_на_шрифта_на_горния_колонтитул]" # # File: SYudit.cpp, line: 596 # File: SYudit.cpp, line: 615 # File: SYudit.cpp, line: 674 # File: SYudit.cpp, line: 674 # File: SYudit.cpp, line: 674 # File: SYudit.cpp, line: 674 msgid "print -e program" msgstr "print -e програма" # # File: SYudit.cpp, line: 607 # File: SYudit.cpp, line: 626 # File: SYudit.cpp, line: 685 # File: SYudit.cpp, line: 685 # File: SYudit.cpp, line: 685 # File: SYudit.cpp, line: 685 msgid "Nothing to undo." msgstr "Няма нищо за отмяна." # # File: SYudit.cpp, line: 616 # File: SYudit.cpp, line: 635 # File: SYudit.cpp, line: 694 # File: SYudit.cpp, line: 694 # File: SYudit.cpp, line: 694 # File: SYudit.cpp, line: 694 msgid "Nothing to redo." msgstr "Няма нищо за повтаряне." # # File: SYudit.cpp, line: 636 # File: SYudit.cpp, line: 668 # File: SYudit.cpp, line: 655 # File: SYudit.cpp, line: 687 # File: SYudit.cpp, line: 714 # File: SYudit.cpp, line: 746 # File: SYudit.cpp, line: 714 # File: SYudit.cpp, line: 746 # File: SYudit.cpp, line: 714 # File: SYudit.cpp, line: 746 # File: SYudit.cpp, line: 714 # File: SYudit.cpp, line: 746 msgid "Direction of selected text has been set." msgstr "Установена е посоката на избрания текст." # # File: SYudit.cpp, line: 651 # File: SYudit.cpp, line: 670 # File: SYudit.cpp, line: 729 # File: SYudit.cpp, line: 729 # File: SYudit.cpp, line: 729 # File: SYudit.cpp, line: 729 msgid "Direction of selected text has been re-set." msgstr "Посоката на избрания текст е зададена наново." # # File: SYudit.cpp, line: 833 # File: SYudit.cpp, line: 848 # File: SYudit.cpp, line: 852 # File: SYudit.cpp, line: 867 # File: SYudit.cpp, line: 830 # File: SYudit.cpp, line: 965 # File: SYudit.cpp, line: 981 # File: SYudit.cpp, line: 830 # File: SYudit.cpp, line: 965 # File: SYudit.cpp, line: 981 # File: SYudit.cpp, line: 830 # File: SYudit.cpp, line: 965 # File: SYudit.cpp, line: 981 # File: SYudit.cpp, line: 830 # File: SYudit.cpp, line: 965 # File: SYudit.cpp, line: 981 msgid "usage: " msgstr "употреба: " # # File: SYudit.cpp, line: 1327 # File: SYudit.cpp, line: 1346 # File: SYudit.cpp, line: 839 # File: SYudit.cpp, line: 839 # File: SYudit.cpp, line: 839 # File: SYudit.cpp, line: 839 msgid "Can not set syntax: " msgstr "Синтаксисът не може да бъде зададен: " # # File: SYudit.cpp, line: 767 # File: SYudit.cpp, line: 786 # File: SYudit.cpp, line: 899 # File: SYudit.cpp, line: 899 # File: SYudit.cpp, line: 899 # File: SYudit.cpp, line: 899 msgid "Unsaved changes. Enter quits!" msgstr "Промените не са записани. С „Enter“ се излиза от програмата!" # # File: SYudit.cpp, line: 776 # File: SYudit.cpp, line: 795 # File: SYudit.cpp, line: 908 # File: SYudit.cpp, line: 908 # File: SYudit.cpp, line: 908 # File: SYudit.cpp, line: 908 msgid "Pending printing job. Enter quits!" msgstr "Има задача за печат. С „Enter“ се излиза от програмата!" # # File: SYudit.cpp, line: 1108 # File: SYudit.cpp, line: 1127 # File: SYudit.cpp, line: 1241 # File: SYudit.cpp, line: 1241 # File: SYudit.cpp, line: 1241 # File: SYudit.cpp, line: 1241 msgid "Printing..." msgstr "Печата се…" # # File: SYudit.cpp, line: 1124 # File: SYudit.cpp, line: 1143 # File: SYudit.cpp, line: 1257 # File: SYudit.cpp, line: 1257 # File: SYudit.cpp, line: 1257 # File: SYudit.cpp, line: 1257 #, c-format msgid "Printed %d page(s)." msgstr "Отпечатани са %d страници" # # File: SYudit.cpp, line: 1277 # File: SYudit.cpp, line: 1296 # File: SYudit.cpp, line: 1410 # File: SYudit.cpp, line: 1410 # File: SYudit.cpp, line: 1410 # File: SYudit.cpp, line: 1410 msgid "usage: open -e utf-8 -yes filename" msgstr "употреба: open -e utf-8 -yes име_на_файла" # # File: SYudit.cpp, line: 1285 # File: SYudit.cpp, line: 1304 # File: SYudit.cpp, line: 1418 # File: SYudit.cpp, line: 1418 # File: SYudit.cpp, line: 1418 # File: SYudit.cpp, line: 1418 msgid "Unsaved changes. Try -yes option" msgstr "Промените не са записани. Пробвайте с опция -yes" # # File: SYudit.cpp, line: 1291 # File: SYudit.cpp, line: 1310 # File: SYudit.cpp, line: 1424 # File: SYudit.cpp, line: 1424 # File: SYudit.cpp, line: 1424 # File: SYudit.cpp, line: 1424 msgid "Pending printing job. Try -yes option" msgstr "Има задача за печат. Пробвайте с опция -yes" # # File: SYudit.cpp, line: 1300 # File: SYudit.cpp, line: 1473 # File: SYudit.cpp, line: 1319 # File: SYudit.cpp, line: 1492 # File: SYudit.cpp, line: 1433 # File: SYudit.cpp, line: 1607 # File: SYudit.cpp, line: 1433 # File: SYudit.cpp, line: 1607 # File: SYudit.cpp, line: 1433 # File: SYudit.cpp, line: 1607 # File: SYudit.cpp, line: 1433 # File: SYudit.cpp, line: 1607 msgid "Unknown encoding: " msgstr "Непознато кодиране: " # # File: SYudit.cpp, line: 1378 # File: SYudit.cpp, line: 1397 # File: SYudit.cpp, line: 1512 # File: SYudit.cpp, line: 1512 # File: SYudit.cpp, line: 1512 # File: SYudit.cpp, line: 1512 msgid "Opened: " msgstr "Отворен: " # # File: SYudit.cpp, line: 1387 # File: SYudit.cpp, line: 1406 # File: SYudit.cpp, line: 1521 # File: SYudit.cpp, line: 1521 # File: SYudit.cpp, line: 1521 # File: SYudit.cpp, line: 1521 msgid " Line Break:" msgstr "Край на ред:" # # File: SYudit.cpp, line: 1392 # File: SYudit.cpp, line: 1533 # File: SYudit.cpp, line: 1411 # File: SYudit.cpp, line: 1552 # File: SYudit.cpp, line: 1526 # File: SYudit.cpp, line: 1667 # File: SYudit.cpp, line: 1526 # File: SYudit.cpp, line: 1667 # File: SYudit.cpp, line: 1526 # File: SYudit.cpp, line: 1667 # File: SYudit.cpp, line: 1526 # File: SYudit.cpp, line: 1667 msgid " Incomplete Last Line..." msgstr "Последният ред е незавършен…" # # File: SYudit.cpp, line: 1455 # File: SYudit.cpp, line: 1474 # File: SYudit.cpp, line: 1589 # File: SYudit.cpp, line: 1589 # File: SYudit.cpp, line: 1589 # File: SYudit.cpp, line: 1589 msgid "usage: save -e utf-8 -yes filename" msgstr "употреба: save -e utf-8 -yes име_на_файла" # # File: SYudit.cpp, line: 1464 # File: SYudit.cpp, line: 1483 # File: SYudit.cpp, line: 1598 # File: SYudit.cpp, line: 1598 # File: SYudit.cpp, line: 1598 # File: SYudit.cpp, line: 1598 msgid "File exists. Use -yes option." msgstr "Файлът съществува. Използвайте опция -yes" # # File: SYudit.cpp, line: 1486 # File: SYudit.cpp, line: 1505 # File: SYudit.cpp, line: 1620 # File: SYudit.cpp, line: 1620 # File: SYudit.cpp, line: 1620 # File: SYudit.cpp, line: 1620 msgid "Can not write: " msgstr "Не може да се запише: " # # File: SYudit.cpp, line: 1509 # File: SYudit.cpp, line: 1528 # File: SYudit.cpp, line: 1643 # File: SYudit.cpp, line: 1643 # File: SYudit.cpp, line: 1643 # File: SYudit.cpp, line: 1643 msgid "Error while writing: " msgstr "Грешка при запис на: " # # File: SYudit.cpp, line: 1526 # File: SYudit.cpp, line: 1545 # File: SYudit.cpp, line: 1660 # File: SYudit.cpp, line: 1660 # File: SYudit.cpp, line: 1660 # File: SYudit.cpp, line: 1660 msgid "Wrote: " msgstr "Записан: " # # File: SYudit.cpp, line: 1549 # File: SYudit.cpp, line: 1568 # File: SYudit.cpp, line: 1683 # File: SYudit.cpp, line: 1683 # File: SYudit.cpp, line: 1683 # File: SYudit.cpp, line: 1683 msgid "usage: go line [column] " msgstr "употреба: go ред [колона]" # # File: SYudit.cpp, line: 1585 # File: SYudit.cpp, line: 1604 # File: SYudit.cpp, line: 1719 # File: SYudit.cpp, line: 1719 # File: SYudit.cpp, line: 1719 # File: SYudit.cpp, line: 1719 msgid "usage: find text" msgstr "употреба: find текст" # # File: SYudit.cpp, line: 1591 # File: SYudit.cpp, line: 1616 # File: SYudit.cpp, line: 1610 # File: SYudit.cpp, line: 1635 # File: SYudit.cpp, line: 1725 # File: SYudit.cpp, line: 1750 # File: SYudit.cpp, line: 1725 # File: SYudit.cpp, line: 1750 # File: SYudit.cpp, line: 1725 # File: SYudit.cpp, line: 1750 # File: SYudit.cpp, line: 1725 # File: SYudit.cpp, line: 1750 msgid "search string not found." msgstr "търсеният низ не е открит." # # File: SYudit.cpp, line: 1610 # File: SYudit.cpp, line: 1629 # File: SYudit.cpp, line: 1744 # File: SYudit.cpp, line: 1744 # File: SYudit.cpp, line: 1744 # File: SYudit.cpp, line: 1744 msgid "usage: replace original new" msgstr "употреба: replace това с_това" # # File: SYudit.cpp, line: 1825 # File: SYudit.cpp, line: 1844 # File: SYudit.cpp, line: 1965 # File: SYudit.cpp, line: 1965 # File: SYudit.cpp, line: 1965 # File: SYudit.cpp, line: 1965 msgid "Could not save preferences" msgstr "Настройките не могат да бъдат запазени" # # File: SYudit.cpp, line: 1846 # File: SYudit.cpp, line: 1865 # File: SYudit.cpp, line: 1986 # File: SYudit.cpp, line: 1986 # File: SYudit.cpp, line: 1986 # File: SYudit.cpp, line: 1986 msgid "unsupported text/uri: " msgstr "неподдържан text/uri: " # # File: SYudit.cpp, line: 2185 # File: SYudit.cpp, line: 2212 # File: SYudit.cpp, line: 2227 # File: SYudit.cpp, line: 2204 # File: SYudit.cpp, line: 2231 # File: SYudit.cpp, line: 2246 # File: SYudit.cpp, line: 2350 # File: SYudit.cpp, line: 2377 # File: SYudit.cpp, line: 2392 # File: SYudit.cpp, line: 2350 # File: SYudit.cpp, line: 2377 # File: SYudit.cpp, line: 2392 # File: SYudit.cpp, line: 2350 # File: SYudit.cpp, line: 2377 # File: SYudit.cpp, line: 2392 # File: SYudit.cpp, line: 2350 # File: SYudit.cpp, line: 2377 # File: SYudit.cpp, line: 2392 msgid "Command not found: " msgstr "Командата не е открита: "