# Bulgarian translation of gip. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gip package. # Yavor Doganov , 2005. # # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gip 1.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-05-20 20:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-22 14:46+0300\n" "Last-Translator: Yavor Doganov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../src/gui_aboutbox.cc:34 #, c-format msgid "Gip Release %s %s" msgstr "Gip, издание %s %s" #: ../src/gui_aboutbox.cc:45 msgid "Translation of this version by:" msgstr "Преведено от:" #: ../src/gui_aboutbox.cc:46 msgid "translator_credits" msgstr "" "Явор Доганов \n" "„GNOME на български!“ - http://gnome.cult.bg" #: ../src/gui_aboutbox.cc:52 msgid "" "Gip, the Internet Protocol Calculator for the GNOME desktop environment was " "written and published under the terms of the GPL (General Public License " "V2)\n" "by Samuel Abels" msgstr "" "Gip, калкулаторът за Internet протокола за работната среда GNOME, е написан и издаден под условията на GPL (Общия Публичен Лиценз на GNU, версия 2)\n" "от Samuel Abels" #: ../src/gui_aboutbox.cc:57 msgid "Thank You for choosing Gip!" msgstr "Благодарим, че избрахте Gip!" #: ../src/gui_aboutbox.cc:60 msgid "Copyright 2004. All rights reserved." msgstr "Авторски права © 2004. Всички права запазени." #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:53 msgid "Input" msgstr "Вход" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:62 ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:204 #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:254 msgid "IP address:" msgstr "IP адрес:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:65 ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:207 #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:257 msgid "Network mask:" msgstr "Мрежова маска:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:68 msgid "Prefix length:" msgstr "Дължина на префикса:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:133 msgid "Output" msgstr "Изход" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:143 ../src/gui_ipv4_subnet_calculator.cc:32 #: ../src/gui_ipv4_subnet_splitter.cc:32 msgid "Address range:" msgstr "Диапазон от адреси:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:146 msgid "Number of subnets:" msgstr "Брой подмрежи:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:149 msgid "Number of hosts:" msgstr "Брой хостове:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:152 msgid "Including net/broadcast:" msgstr "Включително net/broadcast:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:155 ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:210 #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:260 msgid "Network address:" msgstr "Мрежов адрес:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:158 ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:213 #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:263 msgid "Broadcast address:" msgstr "Адрес на предаване:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:194 msgid "Binary Output" msgstr "Двоичен изход" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:244 msgid "Hexadecimal Output" msgstr "Шестнадесетичен изход" #: ../src/gui_ipv4_subnet_splitter.cc:34 msgid "Subnetted using prefixlength:" msgstr "Разделени на подмрежи с префикс:" #: ../src/gui_ipv4_subnet_splitter.cc:35 msgid "Showing a maximum of 1000 subnets." msgstr "Показване на максимум 1000 подмрежи." #: ../src/gui_mainwindow.cc:39 msgid "IPv4 Address Analyzer" msgstr "Анализатор на IPv4 адреси" #: ../src/gui_mainwindow.cc:41 msgid "IPv4 Range to Prefix Converter" msgstr "Конвертор от IPv4 диапазон към префикс" #: ../src/gui_mainwindow.cc:43 msgid "IPv4 Subnet Calculator" msgstr "Калкулатор за IPv4 подмрежи" #: ../src/gui_mainwindow.cc:49 msgid "Internet Protocol Calculator" msgstr "Калкулатор за Internet протокола" #: ../src/gui_mainwindow.cc:95 msgid "_File" msgstr "_Файл" #: ../src/gui_mainwindow.cc:101 msgid "_Edit" msgstr "_Редактиране" #: ../src/gui_mainwindow.cc:113 msgid "_Help" msgstr "_Помощ" #: ../src/gui_mainwindow.cc:114 msgid "_About" msgstr "_Относно" #: ../src/gui_prefixlist.cc:37 msgid "Prefix" msgstr "Префикс" #: ../src/gui_prefixlist.cc:38 msgid "Subnet Mask" msgstr "Маска на подмрежа"