source: gnome/master/gtk-engines.master.bg.po @ 1986

Last change on this file since 1986 was 1854, checked in by Александър Шопов, 12 years ago

evince, epiphany, evolution, orca, gnome-terminal, gtk-engines, atk, gok: подадени в master, evolution: подаден в gnome-2-28. Коригирам #715

File size: 6.1 KB
Line 
1# Bulgarian translation of gtk-engines po-file.
2# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the gtk-engines package.
4# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007, 2009.
5# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gtk-engines master\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2009-08-22 18:27+0300\n"
12"PO-Revision-Date: 2009-02-10 07:33+0200\n"
13"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
14"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
20#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:1
21msgid "3d-ish (button)"
22msgstr "тримерен (бутон)"
23
24#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:2
25msgid "3d-ish (gradient)"
26msgstr "тримерна (преливка)"
27
28#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:3
29msgid "Animations"
30msgstr "Анимации"
31
32#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:4
33msgid "Classic"
34msgstr "Класическа"
35
36#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:5
37msgid "Colorize Scrollbar"
38msgstr "Оцветяване на лентите за придвижване"
39
40#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:6 ../schema/industrial.xml.in.in.h:1
41msgid "Contrast"
42msgstr "Контраст"
43
44#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:7
45msgid "Disable focus drawing"
46msgstr "Изключване на изчертаването на фокуса"
47
48#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:8
49msgid "Enable Animations on Progressbars"
50msgstr "Включване на анимациите в лентите за прогреса"
51
52#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:9
53msgid "Flat"
54msgstr "Плосък"
55
56#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:10
57msgid "Glossy"
58msgstr "Гланц"
59
60#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:11
61msgid "Gummy"
62msgstr "Смола"
63
64#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:12
65msgid "Inset"
66msgstr "Добавка"
67
68#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:13
69msgid "Inverted"
70msgstr "Обърната"
71
72#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:14
73msgid "Menubar Style"
74msgstr "Стил на лентите за менюта"
75
76#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:15
77msgid "Radius"
78msgstr "Радиус"
79
80#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:16
81msgid "Relief Style"
82msgstr "Стил на релефа"
83
84#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:17
85msgid "Requires style Glossy or Gummy"
86msgstr "Изисква стил „Гланц“ или „Смола“"
87
88#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:18
89msgid "Scrollbar Color"
90msgstr "Цвят на лентите за придвижване"
91
92#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:19
93msgid "Sets the Color of Scrollbars"
94msgstr "Задава цвета на лентите за придвижване"
95
96#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:20
97msgid "Shadow"
98msgstr "Сянка"
99
100#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:21
101msgid "Style"
102msgstr "Стил"
103
104#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:22
105msgid ""
106"This option allows to disable the focus drawing. The primary purpose is to "
107"create screenshots for documentation."
108msgstr ""
109"Това позволява изключването на изчертаването на фокуса. Ползва се основно за "
110"правенето на снимки на екрана за документация."
111
112#: ../schema/clearlooks.xml.in.in.h:23
113msgid "Toolbar Style"
114msgstr "Стил на лентите за инструменти"
115
116#: ../schema/hcengine.xml.in.in.h:1
117msgid "Cell Indicator Size"
118msgstr "Размер на индикатора за клетка"
119
120#: ../schema/hcengine.xml.in.in.h:2
121msgid "Edge Thickness"
122msgstr "Дебелина на ръба"
123
124#: ../schema/hcengine.xml.in.in.h:3
125msgid "Size of check- and radiobuttons inside treeviews. (Bug #351764)"
126msgstr ""
127"Размер на бутоните за отметка и радио бутоните в дървовидните изгледи. "
128"(доклад за грешка #351764)"
129
130#: ../schema/industrial.xml.in.in.h:2
131msgid "If set, button corners are rounded"
132msgstr "Ако е ИСТИНА, ъглите на бутоните са загладени"
133
134#: ../schema/industrial.xml.in.in.h:3
135msgid "Rounded Buttons"
136msgstr "Загладени бутони"
137
138#: ../schema/thinice.xml.in.in.h:1
139msgid "Arrow"
140msgstr "Стрелка"
141
142#: ../schema/thinice.xml.in.in.h:2
143msgid "Dot"
144msgstr "Точка"
145
146#: ../schema/thinice.xml.in.in.h:3
147msgid "Full"
148msgstr "Пълна"
149
150#: ../schema/thinice.xml.in.in.h:4
151msgid "Handlebox Marks"
152msgstr "Знаци на кутиите"
153
154#: ../schema/thinice.xml.in.in.h:5
155msgid "Inverted Dot"
156msgstr "Инвертирана точка"
157
158#: ../schema/thinice.xml.in.in.h:6
159msgid "Inverted Slash"
160msgstr "Инвертирана наклонена черта"
161
162#: ../schema/thinice.xml.in.in.h:7
163msgid "Mark Type 1"
164msgstr "Знак, вид 1"
165
166#: ../schema/thinice.xml.in.in.h:8
167msgid "Mark Type for Scrollbar Buttons"
168msgstr "Видът на знака за бутоните за придвижване"
169
170#: ../schema/thinice.xml.in.in.h:9
171msgid "Mark Type for Scrollbar Handles, Handleboxes, etc"
172msgstr ""
173"Видът на знака в дръжките на лентите за придвижване, кутиите за работа и т.н."
174
175#: ../schema/thinice.xml.in.in.h:10
176msgid "None"
177msgstr "Без"
178
179#: ../schema/thinice.xml.in.in.h:11
180msgid "Nothing"
181msgstr "Нищо"
182
183#: ../schema/thinice.xml.in.in.h:12
184msgid "Paned Dots"
185msgstr "Точки в прозорче"
186
187#: ../schema/thinice.xml.in.in.h:13
188msgid "Rectangle"
189msgstr "Правоъгълник"
190
191#: ../schema/thinice.xml.in.in.h:14
192msgid "Scrollbar Marks"
193msgstr "Знаци в лентите за придвижване"
194
195#: ../schema/thinice.xml.in.in.h:15
196msgid "Scrollbar Type"
197msgstr "Вид на лентата за придвижване"
198
199#: ../schema/thinice.xml.in.in.h:16
200msgid "Scrollbutton Marks"
201msgstr "Знаци в бутоните за придвижване"
202
203#: ../schema/thinice.xml.in.in.h:17
204msgid "Shaped"
205msgstr "Оформени"
206
207#: ../schema/thinice.xml.in.in.h:18
208msgid "Slash"
209msgstr "Наклонена черта"
210
211#: ../schema/thinice.xml.in.in.h:19
212msgid "Some"
213msgstr "Някои"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.