source: desktop/gtksourceview.trunk.bg.po @ 1183

Last change on this file since 1183 was 1183, checked in by Александър Шопов, 15 years ago

r1377@kochinka: ash | 2007-08-17 08:19:29 +0300
gtksourceview: обновен и подаден.

File size: 57.6 KB
Line 
1# Bulgarian translation of gtksourceview.
2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
4# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gtksourceview trunk\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2007-08-17 08:18+0300\n"
12"PO-Revision-Date: 2007-08-17 06:54+0300\n"
13"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
14"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
20#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:166
21msgid "Check Brackets"
22msgstr "Проверка на скобите"
23
24#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:167
25msgid "Whether to check and highlight matching brackets"
26msgstr "Дали съответстващите скоби да се търсят и оцветяват"
27
28#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:175
29msgid "Highlight"
30msgstr "Оцветяване"
31
32#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:176
33msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
34msgstr "Дали синтаксисът в буфера да се оцветява "
35
36#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:184
37msgid "Maximum Undo Levels"
38msgstr "Брой отмени"
39
40#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:185
41msgid "Number of undo levels for the buffer"
42msgstr "Колко отмени на действия в буфера да се помнят"
43
44#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:195
45msgid "Language"
46msgstr "Език"
47
48#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:196
49msgid "Language object to get highlighting patterns from"
50msgstr "Правилата на кой език да се ползват за оцветяването"
51
52#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:204
53msgid "Can undo"
54msgstr "Може да се отменя"
55
56#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:205
57msgid "Whether Undo operation is possible"
58msgstr "Дали действията могат да бъдат отменяни"
59
60#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:212
61msgid "Can redo"
62msgstr "Може да се повтаря"
63
64#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:213
65msgid "Whether Redo operation is possible"
66msgstr "Дали отменените действия могат да бъдат повторени"
67
68#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:229
69#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:230
70msgid "Style scheme"
71msgstr "Стилова схема"
72
73#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2248
74#, c-format
75msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
76msgstr "Основната дефиниция на език липсва (id = \"%s\")."
77
78#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2552
79msgid "using \\C is not supported in language definitions"
80msgstr "използването на „\\C“ в дефинициите на езици не се поддържа"
81
82#. regex_new could fail, for instance if there are different
83#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
84#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
85#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
86#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3152
87#, c-format
88msgid ""
89"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
90"process will be slower than usual.\n"
91"The error was: %s"
92msgstr ""
93"Не могат да се композират регулярни изрази за всички преходи. Оцветяването "
94"на синтаксиса ще бъде по-бавно от обикновено.\n"
95"Грешката е: %s"
96
97#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5638
98#, c-format
99msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command"
100msgstr "контекстът „%s“ не може да съдържа команда „\\%%{...@start}“"
101
102#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5790
103#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5877
104#, c-format
105msgid "duplicated context id '%s'"
106msgstr "идентификаторът на контекст „%s“ се повтаря"
107
108#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5990
109#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6050
110#, c-format
111msgid ""
112"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
113"'%s'"
114msgstr ""
115"налагане на стил, което е използвано с указател с маска към контексти в "
116"езика „%s“, указател „%s“ "
117
118#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6064
119#, c-format
120msgid "invalid reference '%s'"
121msgstr "неправилен указател „%s“"
122
123#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6083
124#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6093
125#, c-format
126msgid "unknown context '%s'"
127msgstr "непознат контекст „%s“"
128
129#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:42
130#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2
131#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:10
132#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:9
133#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:9
134#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:2
135#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:8
136#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:8
137#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:2
138#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:2
139#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:6
140#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:4
141#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:1
142#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:4
143#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:10
144#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:8
145#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:2
146msgid "Others"
147msgstr "Други"
148
149#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:214
150#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:215
151msgid "Language id"
152msgstr "Идентификатор на език"
153
154#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:222
155#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:223
156msgid "Language name"
157msgstr "Име на език"
158
159#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:230
160#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:231
161msgid "Language section"
162msgstr "Раздел за език"
163
164#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:238
165msgid "Hidden"
166msgstr "Скрит"
167
168#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage.c:239
169msgid "Whether the language should be hidden from the user"
170msgstr "Дали езикът да е скрит от потребителя"
171
172#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:126
173msgid "Language specification directories"
174msgstr "Папка с езиковите спецификации"
175
176#: ../gtksourceview/gtksourcelanguagemanager.c:127
177msgid ""
178"List of directories where the language specification files (.lang) are "
179"located"
180msgstr ""
181"Списък с папки, където се пазят файловете за езикови спецификации (.lang)."
182
183#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:876
184#, c-format
185msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
186msgstr "Непознат идентификатор „%s“ в контекста „%s“"
187
188#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1104
189#, c-format
190msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
191msgstr ""
192"в регулярния израз „%s“: не се поддържат указатели към вече намерени групи "
193"знаци"
194
195#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:68
196msgid "Background"
197msgstr "Фон"
198
199#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:69
200msgid "Background color"
201msgstr "Цвят на фона"
202
203#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:76
204msgid "Foreground"
205msgstr "Шрифт"
206
207#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:77
208msgid "Foreground color"
209msgstr "Цвят на шрифта"
210
211#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:84 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:85
212msgid "Bold"
213msgstr "Получер"
214
215#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:92 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:93
216msgid "Italic"
217msgstr "Курсивeн"
218
219#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:100 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:101
220msgid "Underline"
221msgstr "Подчертан"
222
223#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:108 ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:109
224msgid "Strikethrough"
225msgstr "Зачертан"
226
227#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:116
228msgid "Foreground set"
229msgstr "Цветен шрифт"
230
231#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:117
232msgid "Whether foreground color is set"
233msgstr "Дали е зададен цвят на знаците"
234
235#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:124
236msgid "Background set"
237msgstr "Цветен фон"
238
239#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:125
240msgid "Whether background color is set"
241msgstr "Дали е зададен цвят на фона"
242
243#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:132
244msgid "Bold set"
245msgstr "Получер шрифт"
246
247#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:133
248msgid "Whether bold attribute is set"
249msgstr "Дали е зададено знаците да са получерни"
250
251#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:140
252msgid "Italic set"
253msgstr "Курсивен шрифт"
254
255#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:141
256msgid "Whether italic attribute is set"
257msgstr "Дали е зададено знаците да са курсивни"
258
259#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:148
260msgid "Underline set"
261msgstr "Подчертан шрифт"
262
263#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:149
264msgid "Whether underline attribute is set"
265msgstr "Дали е зададено знаците да са подчертани"
266
267#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:156
268msgid "Strikethrough set"
269msgstr "Зачертан шрифт"
270
271#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:157
272msgid "Whether strikethrough attribute is set"
273msgstr "Дали е зададено знаците да са зачертани"
274
275#: ../gtksourceview/gtksourcestylemanager.c:142
276msgid "Style scheme search path"
277msgstr "Път за търсене на стиловите схеми"
278
279#: ../gtksourceview/gtksourcestylemanager.c:143
280msgid "List of directories and files where the style schemes are located"
281msgstr "Списък с папки и файлове, в които се намират стиловите схеми"
282
283#: ../gtksourceview/gtksourcestylemanager.c:151
284msgid "Scheme ids"
285msgstr "Идентификатори на схеми"
286
287#: ../gtksourceview/gtksourcestylemanager.c:152
288msgid "List of the ids of the available style schemes"
289msgstr "Списък с идентификатори на наличните стилови схеми"
290
291#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:166
292#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:167
293msgid "Style scheme id"
294msgstr "Идентификатор на стилова схема"
295
296#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:181
297#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:182
298msgid "Style scheme name"
299msgstr "Име на стилова схема"
300
301#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:196
302#: ../gtksourceview/gtksourcestylescheme.c:197
303msgid "Style scheme filename"
304msgstr "Име файла на стилова схема"
305
306#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:232
307msgid "Show Line Numbers"
308msgstr "Номерация на редовете"
309
310#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:233
311msgid "Whether to display line numbers"
312msgstr "Дали редовете да се номерират"
313
314#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:240
315msgid "Show Line Markers"
316msgstr "Маркери на редовете"
317
318#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:241
319msgid "Whether to display line marker pixbufs"
320msgstr "Дали да се показват маркери на редовете"
321
322#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:248 ../gtksourceview/gtksourceview.c:249
323msgid "Tabs Width"
324msgstr "Дължина на табулаторите"
325
326#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:258
327msgid "Auto Indentation"
328msgstr "Автоматичен отстъп"
329
330#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:259
331msgid "Whether to enable auto indentation"
332msgstr "Дали да автоматично да се вмъкват отстъпи"
333
334#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:266
335msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
336msgstr "Интервали вместо табулатори"
337
338#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:267
339msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
340msgstr "Дали новите табулатори да се заместват с интервали"
341
342#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:274
343msgid "Show Right Margin"
344msgstr "Поле отдясно"
345
346#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:275
347msgid "Whether to display the right margin"
348msgstr "Дали да се показва поле отдясно"
349
350#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:282
351msgid "Margin position"
352msgstr "Позиция на полето"
353
354#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:283
355msgid "Position of the right margin"
356msgstr "Позиция на дясното поле"
357
358#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:299
359msgid "Smart Home/End"
360msgstr "Умни Home/End"
361
362#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:300
363msgid ""
364"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
365"before going to the start/end of the line"
366msgstr ""
367"Клавишите HOME и END местят курсора първо при първия/последния значещ знак, "
368"преди да отиват в началото/края на реда"
369
370#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:310
371msgid "Highlight current line"
372msgstr "Осветяване на текущия ред"
373
374#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:311
375msgid "Whether to highlight the current line"
376msgstr "Дали текущият ред да се осветява"
377
378#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:318
379msgid "Indent on tab"
380msgstr "Отстъп при табулация"
381
382#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:319
383msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
384msgstr ""
385"Дали отстъпът на избрания текст да се увеличава при натискане на табулатора"
386
387#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:335
388msgid "Margin Line Alpha"
389msgstr "Прозрачност на линията на полето"
390
391#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:336
392msgid "Transparency of the margin line"
393msgstr "Прозрачност на линията на дясното поле"
394
395#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:353
396msgid "Margin Line Color"
397msgstr "Цвят на линията на полето"
398
399#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:354
400msgid "Color to use for the right margin line"
401msgstr "Цвят на линията на дясното поле"
402
403#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:370
404msgid "Margin Overlay Toggle"
405msgstr "Покриване на полето"
406
407#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:371
408msgid "Whether to draw the right margin overlay"
409msgstr "Дали дясното поле да се покрива"
410
411#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:387
412msgid "Margin Overlay Alpha"
413msgstr "Прозрачност на покриването"
414
415#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:388
416msgid "Transparency of the margin overlay"
417msgstr "Прозрачност на покриването на дясното поле"
418
419#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:405
420msgid "Margin Overlay Color"
421msgstr "Цвят на покриването"
422
423#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:406
424msgid "Color to use for drawing the margin overlay"
425msgstr "Цвят на покриването на дясното поле"
426
427#: ../gtksourceview/gtksourceview-i18n.c:38
428msgid "translator-credits"
429msgstr ""
430"Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
431"Владимир Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
432"\n"
433"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
434"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
435"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
436
437#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:1
438msgid "Ada"
439msgstr "Ada"
440
441#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:2
442msgid "Arbitrary base number"
443msgstr "Число в някаква бройна система"
444
445#. A boolean constant: TRUE, false
446#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:3
447#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:1
448#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:1
449#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:4
450#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:1
451#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:2
452#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:1
453#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:1
454#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:1
455#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:2
456#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:2
457#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:2
458#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:3
459#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:1
460#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:2
461msgid "Boolean value"
462msgstr "Булева стойност"
463
464#. Any comment
465#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:4
466#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:4
467#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:4
468#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:3
469#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:3
470#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:11
471#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:3
472#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:2
473#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:2
474#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:2
475#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:3
476#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:1
477#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:3
478#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:2
479#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:2
480#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:2
481#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:2
482#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:4
483#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:4
484#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:1
485#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:3
486#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:1
487#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:2
488#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:1
489#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:1
490#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:5
491#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:2
492#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:1
493#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:1
494#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:1
495#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:2
496#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:2
497#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:4
498#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:4
499msgid "Comment"
500msgstr "Коментар"
501
502#. map-to="def:others"
503#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:5
504#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:5
505#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:6
506#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:3
507#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:4
508#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:5
509#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
510#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
511#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
512#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
513#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:4
514#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:3
515#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:5
516#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:5
517#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:2
518#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:5
519#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:2
520#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:2
521#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:2
522#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:2
523#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:3
524msgid "Data Type"
525msgstr "Тип на данната"
526
527#. A decimal number: 1234
528#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:6
529#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:7
530#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:5
531#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:19
532#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:6
533#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:6
534#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:6
535#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:7
536#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:7
537msgid "Decimal number"
538msgstr "Десетично число"
539
540#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:7
541#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:9
542#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:5
543#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:3
544#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:8
545#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:8
546msgid "Escaped Character"
547msgstr "Екраниращ знак"
548
549#. keywords: "if", "for", "while", etc.
550#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:8
551#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:1
552#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:7
553#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:13
554#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:4
555#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:8
556#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:8
557#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:36
558#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:10
559#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:7
560#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
561#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
562#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
563#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:7
564#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:9
565#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:10
566#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:5
567#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:10
568#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:3
569#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:10
570#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:3
571#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:7
572#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:4
573#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:9
574#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:3
575#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
576#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:11
577#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:6
578#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:9
579#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:4
580#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:6
581#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:1
582#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:5
583#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:4
584#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:6
585#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:5
586msgid "Keyword"
587msgstr "Ключова дума"
588
589#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:9
590#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:15
591#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:10
592#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
593#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
594#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14
595#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:6
596#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:5
597msgid "Preprocessor"
598msgstr "Предпроцесор"
599
600#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:10
601#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:11
602#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:7
603msgid "Real number"
604msgstr "Реално число"
605
606#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:11
607#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:13
608#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:16
609#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:2
610#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:5
611#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:12
612#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:13
613#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
614#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
615#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
616#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
617#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:13
618#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:2
619#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:15
620#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:5
621#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:16
622#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:7
623#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:6
624#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:9
625#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:6
626#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:7
627#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:8
628msgid "Sources"
629msgstr "Изходен код"
630
631#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:12
632#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:17
633#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:14
634msgid "Storage Class"
635msgstr "Клас за съхранение"
636
637#. A string constant: "this is a string"
638#: ../gtksourceview/language-specs/ada.lang.h:13
639#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:15
640#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:18
641#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:13
642#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:13
643#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:57
644#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:15
645#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:9
646#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:13
647#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:7
648#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:9
649#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:15
650#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:15
651#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:10
652#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:16
653#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:6
654#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:17
655#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:7
656#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:11
657#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:8
658#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:18
659#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:7
660#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:5
661#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:17
662#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:18
663#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:7
664#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:10
665#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:9
666#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:8
667#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:9
668msgid "String"
669msgstr "Низ"
670
671#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:2
672msgid "Pattern"
673msgstr "Шаблон"
674
675#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:3
676#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:14
677#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:9
678#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:1
679#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:17
680#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:6
681#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:15
682#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:9
683#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:16
684#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:2
685#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:2
686msgid "Scripts"
687msgstr "Скриптове"
688
689#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:4
690#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:15
691#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:10
692#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:20
693#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
694#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:20
695#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:4
696msgid "Variable"
697msgstr "Променлива"
698
699#: ../gtksourceview/language-specs/awk.lang.h:5
700msgid "awk"
701msgstr "awk"
702
703#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:1
704msgid "Boo"
705msgstr "Boo"
706
707#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:2
708#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:2
709#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:2
710#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:1
711#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:2
712#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:2
713#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:1
714msgid "Boolean"
715msgstr "Булева стойност"
716
717#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:3
718#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:1
719#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:4
720msgid "Builtin Function"
721msgstr "Вградена функция"
722
723#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:6
724msgid "Definition"
725msgstr "Дефиниция"
726
727#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:8
728#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:13
729msgid "Multiline string"
730msgstr "Низ на няколко реда"
731
732#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:9
733#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:10
734msgid "Namespace"
735msgstr "Пространство на имена"
736
737#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:10
738#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:9
739#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:11
740#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:10
741#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:11
742#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:12
743msgid "Null Value"
744msgstr "Стойност null"
745
746#. A generic number constant
747#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:11
748#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:40
749#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:8
750#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:11
751#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:6
752msgid "Number"
753msgstr "Число"
754
755#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:12
756#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:16
757#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:14
758msgid "Regular Expression"
759msgstr "Регулярен израз"
760
761#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:14
762#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:16
763#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:17
764msgid "Special Variable"
765msgstr "Специална променлива"
766
767#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1
768msgid "ChangeLog"
769msgstr "Дневник на промените"
770
771#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:2
772msgid "C"
773msgstr "C"
774
775#. A character constant: 'c'
776#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:3
777#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:9
778#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:1
779#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:3
780#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:3
781msgid "Character"
782msgstr "Знак"
783
784#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:5
785#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:2
786#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:1
787msgid "Common Defines"
788msgstr "Общи дефиниции"
789
790#. Any erroneous construct
791#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:8
792#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:6
793#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:6
794#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:28
795#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:7
796#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:5
797#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:5
798#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:6
799#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:7
800#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:7
801#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:4
802#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:4
803#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:8
804msgid "Error"
805msgstr "Грешка"
806
807#. A floating point constant: 2.3e10
808#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:10
809#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:30
810#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:8
811#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:8
812#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:9
813#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:4
814#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:8
815msgid "Floating point number"
816msgstr "Число с плаващата запетая"
817
818#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:11
819#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:7
820#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:9
821#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:9
822msgid "Hexadecimal number"
823msgstr "Шестнадесетично число"
824
825#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:12
826msgid "Included File"
827msgstr "Включен файл"
828
829#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:14
830#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:12
831#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:13
832msgid "Octal number"
833msgstr "Осмично число"
834
835#: ../gtksourceview/language-specs/c.lang.h:19
836msgid "printf Conversion"
837msgstr "Преобразуване на printf"
838
839#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:1
840msgid "C/C++/ObjC Header"
841msgstr "Заглавен файл на C/C++/ObjC"
842
843#: ../gtksourceview/language-specs/cpp.lang.h:1
844msgid "C++"
845msgstr "C++"
846
847#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:2
848msgid "C#"
849msgstr "C#"
850
851#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:1
852msgid "CSS"
853msgstr "CSS"
854
855#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:2
856msgid "Color"
857msgstr "Цвят"
858
859#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:4
860#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:4
861#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:4
862#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:4
863#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:5
864#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:4
865#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:3
866#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:3
867msgid "Decimal"
868msgstr "Десетичен"
869
870#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:5
871msgid "Dimension"
872msgstr "Размерност"
873
874#. A function name (also: methods for classes)
875#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:7
876#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:32
877#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:2
878#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:7
879#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:4
880#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:6
881#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:3
882#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:5
883msgid "Function"
884msgstr "Функция"
885
886#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:9
887msgid "Known Property Value"
888msgstr "Стойност на познато свойство"
889
890#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:11
891msgid "Others 2"
892msgstr "Други 2"
893
894#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:12
895msgid "Others 3"
896msgstr "Други 3"
897
898#: ../gtksourceview/language-specs/css.lang.h:14
899msgid "at-rules"
900msgstr "Правила „@“"
901
902#. A base-N number: 0xFFFF
903#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:2
904#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:1
905#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:2
906msgid "Base-N number"
907msgstr "Цяло число в основа N"
908
909#. A builtin name: like __import__, abs in Python
910#. (see http://docs.python.org/lib/built-in-funcs.html)
911#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:7
912msgid "Built-in identifier"
913msgstr "Вграден идентификатор"
914
915#. A complex number
916#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:13
917#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:6
918msgid "Complex number"
919msgstr "Комплексно число"
920
921#. Any constant
922#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:15
923#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:1
924#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:6
925msgid "Constant"
926msgstr "Константа"
927
928#. A primitive data type: int, long, char, etc.
929#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:17
930msgid "Data type"
931msgstr "Тип на данна"
932
933#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:20
934msgid "Defaults"
935msgstr "Стандартни стойности"
936
937#. A special comment containing documentation like in javadoc or
938#. gtk-doc
939#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:23
940msgid "Documentation comment"
941msgstr "Документиращ коментар"
942
943#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
944#. style for text which is already styled as a "doc-comment"
945#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:26
946msgid "Documentation comment element"
947msgstr "Елемент от документиращ коментар"
948
949#. Any variable name
950#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:34
951msgid "Identifier"
952msgstr "Идентификатор"
953
954#. Anything that needs extra attention; mostly the keywords TODO, FIXME and XXX
955#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:38
956msgid "Note (FIXME, TODO, XXX, etc.)"
957msgstr "Бележка (FIXME, TODO, XXX, и т.н.)"
958
959#. Operators: "+", "*", etc.
960#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:42
961#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:11
962msgid "Operator"
963msgstr "Оператор"
964
965#. This one is for '#include <foo.h>' and "#pragma blah", or 'use foobar', etc..
966#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:44
967msgid "Preprocessor directive"
968msgstr "Директива на предпроцесора"
969
970#. Reserved keywords: like "const" and "goto" in Java
971#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:46
972msgid "Reserved keyword"
973msgstr "Запазени ключови думи"
974
975#. A shebang: #!/bin/sh
976#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:48
977#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:3
978msgid "Shebang"
979msgstr "Решетка с удивителна"
980
981#. This style doesn't map to anything since it must be used as an additional
982#. style for text which is already styled as a "string"
983#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:51
984msgid "Special character (inside a string)"
985msgstr "Специален знак (в низ)"
986
987#. A special constant like NULL in C or null in Java
988#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:53
989#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:7
990msgid "Special constant"
991msgstr "Специална константа"
992
993#. Any statement
994#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:55
995msgid "Statement"
996msgstr "Израз без стойност"
997
998#. Text that stands out, HTML links, e-mail addresses, etc.
999#: ../gtksourceview/language-specs/def.lang.h:59
1000msgid "Underlined"
1001msgstr "Подчертано"
1002
1003#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:1
1004msgid ".desktop"
1005msgstr ".desktop"
1006
1007#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:3
1008msgid "Category"
1009msgstr "Категория"
1010
1011#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:4
1012msgid "Encoding"
1013msgstr "Кодиране"
1014
1015#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:5
1016msgid "Exec parameter"
1017msgstr "Параметър за изпълнение"
1018
1019#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:6
1020msgid "Group"
1021msgstr "Група"
1022
1023#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:7
1024msgid "Key"
1025msgstr "Ключ"
1026
1027#: ../gtksourceview/language-specs/desktop.lang.h:10
1028msgid "Translation"
1029msgstr "Превод"
1030
1031#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:1
1032msgid "Added line"
1033msgstr "Добавен ред"
1034
1035#. Others 3
1036#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:3
1037msgid "Changed line"
1038msgstr "Променен ред"
1039
1040#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:4
1041msgid "Diff"
1042msgstr "Разлики"
1043
1044#. Keyword
1045#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:6
1046msgid "Ignore"
1047msgstr "Игнориране"
1048
1049#. String
1050#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:8
1051#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:3
1052msgid "Location"
1053msgstr "Местоположение"
1054
1055#. Others 2
1056#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:11
1057msgid "Removed line"
1058msgstr "Премахнат ред"
1059
1060#. Preprocessor
1061#: ../gtksourceview/language-specs/diff.lang.h:13
1062msgid "Special case"
1063msgstr "Специален случай"
1064
1065#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:1
1066#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:1
1067msgid "Binary number"
1068msgstr "Двоично число"
1069
1070#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:4
1071msgid "D"
1072msgstr "D"
1073
1074#: ../gtksourceview/language-specs/d.lang.h:14
1075msgid "Special Token"
1076msgstr "Специална лексема"
1077
1078#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:1
1079msgid "Docbook"
1080msgstr "DocBook"
1081
1082#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:2
1083msgid "Formatting Elements"
1084msgstr "Форматиращи елементи"
1085
1086#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:3
1087msgid "GUI Elements"
1088msgstr "Елементи на ГПИ"
1089
1090#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:4
1091msgid "Header Elements"
1092msgstr "Заглавни елементи"
1093
1094#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:5
1095#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:2
1096#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:5
1097#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:14
1098#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:7
1099#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:6
1100#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:7
1101#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:9
1102msgid "Markup"
1103msgstr "Маркиране"
1104
1105#: ../gtksourceview/language-specs/docbook.lang.h:6
1106msgid "Structural Elements"
1107msgstr "Структурни елементи"
1108
1109#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:1
1110msgid "DPatch"
1111msgstr "DPatch"
1112
1113#: ../gtksourceview/language-specs/dpatch.lang.h:3
1114msgid "patch-start"
1115msgstr "начало на кръпка"
1116
1117#: ../gtksourceview/language-specs/dtd.lang.h:1
1118#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:4
1119msgid "DTD"
1120msgstr "DTD"
1121
1122#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:1
1123#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:1
1124#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:1
1125#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:1
1126#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:1
1127msgid "Base-N Integer"
1128msgstr "Цяло число в основа N"
1129
1130#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:5
1131#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:6
1132#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:5
1133#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:4
1134msgid "Floating Point"
1135msgstr "Плаваща запетая"
1136
1137#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:6
1138msgid "Fortran 95"
1139msgstr "Fortran 95"
1140
1141#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:1
1142msgid "GAP"
1143msgstr "GAP"
1144
1145#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:2
1146#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:10
1147msgid "Scientific"
1148msgstr "Научно"
1149
1150#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:3
1151msgid "Function Name"
1152msgstr "Име на функция"
1153
1154#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:4
1155msgid "Inline Documentation Section"
1156msgstr "Вмъкнат раздел с документация"
1157
1158#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:6
1159msgid "Parameter"
1160msgstr "Параметър"
1161
1162#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:7
1163msgid "Property Name"
1164msgstr "Име на свойство"
1165
1166#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:8
1167msgid "Return"
1168msgstr "Връщана стойност"
1169
1170#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:9
1171msgid "Signal Name"
1172msgstr "Име на сигнал"
1173
1174#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
1175msgid "Since"
1176msgstr "От"
1177
1178#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:11
1179#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:8
1180#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:10
1181msgid "Type"
1182msgstr "Тип"
1183
1184#: ../gtksourceview/language-specs/gtk-doc.lang.h:12
1185msgid "gtk-doc"
1186msgstr "gtk-doc"
1187
1188#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:5
1189msgid "GtkRC"
1190msgstr "GtkRC"
1191
1192#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:6
1193msgid "Include directive"
1194msgstr "Директива за включване"
1195
1196#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:10
1197msgid "Widget State"
1198msgstr "Състояние на графичния обект"
1199
1200#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:1
1201msgid "Anchor"
1202msgstr "Котва"
1203
1204#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:2
1205msgid "Code Block"
1206msgstr "Блок с код"
1207
1208#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:3
1209msgid "Definition list"
1210msgstr "Списък с дефиниции"
1211
1212#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:4
1213msgid "Emphasis"
1214msgstr "Наблягане"
1215
1216#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:5
1217msgid "Enumerated list"
1218msgstr "Изброен списък"
1219
1220#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:6
1221msgid "Escape"
1222msgstr "Екраниране"
1223
1224#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:7
1225msgid "Haddock"
1226msgstr "Haddock"
1227
1228#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:8
1229msgid "Haddock Directive"
1230msgstr "Директива за Haddock"
1231
1232#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:9
1233msgid "Header Property"
1234msgstr "Атрибут на заглавната част"
1235
1236#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:10
1237msgid "Hyperlinked Identifier"
1238msgstr "Идентификатор с хипервръзка"
1239
1240#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:11
1241msgid "Hyperlinked Module Name"
1242msgstr "Име на модул с хипервръзка"
1243
1244#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:12
1245msgid "Inline Haddock Section"
1246msgstr "Вмъкнат раздел на Haddock"
1247
1248#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:13
1249msgid "Itemized list"
1250msgstr "Поточков списък"
1251
1252#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:15
1253msgid "Monospace"
1254msgstr "Равноширок"
1255
1256#: ../gtksourceview/language-specs/haddock.lang.h:16
1257msgid "URL"
1258msgstr "Адрес"
1259
1260#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:1
1261msgid "Literate Haskell"
1262msgstr "Literate Haskell"
1263
1264#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:6
1265msgid "Float"
1266msgstr "Число с плаваща запетая"
1267
1268#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:7
1269msgid "Haskell"
1270msgstr "Haskell"
1271
1272#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:8
1273msgid "Hex"
1274msgstr "Hex"
1275
1276#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:10
1277msgid "Octal"
1278msgstr "Осмично"
1279
1280#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:14
1281#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:19
1282msgid "Symbol"
1283msgstr "Символ"
1284
1285#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:1
1286msgid "Attribute Name"
1287msgstr "Име на атрибут"
1288
1289#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:2
1290msgid "Attribute Value"
1291msgstr "Стойност на атрибут"
1292
1293#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:6
1294msgid "HTML"
1295msgstr "HTML"
1296
1297#: ../gtksourceview/language-specs/html.lang.h:8
1298#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:12
1299msgid "Tag"
1300msgstr "Етикет"
1301
1302#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:3
1303msgid "IDL"
1304msgstr "IDL"
1305
1306#: ../gtksourceview/language-specs/ini.lang.h:1
1307msgid ".ini"
1308msgstr ".ini"
1309
1310#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:4
1311msgid "Declaration"
1312msgstr "Декларация"
1313
1314#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:6
1315msgid "External"
1316msgstr "Пакети и имена"
1317
1318#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:7
1319#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:8
1320msgid "Future Reserved Keywords"
1321msgstr "Бъдещи запазени думи"
1322
1323#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:8
1324msgid "Java"
1325msgstr "Java"
1326
1327#: ../gtksourceview/language-specs/java.lang.h:12
1328msgid "Scope Declaration"
1329msgstr "Декларация на обхват"
1330
1331#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:3
1332msgid "Constructors"
1333msgstr "Конструктори"
1334
1335#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:9
1336msgid "Javascript"
1337msgstr "JavaScript"
1338
1339#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:12
1340msgid "Object"
1341msgstr "Обект"
1342
1343#: ../gtksourceview/language-specs/javascript.lang.h:13
1344msgid "Properties"
1345msgstr "Свойства"
1346
1347#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:1
1348msgid "Command"
1349msgstr "Команда"
1350
1351#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:3
1352#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:4
1353msgid "Include"
1354msgstr "Включване"
1355
1356#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:4
1357msgid "Inline Math Mode"
1358msgstr "Вмъкнат математически режим"
1359
1360#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:5
1361msgid "LaTeX"
1362msgstr "LaTeX"
1363
1364#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:7
1365msgid "Math Mode"
1366msgstr "Математически режим"
1367
1368#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:8
1369msgid "Verbatim"
1370msgstr "Дословно"
1371
1372#: ../gtksourceview/language-specs/latex.lang.h:9
1373msgid "math-bound"
1374msgstr "Режим свързан с математическия"
1375
1376#: ../gtksourceview/language-specs/libtool.lang.h:3
1377msgid "libtool"
1378msgstr "libtool"
1379
1380#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:6
1381msgid "Lua"
1382msgstr "Lua"
1383
1384#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:7
1385#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:11
1386msgid "Nil Constant"
1387msgstr "Константата nil"
1388
1389#: ../gtksourceview/language-specs/lua.lang.h:8
1390msgid "Reserved Identifier"
1391msgstr "Запазен идентификатор"
1392
1393#: ../gtksourceview/language-specs/m4.lang.h:2
1394msgid "m4"
1395msgstr "m4"
1396
1397#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:1
1398msgid "Makefile"
1399msgstr "Makefile"
1400
1401#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1
1402msgid "MSIL"
1403msgstr "MSIL"
1404
1405#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:11
1406msgid "Nemerle"
1407msgstr "Nemerle"
1408
1409#: ../gtksourceview/language-specs/objc.lang.h:4
1410msgid "Objective-C"
1411msgstr "Objective-C"
1412
1413#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:3
1414msgid "Builtin-function keyword"
1415msgstr "Ключова дума за вградена функция"
1416
1417#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:9
1418msgid "Floating Point number"
1419msgstr "Число с плаващата запетая"
1420
1421#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:11
1422msgid "Labeled argument"
1423msgstr "Аргумент с етикет"
1424
1425#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:12
1426msgid "Module Path"
1427msgstr "Път за модул"
1428
1429#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:13
1430msgid "Objective Caml"
1431msgstr "Objective Caml"
1432
1433#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:14
1434msgid "Ocamldoc Comments"
1435msgstr "Коментар на Ocamldoc"
1436
1437#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:15
1438msgid "Polymorphic Variant"
1439msgstr "Полиморфен вариант"
1440
1441#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:18
1442msgid "Type Variable"
1443msgstr "Променлива за тип"
1444
1445#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:19
1446msgid "Type, module or object keyword"
1447msgstr "Ключови думи за тип, модул или обект"
1448
1449#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:20
1450msgid "Variant Constructor"
1451msgstr "Конструктор на варианти"
1452
1453#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:4
1454msgid "OCL"
1455msgstr "OCL"
1456
1457#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:5
1458msgid "Operation operator"
1459msgstr "Оператор за операция"
1460
1461#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:8
1462msgid "Type Operators"
1463msgstr "Оператори за типове"
1464
1465#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:8
1466msgid "Octave"
1467msgstr "Octave"
1468
1469#: ../gtksourceview/language-specs/octave.lang.h:9
1470msgid "Reserved Constant"
1471msgstr "Запазена константа"
1472
1473#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
1474msgid "Pascal"
1475msgstr "Pascal"
1476
1477#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:3
1478msgid "Control"
1479msgstr "Контролираща дума"
1480
1481#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:5
1482msgid "File Descriptor"
1483msgstr "Файлов дескриптор"
1484
1485#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:6
1486msgid "Heredoc"
1487msgstr "Документ Heredoc"
1488
1489#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:7
1490msgid "Heredoc Bound"
1491msgstr "Режим свързан с Heredock"
1492
1493#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:8
1494msgid "Include Statement"
1495msgstr "Израз за включване"
1496
1497#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:10
1498msgid "Line Directive"
1499msgstr "Директива за ред"
1500
1501#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:12
1502msgid "POD Escape"
1503msgstr "Екраниране на POD"
1504
1505#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:13
1506msgid "POD heading"
1507msgstr "Заглавна част на POD"
1508
1509#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:14
1510msgid "POD keyword"
1511msgstr "Ключова дума на POD"
1512
1513#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:15
1514msgid "Perl"
1515msgstr "Perl"
1516
1517#: ../gtksourceview/language-specs/perl.lang.h:19
1518msgid "System Command"
1519msgstr "Системна команда"
1520
1521#: ../gtksourceview/language-specs/php.lang.h:5
1522msgid "PHP"
1523msgstr "PHP"
1524
1525#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:2
1526msgid "Package Info"
1527msgstr "Информация за пакет"
1528
1529#: ../gtksourceview/language-specs/pkgconfig.lang.h:4
1530msgid "pkg-config"
1531msgstr "pkg-config"
1532
1533#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:6
1534msgid "gettext translation"
1535msgstr "Превод на gettext"
1536
1537#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:3
1538msgid "Builtin Constant"
1539msgstr "Вградена константа"
1540
1541#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:5
1542msgid "Builtin Object"
1543msgstr "Вграден обект"
1544
1545#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:10
1546msgid "Format"
1547msgstr "Формат"
1548
1549#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:12
1550msgid "Module Handler"
1551msgstr "Функция за обработка на модул"
1552
1553#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:14
1554msgid "Python"
1555msgstr "Python"
1556
1557#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:18
1558msgid "string-conversion"
1559msgstr "преобразуване на низ"
1560
1561#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:1
1562msgid "Assignment Operator"
1563msgstr "Оператор за присвояване"
1564
1565#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:3
1566msgid "Delimiter"
1567msgstr "Разделител"
1568
1569#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:5
1570msgid "Integer Number"
1571msgstr "Цяло число"
1572
1573#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:7
1574msgid "R"
1575msgstr "R"
1576
1577#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:8
1578msgid "Reserved Class"
1579msgstr "Запазен клас"
1580
1581#: ../gtksourceview/language-specs/R.lang.h:10
1582msgid "Special Constant"
1583msgstr "Специална константа"
1584
1585#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:1
1586msgid "Command Macro"
1587msgstr "Макрос за команда"
1588
1589#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:2
1590msgid "Conditional Macro"
1591msgstr "Условен макрос"
1592
1593#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:3
1594msgid "Date"
1595msgstr "Дата"
1596
1597#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:4
1598msgid "Define"
1599msgstr "Дефиниция"
1600
1601#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:5
1602msgid "Directory Macro"
1603msgstr "Макрос за папка"
1604
1605#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:6
1606msgid "Email"
1607msgstr "Е-писмо"
1608
1609#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:7
1610msgid "Flow Conditional"
1611msgstr "Условен преход"
1612
1613#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:8
1614msgid "Header"
1615msgstr "Заглавна част"
1616
1617#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:9
1618msgid "Other Macro"
1619msgstr "Друг макрос"
1620
1621#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:11
1622msgid "RPM Variable"
1623msgstr "Променлива за RPM"
1624
1625#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:12
1626msgid "RPM spec"
1627msgstr "Спецификация за RPM"
1628
1629#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:13
1630msgid "Section"
1631msgstr "Раздел"
1632
1633#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:14
1634msgid "Spec Macro"
1635msgstr "Макрос на спецификацията"
1636
1637#: ../gtksourceview/language-specs/rpmspec.lang.h:15
1638msgid "Switch"
1639msgstr "Ключ"
1640
1641#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:1
1642msgid "Attribute Definition"
1643msgstr "Дефиниция на атрибут"
1644
1645#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:4
1646msgid "Builtin"
1647msgstr "Вграден обект"
1648
1649#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:10
1650msgid "Module handler"
1651msgstr "Функция за обработка на модул"
1652
1653#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:12
1654msgid "Numeric literal"
1655msgstr "Числов"
1656
1657#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:13
1658msgid "Predefined Variable"
1659msgstr "Предефинирана променлива"
1660
1661#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:15
1662msgid "Ruby"
1663msgstr "Ruby"
1664
1665#: ../gtksourceview/language-specs/scheme.lang.h:5
1666msgid "Scheme"
1667msgstr "Scheme"
1668
1669#: ../gtksourceview/language-specs/sh.lang.h:4
1670msgid "sh"
1671msgstr "sh"
1672
1673#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:7
1674msgid "No idea what it is"
1675msgstr "Без идея какво е това"
1676
1677#: ../gtksourceview/language-specs/sql.lang.h:8
1678msgid "SQL"
1679msgstr "SQL"
1680
1681#: ../gtksourceview/language-specs/tcl.lang.h:3
1682msgid "Tcl"
1683msgstr "Tcl"
1684
1685#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:2
1686msgid "File Attributes"
1687msgstr "Файлови атрибути"
1688
1689#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:3
1690msgid "Generated Content"
1691msgstr "Генерирано съдържание"
1692
1693#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:6
1694msgid "Macros"
1695msgstr "Макрос"
1696
1697#: ../gtksourceview/language-specs/texinfo.lang.h:10
1698msgid "Texinfo"
1699msgstr "Texinfo"
1700
1701#: ../gtksourceview/language-specs/vbnet.lang.h:9
1702msgid "VB.NET"
1703msgstr "VB.NET"
1704
1705#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:3
1706msgid "Compiler Directive"
1707msgstr "Директива към компилатора"
1708
1709#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:5
1710msgid "Gate"
1711msgstr "Логически елемент"
1712
1713#: ../gtksourceview/language-specs/verilog.lang.h:9
1714msgid "Verilog"
1715msgstr "Verilog"
1716
1717#: ../gtksourceview/language-specs/vhdl.lang.h:11
1718msgid "VHDL"
1719msgstr "VHDL"
1720
1721#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:1
1722msgid "Attribute name"
1723msgstr "Име на атрибут"
1724
1725#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:2
1726msgid "Attribute value"
1727msgstr "Стойност на атрибут"
1728
1729#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:3
1730msgid "CDATA delimiter"
1731msgstr "Разделител за знакови данни"
1732
1733#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:5
1734msgid "DOCTYPE"
1735msgstr "Декларация на типа на документа"
1736
1737#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:6
1738msgid "Element name"
1739msgstr "Име на елемент"
1740
1741#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:7
1742msgid "Entity"
1743msgstr "Заместваща последователност"
1744
1745#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:11
1746msgid "Processing instruction"
1747msgstr "Инструкция за обработка"
1748
1749#: ../gtksourceview/language-specs/xml.lang.h:13
1750msgid "XML"
1751msgstr "XML"
1752
1753#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:1
1754msgid "Inline C Code"
1755msgstr "Вмъкнат код на C"
1756
1757#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:3
1758msgid "Yacc"
1759msgstr "Yacc"
1760
1761#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:4
1762msgid "grammar"
1763msgstr "граматика"
1764
1765#: ../gtksourceview/language-specs/yacc.lang.h:5
1766msgid "keyword"
1767msgstr "ключова дума"
1768
1769#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:1
1770msgid "Classic"
1771msgstr "Класическа"
1772
1773#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:2
1774msgid "Classic color scheme"
1775msgstr "Класическа цветова схема"
1776
1777#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:1
1778msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
1779msgstr "Цветова схема използвана в текстовия редактор Kate"
1780
1781#: ../gtksourceview/language-specs/kate.xml.h:2
1782msgid "Kate"
1783msgstr "Kate"
1784
1785#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:1
1786msgid "Color scheme using Tango color palette"
1787msgstr "Цветова схема базирана на Tango"
1788
1789#: ../gtksourceview/language-specs/tango.xml.h:2
1790msgid "Tango"
1791msgstr "Tango"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.