source: desktop/gtkhtml.HEAD.bg.po @ 103

Last change on this file since 103 was 103, checked in by Александър Шопов, 17 years ago

Ето още един обновен и окултурен като печурка превод.

File size: 63.2 KB
Line 
1# Bulgarian translation of GTKhtml.
2# Copyright (C) 2004
3# This file is distributed under the same license as the gtkhtml package.
4# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
5# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004
6# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: gtkhtml 2.8\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2005-08-07 13:29+0300\n"
13"PO-Revision-Date: 2005-08-07 13:29+0300\n"
14"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
21#: ../a11y/image.c:150
22#, c-format
23msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
24msgstr "URL-то е %s, алтернативният текст е %s"
25
26#: ../a11y/image.c:152
27#, c-format
28msgid "URL is %s"
29msgstr "URL-то е %s"
30
31#: ../a11y/object.c:52 ../a11y/object.c:61 ../a11y/text.c:127
32msgid "grab focus"
33msgstr "вземане на фокуса"
34
35#: ../a11y/object.c:258
36msgid "Panel containing HTML"
37msgstr "Прозорец, съдържащ HTML"
38
39#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1
40#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
41msgid "+0"
42msgstr "+0"
43
44#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2
45#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
46#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:5
47msgid "+1"
48msgstr "+1"
49
50#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3
51#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
52#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:6
53msgid "+2"
54msgstr "+2"
55
56#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4
57#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
58#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:7
59msgid "+3"
60msgstr "+3"
61
62#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5
63#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
64#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:9
65msgid "-1"
66msgstr "-1"
67
68#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6
69#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
70#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
71msgid "-2"
72msgstr "-2"
73
74#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7
75#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
76msgid "A_ddress"
77msgstr "А_дрес"
78
79#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8
80#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
81#: ../components/html-editor/toolbar.c:57
82msgid "Alphabetical List"
83msgstr "Азбучен списък"
84
85#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
86#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
87#: ../components/html-editor/toolbar.c:54
88msgid "Bulleted List"
89msgstr "Списък с точки"
90
91#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10
92#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
93#: ../components/html-editor/toolbar.c:527
94msgid "Center justifies the paragraphs"
95msgstr "Центрирането подравнява абзаците двустранно"
96
97#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11
98#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
99msgid "Check spelling of the document"
100msgstr "Проверка на правописа в документа"
101
102#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12
103#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
104msgid "Copy"
105msgstr "Копиране"
106
107#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13
108#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
109msgid "Copy selection to clipboard"
110msgstr "Копиране на избраното в буфера за обмен"
111
112#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14
113#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
114msgid "Copy the selection"
115msgstr "Копиране на избраното"
116
117#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15
118#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15
119msgid "Cr_ying"
120msgstr "Плачещо"
121
122#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16
123#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16
124msgid "Cu_t"
125msgstr "Из_рязване"
126
127#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
128#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
129msgid "Cut"
130msgstr "Изрязване"
131
132#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18
133#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
134msgid "Cut selection to clipboard"
135msgstr "Изрязване на избраното в буфера за обмен"
136
137#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19
138#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19
139msgid "Cut the selection"
140msgstr "Изрязване на избраното"
141
142#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
143#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20
144#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20
145#: ../components/html-editor/search.c:111
146#: ../components/html-editor/search.c:171
147msgid "Find"
148msgstr "Търсене"
149
150#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21
151#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21
152msgid "Find And Replace"
153msgstr "Търсене и заместване"
154
155#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22
156#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
157msgid "Find _Again"
158msgstr "_Повторно търсене"
159
160#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23
161#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
162msgid "Find again"
163msgstr "Повторно търсене"
164
165#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24
166#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
167msgid "Find and Replace"
168msgstr "Търсене и заместване"
169
170#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25
171#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
172msgid "For_mat"
173msgstr "Фор_матиране"
174
175#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26
176#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
177msgid "Header _1"
178msgstr "Заглавие _1"
179
180#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27
181#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
182msgid "Header _2"
183msgstr "Заглавие _2"
184
185#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28
186#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
187msgid "Header _3"
188msgstr "Заглавие _3"
189
190#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29
191#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
192msgid "Header _4"
193msgstr "Заглавие _4"
194
195#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30
196#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
197msgid "Header _5"
198msgstr "Заглавие _5"
199
200#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31
201#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
202msgid "Header _6"
203msgstr "Заглавие _6"
204
205#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32
206#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
207#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:193
208#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:37
209#: ../components/html-editor/popup.c:211
210msgid "Image"
211msgstr "Изображение"
212
213#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33
214#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
215msgid "Insert Crying smiley into document..."
216msgstr "Вмъкване на плачещ емотикон в документа..."
217
218#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34
219#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
220msgid "Insert Frown smiley into document..."
221msgstr "Вмъкване на намръщен емотикон в документа..."
222
223#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35
224#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
225msgid "Insert HTML file into document..."
226msgstr "Вмъкване на файл с HTML в документа..."
227
228#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36
229#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
230msgid "Insert HTML link into document..."
231msgstr "Вмъкване на HTML връзка в документа..."
232
233#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37
234#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37
235msgid "Insert HTML template into document..."
236msgstr "Вмъкване на шаблон за HTML в документа..."
237
238#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38
239#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
240msgid "Insert Indifferent smiley into document..."
241msgstr "Вмъкване на безразличен емотикон в документа..."
242
243#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39
244#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
245msgid "Insert Laughing smiley into document..."
246msgstr "Вмъкване на смеещ се емотикон в документа..."
247
248#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40
249#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40
250msgid "Insert Lick smiley into document..."
251msgstr "Вмъкване на облизващ се емотикон в документа..."
252
253#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41
254#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
255msgid "Insert Oh no! smiley into document..."
256msgstr "Вмъкване на прецакан емотикон в документа..."
257
258#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42
259#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43
260msgid "Insert Smile smiley into document..."
261msgstr "Вмъкване на усмихнат емотикон в документа..."
262
263#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43
264#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
265msgid "Insert Surprised smiley into document..."
266msgstr "Вмъкване на изненадан емотикон в документа..."
267
268#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44
269#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
270msgid "Insert Undecided smiley into document..."
271msgstr "Вмъкване на колебаещ се емотикон в документа..."
272
273#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45
274#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
275msgid "Insert Wink smiley into document..."
276msgstr "Вмъкване на намигащ емотикон в документа..."
277
278#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46
279#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
280msgid "Insert image into document..."
281msgstr "Вмъкване на изображение в документа..."
282
283#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47
284#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
285msgid "Insert rule into document..."
286msgstr "Вмъкване на линия в документа..."
287
288#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48
289#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
290msgid "Insert table into document..."
291msgstr "Вмъкване на таблица в документа..."
292
293#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49
294#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
295msgid "Insert text file into document..."
296msgstr "Вмъкване на текстов файл в документа..."
297
298#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50
299#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
300#: ../components/html-editor/toolbar.c:525
301msgid "Left justifies the paragraphs"
302msgstr "Подравняване на абзац отляво"
303
304#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51
305#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
306msgid "Li_ck"
307msgstr "_Облизване"
308
309#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52
310#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
311#: ../components/html-editor/menubar.c:141
312#: ../components/html-editor/popup.c:110 ../components/html-editor/popup.c:205
313#: ../components/html-editor/popup.c:271
314msgid "Link"
315msgstr "Връзка"
316
317#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53
318#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
319msgid "Make the current Paragraph style Normal"
320msgstr "Текущият абзац да използва нормалния стил"
321
322#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54
323msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
324msgstr "Текущият абзац да използва стил на предварително форматиран"
325
326#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55
327#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
328msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
329msgstr "Текущият абзац да е списък с точки"
330
331#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56
332#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
333msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
334msgstr "Текущият абзац да е списък с римски числа"
335
336#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57
337#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
338msgid "Make the current paragraph a numbered list"
339msgstr "Текущият абзац да е списък с арабски числа"
340
341#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58
342#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
343msgid "Make the current paragraph an H1 header"
344msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H1"
345
346#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
347#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
348msgid "Make the current paragraph an H2 header"
349msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H2"
350
351#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
352#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
353msgid "Make the current paragraph an H3 header"
354msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H3"
355
356#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
357#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
358msgid "Make the current paragraph an H4 header"
359msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H1<"
360
361#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
362#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63
363msgid "Make the current paragraph an H5 header"
364msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H1<"
365
366#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
367#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64
368msgid "Make the current paragraph an H6 header"
369msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H6"
370
371#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
372#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
373msgid "Make the current paragraph an address"
374msgstr "Текущият абзац да е адрес"
375
376#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
377#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
378msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
379msgstr "Текущият абзац да е азбучен списък"
380
381#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
382#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
383#: ../components/html-editor/paragraph.c:87
384#: ../components/html-editor/toolbar.c:52
385msgid "Normal"
386msgstr "Нормално"
387
388#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
389#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
390#: ../components/html-editor/toolbar.c:55
391msgid "Numbered List"
392msgstr "Номериран списък"
393
394#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
395#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
396msgid "Numbered _List"
397msgstr "Номериран _списък"
398
399#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
400#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70
401msgid "Oh _no!"
402msgstr "О. _не!"
403
404#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
405#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71
406msgid "Paste"
407msgstr "Поставяне"
408
409#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
410#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72
411msgid "Paste _Quotation"
412msgstr "Поставяне на цитат"
413
414#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
415#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73
416msgid "Paste from clipboard"
417msgstr "Поставяне от буфера за обмен"
418
419#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
420#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
421msgid "Paste the clipboard"
422msgstr "Поставяне на буфера за обмен"
423
424#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
425#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
426msgid "Paste the clipboard as a quotation"
427msgstr "Поставяне на буфера за обмен като цитат"
428
429#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
430#: ../components/html-editor/toolbar.c:53
431msgid "Preformat"
432msgstr "Предварително форматиран"
433
434#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
435#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
436msgid "Redo"
437msgstr "Повтаряне"
438
439#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
440#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
441msgid "Redo previously undone change"
442msgstr "Повтаряне на отменената промяна"
443
444#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
445#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
446msgid "Redo the undone action"
447msgstr "Повтаряне на отмененото действие"
448
449#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
450#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
451#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80
452#: ../components/html-editor/replace.c:167
453#: ../components/html-editor/replace.c:231
454msgid "Replace"
455msgstr "Заместване"
456
457#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
458#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81
459#: ../components/html-editor/toolbar.c:529
460msgid "Right justifies the paragraphs"
461msgstr "Дясно подравняване на абзаца"
462
463#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
464#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82
465msgid "Roman Numeral List"
466msgstr "Списък с римските цифри"
467
468#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
469#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83
470#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:211
471#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
472#: ../components/html-editor/menubar.c:160
473#: ../components/html-editor/popup.c:229
474msgid "Rule"
475msgstr "Линия"
476
477#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
478#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
479msgid "Select _All"
480msgstr "Избиране на _всичко"
481
482#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
483#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
484msgid "Select the entire contents of the document"
485msgstr "Избиране на цялото съдържание на документа"
486
487#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
488#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
489#: ../components/html-editor/toolbar.c:557
490msgid "Strikeout"
491msgstr "Задраскано"
492
493#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
494#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88
495msgid "Su_rprised"
496msgstr "Из_ненада"
497
498#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
499#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89
500msgid "Subscript"
501msgstr "Под линия"
502
503#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
504#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
505msgid "Superscript"
506msgstr "Над линия"
507
508#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
509#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
510#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52
511#: ../components/html-editor/menubar.c:184
512#: ../components/html-editor/popup.c:235 ../components/html-editor/popup.c:505
513#: ../components/html-editor/popup.c:517
514msgid "Table"
515msgstr "Таблица"
516
517#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
518#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
519msgid "Te_mplate..."
520msgstr "Ша_блон..."
521
522#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
523#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
524msgid "Te_xt file..."
525msgstr "Те_кстови файл..."
526
527#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
528#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
529#: ../components/html-editor/toolbar.c:549
530msgid "Typewriter"
531msgstr "Пишеща машина"
532
533#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
534#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
535msgid "Undo"
536msgstr "Връщане"
537
538#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
539#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
540msgid "Undo previous changes"
541msgstr "Връщане на предишните промени"
542
543#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
544#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
545msgid "Undo the last action"
546msgstr "Връщане на последното действие"
547
548#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
549#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
550msgid "_Alignment"
551msgstr "_Подравняване"
552
553#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
554#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99
555msgid "_Alphabetical List"
556msgstr "_Азбучен списък"
557
558#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
559#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
560#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60
561msgid "_Bold"
562msgstr "_Получер"
563
564#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99
565#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
566msgid "_Bulleted List"
567msgstr "_Точков списък"
568
569#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
570#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
571msgid "_Center"
572msgstr "_Центрирано"
573
574#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
575#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
576msgid "_Copy"
577msgstr "_Копиране"
578
579#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102
580#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
581msgid "_Decrease Indent"
582msgstr "_Намаляне на отстъпа"
583
584#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103
585#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
586msgid "_Edit"
587msgstr "_Редактиране"
588
589#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104
590#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
591msgid "_Find..."
592msgstr "_Намиране..."
593
594#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105
595#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
596msgid "_Font Size"
597msgstr "Размер на _шрифта"
598
599#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
600#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
601msgid "_Frown"
602msgstr "Намусено"
603
604#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
605#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
606msgid "_HTML file..."
607msgstr "_HTML файл..."
608
609#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
610#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
611msgid "_Heading"
612msgstr "_Заглавие"
613
614#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
615#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
616msgid "_Image..."
617msgstr "_Изображение..."
618
619#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
620#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
621msgid "_Increase Indent"
622msgstr "_Увеличаване на отстъпа"
623
624#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
625#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
626msgid "_Indifferent"
627msgstr "_Безразлично"
628
629#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
630#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
631msgid "_Insert"
632msgstr "_Вмъкване"
633
634#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
635#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
636#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67
637msgid "_Italic"
638msgstr "_Курсив"
639
640#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
641#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
642msgid "_Laughing"
643msgstr "_Смях"
644
645#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115
646#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
647msgid "_Left"
648msgstr "_Ляво"
649
650#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
651#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
652msgid "_Link..."
653msgstr "_Връзка"
654
655#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
656#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
657msgid "_Normal"
658msgstr "_Нормален"
659
660#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118
661#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
662msgid "_Page..."
663msgstr "_Страница..."
664
665#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
666#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
667msgid "_Paragraph..."
668msgstr "_Абзац..."
669
670#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
671#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
672msgid "_Paste"
673msgstr "_Поставяне"
674
675#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
676#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
677msgid "_Plain text"
678msgstr "_Обикновен текст"
679
680#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
681#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
682msgid "_Preformat"
683msgstr "_Предварително форматиране"
684
685#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123
686#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
687msgid "_Redo"
688msgstr "_Повтаряне"
689
690#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
691#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
692msgid "_Replace..."
693msgstr "_Заместване..."
694
695#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
696#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
697msgid "_Right"
698msgstr "_Дясно"
699
700#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
701#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
702msgid "_Roman Numeral List"
703msgstr "Списък с _римски числа"
704
705#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127
706#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
707msgid "_Rule..."
708msgstr "_Линия..."
709
710#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128
711#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
712msgid "_Smile"
713msgstr "_Усмивка"
714
715#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
716#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
717msgid "_Smiley"
718msgstr "_Усмивка"
719
720#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
721#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
722msgid "_Spell Check Document..."
723msgstr "_Проверка на правописа..."
724
725#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
726#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
727msgid "_Strikeout"
728msgstr "_Зачертано"
729
730#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
731#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
732msgid "_Style"
733msgstr "_Стил"
734
735#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133
736#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
737msgid "_Table..."
738msgstr "_Таблица..."
739
740#.
741#. <submenu name="BackgroundColor" _label="Background Color">
742#. <menuitem name="ColorRed" verb="" _label="Red"/>
743#. <menuitem name="ColorOrange" verb="" _label="Orange"/>
744#. <menuitem name="ColorYellow" verb="" _label="Yellow"/>
745#. <menuitem name="ColorGreen" verb="" _label="Green"/>
746#. <menuitem name="ColorBlue" verb="" _label="Blue"/>
747#. <menuitem name="ColorPurple" verb="" _label="Purple"/>
748#. <menuitem name="etc" verb="" _label="etc..."/>
749#.
750#. <separator/>
751#.
752#. <menuitem name="Other" verb="" _label="Other..."/>
753#. </submenu>
754#.
755#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:149
756#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:151
757msgid "_Text..."
758msgstr "_Текст..."
759
760#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:150
761#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:152
762msgid "_Undecided"
763msgstr "_Нерешено"
764
765#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:151
766#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:153
767#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
768msgid "_Underline"
769msgstr "_Подчертаване"
770
771#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:152
772#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:154
773msgid "_Undo"
774msgstr "_Отказ"
775
776#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:153
777#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:155
778msgid "_Wink"
779msgstr "Намигване"
780
781#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1
782msgid "GNOME HTML Editor"
783msgstr "Редактор на HTML за GNOME"
784
785#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2
786msgid "GNOME HTML Editor Control"
787msgstr "Контрол за редактора на HTML за GNOME"
788
789#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3
790msgid "GNOME HTML Editor Factory"
791msgstr "Фабрика на редактора на HTML за GNOME"
792
793#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
794msgid "Insert Sick smiley into document..."
795msgstr "Вмъкване на болен емотикон в документа..."
796
797#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
798msgid "Make the current Paragraph style Preformatted"
799msgstr "Текущият абзац да е предварително форматиран"
800
801#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
802#: ../components/html-editor/paragraph.c:106
803msgid "Preformatted"
804msgstr "Предварително форматиран"
805
806#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
807msgid "S_ick"
808msgstr "Бо_лен"
809
810#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:156
811msgid "_Wrap Lines"
812msgstr "_Пренасяне на редове"
813
814#: ../components/html-editor/body.c:63
815#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:42
816msgid "None"
817msgstr "Без"
818
819#: ../components/html-editor/body.c:71
820msgid "Perforated paper"
821msgstr "Перфорирана хартия"
822
823#: ../components/html-editor/body.c:79
824msgid "Blue ink"
825msgstr "Синьо мастило"
826
827#: ../components/html-editor/body.c:87
828msgid "Paper"
829msgstr "Хартия"
830
831#: ../components/html-editor/body.c:95
832msgid "Ribbon"
833msgstr "Панделка"
834
835#: ../components/html-editor/body.c:103
836msgid "Midnight"
837msgstr "Полунощ"
838
839#: ../components/html-editor/body.c:111
840msgid "Confidential"
841msgstr "Поверително"
842
843#: ../components/html-editor/body.c:119
844msgid "Draft"
845msgstr "Чернова"
846
847#: ../components/html-editor/body.c:127
848msgid "Graph paper"
849msgstr "График"
850
851#: ../components/html-editor/body.c:247
852#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53
853#: ../components/html-editor/menubar.c:206
854msgid "Template"
855msgstr "Шаблон"
856
857#: ../components/html-editor/body.c:251
858msgid "T_emplate:"
859msgstr "Ш_аблон:"
860
861#. data->entry_title = gtk_entry_new ();
862#. if (gtk_html_get_title (data->cd->html)) {
863#. gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (data->entry_title),
864#. gtk_html_get_title (data->cd->html));
865#. }
866#. g_signal_connect (data->entry_title, "changed", G_CALLBACK (entry_changed), data);
867#. editor_hig_attach_row (t1, _("T_itle:"), data->entry_title, 1);
868#: ../components/html-editor/body.c:261
869#: ../components/html-editor/paragraph.c:116
870msgid "General"
871msgstr "Основен"
872
873#: ../components/html-editor/body.c:272 ../components/html-editor/text.c:166
874#: ../components/html-editor/toolbar.c:312
875msgid "Automatic"
876msgstr "Автоматично"
877
878#: ../components/html-editor/body.c:284
879msgid "_Text:"
880msgstr "_Текст:"
881
882#: ../components/html-editor/body.c:285
883msgid "_Link:"
884msgstr "_Връзка:"
885
886#: ../components/html-editor/body.c:286
887msgid "_Background:"
888msgstr "_Фон:"
889
890#: ../components/html-editor/body.c:288
891#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30
892msgid "Colors"
893msgstr "Цветове"
894
895#: ../components/html-editor/body.c:290 ../components/html-editor/body.c:307
896#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
897msgid "Background Image"
898msgstr "Фоново изображение"
899
900#: ../components/html-editor/body.c:302
901msgid "Background Image File Path"
902msgstr "Път до фоново изображение"
903
904#: ../components/html-editor/body.c:305
905#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71
906msgid "_Source:"
907msgstr "_Източник:"
908
909#: ../components/html-editor/cell.c:337 ../components/html-editor/image.c:354
910#: ../components/html-editor/link.c:186 ../components/html-editor/rule.c:178
911#: ../components/html-editor/table.c:226
912#: ../components/html-editor/template.c:275
913#: ../components/html-editor/text.c:163
914msgid "Could not load glade file."
915msgstr "Файлът на Glade не може да бъде зареден."
916
917#: ../components/html-editor/cell.c:354 ../components/html-editor/table.c:237
918msgid "Transparent"
919msgstr "Прозрачен"
920
921#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:182
922#: ../components/html-editor/popup.c:190 ../components/html-editor/popup.c:268
923msgid "Properties"
924msgstr "Настройки"
925
926#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:201
927#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:54
928#: ../components/html-editor/menubar.c:384
929#: ../components/html-editor/popup.c:199
930msgid "Text"
931msgstr "Текст"
932
933#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:220
934#: ../components/html-editor/menubar.c:402
935#: ../components/html-editor/popup.c:217
936msgid "Paragraph"
937msgstr "Абзац"
938
939#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:224
940#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
941#: ../components/html-editor/menubar.c:366
942#: ../components/html-editor/popup.c:223
943msgid "Page"
944msgstr "Страница"
945
946#: ../components/html-editor/gi-color-combo.c:191
947msgid "color preview"
948msgstr "цветен преглед"
949
950#. This is the default custom color
951#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:399
952msgid "custom"
953msgstr "потребителски"
954
955#. "Custom" color - we'll pop up a GnomeColorPicker
956#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:441
957msgid "Custom Color:"
958msgstr "Цвят, избран от потребителя:"
959
960#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:449
961msgid "Choose Custom Color"
962msgstr "Избор на цвят"
963
964#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:582
965msgid "black"
966msgstr "черно"
967
968#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:583
969msgid "light brown"
970msgstr "светло кафяво"
971
972#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:584
973msgid "brown gold"
974msgstr "златно кафяво"
975
976#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:585
977msgid "dark green #2"
978msgstr "тъмно зелено #2"
979
980#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:586
981msgid "navy"
982msgstr "морско синьо"
983
984#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:587
985#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:643
986msgid "dark blue"
987msgstr "тъмно синьо"
988
989#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:588
990msgid "purple #2"
991msgstr "пурпурно #2"
992
993#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:589
994msgid "very dark gray"
995msgstr "много тъмно сиво"
996
997#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:592
998#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:648
999msgid "dark red"
1000msgstr "тъмно червено"
1001
1002#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:593
1003msgid "red-orange"
1004msgstr "червено-оранжево"
1005
1006#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:594
1007msgid "gold"
1008msgstr "златно"
1009
1010#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:595
1011msgid "dark green"
1012msgstr "тъмно зелено"
1013
1014#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:596
1015#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:649
1016msgid "dull blue"
1017msgstr "матово синьо"
1018
1019#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:597
1020#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:650
1021msgid "blue"
1022msgstr "синьо"
1023
1024#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:598
1025msgid "dull purple"
1026msgstr "матово виолетово"
1027
1028#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:599
1029msgid "dark grey"
1030msgstr "тъмно сиво"
1031
1032#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:602
1033msgid "red"
1034msgstr "червено"
1035
1036#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:603
1037msgid "orange"
1038msgstr "оранжево"
1039
1040#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:604
1041msgid "lime"
1042msgstr "лимонено"
1043
1044#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:605
1045msgid "dull green"
1046msgstr "матово зелено"
1047
1048#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:606
1049msgid "dull blue #2"
1050msgstr "матово синьо #2"
1051
1052#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:607
1053msgid "sky blue #2"
1054msgstr "небесно синьо #2"
1055
1056#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:608
1057#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:647
1058msgid "purple"
1059msgstr "виолетово"
1060
1061#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:609
1062msgid "gray"
1063msgstr "сиво"
1064
1065#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:612
1066#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:644
1067msgid "magenta"
1068msgstr "магента"
1069
1070#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:613
1071msgid "bright orange"
1072msgstr "ярко оранжево"
1073
1074#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:614
1075#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:645
1076msgid "yellow"
1077msgstr "жълто"
1078
1079#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:615
1080msgid "green"
1081msgstr "зелено"
1082
1083#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:616
1084#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:646
1085msgid "cyan"
1086msgstr "синьозелено"
1087
1088#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:617
1089msgid "bright blue"
1090msgstr "ярко синьо"
1091
1092#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:618
1093#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:635
1094msgid "red purple"
1095msgstr "червено виолетово"
1096
1097#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:619
1098msgid "light grey"
1099msgstr "светло зелено"
1100
1101#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:622
1102#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:639
1103msgid "pink"
1104msgstr "розово"
1105
1106#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:623
1107msgid "light orange"
1108msgstr "светло оранжево"
1109
1110#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:624
1111#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:636
1112msgid "light yellow"
1113msgstr "светло жълто"
1114
1115#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:625
1116msgid "light green"
1117msgstr "светло зелено"
1118
1119#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:626
1120msgid "light cyan"
1121msgstr "светло синьо зелено"
1122
1123#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:627
1124#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:637
1125msgid "light blue"
1126msgstr "светло синьо"
1127
1128#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:628
1129#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:641
1130msgid "light purple"
1131msgstr "светло виолетово"
1132
1133#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:629
1134msgid "white"
1135msgstr "бяло"
1136
1137#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:634
1138msgid "purplish blue"
1139msgstr "виолетово синьо"
1140
1141#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:638
1142msgid "dark purple"
1143msgstr "тъмно виолетово"
1144
1145#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:640
1146msgid "sky blue"
1147msgstr "небесно синьо"
1148
1149#. set the a11y name
1150#: ../components/html-editor/gi-combo-box.c:423
1151msgid "Popup"
1152msgstr "Изскачащ прозорец"
1153
1154#: ../components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:73
1155msgid "GtkHTML Editor Control"
1156msgstr "Контрол на редактора GtkHTML"
1157
1158#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1
1159msgid "    "
1160msgstr "    "
1161
1162#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
1163#, no-c-format
1164msgid "%"
1165msgstr "%"
1166
1167#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4
1168msgid "*"
1169msgstr "*"
1170
1171#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:8
1172msgid "+4"
1173msgstr "+4"
1174
1175#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
1176msgid "<b>Alignment &amp; Behaviour</b>"
1177msgstr "<b>Подравняване и поведение</b>"
1178
1179#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
1180msgid "<b>Background</b>"
1181msgstr "<b>Фон</b>"
1182
1183#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
1184msgid "<b>General</b>"
1185msgstr "<b>Основни</b>"
1186
1187#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
1188msgid "<b>Layout</b>"
1189msgstr "<b>Външен изглед</b>"
1190
1191#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
1192msgid "<b>Scope</b>"
1193msgstr "<b>Обхват</b>"
1194
1195#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
1196msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
1197msgstr "<span weight=\"bold\">Основни</span>"
1198
1199#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
1200msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
1201msgstr "<span weight=\"bold\">Външен изглед</span>"
1202
1203#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
1204msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
1205msgstr "<span weight=\"bold\">Връзка</span>"
1206
1207#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
1208msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
1209msgstr "<span weight=\"bold\">Размер</span>"
1210
1211#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
1212msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
1213msgstr "<span weight=\"bold\">Стил</span>"
1214
1215#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
1216msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
1217msgstr "<span weight=\"bold\">Шаблон</span>"
1218
1219#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22
1220#: ../components/html-editor/paragraph.c:135
1221msgid "Alignment"
1222msgstr "Подравняване"
1223
1224#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24
1225msgid "Bottom"
1226msgstr "Долу"
1227
1228#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
1229msgid "C_ell"
1230msgstr "К_летка"
1231
1232#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
1233msgid "C_olor:"
1234msgstr "Ц_вят:"
1235
1236#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27
1237#: ../components/html-editor/popup.c:241
1238msgid "Cell"
1239msgstr "Клетка"
1240
1241#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
1242#: ../components/html-editor/paragraph.c:132
1243#: ../components/html-editor/toolbar.c:527
1244msgid "Center"
1245msgstr "Център"
1246
1247#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29
1248msgid "Col_umn"
1249msgstr "Ко_лона"
1250
1251#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
1252msgid "Column span:"
1253msgstr "Разпростиране по колони:"
1254
1255#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
1256msgid "Enable"
1257msgstr "Разрешено"
1258
1259#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
1260msgid "Hea_der style"
1261msgstr "Стил на заглавие"
1262
1263#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
1264msgid "Horizontal alignment:"
1265msgstr "Хоризонтално подравняване:"
1266
1267#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
1268msgid "Horizontal:"
1269msgstr "Хоризонтално:"
1270
1271#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36
1272msgid "I_mage:"
1273msgstr "Из_ображение:"
1274
1275#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:38
1276#: ../components/html-editor/paragraph.c:131
1277msgid "Left"
1278msgstr "Ляво"
1279
1280#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39
1281msgid "Length:"
1282msgstr "Дължина:"
1283
1284#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:40
1285msgid "Link properties"
1286msgstr "Настройки на връзката"
1287
1288#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:41
1289msgid "Middle"
1290msgstr "Средно"
1291
1292#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
1293msgid "Percent"
1294msgstr "Процент"
1295
1296#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
1297msgid "Pixels"
1298msgstr "Пиксела"
1299
1300#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
1301#: ../components/html-editor/paragraph.c:133
1302msgid "Right"
1303msgstr "Дясно"
1304
1305#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
1306msgid "Row span:"
1307msgstr "Разпростиране по редове:"
1308
1309#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
1310msgid "Shaded"
1311msgstr "Засенчено"
1312
1313#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
1314msgid "Si_ze:"
1315msgstr "Раз_мер:"
1316
1317#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
1318msgid "Standard"
1319msgstr "Стандартно"
1320
1321#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:55
1322msgid "Thickness:"
1323msgstr "Дебелина:"
1324
1325#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56
1326msgid "Top"
1327msgstr "Горе"
1328
1329#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
1330msgid "Vertical:"
1331msgstr "Вертикално:"
1332
1333#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
1334msgid "Width:"
1335msgstr "Ширина:"
1336
1337#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
1338msgid "_Alignment:"
1339msgstr "_Подравняване:"
1340
1341#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61
1342msgid "_Border:"
1343msgstr "_Рамка:"
1344
1345#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62
1346msgid "_Color:"
1347msgstr "_Цвят:"
1348
1349#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63
1350msgid "_Columns:"
1351msgstr "_Колони:"
1352
1353#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64
1354msgid "_Description:"
1355msgstr "_Описание:"
1356
1357#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65
1358msgid "_Height:"
1359msgstr "_Височина:"
1360
1361#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
1362msgid "_Image:"
1363msgstr "_Изображение:"
1364
1365#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68
1366msgid "_Padding:"
1367msgstr "_Отстояние:"
1368
1369#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69
1370msgid "_Row"
1371msgstr "_Ред"
1372
1373#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70
1374msgid "_Rows:"
1375msgstr "_Редове:"
1376
1377#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
1378msgid "_Spacing:"
1379msgstr "_Интервал:"
1380
1381#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73
1382msgid "_Strikethrough"
1383msgstr "_Зачертано"
1384
1385#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
1386msgid "_Table"
1387msgstr "_Таблица"
1388
1389#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
1390msgid "_URL:"
1391msgstr "_URL:"
1392
1393#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
1394msgid "_Width:"
1395msgstr "_Ширина:"
1396
1397#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
1398msgid "_Wrap Text"
1399msgstr "_Пренос на редове"
1400
1401#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79
1402msgid "_X-Padding:"
1403msgstr "Отстояние по _X:"
1404
1405#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:80
1406msgid "_Y-Padding:"
1407msgstr "Отстояние по _Y:"
1408
1409#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81
1410msgid "follow"
1411msgstr "следване"
1412
1413#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:82
1414msgid "px"
1415msgstr "пиксела"
1416
1417#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:83
1418msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
1419msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
1420
1421#: ../components/html-editor/link.c:198
1422msgid "URL:"
1423msgstr "URL:"
1424
1425#: ../components/html-editor/link.c:202
1426msgid "Description:"
1427msgstr "Описание:"
1428
1429#: ../components/html-editor/menubar.c:101
1430#: ../components/html-editor/menubar.c:109
1431msgid "Insert image"
1432msgstr "Вмъкване на изображение"
1433
1434#: ../components/html-editor/menubar.c:138
1435#: ../components/html-editor/menubar.c:157
1436#: ../components/html-editor/menubar.c:181
1437#: ../components/html-editor/menubar.c:203
1438#: ../components/html-editor/popup.c:107
1439msgid "Insert"
1440msgstr "Вмъкване"
1441
1442#: ../components/html-editor/menubar.c:290
1443#, c-format
1444msgid "Error loading file '%s': %s"
1445msgstr "Грешка при зареждане на файла „%s“: %s"
1446
1447#: ../components/html-editor/menubar.c:316
1448#: ../components/html-editor/menubar.c:325
1449msgid "Insert: HTML File"
1450msgstr "Вмъкване: HTML файл"
1451
1452#: ../components/html-editor/menubar.c:316
1453#: ../components/html-editor/menubar.c:325
1454msgid "Insert: Text File"
1455msgstr "Вмъкване: текстов файл"
1456
1457#: ../components/html-editor/menubar.c:362
1458#: ../components/html-editor/menubar.c:380
1459#: ../components/html-editor/menubar.c:398
1460msgid "Format"
1461msgstr "Форматиране"
1462
1463#: ../components/html-editor/paragraph.c:90
1464#: ../components/html-editor/toolbar.c:58
1465msgid "Header 1"
1466msgstr "Заглавие 1"
1467
1468#: ../components/html-editor/paragraph.c:91
1469#: ../components/html-editor/toolbar.c:59
1470msgid "Header 2"
1471msgstr "Заглавие 2"
1472
1473#: ../components/html-editor/paragraph.c:92
1474#: ../components/html-editor/toolbar.c:60
1475msgid "Header 3"
1476msgstr "Заглавие 3"
1477
1478#: ../components/html-editor/paragraph.c:93
1479#: ../components/html-editor/toolbar.c:61
1480msgid "Header 4"
1481msgstr "Заглавие 4"
1482
1483#: ../components/html-editor/paragraph.c:94
1484#: ../components/html-editor/toolbar.c:62
1485msgid "Header 5"
1486msgstr "Заглавие 5"
1487
1488#: ../components/html-editor/paragraph.c:95
1489#: ../components/html-editor/toolbar.c:63
1490msgid "Header 6"
1491msgstr "Заглавие 6"
1492
1493#: ../components/html-editor/paragraph.c:98
1494msgid "Dot item"
1495msgstr "Точкуван елемент"
1496
1497#: ../components/html-editor/paragraph.c:99
1498msgid "Number item"
1499msgstr "Номериран елемент"
1500
1501#: ../components/html-editor/paragraph.c:100
1502msgid "Roman item"
1503msgstr "Номериран с римски числа елемент"
1504
1505#: ../components/html-editor/paragraph.c:101
1506msgid "Alphabeta item"
1507msgstr "Номериран азбучно елемент"
1508
1509#: ../components/html-editor/paragraph.c:104
1510#: ../components/html-editor/toolbar.c:64
1511msgid "Address"
1512msgstr "Адрес"
1513
1514#: ../components/html-editor/paragraph.c:113
1515msgid "_Style:"
1516msgstr "_Стил:"
1517
1518#: ../components/html-editor/popup.c:442
1519msgid "Paste Quotation"
1520msgstr "Поставяне на цитат"
1521
1522#: ../components/html-editor/popup.c:446
1523msgid "Insert Link"
1524msgstr "Вмъкване на връзка"
1525
1526#: ../components/html-editor/popup.c:453
1527msgid "Remove Link"
1528msgstr "Премахване на връзка"
1529
1530#: ../components/html-editor/popup.c:460
1531msgid "Style"
1532msgstr "Стил"
1533
1534#: ../components/html-editor/popup.c:463
1535msgid "Text Style..."
1536msgstr "Стил на текста..."
1537
1538#: ../components/html-editor/popup.c:465 ../components/html-editor/popup.c:471
1539#: ../components/html-editor/popup.c:481
1540msgid "Paragraph Style..."
1541msgstr "Стил на абзаца..."
1542
1543#: ../components/html-editor/popup.c:469
1544msgid "Link Style..."
1545msgstr "Стил на връзката..."
1546
1547#: ../components/html-editor/popup.c:475
1548msgid "Rule Style..."
1549msgstr "Стил на линията..."
1550
1551#: ../components/html-editor/popup.c:479
1552msgid "Image Style..."
1553msgstr "Стил на изображението..."
1554
1555#: ../components/html-editor/popup.c:490
1556msgid "Cell Style..."
1557msgstr "Стил на клетката..."
1558
1559#: ../components/html-editor/popup.c:493
1560msgid "Table Style..."
1561msgstr "Стил на таблицата..."
1562
1563#: ../components/html-editor/popup.c:499
1564msgid "Page Style..."
1565msgstr "Стил на страницата..."
1566
1567#: ../components/html-editor/popup.c:504
1568msgid "Table insert"
1569msgstr "Вмъкване на таблица"
1570
1571#: ../components/html-editor/popup.c:507
1572msgid "Row above"
1573msgstr "Ред отгоре"
1574
1575#: ../components/html-editor/popup.c:508
1576msgid "Row below"
1577msgstr "Ред отдолу"
1578
1579#: ../components/html-editor/popup.c:510
1580msgid "Column before"
1581msgstr "Колона преди"
1582
1583#: ../components/html-editor/popup.c:511
1584msgid "Column after"
1585msgstr "Колона след"
1586
1587#: ../components/html-editor/popup.c:516
1588msgid "Table delete"
1589msgstr "Изтриване на таблица"
1590
1591#: ../components/html-editor/popup.c:518
1592msgid "Row"
1593msgstr "Ред"
1594
1595#: ../components/html-editor/popup.c:519
1596msgid "Column"
1597msgstr "Колона"
1598
1599#: ../components/html-editor/popup.c:520
1600msgid "Cell contents"
1601msgstr "Съдържание на клетката"
1602
1603#: ../components/html-editor/popup.c:528
1604msgid "Check Word Spelling..."
1605msgstr "Проверка на правописа..."
1606
1607#: ../components/html-editor/popup.c:533
1608msgid "Add Word to"
1609msgstr "Добавяне на дума в"
1610
1611#: ../components/html-editor/popup.c:537
1612#, c-format
1613msgid "%s Dictionary"
1614msgstr "%s речник"
1615
1616#: ../components/html-editor/popup.c:546
1617msgid "Add Word to Dictionary"
1618msgstr "Добавяне на дума в речник"
1619
1620#: ../components/html-editor/popup.c:549
1621msgid "Ignore Misspelled Word"
1622msgstr "Игнориране на грешната дума"
1623
1624#: ../components/html-editor/popup.c:553
1625msgid "Input Methods"
1626msgstr "Методи за вход"
1627
1628#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
1629#: ../components/html-editor/replace.c:81
1630msgid "Replace confirmation"
1631msgstr "Потвърждаване на заместването"
1632
1633#: ../components/html-editor/replace.c:82
1634msgid "Replace _All"
1635msgstr "Заместване на _всички"
1636
1637#: ../components/html-editor/replace.c:83
1638msgid "_Next"
1639msgstr "_Следващ"
1640
1641#: ../components/html-editor/replace.c:85
1642msgid "_Replace"
1643msgstr "_Заместване"
1644
1645#: ../components/html-editor/replace.c:175
1646msgid "Search _backward"
1647msgstr "Търсене _назад"
1648
1649#: ../components/html-editor/replace.c:176
1650#: ../components/html-editor/search.c:117
1651msgid "Case _sensitive"
1652msgstr "_Различаване на главни и малки"
1653
1654#: ../components/html-editor/replace.c:186
1655msgid "R_eplace:"
1656msgstr "_Заместване:"
1657
1658#: ../components/html-editor/replace.c:190
1659msgid "_With:"
1660msgstr "_с:"
1661
1662#: ../components/html-editor/search.c:116
1663msgid "_Backward"
1664msgstr "_Назад"
1665
1666#: ../components/html-editor/search.c:118
1667msgid "_Regular Expression"
1668msgstr "_Регулярен израз"
1669
1670#: ../components/html-editor/search.c:122
1671msgid "Input the words you want to search here"
1672msgstr "Тук въведете думите, които търсите"
1673
1674#: ../components/html-editor/spellchecker.c:114
1675msgid ""
1676"Unable to add word to dictionary,\n"
1677"language settings are broken.\n"
1678msgstr ""
1679"Неуспех при добавяне на дума към речник,\n"
1680"настройките за езика са неправилни.\n"
1681
1682#: ../components/html-editor/spellchecker.c:302
1683msgid "No misspelled word found"
1684msgstr "Не са намерени грешно изписани думи"
1685
1686#: ../components/html-editor/spellchecker.c:309
1687msgid "Spell checker"
1688msgstr "Проверка на правописа"
1689
1690#: ../components/html-editor/spellchecker.c:402
1691msgid "Current _Languages"
1692msgstr "Текущи _езици"
1693
1694#: ../components/html-editor/template.c:88
1695msgid "Note"
1696msgstr "Бележка"
1697
1698#: ../components/html-editor/template.c:98
1699#: ../components/html-editor/template.c:117
1700msgid "Place your text here"
1701msgstr "Поставете Вашия текст тук"
1702
1703#: ../components/html-editor/template.c:101
1704msgid "Image frame"
1705msgstr "Рамка на изображение"
1706
1707#: ../components/html-editor/template.c:284
1708msgid "Template Labels"
1709msgstr "Етикети на шаблон"
1710
1711#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:337
1712msgid "Open file..."
1713msgstr "Отваряне на файл..."
1714
1715#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:339
1716msgid "Save file as..."
1717msgstr "Запазване на файл като..."
1718
1719#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:571
1720msgid "GtkHTML Editor Test Container"
1721msgstr "Тестов контейнер на редактора GtkHTML"
1722
1723#: ../components/html-editor/toolbar.c:56
1724msgid "Roman List"
1725msgstr "Римски списък"
1726
1727#: ../components/html-editor/toolbar.c:525
1728msgid "Left align"
1729msgstr "Ляво подравняване"
1730
1731#: ../components/html-editor/toolbar.c:529
1732msgid "Right align"
1733msgstr "Дясно подравняване"
1734
1735#: ../components/html-editor/toolbar.c:549
1736msgid "Toggle typewriter font style"
1737msgstr "Превключване на едноразредност"
1738
1739#: ../components/html-editor/toolbar.c:551
1740msgid "Bold"
1741msgstr "Получер"
1742
1743#: ../components/html-editor/toolbar.c:551
1744msgid "Makes the text bold"
1745msgstr "Форматиране на текста в получерно"
1746
1747#: ../components/html-editor/toolbar.c:553
1748msgid "Italic"
1749msgstr "Курсив"
1750
1751#: ../components/html-editor/toolbar.c:553
1752msgid "Makes the text italic"
1753msgstr "Форматиране на текста в курсив"
1754
1755#: ../components/html-editor/toolbar.c:555
1756msgid "Underline"
1757msgstr "Подчертано"
1758
1759#: ../components/html-editor/toolbar.c:555
1760msgid "Underlines the text"
1761msgstr "Подчертаване на текста"
1762
1763#: ../components/html-editor/toolbar.c:557
1764msgid "Strikes out the text"
1765msgstr "Задраскване на текста"
1766
1767#: ../components/html-editor/toolbar.c:566
1768msgid "Unindent"
1769msgstr "Намаляне на отстъпа"
1770
1771#: ../components/html-editor/toolbar.c:566
1772msgid "Indents the paragraphs less"
1773msgstr "Намаляне на отстъпа на абзац"
1774
1775#: ../components/html-editor/toolbar.c:568
1776msgid "Indent"
1777msgstr "Увеличаване на отстъпа"
1778
1779#: ../components/html-editor/toolbar.c:568
1780msgid "Indents the paragraphs more"
1781msgstr "Увеличаване на отстъпа на абзац"
1782
1783#: ../components/html-editor/utils.c:123
1784msgid "Sample"
1785msgstr "Образец"
1786
1787#: ../components/html-editor/utils.c:196
1788msgid "_Visit..."
1789msgstr "_Посещаване..."
1790
1791#: ../components/html-editor/utils.c:236
1792msgid ""
1793"The edited object was removed from the document.\n"
1794"Cannot apply your changes."
1795msgstr ""
1796"Редактираният обект е премахнат от документа.\n"
1797"Промените не могат да бъдат приложени."
1798
1799#: ../src/gtkhtml.c:3005
1800msgid "Editable"
1801msgstr "Редактируем"
1802
1803#: ../src/gtkhtml.c:3006
1804msgid "Whether the html can be edited"
1805msgstr "Дали кодът на html може да бъде редактиран"
1806
1807#: ../src/gtkhtml.c:3012
1808msgid "Document Title"
1809msgstr "Заглавие на документа"
1810
1811#: ../src/gtkhtml.c:3013
1812msgid "The title of the current document"
1813msgstr "Заглавието на текущия документ"
1814
1815#: ../src/gtkhtml.c:3019
1816msgid "Document Base"
1817msgstr "База на документа"
1818
1819#: ../src/gtkhtml.c:3020
1820msgid "The base URL for relative references"
1821msgstr "Базовото URL за относителни връзки"
1822
1823#: ../src/gtkhtml.c:3026
1824msgid "Target Base"
1825msgstr "База на целта"
1826
1827#: ../src/gtkhtml.c:3027
1828msgid "The base URL of the target frame"
1829msgstr "Базовото URL на целевата рамка"
1830
1831#: ../src/gtkhtml.c:3036
1832msgid "Fixed Width Font"
1833msgstr "Едноразреден шрифт"
1834
1835#: ../src/gtkhtml.c:3037
1836msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
1837msgstr "Едноразреден шрифт за текст подобен на машинописния"
1838
1839#: ../src/gtkhtml.c:3043
1840msgid "New Link Color"
1841msgstr "Цвят на нова връзка"
1842
1843#: ../src/gtkhtml.c:3044
1844msgid "The color of new link elements"
1845msgstr "Цветът на новите връзки"
1846
1847#: ../src/gtkhtml.c:3049
1848msgid "Visited Link Color"
1849msgstr "Цвят за посетена връзка"
1850
1851#: ../src/gtkhtml.c:3050
1852msgid "The color of visited link elements"
1853msgstr "Цветът на посетените връзки"
1854
1855#: ../src/gtkhtml.c:3055
1856msgid "Active Link Color"
1857msgstr "Цвят на активна връзка"
1858
1859#: ../src/gtkhtml.c:3056
1860msgid "The color of active link elements"
1861msgstr "Цветът на активните връзки"
1862
1863#: ../src/gtkhtml.c:3061
1864msgid "Spelling Error Color"
1865msgstr "Цвят за правописна грешка"
1866
1867#: ../src/gtkhtml.c:3062
1868msgid "The color of the spelling error markers"
1869msgstr "Цветът на подчертаването на правописни грешки"
1870
1871#: ../src/gtkhtml.c:3067
1872msgid "Cite Quotation Color"
1873msgstr "Цвят за цитат"
1874
1875#: ../src/gtkhtml.c:3068
1876msgid "The color of the cited text"
1877msgstr "Цветът на цитираните откъси"
1878
1879#: ../src/htmlbutton.c:142
1880msgid "Submit Query"
1881msgstr "Подаване на заявка"
1882
1883#: ../src/htmlbutton.c:145
1884msgid "Reset"
1885msgstr "Изчистване"
1886
1887#. TODO2 dialog instead of warning
1888#: ../src/htmlengine-print.c:192
1889msgid "Cannot allocate default font for printing\n"
1890msgstr "Не може да се задели шрифт по подразбиране за печат\n"
1891
1892#: ../src/test.c:375
1893msgid "GtkHTML Test"
1894msgstr "Проба на GtkHTML"
1895
1896#: ../src/testgtkhtml.c:117
1897msgid "Print pre_view"
1898msgstr "Печатен _преглед"
1899
1900#: ../src/testgtkhtml.c:117
1901msgid "Print preview"
1902msgstr "Печатен преглед"
1903
1904#: ../src/testgtkhtml.c:1004
1905msgid "GtkHTML Test Application"
1906msgstr "Тестова програма на GtkHTML"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.