source: desktop/gnome-doc-utils.HEAD.bg.po @ 580

Last change on this file since 580 was 580, checked in by Александър Шопов, 16 years ago

Подадено. Dasher е подаден и в HEAD.

File size: 77.1 KB
Line 
1# Bulgarian translation of gnome-doc-utils po-file.
2# Copyright (C) 2004, 2006 gnome-doc-utils COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
4# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004, 2006.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnome-doc-utils-HEAD\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2006-03-05 13:04+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-03-05 13:04+0200\n"
12"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
13"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
19#.
20#. This is used a simple list item seperator in places where simple
21#. inline lists have to be constructed dynamically.  Using the default
22#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D.  Using the
23#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
24#.
25#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7
26msgid ", "
27msgstr ", "
28
29#.
30#. The number formatter used for appendix numbers.  This can be one of
31#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
32#. provide the following results:
33#.
34#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
35#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
36#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
37#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
38#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
39#.
40#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
41#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
42#.
43#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22
44msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
45msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
46
47#.
48#. This is a special format message.  Please read the full translator
49#. documentation before translating this message.  The documentation
50#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
51#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
52#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
53#.
54#. This is a format message used to format labels for appendices.  Labels
55#. are used before the title in places like headers and table of contents
56#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
57#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
58#. this format message:
59#.
60#. header - Used for labels in headers
61#. li     - Used for labels in table of contents listings
62#.
63#. Special elements in the message will be replaced with the
64#. appropriate content, as follows:
65#.
66#. title       - The title of the appendix
67#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
68#. if no titleabbrev exists
69#. number      - The full number of the appendix, possibly including
70#. the number of the parent element
71#.
72#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
73#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
74#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
75#. right angle bracket.
76#.
77#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
78#. to mark text as italic, bold, and monospace.
79#.
80#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
81msgid ""
82"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
83"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix "
84"<number/></msgstr>"
85msgstr "<msgstr>Приложение №&#x00A0;<number/></msgstr>"
86
87#.
88#. This is a special format message.  Please read the full translator
89#. documentation before translating this message.  The documentation
90#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
91#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
92#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
93#.
94#. This is a format message used to format numbers for appendices.  Numbers
95#. are used in labels, cross references, and any other place where the
96#. appendix might be referenced.  The number for an appendix includes the
97#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
98#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element.  In
99#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
100#. to as the appendix digit.  This format message constructs a full number
101#. from a parent number and an appendix digit.
102#.
103#. Special elements in the message will be replaced with the
104#. appropriate content, as follows:
105#.
106#. parent - The full number of the appendix's parent element
107#. digit  - The number of the appendix in its parent element,
108#. not including any leading numbers from the parent
109#. element
110#.
111#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
112#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
113#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
114#. right angle bracket.
115#.
116#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
117#. to mark text as italic, bold, and monospace.
118#.
119#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89
120msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
121msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
122
123#.
124#. This is a special format message.  Please read the full translator
125#. documentation before translating this message.  The documentation
126#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
127#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
128#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
129#.
130#. This is a format message used to format cross references to appendices.
131#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
132#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
133#. your language needs to provide different cross reference formattings
134#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
135#. cross reference formatters.
136#.
137#. Special elements in the message will be replaced with the
138#. appropriate content, as follows:
139#.
140#. title       - The title of the appendix
141#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
142#. if no titleabbrev exists
143#. number      - The full number of the appendix, possibly including
144#. the number of the parent element
145#.
146#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
147#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
148#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
149#. right angle bracket.
150#.
151#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
152#. to mark text as italic, bold, and monospace.
153#.
154#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
155msgid ""
156"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
157msgstr "<msgstr>Приложение <number/> ― <title/></msgstr>"
158
159#.
160#. This is a special format message.  Please read the full translator
161#. documentation before translating this message.  The documentation
162#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
163#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
164#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
165#.
166#. This is a format message used to format tooltips on cross references
167#. to bibliography entries.
168#.
169#. Special elements in the message will be replaced with the
170#. appropriate content, as follows:
171#.
172#. label - The term being defined by the glossary entry
173#.
174#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
175#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
176#. insert the label, simply write left angle bracket, label,  slash,
177#. right angle bracket.
178#.
179#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
180#. to mark text as italic, bold, and monospace.
181#.
182#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:145
183msgid ""
184"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
185"<label/>.</msgstr>"
186msgstr "<msgstr>Проверете в библиографията „<label/>“.</msgstr>"
187
188#.
189#. This is a special format message.  Please read the full translator
190#. documentation before translating this message.  The documentation
191#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
192#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
193#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
194#.
195#. This is a format message used to format cross references to bibliographies.
196#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
197#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
198#. your language needs to provide different cross reference formattings
199#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
200#. cross reference formatters.
201#.
202#. Special elements in the message will be replaced with the
203#. appropriate content, as follows:
204#.
205#. title       - The title of the figure
206#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
207#. if no titleabbrev exists
208#.
209#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
210#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
211#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
212#. right angle bracket.
213#.
214#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
215#. bibliographies.  If the author does not provide a title, the
216#. translatable string 'Bibliography' is used as a default.
217#.
218#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
219#. to mark text as italic, bold, and monospace.
220#.
221#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:179
222msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
223msgstr "<msgstr><title/></msgstr>"
224
225#.
226#. The number formatter used for book numbers.  This can be one of
227#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
228#. provide the following results:
229#.
230#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
231#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
232#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
233#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
234#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
235#.
236#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
237#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
238#.
239#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:194
240msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
241msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
242
243#.
244#. This is a special format message.  Please read the full translator
245#. documentation before translating this message.  The documentation
246#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
247#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
248#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
249#.
250#. This is a format message used to format cross references to books.
251#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
252#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
253#. your language needs to provide different cross reference formattings
254#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
255#. cross reference formatters.
256#.
257#. Special elements in the message will be replaced with the
258#. appropriate content, as follows:
259#.
260#. title       - The title of the book
261#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
262#. if no titleabbrev exists
263#.
264#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
265#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
266#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
267#. right angle bracket.
268#.
269#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
270#. to mark text as italic, bold, and monospace.
271#.
272#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:224
273msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
274msgstr "<msgstr>«<title/>»</msgstr>"
275
276#.
277#. The number formatter used for chapter numbers.  This can be one of
278#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
279#. provide the following results:
280#.
281#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
282#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
283#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
284#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
285#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
286#.
287#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
288#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
289#.
290#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:239
291msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
292msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
293
294#.
295#. This is a special format message.  Please read the full translator
296#. documentation before translating this message.  The documentation
297#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
298#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
299#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
300#.
301#. This is a format message used to format labels for chapters.  Labels
302#. are used before the title in places like headers and table of contents
303#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
304#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
305#. this format message:
306#.
307#. header - Used for labels in headers
308#. li     - Used for labels in table of contents listings
309#.
310#. Special elements in the message will be replaced with the
311#. appropriate content, as follows:
312#.
313#. title       - The title of the chapter
314#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
315#. if no titleabbrev exists
316#. number      - The full number of the chapter, possibly including
317#. the number of the parent element
318#.
319#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
320#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
321#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
322#. right angle bracket.
323#.
324#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
325#. to mark text as italic, bold, and monospace.
326#.
327#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:273
328msgid ""
329"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
330"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter "
331"<number/></msgstr>"
332msgstr "<msgstr>Глава №&#x00A0;<number/></msgstr>"
333
334#.
335#. This is a special format message.  Please read the full translator
336#. documentation before translating this message.  The documentation
337#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
338#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
339#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
340#.
341#. This is a format message used to format numbers for chapters.  Numbers
342#. are used in labels, cross references, and any other place where the
343#. chapter might be referenced.  The number for a chapter includes the
344#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
345#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element.  In
346#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
347#. to as the chapter digit.  This format message constructs a full number
348#. from a parent number and a chapter digit.
349#.
350#. Special elements in the message will be replaced with the
351#. appropriate content, as follows:
352#.
353#. parent - The full number of the chapter's parent element
354#. digit  - The number of the chapter in its parent element,
355#. not including any leading numbers from the parent
356#. element
357#.
358#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
359#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
360#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
361#. right angle bracket.
362#.
363#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
364#. to mark text as italic, bold, and monospace.
365#.
366#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:306
367msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
368msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
369
370#.
371#. This is a special format message.  Please read the full translator
372#. documentation before translating this message.  The documentation
373#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
374#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
375#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
376#.
377#. This is a format message used to format cross references to chapters
378#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
379#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
380#. your language needs to provide different cross reference formattings
381#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
382#. cross reference formatters.
383#.
384#. Special elements in the message will be replaced with the
385#. appropriate content, as follows:
386#.
387#. title       - The title of the chapter
388#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
389#. if no titleabbrev exists
390#. number      - The full number of the chapter, possibly including
391#. the number of the parent element
392#.
393#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
394#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
395#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
396#. right angle bracket.
397#.
398#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
399#. to mark text as italic, bold, and monospace.
400#.
401#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:338
402msgid ""
403"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
404msgstr "<msgstr>Глава <number/> ― <title/></msgstr>"
405
406#.
407#. This is a special format message.  Please read the full translator
408#. documentation before translating this message.  The documentation
409#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
410#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
411#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
412#.
413#. citetitle - The title of a cited work
414#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
415#.
416#. This is a format message used to format inline title citations.
417#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
418#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
419#. the pubwork attribute of the citetitle element.
420#.
421#. Special elements in the message will be replaced with the
422#. appropriate content, as follows:
423#.
424#. node - The text content of the citetitle element
425#.
426#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
427#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
428#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
429#. right angle bracket.
430#.
431#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
432#. to mark text as italic, bold, and monospace.
433#.
434#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:367
435msgid ""
436"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
437"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
438msgstr "<msgstr>„<node/>“</msgstr>"
439
440#.
441#. This is a special format message.  Please read the full translator
442#. documentation before translating this message.  The documentation
443#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
444#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
445#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
446#.
447#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
448#. created from DocBook's email element.
449#.
450#. Special elements in the message will be replaced with the
451#. appropriate content, as follows:
452#.
453#. node - The contents of the email element, which should be the
454#. linked-to email address
455#.
456#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
457#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
458#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
459#. right angle bracket.
460#.
461#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
462#. to mark text as italic, bold, and monospace.
463#.
464#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:392
465msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>"
466msgstr "<msgstr>Пратете е-писмо до „<node/>“.</msgstr>"
467
468#.
469#. The number formatter used for example numbers.  This can be one of
470#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
471#. provide the following results:
472#.
473#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
474#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
475#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
476#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
477#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
478#.
479#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
480#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
481#.
482#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:407
483msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
484msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
485
486#.
487#. This is a special format message.  Please read the full translator
488#. documentation before translating this message.  The documentation
489#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
490#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
491#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
492#.
493#. This is a format message used to format labels for examples.  Labels
494#. are used before the title in places like headers and table of contents
495#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
496#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
497#. this format message:
498#.
499#. header - Used for labels in headers
500#. li     - Used for labels in table of contents listings
501#.
502#. Special elements in the message will be replaced with the
503#. appropriate content, as follows:
504#.
505#. title       - The title of the example
506#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
507#. if no titleabbrev exists
508#. number      - The full number of the example, possibly including
509#. the number of the parent element
510#.
511#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
512#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
513#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
514#. right angle bracket.
515#.
516#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
517#. to mark text as italic, bold, and monospace.
518#.
519#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:441
520msgid ""
521"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
522"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> "
523"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
524msgstr "<msgstr>Пример №&#x00A0;<number/></msgstr>"
525
526#.
527#. This is a special format message.  Please read the full translator
528#. documentation before translating this message.  The documentation
529#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
530#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
531#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
532#.
533#. This is a format message used to format numbers for example.  Numbers
534#. are used in labels, cross references, and any other place where the
535#. example might be referenced.  The number for an example includes the
536#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
537#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter.  In
538#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
539#. to as the example digit.  This format message constructs a full number
540#. from a parent number and an example digit.
541#.
542#. Special elements in the message will be replaced with the
543#. appropriate content, as follows:
544#.
545#. parent - The full number of the example's parent element
546#. digit  - The number of the example in its parent element,
547#. not including any leading numbers from the parent
548#. element
549#.
550#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
551#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
552#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
553#. right angle bracket.
554#.
555#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
556#. to mark text as italic, bold, and monospace.
557#.
558#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:474
559msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
560msgstr "<msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
561
562#.
563#. This is a special format message.  Please read the full translator
564#. documentation before translating this message.  The documentation
565#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
566#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
567#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
568#.
569#. This is a format message used to format cross references to examples.
570#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
571#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
572#. your language needs to provide different cross reference formattings
573#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
574#. cross reference formatters.
575#.
576#. Special elements in the message will be replaced with the
577#. appropriate content, as follows:
578#.
579#. title       - The title of the example
580#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
581#. if no titleabbrev exists
582#. number      - The full number of the example, possibly including
583#. the number of the parent element
584#.
585#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
586#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
587#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
588#. right angle bracket.
589#.
590#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
591#. to mark text as italic, bold, and monospace.
592#.
593#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:506
594msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
595msgstr "<msgstr>Пример <number/></msgstr>"
596
597#.
598#. The number formatter used for figure numbers.  This can be one of
599#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
600#. provide the following results:
601#.
602#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
603#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
604#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
605#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
606#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
607#.
608#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
609#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
610#.
611#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:521
612msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
613msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
614
615#.
616#. This is a special format message.  Please read the full translator
617#. documentation before translating this message.  The documentation
618#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
619#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
620#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
621#.
622#. This is a format message used to format labels for figures.  Labels
623#. are used before the title in places like headers and table of contents
624#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
625#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
626#. this format message:
627#.
628#. header - Used for labels in headers
629#. li     - Used for labels in table of contents listings
630#.
631#. Special elements in the message will be replaced with the
632#. appropriate content, as follows:
633#.
634#. title       - The title of the figure
635#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
636#. if no titleabbrev exists
637#. number      - The full number of the figure, possibly including
638#. the number of the parent element
639#.
640#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
641#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
642#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
643#. right angle bracket.
644#.
645#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
646#. to mark text as italic, bold, and monospace.
647#.
648#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:555
649msgid ""
650"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
651"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
652"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
653msgstr "<msgstr><i>Фигура №&#x00A0;<number/></i></msgstr>"
654
655#.
656#. This is a special format message.  Please read the full translator
657#. documentation before translating this message.  The documentation
658#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
659#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
660#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
661#.
662#. This is a format message used to format numbers for figure.  Numbers
663#. are used in labels, cross references, and any other place where the
664#. figure might be referenced.  The number for a figure includes the
665#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
666#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter.  In
667#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
668#. to as the figure digit.  This format message constructs a full number
669#. from a parent number and a figure digit.
670#.
671#. Special elements in the message will be replaced with the
672#. appropriate content, as follows:
673#.
674#. parent - The full number of the figure's parent element
675#. digit  - The number of the figure in its parent element,
676#. not including any leading numbers from the parent
677#. element
678#.
679#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
680#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
681#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
682#. right angle bracket.
683#.
684#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
685#. to mark text as italic, bold, and monospace.
686#.
687#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:588
688msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
689msgstr "<msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
690
691#.
692#. This is a special format message.  Please read the full translator
693#. documentation before translating this message.  The documentation
694#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
695#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
696#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
697#.
698#. This is a format message used to format cross references to figures.
699#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
700#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
701#. your language needs to provide different cross reference formattings
702#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
703#. cross reference formatters.
704#.
705#. Special elements in the message will be replaced with the
706#. appropriate content, as follows:
707#.
708#. title       - The title of the figure
709#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
710#. if no titleabbrev exists
711#. number      - The full number of the figure, possibly including
712#. the number of the parent element
713#.
714#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
715#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
716#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
717#. right angle bracket.
718#.
719#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
720#. to mark text as italic, bold, and monospace.
721#.
722#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
723msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
724msgstr "<msgstr>Фигура <number/></msgstr>"
725
726#.
727#. This is a special format message.  Please read the full translator
728#. documentation before translating this message.  The documentation
729#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
730#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
731#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
732#.
733#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
734#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
735#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
736#. your language needs to provide different cross reference formattings
737#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
738#. cross reference formatters.
739#.
740#. Special elements in the message will be replaced with the
741#. appropriate content, as follows:
742#.
743#. title       - The title of the figure
744#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
745#. if no titleabbrev exists
746#.
747#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
748#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
749#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
750#. right angle bracket.
751#.
752#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
753#. glossaries.  If the author does not provide a title, the translatable
754#. string 'Glossary' is used as a default.
755#.
756#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
757#. to mark text as italic, bold, and monospace.
758#.
759#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:654
760msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
761msgstr "<msgstr><title/></msgstr>"
762
763#.
764#. This is a special format message.  Please read the full translator
765#. documentation before translating this message.  The documentation
766#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
767#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
768#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
769#.
770#. This is a format message used to format tooltips on cross references
771#. to glossary entries.
772#.
773#. Special elements in the message will be replaced with the
774#. appropriate content, as follows:
775#.
776#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
777#.
778#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
779#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
780#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
781#. slash, right angle bracket.
782#.
783#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
784#. to mark text as italic, bold, and monospace.
785#.
786#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:678
787msgid ""
788"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
789"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
790msgstr "<msgstr>Проверете дефиницията на „<b><glossterm/></b>“.</msgstr>"
791
792#.
793#. This is a special format message.  Please read the full translator
794#. documentation before translating this message.  The documentation
795#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
796#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
797#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
798#.
799#. This is a format message used to format cross references to glossary
800#. entries.  Multiple roles can be provided to allow document translators to
801#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
802#. If your language needs to provide different cross reference formattings
803#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
804#. cross reference formatters.
805#.
806#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
807#. from glosssee or glossseealso elements.  These are used in other
808#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
809#.
810#. Special elements in the message will be replaced with the
811#. appropriate content, as follows:
812#.
813#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
814#.
815#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
816#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
817#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
818#. slash, right angle bracket.
819#.
820#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
821#. to mark text as italic, bold, and monospace.
822#.
823#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:710
824msgid ""
825"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
826"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
827msgstr "<msgstr>„<b><glossterm/></b>“</msgstr>"
828
829#.
830#. This is a special format message.  Please read the full translator
831#. documentation before translating this message.  The documentation
832#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
833#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
834#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
835#.
836#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
837#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
838#.
839#. This is a format message used to format glossary cross references.
840#. This format message controls the sentence used to present the cross
841#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
842#. link, see the message glossentry.xref.
843#.
844#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
845#. in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For example,
846#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
847#. be formatted as "See foo."
848#.
849#. Special elements in the message will be replaced with the
850#. appropriate content, as follows:
851#.
852#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
853#.
854#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
855#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
856#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
857#. slash, right angle bracket.
858#.
859#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
860#. to mark text as italic, bold, and monospace.
861#.
862#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:744
863msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
864msgstr "<msgstr>Виж <b><glosssee/></b>.</msgstr>"
865
866#.
867#. This is a special format message.  Please read the full translator
868#. documentation before translating this message.  The documentation
869#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
870#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
871#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
872#.
873#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
874#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
875#.
876#. This is a format message used to format glossary cross references.
877#. This format message controls the sentence used to present the cross
878#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
879#. link, see the message glossentry.xref.
880#.
881#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
882#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For
883#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
884#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
885#. baz."
886#.
887#. Special elements in the message will be replaced with the
888#. appropriate content, as follows:
889#.
890#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
891#.
892#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
893#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
894#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
895#. slash, right angle bracket.
896#.
897#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
898#. to mark text as italic, bold, and monospace.
899#.
900#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:779
901msgid ""
902"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
903msgstr "<msgstr>Виж също <b><glosssee/></b>.</msgstr>"
904
905#.
906#. This is a special format message.  Please read the full translator
907#. documentation before translating this message.  The documentation
908#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
909#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
910#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
911#.
912#. manvolnum - A reference volume number
913#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
914#.
915#. This is a format message used to format manvolnum elements.
916#. A manvolnum is typically a number or short string used to
917#. identify a section of man pages.  It is typically placed
918#. inside parentheses.
919#.
920#. Special elements in the message will be replaced with the
921#. appropriate content, as follows:
922#.
923#. node - The text content of the manvolnum element
924#.
925#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
926#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
927#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
928#. right angle bracket.
929#.
930#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
931#. to mark text as italic, bold, and monospace.
932#.
933#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:808
934msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
935msgstr "<msgstr>(<node/>)</msgstr>"
936
937#.
938#. The number formatter used for part numbers.  This can be one of
939#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
940#. provide the following results:
941#.
942#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
943#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
944#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
945#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
946#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
947#.
948#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
949#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
950#.
951#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:823
952msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
953msgstr "<msgstr>I</msgstr>"
954
955#.
956#. This is a special format message.  Please read the full translator
957#. documentation before translating this message.  The documentation
958#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
959#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
960#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
961#.
962#. This is a format message used to format labels for parts.  Labels
963#. are used before the title in places like headers and table of contents
964#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
965#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
966#. this format message:
967#.
968#. header - Used for labels in headers
969#. li     - Used for labels in table of contents listings
970#.
971#. Special elements in the message will be replaced with the
972#. appropriate content, as follows:
973#.
974#. title       - The title of the part
975#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
976#. if no titleabbrev exists
977#. number      - The full number of the part, possibly including
978#. the number of the parent element
979#.
980#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
981#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
982#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
983#. right angle bracket.
984#.
985#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
986#. to mark text as italic, bold, and monospace.
987#.
988#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:857
989msgid ""
990"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
991"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
992msgstr "<msgstr>Част №&#x00A0;<number/></msgstr>"
993
994#.
995#. This is a special format message.  Please read the full translator
996#. documentation before translating this message.  The documentation
997#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
998#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
999#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1000#.
1001#. This is a format message used to format cross references to parts
1002#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1003#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
1004#. your language needs to provide different cross reference formattings
1005#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1006#. cross reference formatters.
1007#.
1008#. Special elements in the message will be replaced with the
1009#. appropriate content, as follows:
1010#.
1011#. title       - The title of the part
1012#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
1013#. if no titleabbrev exists
1014#. number      - The full number of the part, possibly including
1015#. the number of the parent element
1016#.
1017#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1018#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1019#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1020#. right angle bracket.
1021#.
1022#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1023#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1024#.
1025#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:889
1026msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
1027msgstr "<msgstr>Част <number/> ― <title/></msgstr>"
1028
1029#.
1030#. This is a special format message.  Please read the full translator
1031#. documentation before translating this message.  The documentation
1032#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1033#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1034#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1035#.
1036#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
1037#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1038#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
1039#. your language needs to provide different cross reference formattings
1040#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1041#. cross reference formatters.
1042#.
1043#. Special elements in the message will be replaced with the
1044#. appropriate content, as follows:
1045#.
1046#. title       - The title of the figure
1047#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
1048#. if no titleabbrev exists
1049#.
1050#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1051#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1052#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1053#. right angle bracket.
1054#.
1055#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
1056#. prefaces.  If the author does not provide a title, the translatable
1057#. string 'Preface' is used as a default.
1058#.
1059#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1060#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1061#.
1062#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:923
1063msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1064msgstr "<msgstr><b><title/></b></msgstr>"
1065
1066#.
1067#. The number formatter used for question numbers.  This can be one of
1068#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
1069#. provide the following results:
1070#.
1071#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
1072#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
1073#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
1074#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
1075#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
1076#.
1077#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1078#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1079#.
1080#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:938
1081msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1082msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
1083
1084#.
1085#. This is a special format message.  Please read the full translator
1086#. documentation before translating this message.  The documentation
1087#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1088#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1089#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1090#.
1091#. This is a format message used to format labels for questions in
1092#. question-and-answer sets.  Labels are used before the question
1093#. both in the question-and-answer list and in table of questions
1094#. listings.  Multiple roles can be used to provide different
1095#. formattings for different uses of labels.  The following roles
1096#. may be used with this format message:
1097#.
1098#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
1099#. li     - Used for labels in table of questions listings
1100#.
1101#. Special elements in the message will be replaced with the
1102#. appropriate content, as follows:
1103#.
1104#. number - The number of the question in its containing qandaset
1105#.
1106#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1107#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1108#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1109#. right angle bracket.
1110#.
1111#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1112#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1113#.
1114#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:969
1115msgid ""
1116"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
1117"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question "
1118"<number/></msgstr>"
1119msgstr "<msgstr><b>Въпрос №&#x00A0;<number/></b></msgstr>"
1120
1121#.
1122#. This is a special format message.  Please read the full translator
1123#. documentation before translating this message.  The documentation
1124#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1125#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1126#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1127#.
1128#. This is a format message used to format cross references to questions
1129#. in question-and-answer sets.  Multiple roles can be provided to allow
1130#. document translators to select how to format each cross reference
1131#. using the xrefstyle attribute.  If your language needs to provide
1132#. different cross reference formattings for different parts of speech,
1133#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
1134#.
1135#. Special elements in the message will be replaced with the
1136#. appropriate content, as follows:
1137#.
1138#. number - The number of the question in its containing qandaset
1139#.
1140#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1141#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1142#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1143#. right angle bracket.
1144#.
1145#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1146#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1147#.
1148#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:997
1149msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
1150msgstr "<msgstr>Въпрос №&#x00A0;<number/></msgstr>"
1151
1152#.
1153#. This is a special format message.  Please read the full translator
1154#. documentation before translating this message.  The documentation
1155#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1156#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1157#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1158#.
1159#. quote - An inline quotation
1160#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
1161#.
1162#. This is a format message used to format inline quotations.  This template
1163#. uses roles to control how the quotation is formatted.  The role indicates
1164#. whether this is an outer or inner quotation.  Quotations nested inside
1165#. another quotation are inner quotations.  Many languages have an alternate
1166#. notation for nested quotations.
1167#.
1168#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting.  If
1169#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
1170#. the 'outer' and 'inner' roles.  If your language uses different formatting
1171#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
1172#. implement a more flexible formatting mechanism.
1173#.
1174#. Special elements in the message will be replaced with the
1175#. appropriate content, as follows:
1176#.
1177#. node - The text content of the quote element
1178#.
1179#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1180#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1181#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1182#. right angle bracket.
1183#.
1184#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1185#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1186#.
1187#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1033
1188msgid ""
1189"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1190"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1191msgstr "<msgstr role=\"inner\">«<node/>»</msgstr> <msgstr>„<node/>“</msgstr>"
1192
1193#.
1194#. This is a special format message.  Please read the full translator
1195#. documentation before translating this message.  The documentation
1196#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1197#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1198#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1199#.
1200#. This is a format message used to format cross references to reference
1201#. pages.  Multiple roles can be provided to allow document translators
1202#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
1203#. attribute.  If your language needs to provide different cross
1204#. reference formattings for different parts of speech, you should
1205#. provide multiple roles for cross reference formatters.
1206#.
1207#. Special elements in the message will be replaced with the
1208#. appropriate content, as follows:
1209#.
1210#. title       - The title of the reference page
1211#.
1212#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1213#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1214#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1215#. right angle bracket.
1216#.
1217#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1218#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1219#.
1220#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1061
1221msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1222msgstr "<msgstr><b><title/></b></msgstr>"
1223
1224#.
1225#. The number formatter used for reference section numbers.  This can
1226#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These
1227#. formatters provide the following results:
1228#.
1229#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
1230#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
1231#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
1232#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
1233#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
1234#.
1235#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1236#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1237#.
1238#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1076
1239msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1240msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
1241
1242#.
1243#. This is a special format message.  Please read the full translator
1244#. documentation before translating this message.  The documentation
1245#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1246#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1247#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1248#.
1249#. This is a format message used to format labels for reference sections.
1250#. Labels are used before the title in places like headers and table of
1251#. contents listings.  Multiple roles can be used to provide different
1252#. formattings for different uses of labels.  The following roles may
1253#. be used with this format message:
1254#.
1255#. header - Used for labels in headers
1256#. li     - Used for labels in table of contents listings
1257#.
1258#. Special elements in the message will be replaced with the
1259#. appropriate content, as follows:
1260#.
1261#. title       - The title of the section
1262#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1263#. if no titleabbrev exists
1264#. number      - The full number of the section, possibly including
1265#. the number of the parent element
1266#.
1267#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1268#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1269#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1270#. right angle bracket.
1271#.
1272#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1273#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1274#.
1275#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1110
1276msgid ""
1277"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
1278"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
1279"<number/></msgstr>"
1280msgstr "<msgstr>Дял №&#x00A0;<number/></msgstr>"
1281
1282#.
1283#. This is a special format message.  Please read the full translator
1284#. documentation before translating this message.  The documentation
1285#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1286#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1287#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1288#.
1289#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
1290#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
1291#. the section might be referenced.  The number for a section includes the
1292#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
1293#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1294#. top-level section or chapter.  In this example, 4.3 is referred to as
1295#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit.  This
1296#. format message constructs a full number from a parent number and a
1297#. section digit.
1298#.
1299#. Special elements in the message will be replaced with the
1300#. appropriate content, as follows:
1301#.
1302#. parent - The full number of the section's parent element
1303#. digit  - The number of the section in its parent element,
1304#. not including any leading numbers from the parent
1305#. element
1306#.
1307#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1308#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1309#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1310#. right angle bracket.
1311#.
1312#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1313#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1314#.
1315#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1144
1316msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1317msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1318
1319#.
1320#. This is a special format message.  Please read the full translator
1321#. documentation before translating this message.  The documentation
1322#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1323#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1324#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1325#.
1326#. This is a format message used to format cross references to reference
1327#. sections.  Multiple roles can be provided to allow document translators
1328#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
1329#. If your language needs to provide different cross reference formattings
1330#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1331#. cross reference formatters.
1332#.
1333#. Special elements in the message will be replaced with the
1334#. appropriate content, as follows:
1335#.
1336#. title       - The title of the section
1337#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1338#. if no titleabbrev exists
1339#. number      - The full number of the section, possibly including
1340#. the number of the parent element
1341#.
1342#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1343#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1344#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1345#. right angle bracket.
1346#.
1347#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1348#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1349#.
1350#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1176
1351msgid ""
1352"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1353msgstr "<msgstr>Дял <number/> ― <title/></msgstr>"
1354
1355#.
1356#. The number formatter used for section numbers.  This can be one of
1357#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
1358#. provide the following results:
1359#.
1360#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
1361#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
1362#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
1363#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
1364#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
1365#.
1366#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1367#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1368#.
1369#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1191
1370msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1371msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
1372
1373#.
1374#. This is a special format message.  Please read the full translator
1375#. documentation before translating this message.  The documentation
1376#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1377#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1378#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1379#.
1380#. This is a format message used to format labels for sections.  Labels
1381#. are used before the title in places like headers and table of contents
1382#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
1383#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
1384#. this format message:
1385#.
1386#. header - Used for labels in headers
1387#. li     - Used for labels in table of contents listings
1388#.
1389#. Special elements in the message will be replaced with the
1390#. appropriate content, as follows:
1391#.
1392#. title       - The title of the section
1393#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1394#. if no titleabbrev exists
1395#. number      - The full number of the section, possibly including
1396#. the number of the parent element
1397#.
1398#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1399#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1400#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1401#. right angle bracket.
1402#.
1403#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1404#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1405#.
1406#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1225
1407msgid ""
1408"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
1409"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
1410"<number/></msgstr>"
1411msgstr "<msgstr>Дял №&#x00A0;<number/></msgstr>"
1412
1413#.
1414#. This is a special format message.  Please read the full translator
1415#. documentation before translating this message.  The documentation
1416#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1417#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1418#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1419#.
1420#. This is a format message used to format numbers for sections.  Numbers
1421#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1422#. section might be referenced.  The number for a section includes the
1423#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
1424#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1425#. top-level section or chapter.  In this example, 4.3 is referred to as
1426#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit.  This
1427#. format message constructs a full number from a parent number and a
1428#. section digit.
1429#.
1430#. Special elements in the message will be replaced with the
1431#. appropriate content, as follows:
1432#.
1433#. parent - The full number of the section's parent element
1434#. digit  - The number of the section in its parent element,
1435#. not including any leading numbers from the parent
1436#. element
1437#.
1438#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1439#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1440#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1441#. right angle bracket.
1442#.
1443#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1444#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1445#.
1446#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1259
1447msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1448msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1449
1450#.
1451#. This is a special format message.  Please read the full translator
1452#. documentation before translating this message.  The documentation
1453#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1454#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1455#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1456#.
1457#. This is a format message used to format cross references to sections.
1458#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1459#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
1460#. your language needs to provide different cross reference formattings
1461#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1462#. cross reference formatters.
1463#.
1464#. Special elements in the message will be replaced with the
1465#. appropriate content, as follows:
1466#.
1467#. title       - The title of the section
1468#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1469#. if no titleabbrev exists
1470#. number      - The full number of the section, possibly including
1471#. the number of the parent element
1472#.
1473#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1474#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1475#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1476#. right angle bracket.
1477#.
1478#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1479#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1480#.
1481#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1291
1482msgid ""
1483"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1484msgstr "<msgstr>Дял <number/> ― <title/></msgstr>"
1485
1486#.
1487#. The number formatter used for table numbers.  This can be one of
1488#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
1489#. provide the following results:
1490#.
1491#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
1492#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
1493#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
1494#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
1495#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
1496#.
1497#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1498#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1499#.
1500#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1306
1501msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1502msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
1503
1504#.
1505#. This is a special format message.  Please read the full translator
1506#. documentation before translating this message.  The documentation
1507#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1508#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1509#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1510#.
1511#. This is a format message used to format labels for tables.  Labels
1512#. are used before the title in places like headers and table of contents
1513#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
1514#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
1515#. this format message:
1516#.
1517#. header - Used for labels in headers
1518#. li     - Used for labels in table of contents listings
1519#.
1520#. Special elements in the message will be replaced with the
1521#. appropriate content, as follows:
1522#.
1523#. title       - The title of the table
1524#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1525#. if no titleabbrev exists
1526#. number      - The full number of the table, possibly including
1527#. the number of the parent element
1528#.
1529#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1530#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1531#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1532#. right angle bracket.
1533#.
1534#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1535#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1536#.
1537#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1340
1538msgid ""
1539"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1540"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> "
1541"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
1542msgstr "<msgstr>Таблица №&#x00A0;<number/></msgstr>"
1543
1544#.
1545#. This is a special format message.  Please read the full translator
1546#. documentation before translating this message.  The documentation
1547#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1548#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1549#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1550#.
1551#. This is a format message used to format numbers for table.  Numbers
1552#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1553#. table might be referenced.  The number for a table includes the
1554#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
1555#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter.  In
1556#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
1557#. to as the table digit.  This format message constructs a full number
1558#. from a parent number and a table digit.
1559#.
1560#. Special elements in the message will be replaced with the
1561#. appropriate content, as follows:
1562#.
1563#. parent - The full number of the table's parent element
1564#. digit  - The number of the table in its parent element,
1565#. not including any leading numbers from the parent
1566#. element
1567#.
1568#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1569#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1570#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1571#. right angle bracket.
1572#.
1573#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1574#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1575#.
1576#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1373
1577msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1578msgstr "<msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1579
1580#.
1581#. This is a special format message.  Please read the full translator
1582#. documentation before translating this message.  The documentation
1583#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1584#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1585#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1586#.
1587#. This is a format message used to format cross references to tables.
1588#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1589#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
1590#. your language needs to provide different cross reference formattings
1591#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1592#. cross reference formatters.
1593#.
1594#. Special elements in the message will be replaced with the
1595#. appropriate content, as follows:
1596#.
1597#. title       - The title of the table
1598#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1599#. if no titleabbrev exists
1600#. number      - The full number of the table, possibly including
1601#. the number of the parent element
1602#.
1603#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1604#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1605#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1606#. right angle bracket.
1607#.
1608#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1609#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1610#.
1611#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1405
1612msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1613msgstr "<msgstr>Таблица <number/></msgstr>"
1614
1615#. Used as a header before a list of authors.
1616#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1407
1617msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
1618msgstr "<msgstr form=\"0\">Автор</msgstr> <msgstr form=\"1\">Автори</msgstr>"
1619
1620#. Used as a header before a list of collaborators.
1621#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1409
1622msgid ""
1623"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
1624"msgstr>"
1625msgstr ""
1626"<msgstr form=\"0\">Сътрудник</msgstr> <msgstr form=\"1\">Сътрудници</msgstr>"
1627
1628#. Used as a header before a list of copyrights.
1629#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411
1630msgid ""
1631"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1632msgstr ""
1633"<msgstr form=\"0\">Авторско право</msgstr> <msgstr form=\"1\">Авторски "
1634"права</msgstr>"
1635
1636#. Used as a header before a list of editors.
1637#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1413
1638msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
1639msgstr ""
1640"<msgstr form=\"0\">Редактор</msgstr> <msgstr form=\"1\">Редактори</msgstr>"
1641
1642#. Used as a header before a list of contributors.
1643#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1415
1644msgid ""
1645"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
1646"Contributors</msgstr>"
1647msgstr ""
1648"<msgstr form=\"0\">Допълнителен сътрудник</msgstr> <msgstr form=\"1"
1649"\">Допълнителни сътрудници</msgstr>"
1650
1651#. Used as a header before a list of publishers.
1652#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1417
1653msgid ""
1654"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
1655msgstr ""
1656"<msgstr form=\"0\">Издател</msgstr> <msgstr form=\"1\">Издатели</msgstr>"
1657
1658#. Used as a header before a list of translators.
1659#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1419
1660msgid ""
1661"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
1662msgstr ""
1663"<msgstr form=\"0\">Преводач</msgstr> <msgstr form=\"1\">Преводачи</msgstr>"
1664
1665#.
1666#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1667#.
1668#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
1669#. set.  Typically, answers are simply numbered and answers are not
1670#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
1671#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
1672#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
1673#.
1674#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1429
1675msgid "A:&#x2003;"
1676msgstr "О:&#x00A0;"
1677
1678#. Used for links to the titlepage.
1679#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431
1680msgid "About This Document"
1681msgstr "Информация за документа"
1682
1683#.
1684#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1685#.
1686#. This is used as a label before affiliations when listing
1687#. authors and other contributors to the document.  For example:
1688#.
1689#. Shaun McCance
1690#. Affiliation: GNOME Documentation Project
1691#.
1692#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441
1693msgid "Affiliation"
1694msgstr "Връзка с физически или юридически лица"
1695
1696#. Used as a title for a bibliography.
1697#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1443
1698msgid "Bibliography"
1699msgstr "Библиография"
1700
1701#.
1702#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
1703#. This is used as a default title for caution elements.
1704#.
1705#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1448
1706msgid "Caution"
1707msgstr "Внимание"
1708
1709#.
1710#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
1711#. This is used as a default title for colophon elements.
1712#.
1713#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1453
1714msgid "Colophon"
1715msgstr "Послеслов"
1716
1717#.
1718#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
1719#. This is used as a default title for dedication elements.
1720#.
1721#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1458
1722msgid "Dedication"
1723msgstr "Посвещение"
1724
1725#.
1726#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1727#.
1728#. This is used as a label before email addresses when listing
1729#. authors and other contributors to the document.  For example:
1730#.
1731#. Shaun McCance
1732#. Email: shaunm@gnome.org
1733#.
1734#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1468
1735msgid "Email"
1736msgstr "Е-поща"
1737
1738#.
1739#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
1740#. This is used as a default title for glossary elements.
1741#.
1742#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1473
1743msgid "Glossary"
1744msgstr "Речник"
1745
1746#.
1747#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
1748#. This is used as a default title for important elements.
1749#.
1750#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1478
1751msgid "Important"
1752msgstr "Важно"
1753
1754#.
1755#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
1756#. This is used as a default title for index elements.
1757#.
1758#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1483
1759msgid "Index"
1760msgstr "Индекс"
1761
1762#.
1763#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
1764#. This is used as a default title for legalnotice elements.
1765#.
1766#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1488
1767msgid "Legal Notice"
1768msgstr "Юридическа информация"
1769
1770#.
1771#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
1772#. This is used as the title for refnamediv elements.
1773#.
1774#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1493
1775msgid "Name"
1776msgstr "Име"
1777
1778#.
1779#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
1780#. This is used as a default title for note elements.
1781#.
1782#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1498
1783msgid "Note"
1784msgstr "Бележка"
1785
1786#.
1787#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
1788#. This is used as a default title for preface elements.
1789#.
1790#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1503
1791msgid "Preface"
1792msgstr "Предговор"
1793
1794#.
1795#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1796#.
1797#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
1798#. set.  Typically, questions are simply numbered and answers are not
1799#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
1800#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
1801#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
1802#.
1803#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1513
1804msgid "Q:&#x2003;"
1805msgstr "В:&#x00A0;"
1806
1807#.
1808#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
1809#. This is used as a header before the revision history.
1810#.
1811#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1518
1812msgid "Revision History"
1813msgstr "История на промените"
1814
1815#.
1816#. Used for the <see> element.
1817#. FIXME: this should be a format string.
1818#.
1819#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1523
1820msgid "See"
1821msgstr "Виж"
1822
1823#.
1824#. Used for the <seealso> element.
1825#. FIXME: this should be a format string.
1826#.
1827#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1528
1828msgid "See Also"
1829msgstr "Виж също"
1830
1831#.
1832#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
1833#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
1834#.
1835#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1533
1836msgid "Synopsis"
1837msgstr "Резюме"
1838
1839#.
1840#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
1841#. This is used as a default title for tip elements.
1842#.
1843#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1538
1844msgid "Tip"
1845msgstr "Подсказка"
1846
1847#.
1848#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
1849#. This is used as a default title for warning elements.
1850#.
1851#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1543
1852msgid "Warning"
1853msgstr "Предупреждение"
1854
1855#.
1856#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
1857#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR.  Do *not*
1858#. translate it to "predefinito:LTR", if it it isn't default:LTR
1859#. or default:RTL it will not work
1860#.
1861#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1550
1862msgid "default:LTR"
1863msgstr "default:LTR"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.