source: gnome/master/gnome-contacts.master.bg.po @ 2350

Last change on this file since 2350 was 2350, checked in by Александър Шопов, 10 years ago

gnome-contacts, gtk+-properties, cogl, gnome-shell, aisleriot, gnome-documents, gnome-online-accounts, gdm, sushi: подадени в master; aisleriot, gnome-control-center: подадени в gnome-3-2

File size: 11.7 KB
RevLine 
[2331]1# Bulgarian translation of gnome-contacts po-file.
2# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
4# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org> 2011.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[2350]10"POT-Creation-Date: 2011-09-25 14:52+0300\n"
[2349]11"PO-Revision-Date: 2011-09-20 17:45+0300\n"
[2331]12"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
13"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
14"Language: bg\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
[2350]20#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:108
[2331]21#: ../src/main.vala:35
22msgid "Contacts"
23msgstr "Контакти"
24
[2350]25#: ../src/contacts-app.vala:68
[2331]26#, c-format
27msgid "No contact with id %s found"
28msgstr "Не е намерен контакт с идентификатор „%s“"
29
[2350]30#: ../src/contacts-app.vala:69 ../src/contacts-app.vala:87
[2331]31msgid "Contact not found"
32msgstr "Контактът не е намерен"
33
[2350]34#: ../src/contacts-app.vala:86
[2331]35#, c-format
36msgid "No contact with email address %s found"
37msgstr "Не е намерен контакт с адрес за електронна поща „%s“"
38
[2350]39#: ../src/contacts-app.vala:159 ../src/main.vala:27
[2331]40msgid "Show contact with this individual id"
41msgstr "Показване на контактите с този идентификатор"
42
[2350]43#: ../src/contacts-app.vala:161 ../src/main.vala:29
[2331]44msgid "Show contact with this email address"
[2340]45msgstr "Показване на контакт с този  адрес на е-поща"
[2331]46
[2350]47#: ../src/contacts-app.vala:168
[2331]48msgid "— contact management"
49msgstr "– управление на контактите"
50
[2349]51#: ../src/contacts-contact-pane.vala:606 ../src/contacts-contact-pane.vala:850
52#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1348
[2331]53msgid "Nickname"
54msgstr "Прякор"
55
[2349]56#: ../src/contacts-contact-pane.vala:609
[2331]57msgid "Enter nickname"
58msgstr "Въведете прякор"
59
[2349]60#: ../src/contacts-contact-pane.vala:615
[2331]61msgid "Alias"
62msgstr "Псевдоним"
63
[2349]64#: ../src/contacts-contact-pane.vala:618
[2331]65msgid "Enter alias"
66msgstr "Въведете псевдоним"
67
[2349]68#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630
[2331]69msgid "Enter email address"
70msgstr "Въведете адрес за е-поща"
71
[2349]72#: ../src/contacts-contact-pane.vala:641
[2331]73msgid "Enter phone number"
74msgstr "Въведете телефонен номер"
75
[2349]76#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647 ../src/contacts-contact-pane.vala:839
77msgctxt "url-link"
78msgid "Link"
79msgstr "Връзка"
[2331]80
[2349]81#: ../src/contacts-contact-pane.vala:652
[2331]82msgid "Enter link"
83msgstr "Въведете връзка"
84
[2349]85#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
[2331]86msgid "Street"
87msgstr "Улица"
88
[2349]89#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
[2331]90msgid "Extension"
[2340]91msgstr "Номер"
[2331]92
[2349]93#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
[2331]94msgid "City"
95msgstr "Град"
96
[2349]97#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
[2331]98msgid "State/Province"
[2340]99msgstr "Област/щат"
[2331]100
[2349]101#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
[2331]102msgid "Zip/Postal Code"
103msgstr "Пощенски код"
104
[2349]105#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
[2331]106msgid "PO box"
107msgstr "Пощенска кутия"
108
[2349]109#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
[2331]110msgid "Country"
111msgstr "Държава"
112
[2349]113#: ../src/contacts-contact-pane.vala:746
114#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1365
[2331]115msgid "Chat"
116msgstr "Разговор"
117
[2349]118#: ../src/contacts-contact-pane.vala:807
[2331]119msgid "Add detail"
120msgstr "Добавяне на подробности"
121
[2349]122#: ../src/contacts-contact-pane.vala:813
[2331]123msgid "Email"
124msgstr "Електронна поща"
125
[2349]126#: ../src/contacts-contact-pane.vala:821
[2331]127msgid "Phone number"
128msgstr "Телефонен номер"
129
[2349]130#: ../src/contacts-contact-pane.vala:829
[2331]131msgid "Postal Address"
132msgstr "Пощенски адрес"
133
[2349]134#: ../src/contacts-contact-pane.vala:962
[2331]135msgid "Browse for more pictures"
136msgstr "Разглеждане за други изображения"
137
[2349]138#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1044
[2331]139msgid "Browse for more pictures..."
140msgstr "Разглеждане за други изображения…"
141
[2349]142#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1264
[2331]143msgid "Enter name"
144msgstr "Въведете име"
145
[2349]146#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1276
147#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1563
[2331]148msgid "Contact Name"
149msgstr "Име на контакта"
150
[2349]151#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1430
[2331]152msgid "Address copied to clipboard"
153msgstr "Адресът е копиран в буфера"
154
[2349]155#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452
[2331]156msgid "Birthday"
157msgstr "Рожден ден"
158
[2349]159#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1461 ../src/contacts-types.vala:296
[2331]160msgid "Company"
161msgstr "Фирма"
162
[2349]163#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1468
[2331]164msgid "Department"
165msgstr "Отдел"
166
[2349]167#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1475
[2331]168msgid "Profession"
169msgstr "Професия"
170
[2349]171#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1480
[2331]172msgid "Title"
173msgstr "Титла"
174
[2349]175#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487
[2331]176msgid "Manager"
177msgstr "Управител"
178
179#. List most specific first, always in upper case
[2349]180#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496 ../src/contacts-types.vala:291
[2331]181msgid "Assistant"
182msgstr "Помощник"
183
[2349]184#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1505
185msgid "Links"
186msgstr "Връзки"
187
[2350]188#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1578
[2331]189#, c-format
190msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
191msgstr "Неуспех при създаване на нов контакт: %s\n"
192
[2350]193#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1588
[2331]194msgid "Unable to find newly created contact\n"
195msgstr "Неуспех при намиране на новосъздадените контакти\n"
196
[2350]197#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1697
[2331]198msgid "Notes"
199msgstr "Бележки"
200
[2350]201#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1728
[2331]202msgid "Edit"
203msgstr "Редактиране"
204
[2350]205#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1735
[2331]206msgid "More"
207msgstr "Още"
208
[2350]209#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1748
[2345]210msgid "Back to Contact"
211msgstr "Обратно към контакта"
212
[2350]213#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1757
[2331]214msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
[2340]215msgstr "Добавяне/премахване на свързани контакти…"
[2331]216
217#. Utils.add_menu_item (menu,_("Send..."));
[2350]218#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1759
[2331]219msgid "Delete"
220msgstr "Изтриване"
221
[2349]222#: ../src/contacts-contact.vala:405
[2331]223msgid "Unknown status"
224msgstr "Неизвестно състояние"
225
[2349]226#: ../src/contacts-contact.vala:407
[2331]227msgid "Offline"
228msgstr "Извън мрежата"
229
[2349]230#: ../src/contacts-contact.vala:411
[2331]231msgid "Error"
232msgstr "Грешка"
233
[2349]234#: ../src/contacts-contact.vala:413
[2331]235msgid "Available"
236msgstr "На линия"
237
[2349]238#: ../src/contacts-contact.vala:415
[2331]239msgid "Away"
240msgstr "Отсъства"
241
[2349]242#: ../src/contacts-contact.vala:417
[2331]243msgid "Extended away"
244msgstr "Отсъства дълго"
245
[2349]246#: ../src/contacts-contact.vala:419
[2331]247msgid "Busy"
248msgstr "Прави нещо друго"
249
[2349]250#: ../src/contacts-contact.vala:421
[2331]251msgid "Hidden"
252msgstr "Скрит"
253
[2349]254#: ../src/contacts-contact.vala:614
[2331]255msgid "Google Talk"
256msgstr "Google Talk"
257
[2349]258#: ../src/contacts-contact.vala:615
[2331]259msgid "Ovi Chat"
260msgstr "Ovi Chat"
261
[2349]262#: ../src/contacts-contact.vala:616 ../src/contacts-contact.vala:888
[2331]263msgid "Facebook"
264msgstr "Facebook"
265
[2349]266#: ../src/contacts-contact.vala:617
[2331]267msgid "Livejournal"
268msgstr "Livejournal"
269
[2349]270#: ../src/contacts-contact.vala:618
[2331]271msgid "AOL Instant Messenger"
272msgstr "Моментни съобщения на AOL (AIM)"
273
[2349]274#: ../src/contacts-contact.vala:619
[2331]275msgid "Gadu-Gadu"
276msgstr "Gadu-Gadu"
277
[2349]278#: ../src/contacts-contact.vala:620
[2331]279msgid "Novell Groupwise"
280msgstr "Novell Groupwise"
281
[2349]282#: ../src/contacts-contact.vala:621
[2331]283msgid "ICQ"
284msgstr "ICQ"
285
[2349]286#: ../src/contacts-contact.vala:622
[2331]287msgid "IRC"
288msgstr "IRC"
289
[2349]290#: ../src/contacts-contact.vala:623
[2331]291msgid "Jabber"
292msgstr "Джабър"
293
[2349]294#: ../src/contacts-contact.vala:624
[2331]295msgid "Local network"
296msgstr "Локална мрежа"
297
[2349]298#: ../src/contacts-contact.vala:625
[2331]299msgid "Windows Live Messenger"
300msgstr "Windows Live Messenger"
301
[2349]302#: ../src/contacts-contact.vala:626
[2331]303msgid "MySpace"
304msgstr "MySpace"
305
[2349]306#: ../src/contacts-contact.vala:627
[2331]307msgid "MXit"
308msgstr "MXit"
309
[2349]310#: ../src/contacts-contact.vala:628
[2331]311msgid "Napster"
312msgstr "Napster"
313
[2349]314#: ../src/contacts-contact.vala:629
[2331]315msgid "Tencent QQ"
316msgstr "Tencent QQ"
317
[2349]318#: ../src/contacts-contact.vala:630
[2331]319msgid "IBM Lotus Sametime"
320msgstr "IBM Lotus Sametime"
321
[2349]322#: ../src/contacts-contact.vala:631
[2331]323msgid "SILC"
324msgstr "SILC"
325
[2349]326#: ../src/contacts-contact.vala:632
[2331]327msgid "sip"
328msgstr "sip"
329
[2349]330#: ../src/contacts-contact.vala:633
[2331]331msgid "Skype"
332msgstr "Скайп"
333
[2349]334#: ../src/contacts-contact.vala:634
[2331]335msgid "Telephony"
336msgstr "Телефония"
337
[2349]338#: ../src/contacts-contact.vala:635
[2331]339msgid "Trepia"
340msgstr "Trepia"
341
[2349]342#: ../src/contacts-contact.vala:636 ../src/contacts-contact.vala:637
[2331]343msgid "Yahoo! Messenger"
344msgstr "Yahoo! Messenger"
345
[2349]346#: ../src/contacts-contact.vala:638
[2331]347msgid "Zephyr"
348msgstr "Zephyr"
349
[2349]350#: ../src/contacts-contact.vala:891
[2331]351msgid "Twitter"
352msgstr "Twitter"
353
[2349]354#: ../src/contacts-contact.vala:917
[2331]355msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
356msgstr "Неочаквана вътрешна грешка: създаденият контакт не беше открит"
357
[2349]358#: ../src/contacts-contact.vala:938
[2331]359msgid "Local Contact"
360msgstr "Местен контакт"
361
[2349]362#: ../src/contacts-contact.vala:941
[2331]363msgid "Google"
364msgstr "Google"
365
[2340]366#: ../src/contacts-link-dialog.vala:88
[2331]367msgid "Link Contact"
368msgstr "Свързване на контакт"
369
[2345]370#: ../src/contacts-link-dialog.vala:113
[2331]371#, c-format
372msgid "Select contacts to link to %s"
373msgstr "Изберете контакти, които да бъдат свързани към %s"
374
[2345]375#: ../src/contacts-link-dialog.vala:162
[2331]376msgctxt "link-contacts-button"
377msgid "Link"
378msgstr "Връзка"
379
[2345]380#: ../src/contacts-link-dialog.vala:181
[2331]381msgid "Currently linked:"
382msgstr "В момента е свързан с:"
383
384#: ../src/contacts-list-pane.vala:148
385msgid ""
386"Connect to an account,\n"
387"import or add contacts"
388msgstr ""
389"Свържете се към регистрация,\n"
390"внесете или добавете контакти"
391
392#: ../src/contacts-list-pane.vala:154
393msgid "Online Accounts"
394msgstr "Мрежови регистрации"
395
396#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
397#: ../src/contacts-types.vala:211 ../src/contacts-types.vala:301
398msgid "Other"
399msgstr "Друг"
400
401#: ../src/contacts-types.vala:121
402msgid "Custom..."
403msgstr "Потребителски…"
404
405#. List most specific first, always in upper case
406#: ../src/contacts-types.vala:266 ../src/contacts-types.vala:297
407msgid "Home"
408msgstr "Домашна"
409
410#: ../src/contacts-types.vala:267 ../src/contacts-types.vala:292
411msgid "Work"
[2340]412msgstr "Служебна"
[2331]413
414#: ../src/contacts-types.vala:293
415msgid "Work Fax"
416msgstr "Служебен факс"
417
418#: ../src/contacts-types.vala:294
419msgid "Callback"
420msgstr "Обратно извикване"
421
422#: ../src/contacts-types.vala:295
423msgid "Car"
424msgstr "Кола"
425
426#: ../src/contacts-types.vala:298
427msgid "Home Fax"
428msgstr "Домашен факс"
429
430#: ../src/contacts-types.vala:299
431msgid "ISDN"
432msgstr "ISDN"
433
434#: ../src/contacts-types.vala:300
435msgid "Mobile"
436msgstr "Мобилен"
437
438#: ../src/contacts-types.vala:302
439msgid "Fax"
440msgstr "Факс"
441
442#: ../src/contacts-types.vala:303
443msgid "Pager"
444msgstr "Пейджър"
445
446#: ../src/contacts-types.vala:304
447msgid "Radio"
448msgstr "Радио"
449
450#: ../src/contacts-types.vala:305
451msgid "Telex"
452msgstr "Телекс"
453
454#. To translators: TTY is Teletypewriter
455#: ../src/contacts-types.vala:307
456msgid "TTY"
[2340]457msgstr "Телекс"
[2331]458
[2349]459#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
460#. link to the current contact
461#: ../src/contacts-view.vala:89
462msgid "Suggestion"
463msgid_plural "Suggestions"
464msgstr[0] "Предложение"
465msgstr[1] "Предложения"
466
467#: ../src/contacts-view.vala:413
[2331]468msgid "New contact"
469msgstr "Нов контакт"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.