source: gnome/master/gdk-pixbuf.master.bg.po @ 2222

Last change on this file since 2222 was 2185, checked in by Александър Шопов, 11 years ago

gdk-pixbuf: подаден в master

File size: 39.6 KB
Line 
1# Bulgarian translation of gdk-pixbuf po-file.
2# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
4# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@CNsys.bg>, 2002.
5# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
6# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004, 2005.
7# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: gdk-pixbuf master\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2010-09-26 22:51+0300\n"
14"PO-Revision-Date: 2010-09-26 22:51+0300\n"
15"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
16"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
17"Language: bg\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
23#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:130 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
24#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1240
25#, c-format
26msgid "Failed to open file '%s': %s"
27msgstr "Неуспех при отваряне на файла „%s“: %s"
28
29#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:143 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:992
30#, c-format
31msgid "Image file '%s' contains no data"
32msgstr "Графичният файл „%s“ не съдържа данни"
33
34#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:185 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1028
35#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1292
36#, c-format
37msgid ""
38"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
39msgstr ""
40"Неуспех при зареждане на изображението „%s“: неизвестна причина, вероятно "
41"повреден файл"
42
43#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:218
44#, c-format
45msgid ""
46"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
47"animation file"
48msgstr ""
49"Неуспех при зареждане на анимацията „%s“: неизвестна причина, вероятно "
50"повреден анимационен файл"
51
52#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
53#, c-format
54msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
55msgstr "Модулът за зареждане на изображения %s не може да бъде зареден: %s"
56
57#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
58#, c-format
59msgid ""
60"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
61"from a different gdk-pixbuf version?"
62msgstr ""
63"Модулът за зареждане на изображения %s не поддържа правилния интерфейс: "
64"вероятно е от различна версия на gdk-pixbuf."
65
66#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:737 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:788
67#, c-format
68msgid "Image type '%s' is not supported"
69msgstr "Изображения от вид „%s“ не се поддържат"
70
71#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:861
72#, c-format
73msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
74msgstr "Форматът на графичния файл „%s“ не може да бъде разпознат"
75
76#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869
77msgid "Unrecognized image file format"
78msgstr "Неразпознат графичен формат"
79
80#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1037
81#, c-format
82msgid "Failed to load image '%s': %s"
83msgstr "Неуспех при зареждане на изображението „%s“: %s"
84
85#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1671 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:883
86#, c-format
87msgid "Error writing to image file: %s"
88msgstr "Грешка при запазването на изображението: %s"
89
90#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1716 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1846
91#, c-format
92msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
93msgstr ""
94"Този компилат на „gdk-pixbuf“ не поддържа запазване в графичния формат — %s"
95
96#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750
97msgid "Insufficient memory to save image to callback"
98msgstr "Недостатъчно памет, за да се запази изображението към функцията"
99
100#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1763
101msgid "Failed to open temporary file"
102msgstr "Неуспех при отварянето на временния файл"
103
104#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1789
105msgid "Failed to read from temporary file"
106msgstr "Неуспех при четенето на временния файл"
107
108#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2042
109#, c-format
110msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
111msgstr "Неуспех при отваряне на „%s“ за запис: %s"
112
113#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2068
114#, c-format
115msgid ""
116"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
117"%s"
118msgstr ""
119"Неуспех при затваряне на „%s“ по време на запис на изображение, възможно е "
120"да не са запазени всички данни: %s"
121
122#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2288 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2339
123msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
124msgstr "Недостатъчно памет за запазването на изображението в буфер"
125
126#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2385
127msgid "Error writing to image stream"
128msgstr "Грешка при запазването към поток с изображение"
129
130#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332
131#, c-format
132msgid ""
133"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
134"but didn't give a reason for the failure"
135msgstr ""
136"Вътрешна грешка: модулът за зареждане на изображение „%s“ не успя да завърши "
137"някое действие, но не указа причина за това"
138
139#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
140#, c-format
141msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
142msgstr "Не се поддържа постепенно зареждане на изображение от вида „%s“"
143
144#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
145msgid "Image header corrupt"
146msgstr "Повредена е заглавната част на изображението"
147
148#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
149msgid "Image format unknown"
150msgstr "Неизвестен формат на изображението"
151
152#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
153msgid "Image pixel data corrupt"
154msgstr "Повредени данни за пикселите на изображението"
155
156#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
157#, c-format
158msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
159msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
160msgstr[0] "неуспех при заделяне на буфер от %u байт за изображение"
161msgstr[1] "неуспех при заделяне на буфер от %u байта за изображение"
162
163#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
164msgid "Unexpected icon chunk in animation"
165msgstr "Неочакван откъс за икона в анимация"
166
167#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337
168msgid "Unsupported animation type"
169msgstr "Неподдържан вид анимация"
170
171#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:406
172#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:432 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:455
173#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:482 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:569
174msgid "Invalid header in animation"
175msgstr "Грешна заглавна част в анимацията"
176
177#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380
178#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:464 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:491
179#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:542 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:614
180msgid "Not enough memory to load animation"
181msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на анимацията"
182
183#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:424
184#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:443
185msgid "Malformed chunk in animation"
186msgstr "Грешно форматиран откъс в анимацията"
187
188#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:711
189msgid "The ANI image format"
190msgstr "Форматът за изображения ANI"
191
192#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:266
193#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:337 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:369
194#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
195msgid "BMP image has bogus header data"
196msgstr "Изображението във формат BMP е с неправилна заглавна част"
197
198#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
199msgid "Not enough memory to load bitmap image"
200msgstr "Недостатъчно памет, за да се зареди изображение формат „bitmap“"
201
202#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
203msgid "BMP image has unsupported header size"
204msgstr ""
205"Такъв размер на заглавната част на изображението във формат BMP не се "
206"поддържа"
207
208#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
209msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
210msgstr ""
211"Изображения във формат BMP с обратен запис (отгоре-надолу, а не обратно) не "
212"могат да бъдат компресирани"
213
214#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
215msgid "Premature end-of-file encountered"
216msgstr "Преждевременно се стигна до знак „край на файл“"
217
218#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
219msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
220msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат BMP"
221
222#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
223msgid "Couldn't write to BMP file"
224msgstr "Неуспех при запис на файл във формат BMP"
225
226#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
227msgid "The BMP image format"
228msgstr "Форматът за изображения BMP"
229
230#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:221
231#, c-format
232msgid "Failure reading GIF: %s"
233msgstr "Неуспех при четене на GIF: %s "
234
235#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:495 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1480
236#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
237msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
238msgstr ""
239"Липсват част от данните на файла във формат GIF (може би файлът не е цял)."
240
241#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:504
242#, c-format
243msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
244msgstr "Вътрешна грешка в модула за зареждане на GIF (%s)"
245
246#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:578
247msgid "Stack overflow"
248msgstr "Препълване на стека"
249
250#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:638
251msgid "GIF image loader cannot understand this image."
252msgstr ""
253"Модулът за зареждане на изображения във формат GIF, не може да анализира "
254"това изображение."
255
256#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:667
257msgid "Bad code encountered"
258msgstr "Срещнат е лош код"
259
260#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:677
261msgid "Circular table entry in GIF file"
262msgstr "Цикличен табличен запис във файла във формат GIF"
263
264#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:865 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1467
265#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1514 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
266msgid "Not enough memory to load GIF file"
267msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файла във формат GIF"
268
269#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:959
270msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
271msgstr "Недостатъчно памет за създаване на кадър от файла във формат GIF"
272
273#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
274msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
275msgstr "Файлът във формат GIF е повреден (грешна компресия на LZW)"
276
277#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
278msgid "File does not appear to be a GIF file"
279msgstr "Файлът не изглежда да е във формат GIF"
280
281#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
282#, c-format
283msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
284msgstr "Не се поддържа версията %s на формата за файлове GIF"
285
286#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
287msgid ""
288"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
289"colormap."
290msgstr ""
291"Липсва глобална цветова палитра в изображението във формат GIF, както и "
292"локална цветова палитра за някой от кадрите в него."
293
294#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
295msgid "GIF image was truncated or incomplete."
296msgstr "GIF изображението е орязано или непълно."
297
298#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1692 ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
299msgid "The GIF image format"
300msgstr "Форматът за изображения GIF"
301
302#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:210 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:224
303#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:276 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:289
304#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:358
305msgid "Invalid header in icon"
306msgstr "Грешна заглавна част в иконата"
307
308#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:239 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:299
309#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:368 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:431
310#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:461
311msgid "Not enough memory to load icon"
312msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на иконата"
313
314#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:321
315msgid "Icon has zero width"
316msgstr "Иконата има нулева широчина"
317
318#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:331
319msgid "Icon has zero height"
320msgstr "Иконата има нулева височина"
321
322#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:383
323msgid "Compressed icons are not supported"
324msgstr "Не се поддържат компресирани икони"
325
326#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:416
327msgid "Unsupported icon type"
328msgstr "Неподдържан вид икона"
329
330#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:510
331msgid "Not enough memory to load ICO file"
332msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат ICO"
333
334#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:975
335msgid "Image too large to be saved as ICO"
336msgstr "Изображението е твърде голямо, за да бъде запазено във формат ICO"
337
338#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:986
339msgid "Cursor hotspot outside image"
340msgstr "Горещата точка на курсора е извън изображението"
341
342#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
343#, c-format
344msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
345msgstr "Неподдържана дълбочина на цвета за файла във формат ICO: %d"
346
347#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1244 ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
348msgid "The ICO image format"
349msgstr "Форматът за изображения ICO"
350
351#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
352#, c-format
353msgid "Error reading ICNS image: %s"
354msgstr "Грешка при четене на изображение във формат ICNS: %s"
355
356#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
357msgid "Could not decode ICNS file"
358msgstr "Изображението във формат ICNS не може да бъде декодирано"
359
360#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
361msgid "The ICNS image format"
362msgstr "Форматът за изображения ICNS"
363
364#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
365msgid "Couldn't allocate memory for stream"
366msgstr "Недостатъчно памет за потока"
367
368#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
369msgid "Couldn't decode image"
370msgstr "Изображението не може да бъде декодирано"
371
372#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
373msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
374msgstr ""
375"Трансформираното изображение във формат JPEG2000 е с нулева широчина или "
376"височина."
377
378#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
379msgid "Image type currently not supported"
380msgstr "В момента изображения от този вид не се поддържат"
381
382#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
383msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
384msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на цветови профил"
385
386#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
387msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
388msgstr "Недостатъчно памет за отваряне на файл във формат JPEG 2000"
389
390#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
391msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
392msgstr "Недостатъчно памет за буфера с данните на изображението"
393
394#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
395msgid "The JPEG 2000 image format"
396msgstr "Форматът за изображения JPEG 2000"
397
398#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
399#, c-format
400msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
401msgstr "Грешка при интерпретацията на изображението във формат JPEG (%s)"
402
403#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
404msgid ""
405"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
406"memory"
407msgstr ""
408"Недостатъчно памет за зареждане на изображението. Спрете някои програми, за "
409"да освободите памет."
410
411#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
412#, c-format
413msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
414msgstr "Неподдържано цветово пространство за JPEG (%s)"
415
416#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
417#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
418msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
419msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат JPEG"
420
421#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
422msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
423msgstr ""
424"Трансформираното изображение във формат JPEG е с нулева широчина или "
425"височина."
426
427#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
428#, c-format
429msgid ""
430"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
431"parsed."
432msgstr ""
433"Качеството за JPEG трябва да бъде между 0 и 100. Стойността „%s“ не може да "
434"бъде анализирана."
435
436#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
437#, c-format
438msgid ""
439"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
440msgstr ""
441"Качеството за JPEG трябва да бъде между 0 и 100. Стойността „%d“ не е "
442"позволена"
443
444#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
445msgid "The JPEG image format"
446msgstr "Форматът за изображения JPEG"
447
448#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
449msgid "Couldn't allocate memory for header"
450msgstr "Недостатъчно памет за заглавна част"
451
452#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
453msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
454msgstr "Недостатъчно памет за контекстния буфер"
455
456#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
457msgid "Image has invalid width and/or height"
458msgstr "Изображението е с нулева височина и/или височина"
459
460#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
461msgid "Image has unsupported bpp"
462msgstr "Изображението е с неподдържана стойност на битове за пиксел"
463
464#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
465#, c-format
466msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
467msgstr "Изображението е с неподдържан брой %d-битови цветови равнини"
468
469#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
470msgid "Couldn't create new pixbuf"
471msgstr "Невъзможно е да създаде нов буфер за пиксели"
472
473#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
474msgid "Couldn't allocate memory for line data"
475msgstr "Недостатъчно памет за данните за линия"
476
477#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
478msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
479msgstr "Недостатъчно памет за данните за цветова палитра"
480
481#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
482msgid "Didn't get all lines of PCX image"
483msgstr "Не са получени всички линии в изображението във формат PCX"
484
485#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
486msgid "No palette found at end of PCX data"
487msgstr "Не е открита палитра в края на данните за PCX"
488
489#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
490msgid "The PCX image format"
491msgstr "Форматът за изображения PCX"
492
493#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:54
494msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
495msgstr "Броят битове за канал за изображението във формат PNG е грешен."
496
497#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:135 ../gdk-pixbuf/io-png.c:641
498msgid "Transformed PNG has zero width or height."
499msgstr ""
500"Трансформираното изображение във формат PNG е с нулева широчина или височина."
501
502#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:143
503msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
504msgstr ""
505"Броят битове за канал в трансформираното изображение във формат PNG не е 8."
506
507#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:152
508msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
509msgstr "Трансформираното изображение във формат PNG не е RGB или RGBA."
510
511#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:161
512msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
513msgstr ""
514"Трансформираното изображение във формат PNG е с неподдържан брой канали, той "
515"трябва да е 3 или 4."
516
517#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:182
518#, c-format
519msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
520msgstr "Фатална грешка в изображение във формат PNG: %s"
521
522#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:315
523msgid "Insufficient memory to load PNG file"
524msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат PNG"
525
526#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:656
527#, c-format
528msgid ""
529"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
530"applications to reduce memory usage"
531msgstr ""
532"Недостатъчно памет за запазване на изображение %ld×%ld. Спрете някоя "
533"програма, за да освободите памет."
534
535#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:719
536msgid "Fatal error reading PNG image file"
537msgstr "Фатална грешка при четене на изображение във формат PNG"
538
539#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:768
540#, c-format
541msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
542msgstr "Фатална грешка при четене на изображение във формат PNG: %s"
543
544#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:862
545msgid ""
546"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
547msgstr ""
548"Ключовете за откъсите текст в PNG трябва да са с дължина от 1 до 79 знака."
549
550#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:871
551msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
552msgstr ""
553"Ключовете за откъсите текст в PNG трябва да се състоят само от знаци от "
554"ASCII."
555
556#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:885 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
557#, c-format
558msgid "Color profile has invalid length %d."
559msgstr "Цветовият профил е с неправилна дължина %d."
560
561#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:898
562#, c-format
563msgid ""
564"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
565"be parsed."
566msgstr ""
567"Нивото на компресията на PNG трябва да бъде между 0 и 9. Стойността „%s“ не "
568"може да бъде анализирана."
569
570#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:911
571#, c-format
572msgid ""
573"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
574"allowed."
575msgstr ""
576"Нивото на компресията на PNG трябва да бъде между 0 и 9. Стойността „%d“ не "
577"е позволена."
578
579#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:950
580#, c-format
581msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
582msgstr ""
583"Откъсът текст в PNG — „%s“, не може да бъде преобразуван до кодиране "
584"ISO-8859-1."
585
586#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1111
587msgid "The PNG image format"
588msgstr "Форматът за изображения PNG"
589
590#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
591msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
592msgstr ""
593"Модулът за зареждането на PNM очакваше целочислена стойност, но получи друга"
594
595#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
596msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
597msgstr "Файлът във формат PNM е с некоректен начален байт"
598
599#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
600msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
601msgstr "Файлът във формат PNM не е от познатите подформати на PNM"
602
603#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
604msgid "PNM file has an image width of 0"
605msgstr "Файлът във формат PNM съдържа изображение с широчина 0"
606
607#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
608msgid "PNM file has an image height of 0"
609msgstr "Файлът във формат PNM съдържа изображение с височина 0"
610
611#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
612msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
613msgstr "Максималната стойност на цвят във файла във формат PNM е 0"
614
615#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
616msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
617msgstr "Максималната стойност на цвят във файла във формат PNM е твърде голяма"
618
619#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:457
620#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
621msgid "Raw PNM image type is invalid"
622msgstr "Видът изображение „суров“ (raw) PNM е неправилен"
623
624#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
625msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
626msgstr "Модулът за зареждане на PNM не поддържа този подформат на PNM"
627
628#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
629msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
630msgstr "Форматът за „суров“ PNM изисква точно един интервал преди самите данни"
631
632#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
633msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
634msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на изображение във формат PNM"
635
636#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
637msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
638msgstr "Недостатъчно памет за зареждане структурата на контекста за PNM"
639
640#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
641msgid "Unexpected end of PNM image data"
642msgstr "Неочакван край на данните за изображението във формат PNM"
643
644#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
645msgid "Insufficient memory to load PNM file"
646msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат PNM"
647
648#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
649msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
650msgstr "Фамилията формати за изображения PNM/PBG/PGM/PPM"
651
652#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
653msgid "Input file descriptor is NULL."
654msgstr "Указателят към входния файл е NULL."
655
656#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
657msgid "Failed to read QTIF header"
658msgstr ""
659"Неуспех при прочитане на заглавната част от изображение във формат QTIF"
660
661#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:151 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:181
662#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
663#, c-format
664msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
665msgstr ""
666"Размерът на атом от изображение във формат QTIF е прекалено голям (%d байта)"
667
668#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
669#, c-format
670msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
671msgstr "Неуспех при заделяне на буфер от %d байта за прочитане на файл"
672
673#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
674#, c-format
675msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
676msgstr ""
677"Файлова грешка при прочитането на атом от изображение във формат QTIF: %s "
678
679#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
680#, c-format
681msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
682msgstr "Следващите %d байта не бяха прескочени чрез seek()."
683
684#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
685msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
686msgstr ""
687"Неуспех при заделяне на структурата за контекста на изображение във формат "
688"QTIF."
689
690#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
691msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
692msgstr "Неуспех при създаването на обект GdkPixbufLoader."
693
694#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
695msgid "Failed to find an image data atom."
696msgstr "Неуспех при откриването на атом за данни в изображение."
697
698#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
699msgid "The QTIF image format"
700msgstr "Форматът за изображения QTIF"
701
702#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:125
703msgid "RAS image has bogus header data"
704msgstr "Изображението във формат RAS е с „фалшиви“ заглавни данни"
705
706#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:147
707msgid "RAS image has unknown type"
708msgstr "Изображението във формат RAS е от неизвестен вид"
709
710#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:155
711msgid "unsupported RAS image variation"
712msgstr "неподдържана разновидност на изображение във формат RAS"
713
714#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:170 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:199
715msgid "Not enough memory to load RAS image"
716msgstr "Недостатъчно памет, за да се зареди изображението във формат RAS"
717
718#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:544
719msgid "The Sun raster image format"
720msgstr "Форматът за растерни изображения на Sun"
721
722#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:153
723msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
724msgstr "Недостатъчно памет за структура на IOBuffer "
725
726#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:172
727msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
728msgstr "Недостатъчно памет за данни на IOBuffer "
729
730#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:183
731msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
732msgstr "Не може да се преразпределят данни от IOBuffer"
733
734#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:213
735msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
736msgstr "Не може да се заделят временни данни в IOBuffer"
737
738#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:346
739msgid "Cannot allocate new pixbuf"
740msgstr "Недостатъчно памет за нов буфер за изображение"
741
742#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:685
743msgid "Image is corrupted or truncated"
744msgstr "Изображението е орязано или непълно."
745
746#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:692
747msgid "Cannot allocate colormap structure"
748msgstr "Недостатъчно памет за нова структура за палитра за цветове"
749
750#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:699
751msgid "Cannot allocate colormap entries"
752msgstr "Недостатъчно памет за нови елементи в палитра за цветове"
753
754#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:721
755msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
756msgstr "Неочаквана дълбочина на цвят за елементите на палитрата на цветовете"
757
758#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:739
759msgid "Cannot allocate TGA header memory"
760msgstr "Недостатъчно памет за заглавната част на формата TGA "
761
762#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:772
763msgid "TGA image has invalid dimensions"
764msgstr "Изображението във формат TGA е с грешни размери"
765
766#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:778 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:787
767#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:797 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:807
768#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:814
769msgid "TGA image type not supported"
770msgstr "Видът изображение TGA не се поддържа"
771
772#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:861
773msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
774msgstr "Недостатъчно памет за зареждане структурата на контекста за TGA "
775
776#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:926
777msgid "Excess data in file"
778msgstr "Излишък от данни във файл"
779
780#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
781msgid "The Targa image format"
782msgstr "Форматът за изображения Targa"
783
784#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
785msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
786msgstr "Широчината на изображението не може да се получи (счупен TIFF)"
787
788#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
789msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
790msgstr "Височината на изображението не може да се получи (счупен TIFF)"
791
792#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
793msgid "Width or height of TIFF image is zero"
794msgstr "Височината или широчината на изображението във формат TIFF е нулева"
795
796#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
797msgid "Dimensions of TIFF image too large"
798msgstr "Размерите на изображението във формат TIFF са твърде големи"
799
800#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:233
801#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
802msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
803msgstr "Недостатъчно памет за отваряне на файл във формат TIFF"
804
805#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
806msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
807msgstr "Неуспех при зареждане на данни за каналите RGB от файл във формат TIFF"
808
809#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
810msgid "Failed to open TIFF image"
811msgstr "Неуспех при отваряне на изображение във формат TIFF"
812
813#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
814msgid "TIFFClose operation failed"
815msgstr "Неуспех при изпълнението на TIFFClose"
816
817#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
818msgid "Failed to load TIFF image"
819msgstr "Неуспех при зареждане на изображение във формат TIFF"
820
821#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
822msgid "Failed to save TIFF image"
823msgstr "Неуспех при запазване на изображение във формат TIFF"
824
825#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
826msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
827msgstr "Компресията в TIFF не указва правилен кодер."
828
829#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
830msgid "Failed to write TIFF data"
831msgstr "Неуспех при запазване на данните в TIFF"
832
833#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
834msgid "Couldn't write to TIFF file"
835msgstr "Неуспех при запазване на файл във формат TIFF"
836
837#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
838msgid "The TIFF image format"
839msgstr "Форматът за изображения TIFF"
840
841#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
842msgid "Image has zero width"
843msgstr "Изображението е с нулева широчина"
844
845#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
846msgid "Image has zero height"
847msgstr "Изображението е с нулева височина"
848
849#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
850msgid "Not enough memory to load image"
851msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на изображението"
852
853#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
854msgid "Couldn't save the rest"
855msgstr "Останалото не беше запазено"
856
857#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
858msgid "The WBMP image format"
859msgstr "Форматът за изображения WBMP"
860
861#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:296
862msgid "Invalid XBM file"
863msgstr "Грешен файл във формат XBM"
864
865#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:306
866msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
867msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на изображение във формат XBM"
868
869#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:454
870msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
871msgstr ""
872"Неуспех при запис на временния файл при зареждане на изображението във "
873"формат XBM"
874
875#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:493
876msgid "The XBM image format"
877msgstr "Форматът за изображения XBM"
878
879#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
880msgid "No XPM header found"
881msgstr "Липсва заглавната част на XPM"
882
883#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
884msgid "Invalid XPM header"
885msgstr "Заглавната част на XPM е неправилна"
886
887#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
888msgid "XPM file has image width <= 0"
889msgstr "Файлът във формат XPM е с широчина ≤ 0"
890
891#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
892msgid "XPM file has image height <= 0"
893msgstr "Файлът във формат XPM е с височина ≤ 0"
894
895#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
896msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
897msgstr "Броят знаци за пиксел във файла във формат XPM е неправилен"
898
899#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
900msgid "XPM file has invalid number of colors"
901msgstr "Броят цветове във файла във формат XPM е неправилен"
902
903#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:532
904#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
905msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
906msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на изображение във формат XPM"
907
908#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
909msgid "Cannot read XPM colormap"
910msgstr "Палитрата от цветове за XPM не може да бъде прочетена"
911
912#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
913msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
914msgstr ""
915"Неуспех при запис на временен файл при зареждането на изображение във формат "
916"XPM"
917
918#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
919msgid "The XPM image format"
920msgstr "Форматът за изображения XPM"
921
922#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
923msgid "The EMF image format"
924msgstr "Форматът за изображения EMF"
925
926#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
927#, c-format
928msgid "Could not allocate memory: %s"
929msgstr "Недостатъчно памет за заглавна част: %s"
930
931#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
932#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
933#, c-format
934msgid "Could not create stream: %s"
935msgstr "Не може да се създаде поток: %s"
936
937#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
938#, c-format
939msgid "Could not seek stream: %s"
940msgstr "Не може да се търси в потока: %s"
941
942#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
943#, c-format
944msgid "Could not read from stream: %s"
945msgstr "Не може да се чете от потока: %s"
946
947#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:616 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:747
948msgid "Couldn't load bitmap"
949msgstr "Изображението във формат „bitmap“ не може да бъде заредено"
950
951#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:769
952msgid "Couldn't load metafile"
953msgstr "Мета-файлът не може да бъде зареден"
954
955#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:928
956msgid "Unsupported image format for GDI+"
957msgstr "Форматът на изображението не се поддържа от GDI+"
958
959#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935
960msgid "Couldn't save"
961msgstr "Грешка при запазване"
962
963#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
964msgid "The WMF image format"
965msgstr "Форматът за изображения WMF"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.