source: desktop/nautilus-cd-burner.HEAD.bg.po @ 323

Last change on this file since 323 was 323, checked in by zbrox, 17 years ago

gnome volume manager (gnome 2.14) update edition

  • обновен превод

nautilus cd burner (gnome 2.14) update edition

  • обновен превод
File size: 31.7 KB
Line 
1# Bulgarian translation of nautilus-cd-burner
2# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation
3# This file is distributed under the same license
4# as the nautilus-cd-burner package.
5# Evgeni Boevski <e_boevski@abv.bg>, 2003.
6# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004.
7# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005.
8# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005.
9#
10#
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: nautilus-cd-burner gnome HEAD\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15"POT-Creation-Date: 2005-11-16 14:47+0100\n"
16"PO-Revision-Date: 2005-11-16 17:10+0200\n"
17"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
18"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
23
24#: ../burn-extension.c:66
25msgid "Unable to launch the cd burner application"
26msgstr "Не може да се пусне програмата за запис на CD-та"
27
28#: ../burn-extension.c:68
29msgid "Can't launch cd burner"
30msgstr "Не може да се пусне записвачката на CD-та"
31
32#: ../burn-extension.c:223 ../burn-extension.c:233 ../burn-extension.c:289
33msgid "_Write to Disc..."
34msgstr "Запис на CD..."
35
36#: ../burn-extension.c:224
37msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
38msgstr "Запис на образ, формат ISO, на CD или DVD"
39
40#: ../burn-extension.c:234
41msgid "Write disc image cuesheet to a CD or DVD disc"
42msgstr "Запис на описание на образ (cuesheet) на CD или DVD"
43
44#: ../burn-extension.c:257
45msgid "_Copy Disc..."
46msgstr "_Копиране на диск..."
47
48#: ../burn-extension.c:258
49msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
50msgstr "Създаване на копие на това CD или DVD"
51
52#: ../burn-extension.c:290 ../burn-extension.c:319
53msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
54msgstr "Записване на съдържанието на CD или DVD"
55
56#: ../burn-extension.c:318 ../cdburn.glade.h:14
57msgid "Write to Disc"
58msgstr "Запис на CD"
59
60#: ../nautilus-burn-drive-selection.c:180
61msgid "Unnamed CDROM"
62msgstr "Ненаименуван CDROM"
63
64#: ../nautilus-burn-drive.c:1920
65#, c-format
66msgid "Unnamed SCSI Drive (%s)"
67msgstr "Неизвестно SCSI устройство (%s)"
68
69#: ../nautilus-burn-drive.c:2489
70msgid "File image"
71msgstr "Образ във файл"
72
73#: ../nautilus-burn-drive.c:2909
74msgid "Could not determine media type because CD drive is busy"
75msgstr ""
76"Не може да се установи вида на носителя, защото CD устройството е заето"
77
78#: ../nautilus-burn-drive.c:2911
79msgid "Couldn't open media"
80msgstr "Носителят не може да бъде отворен"
81
82#: ../nautilus-burn-drive.c:2913
83msgid "Unknown Media"
84msgstr "Неизвестен носител"
85
86#: ../nautilus-burn-drive.c:2915
87msgid "Commercial CD or Audio CD"
88msgstr "Комерсиално CD или аудио CD"
89
90#: ../nautilus-burn-drive.c:2917
91msgid "CD-R"
92msgstr "CD-R"
93
94#: ../nautilus-burn-drive.c:2919
95msgid "CD-RW"
96msgstr "CD-RW"
97
98#: ../nautilus-burn-drive.c:2921
99msgid "DVD"
100msgstr "DVD"
101
102#: ../nautilus-burn-drive.c:2923
103msgid "DVD-R, or DVD-RAM"
104msgstr "DVD-R или DVD-RAM"
105
106#: ../nautilus-burn-drive.c:2925
107msgid "DVD-RW"
108msgstr "DVD-RW"
109
110#: ../nautilus-burn-drive.c:2927
111msgid "DVD-RAM"
112msgstr "DVD-RAM"
113
114#: ../nautilus-burn-drive.c:2929
115msgid "DVD+R"
116msgstr "DVD+R"
117
118#: ../nautilus-burn-drive.c:2931
119msgid "DVD+RW"
120msgstr "DVD+RW"
121
122#: ../nautilus-burn-drive.c:2933
123msgid "DVD+R DL"
124msgstr "DVD+R DL"
125
126#: ../nautilus-burn-drive.c:2938
127msgid "Broken media type"
128msgstr "Развален тип медия"
129
130#. This fits the "open64" and "open"-like messages
131#: ../nautilus-burn-recorder.c:624
132msgid "The recorder could not be accessed"
133msgstr "Достъпът до записващото устройство е невъзможен"
134
135#: ../nautilus-burn-recorder.c:627
136msgid "Not enough space available on the disc"
137msgstr "Няма достатъчно свободно място на диска"
138
139#: ../nautilus-burn-recorder.c:630 ../nautilus-burn-recorder.c:633
140#: ../nautilus-burn-recorder.c:694
141msgid "The files selected did not fit on the CD"
142msgstr "Избраните файлове не се побират на това CD"
143
144#: ../nautilus-burn-recorder.c:642
145msgid "Unhandled error, aborting"
146msgstr "Непозната грешка, прекъсване"
147
148#: ../nautilus-burn-recorder.c:676
149msgid "The CD has already been recorded"
150msgstr "На този диск вече е било записвано!"
151
152#: ../nautilus-burn-recorder.c:698
153msgid ""
154"All audio files must be stereo, 16-bit digital audio with 44100Hz samples"
155msgstr ""
156"Всички аудио файлове трябва да са стерео, с 16-битови отчети при честота на "
157"квантуване 44100 Hz"
158
159#: ../nautilus-burn-recorder.c:716
160msgid ""
161"The system is too slow to write the CD at this speed. Try a lower speed."
162msgstr ""
163"Системата е прекалено бавна за запис на CD при тази скорост. Пробвайте с по-"
164"ниска скорост."
165
166#: ../nautilus-burn-recorder.c:895
167msgid "You can only burn 99 tracks on one disc"
168msgstr "Може да запишете само 99 писти на един диск"
169
170#: ../nautilus-burn-recorder.c:902
171msgid "No tracks given to write"
172msgstr "Няма дадени песни за записване"
173
174#: ../nautilus-burn-recorder.c:907 ../nautilus-cd-burner.c:1403
175msgid "Burning CD"
176msgstr "Записване на CD"
177
178#: ../nautilus-burn-recorder.c:1267
179#, c-format
180msgid "Could not run the necessary command: %s"
181msgstr "Неуспех при стартирането на нужната команда: %s."
182
183#: ../nautilus-burn-recorder.c:1626
184msgid "Blanking CD"
185msgstr "Изчистване на CD"
186
187#: ../nautilus-burn-recorder.c:1697
188msgid "Blanking DVD"
189msgstr "Изчистване на DVD"
190
191#: ../cdburn.glade.h:1
192msgid "    "
193msgstr "    "
194
195#: ../cdburn.glade.h:2
196msgid "<b>After Writing</b>"
197msgstr "<b>След запис</b>"
198
199#: ../cdburn.glade.h:3
200msgid "<b>Information</b>"
201msgstr "<b>Информация</b>"
202
203#: ../cdburn.glade.h:4
204msgid "<b>Write Options</b>"
205msgstr "<b>Настройки на запис</b>"
206
207#: ../cdburn.glade.h:5
208msgid "<big><b>Writing files to disc</b></big>"
209msgstr "<big><b>Запис на файловете върху диск</b></big>"
210
211#: ../cdburn.glade.h:6
212msgid "<i>Initializing...</i>"
213msgstr "<i>Инициализация...</i>"
214
215#: ../cdburn.glade.h:7
216msgid "Data size:"
217msgstr "Размер на данните:"
218
219#: ../cdburn.glade.h:8
220msgid "Disc _name:"
221msgstr "_Име на CD:"
222
223#: ../cdburn.glade.h:9
224msgid "E_ject disc"
225msgstr "Из_важдане на диска"
226
227#: ../cdburn.glade.h:10
228msgid "Label to identify disc"
229msgstr "Етикет за разпознаване на диск"
230
231#: ../cdburn.glade.h:11
232msgid "Select the speed to use for the write"
233msgstr "Изберете скорост на запис"
234
235#: ../cdburn.glade.h:12
236msgid "Write _speed:"
237msgstr "_Скорост на запис:"
238
239#: ../cdburn.glade.h:13
240msgid "Write disc _to:"
241msgstr "_Запис на диска в:"
242
243#: ../cdburn.glade.h:15 ../nautilus-cd-burner.c:1227
244msgid "Writing Files to Disc"
245msgstr "Записване на файлове върху диск"
246
247#: ../cdburn.glade.h:16
248msgid "_Dummy write"
249msgstr "_Мним запис"
250
251#: ../cdburn.glade.h:17
252msgid "_Make Another Copy"
253msgstr "О_ще едно копие"
254
255#: ../cdburn.glade.h:18
256msgid "_Write"
257msgstr "_Запис"
258
259#: ../make-iso.c:354
260msgid "Disable Microsoft Windows compatibility?"
261msgstr "Изключване на съвместимостта с Windows?"
262
263#: ../make-iso.c:356
264msgid ""
265"Some files don't have a suitable name for a Windows-compatible CD.\n"
266"Do you want to continue with Windows compatibility disabled?"
267msgstr ""
268"Някои файлове са с имена несъвместими с Windows.\n"
269"Искате ли да продължите с изключена съвместимост с Windows?"
270
271#: ../make-iso.c:357
272msgid "Windows compatibility"
273msgstr "Съвместимост с Windows"
274
275#: ../make-iso.c:675
276msgid "Some files have invalid filenames."
277msgstr "Някои файлове имат невалидни имена."
278
279#: ../make-iso.c:679
280msgid "Unknown character encoding."
281msgstr "Неизвестно кодиране на символите."
282
283#: ../make-iso.c:683
284msgid "There is no space left on the device."
285msgstr "На диска няма достатъчно свободно място."
286
287#. TODO: get filename from error message
288#: ../make-iso.c:688
289msgid "File too large for filesystem."
290msgstr "Твърде голям файл за файловата система."
291
292#: ../make-iso.c:1072 ../make-iso.c:1350
293msgid "Creating disc image"
294msgstr "Създаване на образ на диск"
295
296#: ../make-iso.c:1172
297msgid "The label for the image is too long."
298msgstr "Етикета на образа е твърде дълъг."
299
300#: ../make-iso.c:1189
301#, c-format
302msgid "Unable to create temporary directory: %s."
303msgstr "Неуспех при създаването на временна директория: %s."
304
305#: ../make-iso.c:1204
306#, c-format
307msgid "Unable to create temporary file: %s."
308msgstr "Неуспех при създаването на временен файл: %s."
309
310#: ../make-iso.c:1224
311msgid "There are no files to write to disc."
312msgstr "Не са избрани файлове за запис."
313
314#: ../make-iso.c:1270 ../make-iso.c:1522
315#, c-format
316msgid "Could not run sub process: %s."
317msgstr "Неуспех при стартирането на под-процес: %s."
318
319#: ../make-iso.c:1288
320msgid "The operation was cancelled by the user."
321msgstr "Операцията беше прекратена от потребителя."
322
323#: ../make-iso.c:1307 ../make-iso.c:1559
324#, c-format
325msgid ""
326"The selected location does not have enough space to store the disc image (%"
327"ld MiB needed)."
328msgstr ""
329"Избраното местоположение няма достатъчно свободно място, за да побере "
330"образа (необходими са %ld MiB)."
331
332#: ../make-iso.c:1366
333#, c-format
334msgid "Command failed: %s"
335msgstr "Неуспешна команда: %s"
336
337#: ../make-iso.c:1417 ../make-iso.c:1613
338msgid "Unknown error"
339msgstr "Неизвестна грешка"
340
341#: ../make-iso.c:1654
342msgid " (invalid Unicode)"
343msgstr " (невалиден уникод)"
344
345#: ../make-iso.c:1742
346msgid "Not a valid disc image."
347msgstr "Невалиден образ на диск."
348
349#: ../nautilus-cd-burner.c:225
350#, c-format
351msgid "%d hour"
352msgid_plural "%d hours"
353msgstr[0] "%d час"
354msgstr[1] "%d часа"
355
356#: ../nautilus-cd-burner.c:227
357#, c-format
358msgid "%d minute"
359msgid_plural "%d minutes"
360msgstr[0] "%d минута"
361msgstr[1] "%d минути"
362
363#: ../nautilus-cd-burner.c:230
364#, c-format
365msgid "%d second"
366msgid_plural "%d seconds"
367msgstr[0] "%d секунда"
368msgstr[1] "%d секунди"
369
370#. hour:minutes:seconds
371#: ../nautilus-cd-burner.c:235
372#, c-format
373msgid "%s %s %s"
374msgstr "%s %s %s"
375
376#. minutes:seconds
377#: ../nautilus-cd-burner.c:238
378#, c-format
379msgid "%s %s"
380msgstr "%s %s"
381
382#. seconds
383#: ../nautilus-cd-burner.c:241
384#, c-format
385msgid "%s"
386msgstr "%s"
387
388#. 0 seconds
389#: ../nautilus-cd-burner.c:244
390msgid "0 seconds"
391msgstr "0 секунди"
392
393#: ../nautilus-cd-burner.c:265
394#, c-format
395msgid "About %s left"
396msgstr "Остават около %s"
397
398#: ../nautilus-cd-burner.c:466
399msgid "Preparing to write CD"
400msgstr "Подготовка за запис на CD"
401
402#: ../nautilus-cd-burner.c:468
403msgid "Preparing to write DVD"
404msgstr "Подготовка за запис на DVD"
405
406#: ../nautilus-cd-burner.c:473
407msgid "Writing CD"
408msgstr "Запис на CD"
409
410#: ../nautilus-cd-burner.c:475
411msgid "Writing DVD"
412msgstr "Запис на DVD"
413
414#: ../nautilus-cd-burner.c:480 ../nautilus-cd-burner.c:482
415msgid "Finishing write"
416msgstr "Приключване на записването"
417
418#: ../nautilus-cd-burner.c:487
419msgid "Erasing CD"
420msgstr "Изтриване на CD"
421
422#: ../nautilus-cd-burner.c:489
423msgid "Erasing DVD"
424msgstr "Изтриване на DVD"
425
426#: ../nautilus-cd-burner.c:533
427msgid "Please make sure another application is not using the drive."
428msgstr "Проверете дали друга програма не използва диска."
429
430#: ../nautilus-cd-burner.c:534
431msgid "Drive is busy"
432msgstr "Устройството е заето"
433
434#: ../nautilus-cd-burner.c:536 ../nautilus-cd-burner.c:541
435#, c-format
436msgid ""
437"Please put a disc, with at least %d MiB free, into the drive.  The following "
438"disc types are supported:\n"
439"%s"
440msgstr ""
441"Поставете в устройството диск, с поне %d MiB свободно пространство.  "
442"Следните видове дискове са поддържани:\n"
443"%s"
444
445#: ../nautilus-cd-burner.c:539
446msgid "Insert a rewritable or blank disc"
447msgstr "Поставете презаписваем или празен диск"
448
449#: ../nautilus-cd-burner.c:544
450msgid "Insert a blank disc"
451msgstr "Поставете празен диск"
452
453#: ../nautilus-cd-burner.c:546 ../nautilus-cd-burner.c:551
454#, c-format
455msgid ""
456"Please replace the disc in the drive with a supported disc with at least %d "
457"MiB free.  The following disc types are supported:\n"
458"%s"
459msgstr ""
460"Заменете диска в устройството с поддържан диск, с поне %d MiB свободно пространство.  "
461"Следните видове дискове са поддържани:\n"
462"%s"
463
464#: ../nautilus-cd-burner.c:549
465msgid "Reload a rewritable or blank disc"
466msgstr "Презаредете презаписваемия или празния диск"
467
468#: ../nautilus-cd-burner.c:554
469msgid "Reload a blank disc"
470msgstr "Презаредете с празен диск"
471
472#: ../nautilus-cd-burner.c:620
473#, c-format
474msgid "This %s appears to have information already recorded on it."
475msgstr "Изглежда, че вече има записана информация върху това %s."
476
477#: ../nautilus-cd-burner.c:624
478msgid "Erase information on this disc?"
479msgstr "Изтриване на този диск?"
480
481#: ../nautilus-cd-burner.c:632
482msgid "_Try Another"
483msgstr "_Опитване на друг"
484
485#: ../nautilus-cd-burner.c:643
486msgid "_Erase Disc"
487msgstr "_Изтриване на диск"
488
489#: ../nautilus-cd-burner.c:675
490#, c-format
491msgid ""
492"There was an error writing to the disc:\n"
493"%s"
494msgstr ""
495"Грешка при запис на диск:\n"
496"%s"
497
498#: ../nautilus-cd-burner.c:678
499msgid "There was an error writing to the disc"
500msgstr "Грешка при запис на диск"
501
502#: ../nautilus-cd-burner.c:681
503msgid "Error writing to disc"
504msgstr "Грешка при запис на диск"
505
506#: ../nautilus-cd-burner.c:903
507#, c-format
508msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to overwrite it?"
509msgstr "Вече съществува файл с име „%s“. Искате ли да го презапишете?"
510
511#: ../nautilus-cd-burner.c:905
512msgid "Overwrite existing file?"
513msgstr "Да бъде ли презаписан съществуващия файл?"
514
515#: ../nautilus-cd-burner.c:914
516msgid "_Overwrite"
517msgstr "_Презаписване"
518
519#: ../nautilus-cd-burner.c:933
520msgid "Choose a filename for the disc image"
521msgstr "Избор на име на файл за образ на диска"
522
523#: ../nautilus-cd-burner.c:1109
524#, c-format
525msgid "You do not have permissions to overwrite that file (%s)."
526msgstr "Лиспват права за презапис на файла. (%s)"
527
528#: ../nautilus-cd-burner.c:1110 ../nautilus-cd-burner.c:1125
529#: ../nautilus-cd-burner.c:1511
530msgid "File image creation failed"
531msgstr "Създаването на файла с образа пропадна"
532
533#: ../nautilus-cd-burner.c:1124
534#, c-format
535msgid "You do not have permissions to create that file (%s)."
536msgstr "Липсват права за създаване на файла. (%s)"
537
538#: ../nautilus-cd-burner.c:1190
539msgid "Complete"
540msgstr "Завършено"
541
542#: ../nautilus-cd-burner.c:1195
543msgid "An error occurred while writing"
544msgstr "Възникна грешка по време на записа"
545
546#: ../nautilus-cd-burner.c:1228
547msgid "Writing Files to a Disc Image"
548msgstr "Записване на файлове като образ на диск"
549
550#: ../nautilus-cd-burner.c:1229
551msgid "Writing Files to CD"
552msgstr "Записване на файлове върху диск"
553
554#: ../nautilus-cd-burner.c:1230
555msgid "Writing Files to DVD"
556msgstr "Записване на файлове върху DVD"
557
558#: ../nautilus-cd-burner.c:1233
559msgid "Writing Image to Disc"
560msgstr "Записване на образ върху диск"
561
562#: ../nautilus-cd-burner.c:1234
563msgid "Copying Disc Image"
564msgstr "Копиране на образ на диск"
565
566#: ../nautilus-cd-burner.c:1235
567msgid "Writing Image to CD"
568msgstr "Записване на образ върху CD"
569
570#: ../nautilus-cd-burner.c:1236
571msgid "Writing Image to DVD"
572msgstr "Записване на образа върху DVD"
573
574#: ../nautilus-cd-burner.c:1239
575msgid "Copying Disc"
576msgstr "Копиране на диск"
577
578#: ../nautilus-cd-burner.c:1240
579msgid "Copying Disc to a Disc Image"
580msgstr "Копиране на диск към образ на диск"
581
582#: ../nautilus-cd-burner.c:1241
583msgid "Copying Disc to CD"
584msgstr "Копиране на диск към CD"
585
586#: ../nautilus-cd-burner.c:1242
587msgid "Copying Disc to DVD"
588msgstr "Копиране на диск към DVD"
589
590#: ../nautilus-cd-burner.c:1246
591msgid "Writing files to disc"
592msgstr "Записване на файлове върху диск"
593
594#: ../nautilus-cd-burner.c:1247
595msgid "Writing files to a disc image"
596msgstr "Записване на файловете като образ на диск"
597
598#: ../nautilus-cd-burner.c:1248
599msgid "Writing files to CD"
600msgstr "Записване на файловете върху CD"
601
602#: ../nautilus-cd-burner.c:1249
603msgid "Writing files to DVD"
604msgstr "Записване на файловете върху DVD"
605
606#: ../nautilus-cd-burner.c:1252
607msgid "Writing image to disc"
608msgstr "Записване на образ върху диск"
609
610#: ../nautilus-cd-burner.c:1253
611msgid "Copying disc image"
612msgstr "Копиране на образ на диск"
613
614#: ../nautilus-cd-burner.c:1254
615msgid "Writing image to CD"
616msgstr "Записване на образ върху CD"
617
618#: ../nautilus-cd-burner.c:1255
619msgid "Writing image to DVD"
620msgstr "Записване на образ върху DVD"
621
622#: ../nautilus-cd-burner.c:1258
623msgid "Copying disc"
624msgstr "Копиране на диск"
625
626#: ../nautilus-cd-burner.c:1259
627msgid "Copying disc to a disc image"
628msgstr "Копиране на диск като образ на диск"
629
630#: ../nautilus-cd-burner.c:1260
631msgid "Copying disc to CD"
632msgstr "Копиране на диск към CD"
633
634#: ../nautilus-cd-burner.c:1261
635msgid "Copying disc to DVD"
636msgstr "Копиране на диск към DVD"
637
638#: ../nautilus-cd-burner.c:1265
639msgid ""
640"The selected files are being written to a CD or DVD.  This operation may "
641"take a long time, depending on data size and write speed."
642msgstr ""
643"Избраните файлове се записват на CD или DVD.  Тази операция може да отнеме "
644"много време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
645
646#: ../nautilus-cd-burner.c:1266
647msgid "The selected files are being written to a disc image file."
648msgstr "Избраните файлове се записват като файл образ на диск."
649
650#: ../nautilus-cd-burner.c:1267
651msgid ""
652"The selected files are being written to a CD.  This operation may take a "
653"long time, depending on data size and write speed."
654msgstr ""
655"Избраните файлове се записват на CD.  Тази операция може да отнеме "
656"много време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
657
658#: ../nautilus-cd-burner.c:1268
659msgid ""
660"The selected files are being written to a DVD.  This operation may take a "
661"long time, depending on data size and write speed."
662msgstr ""
663"Избраните файлове се записват на DVD.  Тази операция може да отнеме "
664"много време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
665
666#: ../nautilus-cd-burner.c:1271
667msgid ""
668"The selected disc image is being written to a CD or DVD.  This operation may "
669"take a long time, depending on data size and write speed."
670msgstr ""
671"Избраният образ на диск се записва на CD или DVD.  Тази операция може да отнеме "
672"много време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
673
674#: ../nautilus-cd-burner.c:1272
675msgid "The selected disc image is being copied to a disc image file."
676msgstr "Избраният образ на диск се копира като файл образ на диск."
677
678#: ../nautilus-cd-burner.c:1273
679msgid ""
680"The selected disc image is being written to a CD.  This operation may take a "
681"long time, depending on data size and write speed."
682msgstr ""
683"Избраният образ на диск се записва на CD.  Тази операция може да отнеме "
684"много време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
685
686#: ../nautilus-cd-burner.c:1274
687msgid ""
688"The selected disc image is being written to a DVD.  This operation may take "
689"a long time, depending on data size and write speed."
690msgstr ""
691"Избраният образ на диск се записва на DVD.  Тази операция може да отнеме "
692"много време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
693
694#: ../nautilus-cd-burner.c:1277
695msgid ""
696"The selected disc is being copied to a CD or DVD.  This operation may take a "
697"long time, depending on data size and drive speed."
698msgstr ""
699"Избраният диск се копира на CD или DVD.  Тази операция може да отнеме "
700"много време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
701
702#: ../nautilus-cd-burner.c:1278
703msgid ""
704"The selected disc is being copied to a disc image file.  This operation may "
705"take a long time, depending on data size and drive speed."
706msgstr ""
707"Избраният диск се копира като файл образ на диск.  Тази операция може да отнеме "
708"много време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
709
710#: ../nautilus-cd-burner.c:1279
711msgid ""
712"The selected disc is being copied to a CD.  This operation may take a long "
713"time, depending on data size and drive speed."
714msgstr ""
715"Избраният диск се копира на CD.  Тази операция може да отнеме "
716"много време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
717
718#: ../nautilus-cd-burner.c:1280
719msgid ""
720"The selected disc is being copied to a DVD.  This operation may take a long "
721"time, depending on data size and drive speed."
722msgstr ""
723"Избраният диск се копира на DVD.  Тази операция може да отнеме "
724"много време в зависимост от размера на данните и скоростта на запис."
725
726#: ../nautilus-cd-burner.c:1527
727#, c-format
728msgid "Completed writing %s"
729msgstr "Записът на %s приключи"
730
731#: ../nautilus-cd-burner.c:1665
732msgid "Maximum possible"
733msgstr "Максимална възможна"
734
735#: ../nautilus-cd-burner.c:1757
736#, c-format
737msgid "%d MiB"
738msgstr "%d MB"
739
740#.
741#. translators: see strftime man page for meaning of %b, %d and %Y
742#. the maximum length for this field is 32 bytes
743#.
744#: ../nautilus-cd-burner.c:1792
745msgid "Personal Data, %b %d, %Y"
746msgstr "Лични данни - %d %b %Y"
747
748#: ../nautilus-cd-burner.c:1833
749msgid "Calculating..."
750msgstr "Пресмята се..."
751
752#: ../nautilus-cd-burner.c:1848
753msgid "Interrupt writing files to disc?"
754msgstr "Да се прекъсне ли записа на файловете на диска?"
755
756#: ../nautilus-cd-burner.c:1849
757msgid ""
758"Are you sure you want to interrupt the disc write operation? Some drives may "
759"require that you restart the computer to get them working again."
760msgstr ""
761"Сигурни ли сте, че искате да прекъснете записа? Някои устройства изискват "
762"рестартиране на компютъра, за да заработят отново."
763
764#: ../nautilus-cd-burner.c:1855
765msgid "Continue"
766msgstr "Продължаване"
767
768#: ../nautilus-cd-burner.c:1856
769msgid "Interrupt"
770msgstr "Прекъсване"
771
772#: ../nautilus-cd-burner.c:1913
773#, c-format
774msgid "There was a problem displaying the help contents: %s."
775msgstr "Имаше проблем при показване на съдържанието на помощта: %s."
776
777#: ../nautilus-cd-burner.c:1914
778msgid "Cannot display help"
779msgstr "Не може да се покаже помощ"
780
781#: ../nautilus-cd-burner.c:1942
782msgid ""
783"It appears that the disc, when created, will contain a single disc image "
784"file.  Do you want to continue and write it to the disc as a file?"
785msgstr ""
786"Изглежда дискът, когато бъде записан, ще съдържа един единствен CD образ."
787" Желаете ли да продължите и да го запишете на диска, като файл?"
788
789#: ../nautilus-cd-burner.c:1945
790msgid "Create disc containing a single disc image file?"
791msgstr "Създаване на диск само с образ на диск?"
792
793#: ../nautilus-cd-burner.c:1948
794msgid "Create From Image"
795msgstr "Създаване от образ"
796
797#: ../nautilus-cd-burner.c:1950
798msgid "Create With File"
799msgstr "Създаване с файл"
800
801#: ../nautilus-cd-burner.c:1953
802msgid ""
803"It appears that the disc, when created, will contain only disc image files.  "
804"Do you want to continue and write them to the disc as files?"
805msgstr ""
806"Изглежда дискът, когато бъде записан, ще съдържа само CD изображения.  "
807"Желаете ли да продължите и да ги запишете на диска като файлове?"
808
809#: ../nautilus-cd-burner.c:1956
810msgid "Create disc containing only disc image files?"
811msgstr "Създаване на диск само с образ на диск?"
812
813#: ../nautilus-cd-burner.c:1960
814msgid "Create With Files"
815msgstr "Създаване с файлове"
816
817#: ../nautilus-cd-burner.c:1991
818#, c-format
819msgid ""
820"The file '%s' is unreadable.  Do you wish to skip this file and continue?"
821msgstr ""
822"Файлът „%s“ не може да се прочете.  Желаете ли да го пропуснете и да се "
823"продължи?"
824
825#: ../nautilus-cd-burner.c:1994
826msgid "Skip unreadable file?"
827msgstr "Пропускане на файла, който не се чете?"
828
829#: ../nautilus-cd-burner.c:1999
830msgid "Skip"
831msgstr "Пропускане"
832
833#: ../nautilus-cd-burner.c:1999
834msgid "Skip All"
835msgstr "Пропускане на всички"
836
837#: ../nautilus-cd-burner.c:2023
838msgid "No files selected"
839msgstr "Няма избрани файлове"
840
841#: ../nautilus-cd-burner.c:2024
842msgid ""
843"You need to copy the files you want to write to disc to the CD/DVD Creator "
844"window."
845msgstr ""
846"Трябва да копирате файловете за запис в прозореца за създаване на CD/DVD."
847
848#: ../nautilus-cd-burner.c:2027
849msgid "Open CD/DVD Creator"
850msgstr "Създаване на CD/DVD"
851
852#: ../nautilus-cd-burner.c:2064
853#, c-format
854msgid "The file '%s' is not a valid disc image."
855msgstr "Файлът „%s“ не е валиден образ на диск."
856
857#: ../nautilus-cd-burner.c:2192
858#, c-format
859msgid "The specified device '%s' is not a valid CD/DVD drive."
860msgstr "Устройството „%s“ не е валидно устройство от типа CD/DVD."
861
862#: ../nautilus-cd-burner.c:2194
863msgid "Unable to read specified location"
864msgstr "Зададеното местоположение не може да бъде прочетено"
865
866#: ../nautilus-cd-burner.c:2206
867msgid "No media available"
868msgstr "Няма наличен носител"
869
870#: ../nautilus-cd-burner.c:2207
871msgid "There doesn't seem to be any media in the selected drive."
872msgstr "В посоченото устройство няма поставен носител."
873
874#: ../nautilus-cd-burner.c:2311
875msgid "Use CD/DVD device as source instead of burn:///"
876msgstr "Използване на устройството за CD/DVD-то като източник, вместо burn:///"
877
878#: ../nautilus-cd-burner.c:2313
879msgid "Use ISO image as source instead of burn:///"
880msgstr "Използване на образ тип ISO като източник, вместо burn:///"
881
882#: ../nautilus-cd-burner.c:2315
883msgid "Use CUE/TOC file as source instead of burn:///"
884msgstr "Използване на файлове тип CUE/TOC като източник, вместо burn:///"
885
886#: ../nautilus-cd-burner.c:2336
887msgid "Too many parameters"
888msgstr "Твърде много парамерти"
889
890#: ../nautilus-cd-burner.c:2337
891msgid "Too many parameters were passed to the application."
892msgstr "Прекалено много параметри бяха подадени на програмата."
893
894#: ../ncb.schemas.in.h:1
895msgid "Default burn speed"
896msgstr "Стандартна скорост на записване"
897
898#: ../ncb.schemas.in.h:2
899msgid "Default speed at which the media will be written."
900msgstr "Стандартна скорост на записване, при която ще се записват дискове."
901
902#: ../ncb.schemas.in.h:3
903msgid "Directory for the temporary ISO images"
904msgstr "Папка за временните образи, формат ISO"
905
906#: ../ncb.schemas.in.h:4
907msgid ""
908"Directory used for the temporary ISO images, leave blank to use the default "
909"system temporary directory."
910msgstr ""
911"Папка, която ще се използва за временните ISO образи, оставете полето "
912"празно, за да се използва стандартната за системата папка за временни "
913"файлове."
914
915#: ../ncb.schemas.in.h:5
916msgid "Enable Burnproof option"
917msgstr "Включване на защита срещу забавяне при записа."
918
919#: ../ncb.schemas.in.h:6
920msgid "Enable debug"
921msgstr "Включване на изчистване на грешки"
922
923#: ../ncb.schemas.in.h:7
924msgid "Enable overburn"
925msgstr "Включване на нестандартно големи записи"
926
927#: ../ncb.schemas.in.h:8
928msgid "Whether to allow the data to exceed the size of the physical medium."
929msgstr ""
930"Дали да се позволява на данните да надвишават размера на физическия носител."
931
932#: ../ncb.schemas.in.h:9
933msgid "Whether to enable the debugging for CD Recording."
934msgstr "Дали да се включи изчистването на грешки за записа на CD."
935
936#: ../ncb.schemas.in.h:10
937msgid "Whether to use the Burnproof option available on some recorders."
938msgstr ""
939"Дали да се ползва защитата срещу забавяне на потока от данни, която е "
940"вградена в някои устройства."
941
942#~ msgid "CD or DVD"
943#~ msgstr "CD или DVD"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.