# Bulgarian translation of Multiplication Puzzle # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gmult package. # Yavor Doganov , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gmult 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-28 15:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-12 18:02+0200\n" "Last-Translator: Yavor Doganov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. make room for string and char #: gmult/DigitChooser.cpp:31 gmult/DigitChooser.cpp:32 #, c-format msgid "Guess which digit is represented by %c.\n" msgstr "Отгатнете коя цифра е представена чрез „%c“.\n" #: gmult/GtkMult.cpp:31 msgid "_Game" msgstr "_Игра" #: gmult/GtkMult.cpp:32 msgid "_Help" msgstr "_Помощ" #: gmult/GtkMult.cpp:45 msgid "_Solve" msgstr "_Разрешаване" #: gmult/GtkMult.cpp:76 gmult/main.cpp:17 gmult.desktop.in.h:2 msgid "Multiplication Puzzle" msgstr "Главоблъсканица с умножение" #. make room for string, numbers, and * #: gmult/GtkMult.cpp:124 gmult/GtkMult.cpp:125 #, c-format msgid "%i Wrong" msgstr "Грешки: %i" #: gmult/GtkMult.cpp:142 msgid "Start a new game" msgstr "Започване на нова игра" #: gmult/GtkMult.cpp:147 msgid "Solve this game" msgstr "Решаване на тази игра" #: gmult/GtkMult.cpp:152 msgid "Quit Multiplication Puzzle" msgstr "Изход" #: gmult/GtkMult.cpp:157 msgid "About Multiplication Puzzle" msgstr "Относно „Главоблъсканица с умножение“" #: gmult/GtkMult.cpp:166 msgid "Congratulations!" msgstr "Поздравления!" #: gmult/GtkMult.cpp:175 #, c-format msgid "Incorrect; %1$c is not %2$c" msgstr "Грешка, %1$c не е %2$c" #: gmult/GtkMult.cpp:178 #, c-format msgid "Correct; %1$c is %2$c" msgstr "Правилно, %1$c е %2$c" #: gmult/GtkMult.cpp:208 msgid "Puzzle solved" msgstr "Главоблъсканицата е решена" #: gmult/GtkMult.cpp:253 msgid "translator-credits" msgstr "" "Явор Доганов \n" "\n" "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n" "Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n" "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs" #. Translators: Replace with an appropriate variable symbol #: gmult/MultPuzzle.cpp:16 msgid "A" msgstr "А" #. Translators: Replace with an appropriate variable symbol #: gmult/MultPuzzle.cpp:18 msgid "B" msgstr "Б" #. Translators: Replace with an appropriate variable symbol #: gmult/MultPuzzle.cpp:20 msgid "C" msgstr "В" #. Translators: Replace with an appropriate variable symbol #: gmult/MultPuzzle.cpp:22 msgid "D" msgstr "Г" #. Translators: Replace with an appropriate variable symbol #: gmult/MultPuzzle.cpp:24 msgid "E" msgstr "Д" #. Translators: Replace with an appropriate variable symbol #: gmult/MultPuzzle.cpp:26 msgid "F" msgstr "Е" #. Translators: Replace with an appropriate variable symbol #: gmult/MultPuzzle.cpp:28 msgid "G" msgstr "Ж" #. Translators: Replace with an appropriate variable symbol #: gmult/MultPuzzle.cpp:30 msgid "H" msgstr "З" #. Translators: Replace with an appropriate variable symbol #: gmult/MultPuzzle.cpp:32 msgid "I" msgstr "И" #. Translators: Replace with an appropriate variable symbol #: gmult/MultPuzzle.cpp:34 msgid "J" msgstr "Й" #: gmult.desktop.in.h:1 msgid "Figure out which letters are which numbers" msgstr "Открийте кои цифри съответстват на буквите"