source: desktop/gtkhtml.HEAD.bg.po @ 162

Last change on this file since 162 was 162, checked in by Александър Шопов, 17 years ago

И отново intltools са счупени и трбваше да оправям мазано. Оффф.

File size: 64.5 KB
Line 
1# Bulgarian translation of GTKhtml.
2# Copyright (C) 2004
3# This file is distributed under the same license as the gtkhtml package.
4# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
5# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004
6# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: gtkhtml 2.8\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2005-08-30 13:57+0300\n"
13"PO-Revision-Date: 2005-08-30 13:56+0300\n"
14"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
21#: ../a11y/image.c:150
22#, c-format
23msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
24msgstr "URL-то е %s, алтернативният текст е %s"
25
26#: ../a11y/image.c:152
27#, c-format
28msgid "URL is %s"
29msgstr "URL-то е %s"
30
31#: ../a11y/object.c:52 ../a11y/object.c:61 ../a11y/text.c:127
32msgid "grab focus"
33msgstr "вземане на фокуса"
34
35#: ../a11y/object.c:258
36msgid "Panel containing HTML"
37msgstr "Прозорец, съдържащ HTML"
38
39#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1
40#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1
41msgid "+0"
42msgstr "+0"
43
44#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:2
45#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:2
46#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:5
47msgid "+1"
48msgstr "+1"
49
50#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:3
51#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:3
52#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:6
53msgid "+2"
54msgstr "+2"
55
56#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:4
57#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4
58#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:7
59msgid "+3"
60msgstr "+3"
61
62#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:5
63#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5
64#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:9
65msgid "-1"
66msgstr "-1"
67
68#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:6
69#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:6
70#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:10
71msgid "-2"
72msgstr "-2"
73
74#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:7
75#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:7
76msgid "A_ddress"
77msgstr "А_дрес"
78
79#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8
80#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8
81#: ../components/html-editor/toolbar.c:57
82msgid "Alphabetical List"
83msgstr "Азбучен списък"
84
85#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9
86#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9
87msgid "Background Color"
88msgstr "Фон"
89
90#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10
91#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10
92msgid "Blue"
93msgstr "синьо"
94
95#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11
96#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11
97#: ../components/html-editor/toolbar.c:54
98msgid "Bulleted List"
99msgstr "Списък с точки"
100
101#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12
102#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12
103#: ../components/html-editor/toolbar.c:527
104msgid "Center justifies the paragraphs"
105msgstr "Центрирането подравнява абзаците двустранно"
106
107#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13
108#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13
109msgid "Check spelling of the document"
110msgstr "Проверка на правописа в документа"
111
112#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14
113#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14
114msgid "Copy"
115msgstr "Копиране"
116
117#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15
118#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15
119msgid "Copy selection to clipboard"
120msgstr "Копиране на избраното в буфера за обмен"
121
122#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16
123#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16
124msgid "Copy the selection"
125msgstr "Копиране на избраното"
126
127#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17
128#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17
129msgid "Cr_ying"
130msgstr "Плачещо"
131
132#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18
133#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18
134msgid "Cu_t"
135msgstr "Из_рязване"
136
137#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19
138#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19
139msgid "Cut"
140msgstr "Изрязване"
141
142#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20
143#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20
144msgid "Cut selection to clipboard"
145msgstr "Изрязване на избраното в буфера за обмен"
146
147#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21
148#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21
149msgid "Cut the selection"
150msgstr "Изрязване на избраното"
151
152#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
153#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22
154#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22
155#: ../components/html-editor/search.c:111
156#: ../components/html-editor/search.c:171
157msgid "Find"
158msgstr "Търсене"
159
160#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23
161#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23
162msgid "Find And Replace"
163msgstr "Търсене и заместване"
164
165#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24
166#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24
167msgid "Find _Again"
168msgstr "_Повторно търсене"
169
170#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25
171#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25
172msgid "Find again"
173msgstr "Повторно търсене"
174
175#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26
176#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26
177msgid "Find and Replace"
178msgstr "Търсене и заместване"
179
180#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27
181#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27
182msgid "For_mat"
183msgstr "Фор_матиране"
184
185#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28
186#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28
187msgid "Green"
188msgstr "зелено"
189
190#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29
191#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29
192msgid "Header _1"
193msgstr "Заглавие _1"
194
195#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30
196#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30
197msgid "Header _2"
198msgstr "Заглавие _2"
199
200#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31
201#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31
202msgid "Header _3"
203msgstr "Заглавие _3"
204
205#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32
206#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32
207msgid "Header _4"
208msgstr "Заглавие _4"
209
210#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33
211#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33
212msgid "Header _5"
213msgstr "Заглавие _5"
214
215#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34
216#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34
217msgid "Header _6"
218msgstr "Заглавие _6"
219
220#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35
221#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35
222#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:193
223#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:37
224#: ../components/html-editor/popup.c:212
225msgid "Image"
226msgstr "Изображение"
227
228#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36
229#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36
230msgid "Insert Crying smiley into document..."
231msgstr "Вмъкване на плачещ емотикон в документа..."
232
233#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37
234#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37
235msgid "Insert Frown smiley into document..."
236msgstr "Вмъкване на намръщен емотикон в документа..."
237
238#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38
239#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38
240msgid "Insert HTML file into document..."
241msgstr "Вмъкване на файл с HTML в документа..."
242
243#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39
244#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39
245msgid "Insert HTML link into document..."
246msgstr "Вмъкване на HTML връзка в документа..."
247
248#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40
249#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40
250msgid "Insert HTML template into document..."
251msgstr "Вмъкване на шаблон за HTML в документа..."
252
253#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41
254#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41
255msgid "Insert Indifferent smiley into document..."
256msgstr "Вмъкване на безразличен емотикон в документа..."
257
258#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42
259#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42
260msgid "Insert Laughing smiley into document..."
261msgstr "Вмъкване на смеещ се емотикон в документа..."
262
263#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43
264#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43
265msgid "Insert Lick smiley into document..."
266msgstr "Вмъкване на облизващ се емотикон в документа..."
267
268#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44
269#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44
270msgid "Insert Oh no! smiley into document..."
271msgstr "Вмъкване на прецакан емотикон в документа..."
272
273#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45
274#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46
275msgid "Insert Smile smiley into document..."
276msgstr "Вмъкване на усмихнат емотикон в документа..."
277
278#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46
279#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47
280msgid "Insert Surprised smiley into document..."
281msgstr "Вмъкване на изненадан емотикон в документа..."
282
283#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47
284#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48
285msgid "Insert Undecided smiley into document..."
286msgstr "Вмъкване на колебаещ се емотикон в документа..."
287
288#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48
289#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49
290msgid "Insert Wink smiley into document..."
291msgstr "Вмъкване на намигащ емотикон в документа..."
292
293#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49
294#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50
295msgid "Insert image into document..."
296msgstr "Вмъкване на изображение в документа..."
297
298#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50
299#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51
300msgid "Insert rule into document..."
301msgstr "Вмъкване на линия в документа..."
302
303#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51
304#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52
305msgid "Insert table into document..."
306msgstr "Вмъкване на таблица в документа..."
307
308#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52
309#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53
310msgid "Insert text file into document..."
311msgstr "Вмъкване на текстов файл в документа..."
312
313#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53
314#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54
315#: ../components/html-editor/toolbar.c:525
316msgid "Left justifies the paragraphs"
317msgstr "Подравняване на абзац отляво"
318
319#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54
320#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55
321msgid "Li_ck"
322msgstr "_Облизване"
323
324#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55
325#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56
326#: ../components/html-editor/menubar.c:141
327#: ../components/html-editor/popup.c:111 ../components/html-editor/popup.c:206
328#: ../components/html-editor/popup.c:272
329msgid "Link"
330msgstr "Връзка"
331
332#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56
333#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57
334msgid "Make the current Paragraph style Normal"
335msgstr "Текущият абзац да използва нормалния стил"
336
337#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57
338msgid "Make the current Paragraph style Preformat"
339msgstr "Текущият абзац да използва стил на предварително форматиран"
340
341#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58
342#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59
343msgid "Make the current paragraph a bulleted list"
344msgstr "Текущият абзац да е списък с точки"
345
346#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59
347#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60
348msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"
349msgstr "Текущият абзац да е списък с римски числа"
350
351#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60
352#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61
353msgid "Make the current paragraph a numbered list"
354msgstr "Текущият абзац да е списък с арабски числа"
355
356#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61
357#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62
358msgid "Make the current paragraph an H1 header"
359msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H1"
360
361#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62
362#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63
363msgid "Make the current paragraph an H2 header"
364msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H2"
365
366#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63
367#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64
368msgid "Make the current paragraph an H3 header"
369msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H3"
370
371#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64
372#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65
373msgid "Make the current paragraph an H4 header"
374msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H1<"
375
376#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65
377#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66
378msgid "Make the current paragraph an H5 header"
379msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H1<"
380
381#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66
382#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67
383msgid "Make the current paragraph an H6 header"
384msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H6"
385
386#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67
387#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68
388msgid "Make the current paragraph an address"
389msgstr "Текущият абзац да е адрес"
390
391#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68
392#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69
393msgid "Make the current paragraph an alphabetical list"
394msgstr "Текущият абзац да е азбучен списък"
395
396#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69
397#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70
398#: ../components/html-editor/paragraph.c:87
399#: ../components/html-editor/toolbar.c:52
400msgid "Normal"
401msgstr "Нормално"
402
403#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70
404#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71
405#: ../components/html-editor/toolbar.c:55
406msgid "Numbered List"
407msgstr "Номериран списък"
408
409#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71
410#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72
411msgid "Numbered _List"
412msgstr "Номериран _списък"
413
414#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72
415#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73
416msgid "Oh _no!"
417msgstr "О. _не!"
418
419#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73
420#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74
421msgid "Orange"
422msgstr "оранжево"
423
424#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74
425#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75
426msgid "Other..."
427msgstr "друг..."
428
429#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75
430#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76
431msgid "Paste"
432msgstr "Поставяне"
433
434#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76
435#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77
436msgid "Paste _Quotation"
437msgstr "Поставяне на цитат"
438
439#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77
440#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78
441msgid "Paste from clipboard"
442msgstr "Поставяне от буфера за обмен"
443
444#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78
445#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79
446msgid "Paste the clipboard"
447msgstr "Поставяне на буфера за обмен"
448
449#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79
450#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80
451msgid "Paste the clipboard as a quotation"
452msgstr "Поставяне на буфера за обмен като цитат"
453
454#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80
455#: ../components/html-editor/toolbar.c:53
456msgid "Preformat"
457msgstr "Предварително форматиран"
458
459#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81
460#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82
461msgid "Purple"
462msgstr "виолетово"
463
464#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82
465#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83
466msgid "Red"
467msgstr "червено"
468
469#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83
470#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84
471msgid "Redo"
472msgstr "Повтаряне"
473
474#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84
475#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85
476msgid "Redo previously undone change"
477msgstr "Повтаряне на отменената промяна"
478
479#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85
480#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86
481msgid "Redo the undone action"
482msgstr "Повтаряне на отмененото действие"
483
484#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
485#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86
486#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87
487#: ../components/html-editor/replace.c:167
488#: ../components/html-editor/replace.c:231
489msgid "Replace"
490msgstr "Заместване"
491
492#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87
493#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88
494#: ../components/html-editor/toolbar.c:529
495msgid "Right justifies the paragraphs"
496msgstr "Дясно подравняване на абзаца"
497
498#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88
499#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89
500msgid "Roman Numeral List"
501msgstr "Списък с римските цифри"
502
503#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89
504#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90
505#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:211
506#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48
507#: ../components/html-editor/menubar.c:160
508#: ../components/html-editor/popup.c:230
509msgid "Rule"
510msgstr "Линия"
511
512#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90
513#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92
514msgid "Select _All"
515msgstr "Избиране на _всичко"
516
517#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91
518#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93
519msgid "Select the entire contents of the document"
520msgstr "Избиране на цялото съдържание на документа"
521
522#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92
523#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94
524#: ../components/html-editor/toolbar.c:557
525msgid "Strikeout"
526msgstr "Задраскано"
527
528#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93
529#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95
530msgid "Su_perscript"
531msgstr "_Над линия"
532
533#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94
534#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96
535msgid "Su_rprised"
536msgstr "Из_ненада"
537
538#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95
539#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97
540msgid "Subs_cript"
541msgstr "_Под линия"
542
543#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96
544#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98
545msgid "Subscript"
546msgstr "Под линия"
547
548#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97
549#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99
550msgid "Superscript"
551msgstr "Над линия"
552
553#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98
554#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100
555#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52
556#: ../components/html-editor/menubar.c:184
557#: ../components/html-editor/popup.c:236 ../components/html-editor/popup.c:506
558#: ../components/html-editor/popup.c:518
559msgid "Table"
560msgstr "Таблица"
561
562#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99
563#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101
564msgid "Te_mplate..."
565msgstr "Ша_блон..."
566
567#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100
568#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102
569msgid "Te_xt file..."
570msgstr "Те_кстови файл..."
571
572#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101
573#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103
574#: ../components/html-editor/toolbar.c:549
575msgid "Typewriter"
576msgstr "Пишеща машина"
577
578#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102
579#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104
580msgid "Undo"
581msgstr "Връщане"
582
583#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103
584#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105
585msgid "Undo previous changes"
586msgstr "Връщане на предишните промени"
587
588#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104
589#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106
590msgid "Undo the last action"
591msgstr "Връщане на последното действие"
592
593#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105
594#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107
595msgid "Yellow"
596msgstr "жълто"
597
598#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106
599#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108
600msgid "_Alignment"
601msgstr "_Подравняване"
602
603#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107
604#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109
605msgid "_Alphabetical List"
606msgstr "_Азбучен списък"
607
608#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108
609#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110
610#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60
611msgid "_Bold"
612msgstr "_Получер"
613
614#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109
615#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111
616msgid "_Bulleted List"
617msgstr "_Точков списък"
618
619#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110
620#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112
621msgid "_Center"
622msgstr "_Центрирано"
623
624#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111
625#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113
626msgid "_Copy"
627msgstr "_Копиране"
628
629#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112
630#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114
631msgid "_Decrease Indent"
632msgstr "_Намаляне на отстъпа"
633
634#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113
635#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115
636msgid "_Edit"
637msgstr "_Редактиране"
638
639#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114
640#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116
641msgid "_Find..."
642msgstr "_Намиране..."
643
644#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115
645#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117
646msgid "_Font Size"
647msgstr "Размер на _шрифта"
648
649#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116
650#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118
651msgid "_Frown"
652msgstr "Намусено"
653
654#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117
655#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119
656msgid "_HTML file..."
657msgstr "_HTML файл..."
658
659#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118
660#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120
661msgid "_Heading"
662msgstr "_Заглавие"
663
664#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119
665#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121
666msgid "_Image..."
667msgstr "_Изображение..."
668
669#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120
670#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122
671msgid "_Increase Indent"
672msgstr "_Увеличаване на отстъпа"
673
674#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121
675#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123
676msgid "_Indifferent"
677msgstr "_Безразлично"
678
679#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122
680#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124
681msgid "_Insert"
682msgstr "_Вмъкване"
683
684#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123
685#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125
686#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67
687msgid "_Italic"
688msgstr "_Курсив"
689
690#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124
691#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126
692msgid "_Laughing"
693msgstr "_Смях"
694
695#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125
696#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127
697msgid "_Left"
698msgstr "_Ляво"
699
700#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126
701#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128
702msgid "_Link..."
703msgstr "_Връзка"
704
705#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127
706#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129
707msgid "_Normal"
708msgstr "_Нормален"
709
710#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128
711#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130
712msgid "_Page..."
713msgstr "_Страница..."
714
715#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129
716#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131
717msgid "_Paragraph..."
718msgstr "_Абзац..."
719
720#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130
721#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132
722msgid "_Paste"
723msgstr "_Поставяне"
724
725#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131
726#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133
727msgid "_Plain text"
728msgstr "_Обикновен текст"
729
730#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132
731#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134
732msgid "_Preformat"
733msgstr "_Предварително форматиране"
734
735#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133
736#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135
737msgid "_Redo"
738msgstr "_Повтаряне"
739
740#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134
741#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136
742msgid "_Replace..."
743msgstr "_Заместване..."
744
745#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135
746#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137
747msgid "_Right"
748msgstr "_Дясно"
749
750#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136
751#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138
752msgid "_Roman Numeral List"
753msgstr "Списък с _римски числа"
754
755#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137
756#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139
757msgid "_Rule..."
758msgstr "_Линия..."
759
760#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138
761#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:140
762msgid "_Smile"
763msgstr "_Усмивка"
764
765#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:139
766#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:141
767msgid "_Smiley"
768msgstr "_Усмивка"
769
770#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:140
771#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:142
772msgid "_Spell Check Document..."
773msgstr "_Проверка на правописа..."
774
775#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:141
776#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:143
777msgid "_Strikeout"
778msgstr "_Зачертано"
779
780#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:142
781#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:144
782msgid "_Style"
783msgstr "_Стил"
784
785#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:143
786#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:145
787msgid "_Table..."
788msgstr "_Таблица..."
789
790#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:144
791#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:146
792msgid "_Text..."
793msgstr "_Текст..."
794
795#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:145
796#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:147
797msgid "_Undecided"
798msgstr "_Нерешено"
799
800#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:146
801#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:148
802#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76
803msgid "_Underline"
804msgstr "_Подчертаване"
805
806#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:147
807#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:149
808msgid "_Undo"
809msgstr "_Отказ"
810
811#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:148
812#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:150
813msgid "_Wink"
814msgstr "Намигване"
815
816#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:149
817#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:152
818msgid "etc..."
819msgstr "и т.н..."
820
821#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1
822msgid "GNOME HTML Editor"
823msgstr "Редактор на HTML за GNOME"
824
825#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:2
826msgid "GNOME HTML Editor Control"
827msgstr "Контрол за редактора на HTML за GNOME"
828
829#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:3
830msgid "GNOME HTML Editor Factory"
831msgstr "Фабрика на редактора на HTML за GNOME"
832
833#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45
834msgid "Insert Sick smiley into document..."
835msgstr "Вмъкване на болен емотикон в документа..."
836
837#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58
838msgid "Make the current Paragraph style Preformatted"
839msgstr "Текущият абзац да е предварително форматиран"
840
841#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81
842#: ../components/html-editor/paragraph.c:106
843msgid "Preformatted"
844msgstr "Предварително форматиран"
845
846#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91
847msgid "S_ick"
848msgstr "Бо_лен"
849
850#: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:151
851msgid "_Wrap Lines"
852msgstr "_Пренасяне на редове"
853
854#: ../components/html-editor/body.c:63
855#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:42
856msgid "None"
857msgstr "Без"
858
859#: ../components/html-editor/body.c:71
860msgid "Perforated paper"
861msgstr "Перфорирана хартия"
862
863#: ../components/html-editor/body.c:79
864msgid "Blue ink"
865msgstr "Синьо мастило"
866
867#: ../components/html-editor/body.c:87
868msgid "Paper"
869msgstr "Хартия"
870
871#: ../components/html-editor/body.c:95
872msgid "Ribbon"
873msgstr "Панделка"
874
875#: ../components/html-editor/body.c:103
876msgid "Midnight"
877msgstr "Полунощ"
878
879#: ../components/html-editor/body.c:111
880msgid "Confidential"
881msgstr "Поверително"
882
883#: ../components/html-editor/body.c:119
884msgid "Draft"
885msgstr "Чернова"
886
887#: ../components/html-editor/body.c:127
888msgid "Graph paper"
889msgstr "График"
890
891#: ../components/html-editor/body.c:247
892#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53
893#: ../components/html-editor/menubar.c:206
894msgid "Template"
895msgstr "Шаблон"
896
897#: ../components/html-editor/body.c:251
898msgid "T_emplate:"
899msgstr "Ш_аблон:"
900
901#. data->entry_title = gtk_entry_new ();
902#. if (gtk_html_get_title (data->cd->html)) {
903#. gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (data->entry_title),
904#. gtk_html_get_title (data->cd->html));
905#. }
906#. g_signal_connect (data->entry_title, "changed", G_CALLBACK (entry_changed), data);
907#. editor_hig_attach_row (t1, _("T_itle:"), data->entry_title, 1);
908#: ../components/html-editor/body.c:261
909#: ../components/html-editor/paragraph.c:116
910msgid "General"
911msgstr "Основен"
912
913#: ../components/html-editor/body.c:272 ../components/html-editor/text.c:166
914#: ../components/html-editor/toolbar.c:312
915msgid "Automatic"
916msgstr "Автоматично"
917
918#: ../components/html-editor/body.c:284
919msgid "_Text:"
920msgstr "_Текст:"
921
922#: ../components/html-editor/body.c:285
923msgid "_Link:"
924msgstr "_Връзка:"
925
926#: ../components/html-editor/body.c:286
927msgid "_Background:"
928msgstr "_Фон:"
929
930#: ../components/html-editor/body.c:288
931#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30
932msgid "Colors"
933msgstr "Цветове"
934
935#: ../components/html-editor/body.c:290 ../components/html-editor/body.c:307
936#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23
937msgid "Background Image"
938msgstr "Фоново изображение"
939
940#: ../components/html-editor/body.c:302
941msgid "Background Image File Path"
942msgstr "Път до фоново изображение"
943
944#: ../components/html-editor/body.c:305
945#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71
946msgid "_Source:"
947msgstr "_Източник:"
948
949#: ../components/html-editor/cell.c:337 ../components/html-editor/image.c:354
950#: ../components/html-editor/link.c:192 ../components/html-editor/rule.c:178
951#: ../components/html-editor/table.c:226
952#: ../components/html-editor/template.c:275
953#: ../components/html-editor/text.c:163
954msgid "Could not load glade file."
955msgstr "Файлът на Glade не може да бъде зареден."
956
957#: ../components/html-editor/cell.c:354 ../components/html-editor/table.c:237
958msgid "Transparent"
959msgstr "Прозрачен"
960
961#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:182
962#: ../components/html-editor/popup.c:191 ../components/html-editor/popup.c:269
963msgid "Properties"
964msgstr "Настройки"
965
966#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:201
967#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:54
968#: ../components/html-editor/menubar.c:384
969#: ../components/html-editor/popup.c:200
970msgid "Text"
971msgstr "Текст"
972
973#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:220
974#: ../components/html-editor/menubar.c:402
975#: ../components/html-editor/popup.c:218
976msgid "Paragraph"
977msgstr "Абзац"
978
979#: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:224
980#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43
981#: ../components/html-editor/menubar.c:366
982#: ../components/html-editor/popup.c:224
983msgid "Page"
984msgstr "Страница"
985
986#: ../components/html-editor/gi-color-combo.c:191
987msgid "color preview"
988msgstr "цветен преглед"
989
990#. This is the default custom color
991#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:399
992msgid "custom"
993msgstr "потребителски"
994
995#. "Custom" color - we'll pop up a GnomeColorPicker
996#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:441
997msgid "Custom Color:"
998msgstr "Цвят, избран от потребителя:"
999
1000#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:449
1001msgid "Choose Custom Color"
1002msgstr "Избор на цвят"
1003
1004#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:582
1005msgid "black"
1006msgstr "черно"
1007
1008#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:583
1009msgid "light brown"
1010msgstr "светло кафяво"
1011
1012#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:584
1013msgid "brown gold"
1014msgstr "златно кафяво"
1015
1016#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:585
1017msgid "dark green #2"
1018msgstr "тъмно зелено #2"
1019
1020#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:586
1021msgid "navy"
1022msgstr "морско синьо"
1023
1024#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:587
1025#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:643
1026msgid "dark blue"
1027msgstr "тъмно синьо"
1028
1029#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:588
1030msgid "purple #2"
1031msgstr "пурпурно #2"
1032
1033#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:589
1034msgid "very dark gray"
1035msgstr "много тъмно сиво"
1036
1037#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:592
1038#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:648
1039msgid "dark red"
1040msgstr "тъмно червено"
1041
1042#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:593
1043msgid "red-orange"
1044msgstr "червено-оранжево"
1045
1046#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:594
1047msgid "gold"
1048msgstr "златно"
1049
1050#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:595
1051msgid "dark green"
1052msgstr "тъмно зелено"
1053
1054#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:596
1055#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:649
1056msgid "dull blue"
1057msgstr "матово синьо"
1058
1059#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:597
1060#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:650
1061msgid "blue"
1062msgstr "синьо"
1063
1064#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:598
1065msgid "dull purple"
1066msgstr "матово виолетово"
1067
1068#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:599
1069msgid "dark grey"
1070msgstr "тъмно сиво"
1071
1072#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:602
1073msgid "red"
1074msgstr "червено"
1075
1076#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:603
1077msgid "orange"
1078msgstr "оранжево"
1079
1080#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:604
1081msgid "lime"
1082msgstr "лимонено"
1083
1084#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:605
1085msgid "dull green"
1086msgstr "матово зелено"
1087
1088#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:606
1089msgid "dull blue #2"
1090msgstr "матово синьо #2"
1091
1092#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:607
1093msgid "sky blue #2"
1094msgstr "небесно синьо #2"
1095
1096#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:608
1097#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:647
1098msgid "purple"
1099msgstr "виолетово"
1100
1101#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:609
1102msgid "gray"
1103msgstr "сиво"
1104
1105#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:612
1106#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:644
1107msgid "magenta"
1108msgstr "магента"
1109
1110#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:613
1111msgid "bright orange"
1112msgstr "ярко оранжево"
1113
1114#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:614
1115#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:645
1116msgid "yellow"
1117msgstr "жълто"
1118
1119#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:615
1120msgid "green"
1121msgstr "зелено"
1122
1123#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:616
1124#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:646
1125msgid "cyan"
1126msgstr "синьозелено"
1127
1128#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:617
1129msgid "bright blue"
1130msgstr "ярко синьо"
1131
1132#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:618
1133#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:635
1134msgid "red purple"
1135msgstr "червено виолетово"
1136
1137#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:619
1138msgid "light grey"
1139msgstr "светло зелено"
1140
1141#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:622
1142#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:639
1143msgid "pink"
1144msgstr "розово"
1145
1146#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:623
1147msgid "light orange"
1148msgstr "светло оранжево"
1149
1150#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:624
1151#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:636
1152msgid "light yellow"
1153msgstr "светло жълто"
1154
1155#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:625
1156msgid "light green"
1157msgstr "светло зелено"
1158
1159#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:626
1160msgid "light cyan"
1161msgstr "светло синьо зелено"
1162
1163#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:627
1164#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:637
1165msgid "light blue"
1166msgstr "светло синьо"
1167
1168#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:628
1169#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:641
1170msgid "light purple"
1171msgstr "светло виолетово"
1172
1173#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:629
1174msgid "white"
1175msgstr "бяло"
1176
1177#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:634
1178msgid "purplish blue"
1179msgstr "виолетово синьо"
1180
1181#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:638
1182msgid "dark purple"
1183msgstr "тъмно виолетово"
1184
1185#: ../components/html-editor/gi-color-palette.c:640
1186msgid "sky blue"
1187msgstr "небесно синьо"
1188
1189#. set the a11y name
1190#: ../components/html-editor/gi-combo-box.c:423
1191msgid "Popup"
1192msgstr "Изскачащ прозорец"
1193
1194#: ../components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:73
1195msgid "GtkHTML Editor Control"
1196msgstr "Контрол на редактора GtkHTML"
1197
1198#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:1
1199msgid "    "
1200msgstr "    "
1201
1202#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:3
1203#, no-c-format
1204msgid "%"
1205msgstr "%"
1206
1207#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4
1208msgid "*"
1209msgstr "*"
1210
1211#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:8
1212msgid "+4"
1213msgstr "+4"
1214
1215#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:11
1216msgid "<b>Alignment &amp; Behaviour</b>"
1217msgstr "<b>Подравняване и поведение</b>"
1218
1219#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:12
1220msgid "<b>Background</b>"
1221msgstr "<b>Фон</b>"
1222
1223#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:13
1224msgid "<b>General</b>"
1225msgstr "<b>Основни</b>"
1226
1227#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:14
1228msgid "<b>Layout</b>"
1229msgstr "<b>Външен изглед</b>"
1230
1231#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:15
1232msgid "<b>Scope</b>"
1233msgstr "<b>Обхват</b>"
1234
1235#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:16
1236msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
1237msgstr "<span weight=\"bold\">Основни</span>"
1238
1239#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:17
1240msgid "<span weight=\"bold\">Layout</span>"
1241msgstr "<span weight=\"bold\">Външен изглед</span>"
1242
1243#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:18
1244msgid "<span weight=\"bold\">Link</span>"
1245msgstr "<span weight=\"bold\">Връзка</span>"
1246
1247#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:19
1248msgid "<span weight=\"bold\">Size</span>"
1249msgstr "<span weight=\"bold\">Размер</span>"
1250
1251#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:20
1252msgid "<span weight=\"bold\">Style</span>"
1253msgstr "<span weight=\"bold\">Стил</span>"
1254
1255#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:21
1256msgid "<span weight=\"bold\">Template</span>"
1257msgstr "<span weight=\"bold\">Шаблон</span>"
1258
1259#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22
1260#: ../components/html-editor/paragraph.c:135
1261msgid "Alignment"
1262msgstr "Подравняване"
1263
1264#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24
1265msgid "Bottom"
1266msgstr "Долу"
1267
1268#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:25
1269msgid "C_ell"
1270msgstr "К_летка"
1271
1272#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:26
1273msgid "C_olor:"
1274msgstr "Ц_вят:"
1275
1276#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27
1277#: ../components/html-editor/popup.c:242
1278msgid "Cell"
1279msgstr "Клетка"
1280
1281#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28
1282#: ../components/html-editor/paragraph.c:132
1283#: ../components/html-editor/toolbar.c:527
1284msgid "Center"
1285msgstr "Център"
1286
1287#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:29
1288msgid "Col_umn"
1289msgstr "Ко_лона"
1290
1291#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:31
1292msgid "Column span:"
1293msgstr "Разпростиране по колони:"
1294
1295#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:32
1296msgid "Enable"
1297msgstr "Разрешено"
1298
1299#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:33
1300msgid "Hea_der style"
1301msgstr "Стил на заглавие"
1302
1303#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:34
1304msgid "Horizontal alignment:"
1305msgstr "Хоризонтално подравняване:"
1306
1307#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:35
1308msgid "Horizontal:"
1309msgstr "Хоризонтално:"
1310
1311#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:36
1312msgid "I_mage:"
1313msgstr "Из_ображение:"
1314
1315#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:38
1316#: ../components/html-editor/paragraph.c:131
1317msgid "Left"
1318msgstr "Ляво"
1319
1320#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39
1321msgid "Length:"
1322msgstr "Дължина:"
1323
1324#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:40
1325msgid "Link properties"
1326msgstr "Настройки на връзката"
1327
1328#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:41
1329msgid "Middle"
1330msgstr "Средно"
1331
1332#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44
1333msgid "Percent"
1334msgstr "Процент"
1335
1336#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45
1337msgid "Pixels"
1338msgstr "Пиксела"
1339
1340#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46
1341#: ../components/html-editor/paragraph.c:133
1342msgid "Right"
1343msgstr "Дясно"
1344
1345#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47
1346msgid "Row span:"
1347msgstr "Разпростиране по редове:"
1348
1349#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49
1350msgid "Shaded"
1351msgstr "Засенчено"
1352
1353#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50
1354msgid "Si_ze:"
1355msgstr "Раз_мер:"
1356
1357#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51
1358msgid "Standard"
1359msgstr "Стандартно"
1360
1361#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:55
1362msgid "Thickness:"
1363msgstr "Дебелина:"
1364
1365#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56
1366msgid "Top"
1367msgstr "Горе"
1368
1369#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57
1370msgid "Vertical:"
1371msgstr "Вертикално:"
1372
1373#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58
1374msgid "Width:"
1375msgstr "Ширина:"
1376
1377#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59
1378msgid "_Alignment:"
1379msgstr "_Подравняване:"
1380
1381#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61
1382msgid "_Border:"
1383msgstr "_Рамка:"
1384
1385#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62
1386msgid "_Color:"
1387msgstr "_Цвят:"
1388
1389#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63
1390msgid "_Columns:"
1391msgstr "_Колони:"
1392
1393#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64
1394msgid "_Description:"
1395msgstr "_Описание:"
1396
1397#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65
1398msgid "_Height:"
1399msgstr "_Височина:"
1400
1401#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66
1402msgid "_Image:"
1403msgstr "_Изображение:"
1404
1405#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68
1406msgid "_Padding:"
1407msgstr "_Отстояние:"
1408
1409#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69
1410msgid "_Row"
1411msgstr "_Ред"
1412
1413#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70
1414msgid "_Rows:"
1415msgstr "_Редове:"
1416
1417#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72
1418msgid "_Spacing:"
1419msgstr "_Интервал:"
1420
1421#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73
1422msgid "_Strikethrough"
1423msgstr "_Зачертано"
1424
1425#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74
1426msgid "_Table"
1427msgstr "_Таблица"
1428
1429#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75
1430msgid "_URL:"
1431msgstr "_URL:"
1432
1433#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77
1434msgid "_Width:"
1435msgstr "_Ширина:"
1436
1437#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78
1438msgid "_Wrap Text"
1439msgstr "_Пренос на редове"
1440
1441#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79
1442msgid "_X-Padding:"
1443msgstr "Отстояние по _X:"
1444
1445#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:80
1446msgid "_Y-Padding:"
1447msgstr "Отстояние по _Y:"
1448
1449#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81
1450msgid "follow"
1451msgstr "следване"
1452
1453#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:82
1454msgid "px"
1455msgstr "пиксела"
1456
1457#: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:83
1458msgid "xxxxxxxxxxxxxx"
1459msgstr "xxxxxxxxxxxxxx"
1460
1461#: ../components/html-editor/link.c:204
1462msgid "URL:"
1463msgstr "URL:"
1464
1465#: ../components/html-editor/link.c:208
1466msgid "Description:"
1467msgstr "Описание:"
1468
1469#: ../components/html-editor/menubar.c:101
1470#: ../components/html-editor/menubar.c:109
1471msgid "Insert image"
1472msgstr "Вмъкване на изображение"
1473
1474#: ../components/html-editor/menubar.c:138
1475#: ../components/html-editor/menubar.c:157
1476#: ../components/html-editor/menubar.c:181
1477#: ../components/html-editor/menubar.c:203
1478#: ../components/html-editor/popup.c:108
1479msgid "Insert"
1480msgstr "Вмъкване"
1481
1482#: ../components/html-editor/menubar.c:290
1483#, c-format
1484msgid "Error loading file '%s': %s"
1485msgstr "Грешка при зареждане на файла „%s“: %s"
1486
1487#: ../components/html-editor/menubar.c:316
1488#: ../components/html-editor/menubar.c:325
1489msgid "Insert: HTML File"
1490msgstr "Вмъкване: HTML файл"
1491
1492#: ../components/html-editor/menubar.c:316
1493#: ../components/html-editor/menubar.c:325
1494msgid "Insert: Text File"
1495msgstr "Вмъкване: текстов файл"
1496
1497#: ../components/html-editor/menubar.c:362
1498#: ../components/html-editor/menubar.c:380
1499#: ../components/html-editor/menubar.c:398
1500msgid "Format"
1501msgstr "Форматиране"
1502
1503#: ../components/html-editor/paragraph.c:90
1504#: ../components/html-editor/toolbar.c:58
1505msgid "Header 1"
1506msgstr "Заглавие 1"
1507
1508#: ../components/html-editor/paragraph.c:91
1509#: ../components/html-editor/toolbar.c:59
1510msgid "Header 2"
1511msgstr "Заглавие 2"
1512
1513#: ../components/html-editor/paragraph.c:92
1514#: ../components/html-editor/toolbar.c:60
1515msgid "Header 3"
1516msgstr "Заглавие 3"
1517
1518#: ../components/html-editor/paragraph.c:93
1519#: ../components/html-editor/toolbar.c:61
1520msgid "Header 4"
1521msgstr "Заглавие 4"
1522
1523#: ../components/html-editor/paragraph.c:94
1524#: ../components/html-editor/toolbar.c:62
1525msgid "Header 5"
1526msgstr "Заглавие 5"
1527
1528#: ../components/html-editor/paragraph.c:95
1529#: ../components/html-editor/toolbar.c:63
1530msgid "Header 6"
1531msgstr "Заглавие 6"
1532
1533#: ../components/html-editor/paragraph.c:98
1534msgid "Dot item"
1535msgstr "Точкуван елемент"
1536
1537#: ../components/html-editor/paragraph.c:99
1538msgid "Number item"
1539msgstr "Номериран елемент"
1540
1541#: ../components/html-editor/paragraph.c:100
1542msgid "Roman item"
1543msgstr "Номериран с римски числа елемент"
1544
1545#: ../components/html-editor/paragraph.c:101
1546msgid "Alphabeta item"
1547msgstr "Номериран азбучно елемент"
1548
1549#: ../components/html-editor/paragraph.c:104
1550#: ../components/html-editor/toolbar.c:64
1551msgid "Address"
1552msgstr "Адрес"
1553
1554#: ../components/html-editor/paragraph.c:113
1555msgid "_Style:"
1556msgstr "_Стил:"
1557
1558#: ../components/html-editor/popup.c:443
1559msgid "Paste Quotation"
1560msgstr "Поставяне на цитат"
1561
1562#: ../components/html-editor/popup.c:447
1563msgid "Insert Link"
1564msgstr "Вмъкване на връзка"
1565
1566#: ../components/html-editor/popup.c:454
1567msgid "Remove Link"
1568msgstr "Премахване на връзка"
1569
1570#: ../components/html-editor/popup.c:461
1571msgid "Style"
1572msgstr "Стил"
1573
1574#: ../components/html-editor/popup.c:464
1575msgid "Text Style..."
1576msgstr "Стил на текста..."
1577
1578#: ../components/html-editor/popup.c:466 ../components/html-editor/popup.c:472
1579#: ../components/html-editor/popup.c:482
1580msgid "Paragraph Style..."
1581msgstr "Стил на абзаца..."
1582
1583#: ../components/html-editor/popup.c:470
1584msgid "Link Style..."
1585msgstr "Стил на връзката..."
1586
1587#: ../components/html-editor/popup.c:476
1588msgid "Rule Style..."
1589msgstr "Стил на линията..."
1590
1591#: ../components/html-editor/popup.c:480
1592msgid "Image Style..."
1593msgstr "Стил на изображението..."
1594
1595#: ../components/html-editor/popup.c:491
1596msgid "Cell Style..."
1597msgstr "Стил на клетката..."
1598
1599#: ../components/html-editor/popup.c:494
1600msgid "Table Style..."
1601msgstr "Стил на таблицата..."
1602
1603#: ../components/html-editor/popup.c:500
1604msgid "Page Style..."
1605msgstr "Стил на страницата..."
1606
1607#: ../components/html-editor/popup.c:505
1608msgid "Table insert"
1609msgstr "Вмъкване на таблица"
1610
1611#: ../components/html-editor/popup.c:508
1612msgid "Row above"
1613msgstr "Ред отгоре"
1614
1615#: ../components/html-editor/popup.c:509
1616msgid "Row below"
1617msgstr "Ред отдолу"
1618
1619#: ../components/html-editor/popup.c:511
1620msgid "Column before"
1621msgstr "Колона преди"
1622
1623#: ../components/html-editor/popup.c:512
1624msgid "Column after"
1625msgstr "Колона след"
1626
1627#: ../components/html-editor/popup.c:517
1628msgid "Table delete"
1629msgstr "Изтриване на таблица"
1630
1631#: ../components/html-editor/popup.c:519
1632msgid "Row"
1633msgstr "Ред"
1634
1635#: ../components/html-editor/popup.c:520
1636msgid "Column"
1637msgstr "Колона"
1638
1639#: ../components/html-editor/popup.c:521
1640msgid "Cell contents"
1641msgstr "Съдържание на клетката"
1642
1643#: ../components/html-editor/popup.c:529
1644msgid "Check Word Spelling..."
1645msgstr "Проверка на правописа..."
1646
1647#: ../components/html-editor/popup.c:534
1648msgid "Add Word to"
1649msgstr "Добавяне на дума в"
1650
1651#: ../components/html-editor/popup.c:538
1652#, c-format
1653msgid "%s Dictionary"
1654msgstr "%s речник"
1655
1656#: ../components/html-editor/popup.c:547
1657msgid "Add Word to Dictionary"
1658msgstr "Добавяне на дума в речник"
1659
1660#: ../components/html-editor/popup.c:550
1661msgid "Ignore Misspelled Word"
1662msgstr "Игнориране на грешната дума"
1663
1664#: ../components/html-editor/popup.c:554
1665msgid "Input Methods"
1666msgstr "Методи за вход"
1667
1668#. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c
1669#: ../components/html-editor/replace.c:81
1670msgid "Replace confirmation"
1671msgstr "Потвърждаване на заместването"
1672
1673#: ../components/html-editor/replace.c:82
1674msgid "Replace _All"
1675msgstr "Заместване на _всички"
1676
1677#: ../components/html-editor/replace.c:83
1678msgid "_Next"
1679msgstr "_Следващ"
1680
1681#: ../components/html-editor/replace.c:85
1682msgid "_Replace"
1683msgstr "_Заместване"
1684
1685#: ../components/html-editor/replace.c:175
1686msgid "Search _backward"
1687msgstr "Търсене _назад"
1688
1689#: ../components/html-editor/replace.c:176
1690#: ../components/html-editor/search.c:117
1691msgid "Case _sensitive"
1692msgstr "_Различаване на главни и малки"
1693
1694#: ../components/html-editor/replace.c:186
1695msgid "R_eplace:"
1696msgstr "_Заместване:"
1697
1698#: ../components/html-editor/replace.c:190
1699msgid "_With:"
1700msgstr "_с:"
1701
1702#: ../components/html-editor/search.c:116
1703msgid "_Backward"
1704msgstr "_Назад"
1705
1706#: ../components/html-editor/search.c:118
1707msgid "_Regular Expression"
1708msgstr "_Регулярен израз"
1709
1710#: ../components/html-editor/search.c:122
1711msgid "Input the words you want to search here"
1712msgstr "Тук въведете думите, които търсите"
1713
1714#: ../components/html-editor/spellchecker.c:114
1715msgid ""
1716"Unable to add word to dictionary,\n"
1717"language settings are broken.\n"
1718msgstr ""
1719"Неуспех при добавяне на дума към речник,\n"
1720"настройките за езика са неправилни.\n"
1721
1722#: ../components/html-editor/spellchecker.c:302
1723msgid "No misspelled word found"
1724msgstr "Не са намерени грешно изписани думи"
1725
1726#: ../components/html-editor/spellchecker.c:309
1727msgid "Spell checker"
1728msgstr "Проверка на правописа"
1729
1730#: ../components/html-editor/spellchecker.c:402
1731msgid "Current _Languages"
1732msgstr "Текущи _езици"
1733
1734#: ../components/html-editor/template.c:88
1735msgid "Note"
1736msgstr "Бележка"
1737
1738#: ../components/html-editor/template.c:98
1739#: ../components/html-editor/template.c:117
1740msgid "Place your text here"
1741msgstr "Поставете Вашия текст тук"
1742
1743#: ../components/html-editor/template.c:101
1744msgid "Image frame"
1745msgstr "Рамка на изображение"
1746
1747#: ../components/html-editor/template.c:284
1748msgid "Template Labels"
1749msgstr "Етикети на шаблон"
1750
1751#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:337
1752msgid "Open file..."
1753msgstr "Отваряне на файл..."
1754
1755#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:339
1756msgid "Save file as..."
1757msgstr "Запазване на файл като..."
1758
1759#: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:571
1760msgid "GtkHTML Editor Test Container"
1761msgstr "Тестов контейнер на редактора GtkHTML"
1762
1763#: ../components/html-editor/toolbar.c:56
1764msgid "Roman List"
1765msgstr "Римски списък"
1766
1767#: ../components/html-editor/toolbar.c:525
1768msgid "Left align"
1769msgstr "Ляво подравняване"
1770
1771#: ../components/html-editor/toolbar.c:529
1772msgid "Right align"
1773msgstr "Дясно подравняване"
1774
1775#: ../components/html-editor/toolbar.c:549
1776msgid "Toggle typewriter font style"
1777msgstr "Превключване на едноразредност"
1778
1779#: ../components/html-editor/toolbar.c:551
1780msgid "Bold"
1781msgstr "Получер"
1782
1783#: ../components/html-editor/toolbar.c:551
1784msgid "Makes the text bold"
1785msgstr "Форматиране на текста в получерно"
1786
1787#: ../components/html-editor/toolbar.c:553
1788msgid "Italic"
1789msgstr "Курсив"
1790
1791#: ../components/html-editor/toolbar.c:553
1792msgid "Makes the text italic"
1793msgstr "Форматиране на текста в курсив"
1794
1795#: ../components/html-editor/toolbar.c:555
1796msgid "Underline"
1797msgstr "Подчертано"
1798
1799#: ../components/html-editor/toolbar.c:555
1800msgid "Underlines the text"
1801msgstr "Подчертаване на текста"
1802
1803#: ../components/html-editor/toolbar.c:557
1804msgid "Strikes out the text"
1805msgstr "Задраскване на текста"
1806
1807#: ../components/html-editor/toolbar.c:566
1808msgid "Unindent"
1809msgstr "Намаляне на отстъпа"
1810
1811#: ../components/html-editor/toolbar.c:566
1812msgid "Indents the paragraphs less"
1813msgstr "Намаляне на отстъпа на абзац"
1814
1815#: ../components/html-editor/toolbar.c:568
1816msgid "Indent"
1817msgstr "Увеличаване на отстъпа"
1818
1819#: ../components/html-editor/toolbar.c:568
1820msgid "Indents the paragraphs more"
1821msgstr "Увеличаване на отстъпа на абзац"
1822
1823#: ../components/html-editor/utils.c:125
1824msgid "Sample"
1825msgstr "Образец"
1826
1827#: ../components/html-editor/utils.c:198
1828msgid "_Visit..."
1829msgstr "_Посещаване..."
1830
1831#: ../components/html-editor/utils.c:238
1832msgid ""
1833"The edited object was removed from the document.\n"
1834"Cannot apply your changes."
1835msgstr ""
1836"Редактираният обект е премахнат от документа.\n"
1837"Промените не могат да бъдат приложени."
1838
1839#: ../src/gtkhtml.c:3000
1840msgid "Editable"
1841msgstr "Редактируем"
1842
1843#: ../src/gtkhtml.c:3001
1844msgid "Whether the html can be edited"
1845msgstr "Дали кодът на html може да бъде редактиран"
1846
1847#: ../src/gtkhtml.c:3007
1848msgid "Document Title"
1849msgstr "Заглавие на документа"
1850
1851#: ../src/gtkhtml.c:3008
1852msgid "The title of the current document"
1853msgstr "Заглавието на текущия документ"
1854
1855#: ../src/gtkhtml.c:3014
1856msgid "Document Base"
1857msgstr "База на документа"
1858
1859#: ../src/gtkhtml.c:3015
1860msgid "The base URL for relative references"
1861msgstr "Базовото URL за относителни връзки"
1862
1863#: ../src/gtkhtml.c:3021
1864msgid "Target Base"
1865msgstr "База на целта"
1866
1867#: ../src/gtkhtml.c:3022
1868msgid "The base URL of the target frame"
1869msgstr "Базовото URL на целевата рамка"
1870
1871#: ../src/gtkhtml.c:3031
1872msgid "Fixed Width Font"
1873msgstr "Едноразреден шрифт"
1874
1875#: ../src/gtkhtml.c:3032
1876msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
1877msgstr "Едноразреден шрифт за текст подобен на машинописния"
1878
1879#: ../src/gtkhtml.c:3038
1880msgid "New Link Color"
1881msgstr "Цвят на нова връзка"
1882
1883#: ../src/gtkhtml.c:3039
1884msgid "The color of new link elements"
1885msgstr "Цветът на новите връзки"
1886
1887#: ../src/gtkhtml.c:3044
1888msgid "Visited Link Color"
1889msgstr "Цвят за посетена връзка"
1890
1891#: ../src/gtkhtml.c:3045
1892msgid "The color of visited link elements"
1893msgstr "Цветът на посетените връзки"
1894
1895#: ../src/gtkhtml.c:3050
1896msgid "Active Link Color"
1897msgstr "Цвят на активна връзка"
1898
1899#: ../src/gtkhtml.c:3051
1900msgid "The color of active link elements"
1901msgstr "Цветът на активните връзки"
1902
1903#: ../src/gtkhtml.c:3056
1904msgid "Spelling Error Color"
1905msgstr "Цвят за правописна грешка"
1906
1907#: ../src/gtkhtml.c:3057
1908msgid "The color of the spelling error markers"
1909msgstr "Цветът на подчертаването на правописни грешки"
1910
1911#: ../src/gtkhtml.c:3062
1912msgid "Cite Quotation Color"
1913msgstr "Цвят за цитат"
1914
1915#: ../src/gtkhtml.c:3063
1916msgid "The color of the cited text"
1917msgstr "Цветът на цитираните откъси"
1918
1919#: ../src/htmlbutton.c:142
1920msgid "Submit Query"
1921msgstr "Подаване на заявка"
1922
1923#: ../src/htmlbutton.c:145
1924msgid "Reset"
1925msgstr "Изчистване"
1926
1927#. TODO2 dialog instead of warning
1928#: ../src/htmlengine-print.c:192
1929msgid "Cannot allocate default font for printing\n"
1930msgstr "Не може да се задели шрифт по подразбиране за печат\n"
1931
1932#: ../src/test.c:375
1933msgid "GtkHTML Test"
1934msgstr "Проба на GtkHTML"
1935
1936#: ../src/testgtkhtml.c:117
1937msgid "Print pre_view"
1938msgstr "Печатен _преглед"
1939
1940#: ../src/testgtkhtml.c:117
1941msgid "Print preview"
1942msgstr "Печатен преглед"
1943
1944#: ../src/testgtkhtml.c:1004
1945msgid "GtkHTML Test Application"
1946msgstr "Тестова програма на GtkHTML"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.