source: gnome/master/gtkhtml.master.bg.po @ 2222

Last change on this file since 2222 was 2107, checked in by Александър Шопов, 11 years ago

bug-buddy, dasher, seahorse, seahorse-plugins, gtkhtml, gnome-applets, libgnomekbd, gvfs, ekiga, gnome-panel: подадени в master

File size: 35.8 KB
Line 
1# Bulgarian translation of gtkhtml po-file.
2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 The Free Software Foundation, Inc
3# Copyright (C) 2009, 2010 The Free Software Foundation, Inc
4# This file is distributed under the same license as the gtkhtml package.
5# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004.
6# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004
7# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010.
8# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: gtkhtml master\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14"POT-Creation-Date: 2010-08-23 14:02+0300\n"
15"PO-Revision-Date: 2010-08-23 14:02+0300\n"
16"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
17"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
18"Language: bg\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
24#: ../a11y/image.c:151
25#, c-format
26msgid "URL is %s, Alternative Text is %s"
27msgstr "Адресът е %s, алтернативният текст е %s"
28
29#: ../a11y/image.c:153
30#, c-format
31msgid "URL is %s"
32msgstr "Адресът е %s"
33
34#: ../a11y/object.c:51 ../a11y/object.c:60 ../a11y/text.c:125
35msgid "grab focus"
36msgstr "вземане на фокуса"
37
38#: ../a11y/object.c:257
39msgid "Panel containing HTML"
40msgstr "Прозорец, съдържащ HTML"
41
42#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:79
43msgid "black"
44msgstr "черно"
45
46#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:80
47msgid "light brown"
48msgstr "светло кафяво"
49
50#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:81
51msgid "brown gold"
52msgstr "златно кафяво"
53
54#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:82
55msgid "dark green #2"
56msgstr "тъмно зелено #2"
57
58#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:83
59msgid "navy"
60msgstr "морско синьо"
61
62#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:84
63msgid "dark blue"
64msgstr "тъмно синьо"
65
66#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:85
67msgid "purple #2"
68msgstr "пурпурно #2"
69
70#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:86
71msgid "very dark gray"
72msgstr "много тъмно сиво"
73
74#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:88
75msgid "dark red"
76msgstr "тъмно червено"
77
78#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:89
79msgid "red-orange"
80msgstr "червено-оранжево"
81
82#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:90
83msgid "gold"
84msgstr "златно"
85
86#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:91
87msgid "dark green"
88msgstr "тъмно зелено"
89
90#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:92
91msgid "dull blue"
92msgstr "матово синьо"
93
94#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:93
95msgid "blue"
96msgstr "синьо"
97
98#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:94
99msgid "dull purple"
100msgstr "матово виолетово"
101
102#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:95
103msgid "dark grey"
104msgstr "тъмно сиво"
105
106#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:97
107msgid "red"
108msgstr "червено"
109
110#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:98
111msgid "orange"
112msgstr "оранжево"
113
114#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:99
115msgid "lime"
116msgstr "лимонено"
117
118#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:100
119msgid "dull green"
120msgstr "матово зелено"
121
122#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:101
123msgid "dull blue #2"
124msgstr "матово синьо #2"
125
126#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:102
127msgid "sky blue #2"
128msgstr "небесно синьо #2"
129
130#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:103
131msgid "purple"
132msgstr "виолетово"
133
134#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:104
135msgid "gray"
136msgstr "сиво"
137
138#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:106
139msgid "magenta"
140msgstr "магента"
141
142#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:107
143msgid "bright orange"
144msgstr "ярко оранжево"
145
146#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:108
147msgid "yellow"
148msgstr "жълто"
149
150#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:109
151msgid "green"
152msgstr "зелено"
153
154#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:110
155msgid "cyan"
156msgstr "синьозелено"
157
158#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:111
159msgid "bright blue"
160msgstr "ярко синьо"
161
162#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:112
163msgid "red purple"
164msgstr "червено виолетово"
165
166#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:113
167msgid "light grey"
168msgstr "светло зелено"
169
170#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:115
171msgid "pink"
172msgstr "розово"
173
174#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:116
175msgid "light orange"
176msgstr "светло оранжево"
177
178#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:117
179msgid "light yellow"
180msgstr "светло жълто"
181
182#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:118
183msgid "light green"
184msgstr "светло зелено"
185
186#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:119
187msgid "light cyan"
188msgstr "светло синьо зелено"
189
190#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:120
191msgid "light blue"
192msgstr "светло синьо"
193
194#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:121
195msgid "light purple"
196msgstr "светло виолетово"
197
198#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:122
199msgid "white"
200msgstr "бяло"
201
202#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:277
203msgid "Choose Custom Color"
204msgstr "Избор на цвят"
205
206#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:745
207#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:228
208msgid "Default"
209msgstr "Стандартен"
210
211#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:968
212msgid "custom"
213msgstr "потребителски"
214
215#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:976
216msgid "Custom Color..."
217msgstr "Цвят избран от потребителя…"
218
219#. Translators: :-)
220#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
221msgid "_Smile"
222msgstr "_Усмивка"
223
224#. Translators: :-(
225#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:36
226msgid "S_ad"
227msgstr "_Тъжно"
228
229#. Translators: ;-)
230#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:38
231msgid "_Wink"
232msgstr "_Намигване"
233
234#. Translators: :-P
235#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:40
236msgid "Ton_gue"
237msgstr "_Плезене"
238
239#. Translators: :-))
240#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:42
241msgid "Laug_h"
242msgstr "_Смях"
243
244#. Translators: :-|
245#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:44
246msgid "_Plain"
247msgstr "_Безизразно"
248
249#. Translators: :-!
250#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:46
251msgid "Smi_rk"
252msgstr "Самодо_волно"
253
254#. Translators: :"-)
255#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:48
256msgid "_Embarrassed"
257msgstr "_Засрамено"
258
259#. Translators: :-D
260#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:50
261msgid "_Big Smile"
262msgstr "У_хилване"
263
264#. Translators: :-/
265#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:52
266msgid "Uncer_tain"
267msgstr "Несиг_урно"
268
269#. Translators: :-O
270#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:54
271msgid "S_urprise"
272msgstr "_Изненадано"
273
274#. Translators: :-S
275#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:56
276msgid "W_orried"
277msgstr "_Притеснено"
278
279#. Translators: :-*
280#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:58
281msgid "_Kiss"
282msgstr "_Целувка"
283
284#. Translators: X-(
285#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:60
286msgid "A_ngry"
287msgstr "_Ядосано"
288
289#. Translators: B-)
290#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:62
291msgid "_Cool"
292msgstr "_Готино"
293
294#. Translators: O:-)
295#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:64
296msgid "Ange_l"
297msgstr "_Ангелче"
298
299#. Translators: :'(
300#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:66
301msgid "Cr_ying"
302msgstr "Пла_ч"
303
304#. Translators: :-Q
305#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:68
306msgid "S_ick"
307msgstr "Бо_лест"
308
309#. Translators: |-)
310#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:70
311msgid "Tire_d"
312msgstr "_Уморено"
313
314#. Translators: >:-)
315#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:72
316msgid "De_vilish"
317msgstr "_Дяволито"
318
319#. Translators: :-(|)
320#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:74
321msgid "_Monkey"
322msgstr "Ма_ймунка"
323
324#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:190
325msgid "Failed to insert HTML file."
326msgstr "Неуспешно вмъкване на файл с HTML"
327
328#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:227
329msgid "Failed to insert text file."
330msgstr "Неуспешно вмъкване на текстов файл"
331
332#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:615
333msgid "Insert HTML File"
334msgstr "Вмъкване на файл с HTML"
335
336#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:635
337#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1549
338msgid "Insert Image"
339msgstr "Вмъкване на изображение"
340
341#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:684
342msgid "Insert Text File"
343msgstr "Вмъкване на текстов файл"
344
345#. Replace Button
346#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1184
347#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:520
348msgid "_Replace"
349msgstr "_Заместване"
350
351#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1191
352msgid "Replace _All"
353msgstr "Заместване на _всички"
354
355#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1205
356msgid "_Next"
357msgstr "_Следващ"
358
359#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1212
360msgid "_Copy"
361msgstr "_Копиране"
362
363#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1219
364msgid "Cu_t"
365msgstr "Из_рязване"
366
367#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1233
368msgid "Find A_gain"
369msgstr "_Повторно търсене"
370
371#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1247
372msgid "_Increase Indent"
373msgstr "_Увеличаване на отстъпа"
374
375#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1249
376msgid "Increase Indent"
377msgstr "Увеличаване на отстъпа"
378
379#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1254
380msgid "_HTML File..."
381msgstr "_Файл с HTML…"
382
383#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1261
384msgid "Te_xt File..."
385msgstr "Те_кстови файл…"
386
387#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1268
388msgid "_Paste"
389msgstr "_Поставяне"
390
391#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1275
392msgid "Paste _Quotation"
393msgstr "Поставяне на _цитат"
394
395#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1282
396msgid "_Redo"
397msgstr "_Повтаряне"
398
399#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1289
400msgid "Select _All"
401msgstr "Избиране на _всичко"
402
403#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1296
404msgid "_Find..."
405msgstr "_Намиране…"
406
407#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1303
408msgid "Re_place..."
409msgstr "_Заместване…"
410
411#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1310
412msgid "Check _Spelling..."
413msgstr "Проверка на _правописа…"
414
415#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1317
416#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
417msgid "_Test URL..."
418msgstr "_Тестване на адрес…"
419
420#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1324
421msgid "_Undo"
422msgstr "_Отказ"
423
424#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1331
425msgid "_Decrease Indent"
426msgstr "_Намаляване на отстъпа"
427
428#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1333
429msgid "Decrease Indent"
430msgstr "Намаляване на отстъпа"
431
432#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1338
433msgid "_Wrap Lines"
434msgstr "_Пренасяне на редове"
435
436#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1347
437msgid "_Edit"
438msgstr "_Редактиране"
439
440#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1354
441#: ../components/editor/main.c:327
442msgid "_File"
443msgstr "_Файл"
444
445#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1361
446msgid "For_mat"
447msgstr "Фор_матиране"
448
449#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1368
450msgid "_Paragraph Style"
451msgstr "Стил на _абзаца…"
452
453#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1375
454msgid "_Insert"
455msgstr "_Вмъкване"
456
457#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1382
458msgid "_Alignment"
459msgstr "_Подравняване"
460
461#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1389
462msgid "Current _Languages"
463msgstr "Текущи _езици"
464
465#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1396
466#: ../components/editor/main.c:358
467msgid "_View"
468msgstr "_Изглед"
469
470#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1406
471msgid "_Center"
472msgstr "_Центрирано"
473
474#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1408
475msgid "Center Alignment"
476msgstr "Центриране"
477
478#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1413
479msgid "_Left"
480msgstr "_Ляво"
481
482#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1415
483msgid "Left Alignment"
484msgstr "Ляво подравняване"
485
486#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1420
487msgid "_Right"
488msgstr "_Дясно"
489
490#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1422
491msgid "Right Alignment"
492msgstr "Дясно подравняване"
493
494#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1430
495msgid "_HTML"
496msgstr "_HTML"
497
498#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1432
499msgid "HTML editing mode"
500msgstr "Режим за редактиране на HTML"
501
502#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1437
503msgid "Plain _Text"
504msgstr "_Обикновен текст"
505
506#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1439
507msgid "Plain text editing mode"
508msgstr "Режим за редактиране на обикновен текст"
509
510#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1447
511msgid "_Normal"
512msgstr "_Нормален"
513
514#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1454
515msgid "Header _1"
516msgstr "Заглавие _1"
517
518#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1461
519msgid "Header _2"
520msgstr "Заглавие _2"
521
522#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1468
523msgid "Header _3"
524msgstr "Заглавие _3"
525
526#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1475
527msgid "Header _4"
528msgstr "Заглавие _4"
529
530#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1482
531msgid "Header _5"
532msgstr "Заглавие _5"
533
534#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1489
535msgid "Header _6"
536msgstr "Заглавие _6"
537
538#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1496
539msgid "A_ddress"
540msgstr "А_дрес"
541
542#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1503
543msgid "_Preformatted"
544msgstr "_Предварително форматиран"
545
546#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1510
547msgid "_Bulleted List"
548msgstr "_Точков списък"
549
550#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1517
551msgid "_Roman Numeral List"
552msgstr "Списък с _римски числа"
553
554#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1524
555msgid "Numbered _List"
556msgstr "Номериран _списък"
557
558#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1531
559msgid "_Alphabetical List"
560msgstr "_Азбучен списък"
561
562#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1547
563#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1584
564msgid "_Image..."
565msgstr "_Изображение…"
566
567#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1554
568#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1591
569msgid "_Link..."
570msgstr "_Връзка…"
571
572#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1556
573msgid "Insert Link"
574msgstr "Вмъкване на връзка"
575
576#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
577#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1562
578#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1606
579msgid "_Rule..."
580msgstr "_Линия…"
581
582#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
583#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1565
584msgid "Insert Rule"
585msgstr "Вмъкване на линия"
586
587#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1570
588#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1613
589msgid "_Table..."
590msgstr "_Таблица…"
591
592#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1572
593msgid "Insert Table"
594msgstr "Вмъкване на таблица"
595
596#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1577
597msgid "_Cell..."
598msgstr "_Клетка…"
599
600#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1598
601msgid "Pa_ge..."
602msgstr "_Страница…"
603
604#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1622
605msgid "Font _Size"
606msgstr "Размер на _шрифта"
607
608#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1629
609msgid "_Font Style"
610msgstr "Стил на _шрифта"
611
612#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1639
613#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
614msgid "_Bold"
615msgstr "_Получер"
616
617#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1641
618msgid "Bold"
619msgstr "Получер"
620
621#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1647
622#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
623msgid "_Italic"
624msgstr "_Курсив"
625
626#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1649
627msgid "Italic"
628msgstr "Курсив"
629
630#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1655
631msgid "_Plain Text"
632msgstr "_Обикновен текст"
633
634#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1657
635msgid "Plain Text"
636msgstr "Обикновен текст"
637
638#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1663
639#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
640msgid "_Strikethrough"
641msgstr "_Зачертано"
642
643#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1665
644msgid "Strikethrough"
645msgstr "Зачертано"
646
647#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1671
648#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
649msgid "_Underline"
650msgstr "_Подчертаване"
651
652#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1673
653msgid "Underline"
654msgstr "Подчертано"
655
656#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
657#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1683
658msgid "-2"
659msgstr "-2"
660
661#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
662#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1691
663msgid "-1"
664msgstr "-1"
665
666#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
667#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1699
668msgid "+0"
669msgstr "+0"
670
671#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
672#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1707
673msgid "+1"
674msgstr "+1"
675
676#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
677#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1715
678msgid "+2"
679msgstr "+2"
680
681#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
682#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1723
683msgid "+3"
684msgstr "+3"
685
686#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
687#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1731
688msgid "+4"
689msgstr "+4"
690
691#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1750
692msgid "Cell Contents"
693msgstr "Съдържание на клетката"
694
695#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1757
696msgid "Column"
697msgstr "Колона"
698
699#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1764
700msgid "Row"
701msgstr "Ред"
702
703#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1771
704#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1856
705msgid "Table"
706msgstr "Таблица"
707
708#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Delete options for a table
709#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1781
710msgid "Table Delete"
711msgstr "Изтриване на таблица"
712
713#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1788
714msgid "Input Methods"
715msgstr "Методи за вход"
716
717#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Insert options for a table
718#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1796
719msgid "Table Insert"
720msgstr "Вмъкване на таблица"
721
722#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1803
723msgid "Properties"
724msgstr "Настройки"
725
726#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1821
727msgid "Column After"
728msgstr "Колона след"
729
730#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1828
731msgid "Column Before"
732msgstr "Колона преди"
733
734#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1835
735msgid "Insert _Link"
736msgstr "_Вмъкване на връзка"
737
738#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1842
739msgid "Row Above"
740msgstr "Ред отгоре"
741
742#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1849
743msgid "Row Below"
744msgstr "Ред отдолу"
745
746#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1863
747msgid "Cell..."
748msgstr "Клетка…"
749
750#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1870
751msgid "Image..."
752msgstr "Изображение…"
753
754#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1877
755msgid "Link..."
756msgstr "Връзка…"
757
758#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1884
759msgid "Page..."
760msgstr "Страница…"
761
762#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1891
763msgid "Paragraph..."
764msgstr "Абзац…"
765
766#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
767#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1899
768msgid "Rule..."
769msgstr "Линия…"
770
771#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1906
772msgid "Table..."
773msgstr "Таблица…"
774
775#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1913
776msgid "Text..."
777msgstr "Текст…"
778
779#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1920
780msgid "Remove Link"
781msgstr "Премахване на връзка"
782
783#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1937
784msgid "Add Word to Dictionary"
785msgstr "Добавяне на дума в речник"
786
787#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1944
788msgid "Ignore Misspelled Word"
789msgstr "Игнориране на грешната дума"
790
791#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1951
792msgid "Add Word To"
793msgstr "Добавяне на дума в"
794
795#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1960
796msgid "More Suggestions"
797msgstr "Още предложения"
798
799#. Translators: %s will be replaced with the actual dictionary name,
800#. where a user can add a word to. This is part of an "Add Word To" submenu.
801#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2061
802#, c-format
803msgid "%s Dictionary"
804msgstr "Речника „%s“"
805
806#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2129
807msgid "_Emoticon"
808msgstr "Емоти_кон"
809
810#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2130
811msgid "Insert Emoticon"
812msgstr "Вмъкване на емотикон"
813
814#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2191
815msgid "_Find"
816msgstr "_Търсене"
817
818#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2194
819msgid "Re_place"
820msgstr "_Заместване"
821
822#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2197
823msgid "_Image"
824msgstr "_Изображение"
825
826#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2200
827msgid "_Link"
828msgstr "_Връзка"
829
830#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
831#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2204
832msgid "_Rule"
833msgstr "_Линия"
834
835#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2207
836#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
837msgid "_Table"
838msgstr "_Таблица"
839
840#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:273
841msgid "Paragraph Style"
842msgstr "Стил на абзаца"
843
844#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:287
845msgid "Editing Mode"
846msgstr "Режим на редактиране"
847
848#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:299
849msgid "Font Color"
850msgstr "Цвят на шрифта"
851
852#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:309
853msgid "Font Size"
854msgstr "Размер на шрифта"
855
856#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:336
857msgid "Automatic"
858msgstr "Автоматично"
859
860#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:589
861msgid "Could not open the link."
862msgstr "Връзката не може да бъде отворена."
863
864#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:897
865msgid "Changed property"
866msgstr "Указване на промяна"
867
868#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:898
869msgid "Whether editor changed"
870msgstr "Дали редакторът е променен"
871
872#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:2
873#, no-c-format
874msgid "%"
875msgstr "%"
876
877#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:3
878msgid "Alignment"
879msgstr "Подравняване"
880
881#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:4
882msgid "Alignment & Behavior"
883msgstr "Подравняване и поведение"
884
885#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:5
886msgid "Background"
887msgstr "Фон"
888
889#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:6
890msgid "Background Image"
891msgstr "Фоново изображение"
892
893#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:7
894msgid "Blue Ink"
895msgstr "Синьо мастило"
896
897#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:8
898msgid "Bottom"
899msgstr "отдолу"
900
901#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:9
902msgid "C_ell"
903msgstr "К_летка"
904
905#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:10
906msgid "C_olor:"
907msgstr "Ц_вят:"
908
909#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:11
910msgid "C_olumns:"
911msgstr "_Колони:"
912
913#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:12
914msgid "C_ustom:"
915msgstr "_потребителски"
916
917#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:13
918msgid "Case _sensitive"
919msgstr "_Различаване на главни и малки"
920
921#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:14
922msgid "Cell Properties"
923msgstr "Настройки на клетката"
924
925#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:15
926msgid "Center"
927msgstr "централно"
928
929#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:16
930msgid "Co_lor:"
931msgstr "Ц_вят:"
932
933#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:17
934msgid "Col_umn"
935msgstr "Ко_лона"
936
937#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:18
938msgid "Colors"
939msgstr "Цветове"
940
941#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:19
942msgid "Column Span:"
943msgstr "Разпростиране по колони:"
944
945#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:20
946msgid "Confidential"
947msgstr "Поверително"
948
949#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:21
950msgid "Draft"
951msgstr "Чернова"
952
953#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:22
954msgid "Find"
955msgstr "Търсене"
956
957#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:23
958msgid "General"
959msgstr "Основен"
960
961#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:24
962msgid "Graph Paper"
963msgstr "Милимитрова хартия"
964
965#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:25
966msgid "Hea_der Style"
967msgstr "_Стил на заглавие"
968
969#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:26
970msgid "I_mage:"
971msgstr "Из_ображение:"
972
973#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:27
974msgid "Image Properties"
975msgstr "Настройки на изображението"
976
977#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:28
978msgid "Layout"
979msgstr "Външен изглед"
980
981#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:29
982msgid "Left"
983msgstr "отляво"
984
985#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:30
986msgid "Link"
987msgstr "Връзка"
988
989#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:31
990msgid "Link Properties"
991msgstr "Настройки на връзката"
992
993#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:32
994msgid "Middle"
995msgstr "по средата"
996
997#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:33
998msgid "Midnight"
999msgstr "Полунощ"
1000
1001#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:34
1002msgid "None"
1003msgstr "Без"
1004
1005#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:35
1006msgid "Page Properties"
1007msgstr "Настройки на страницата"
1008
1009#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:36
1010msgid "Paper"
1011msgstr "Хартия"
1012
1013#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:37
1014msgid "Paragraph Properties"
1015msgstr "Настройки на абзаца"
1016
1017#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:38
1018msgid "Perforated Paper"
1019msgstr "Перфорирана хартия"
1020
1021#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:39
1022msgid "R_eplace:"
1023msgstr "_Заместване:"
1024
1025#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:40
1026msgid "Replace"
1027msgstr "Заместване"
1028
1029#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:41
1030msgid "Replace Confirmation"
1031msgstr "Потвърждаване на заместването"
1032
1033#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:42
1034msgid "Ribbon"
1035msgstr "Панделка"
1036
1037#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:43
1038msgid "Right"
1039msgstr "отдясно"
1040
1041#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:44
1042msgid "Row Span:"
1043msgstr "Разпростиране по редове:"
1044
1045#. Translators: Caption of a window. 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text.
1046#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
1047msgid "Rule Properties"
1048msgstr "Настройки на линията"
1049
1050#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
1051msgid "S_haded"
1052msgstr "Засен_чване"
1053
1054#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
1055msgid "Scope"
1056msgstr "Обхват"
1057
1058#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
1059msgid "Search _backwards"
1060msgstr "Търсене _назад"
1061
1062#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
1063msgid "Select An Image"
1064msgstr "Избор на изображение"
1065
1066#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
1067msgid "Si_ze:"
1068msgstr "Раз_мер:"
1069
1070#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
1071msgid "Size"
1072msgstr "Размер"
1073
1074#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
1075msgid "Style"
1076msgstr "Стил"
1077
1078#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
1079msgid "T_emplate:"
1080msgstr "Ш_аблон:"
1081
1082#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
1083msgid "Table Properties"
1084msgstr "Настройки на таблицата"
1085
1086#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
1087msgid "Text Properties"
1088msgstr "Настройки на текста"
1089
1090#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
1091msgid "Top"
1092msgstr "отгоре"
1093
1094#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
1095msgid "Width:"
1096msgstr "Широчина:"
1097
1098#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
1099msgid "_Alignment:"
1100msgstr "_Подравняване:"
1101
1102#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
1103msgid "_Background:"
1104msgstr "_Фон:"
1105
1106#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
1107msgid "_Border:"
1108msgstr "_Рамка:"
1109
1110#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
1111msgid "_Color:"
1112msgstr "_Цвят:"
1113
1114#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
1115msgid "_Description:"
1116msgstr "_Описание:"
1117
1118#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
1119msgid "_Height:"
1120msgstr "_Височина:"
1121
1122#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
1123msgid "_Horizontal:"
1124msgstr "_Хоризонтално:"
1125
1126#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
1127msgid "_Image:"
1128msgstr "_Изображение:"
1129
1130#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
1131msgid "_Link:"
1132msgstr "_Връзка:"
1133
1134#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
1135msgid "_Padding:"
1136msgstr "_Отстояние:"
1137
1138#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
1139msgid "_Regular expression"
1140msgstr "_Регулярен израз"
1141
1142#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
1143msgid "_Row"
1144msgstr "_Ред"
1145
1146#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
1147msgid "_Rows:"
1148msgstr "_Редове:"
1149
1150#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
1151msgid "_Size:"
1152msgstr "_Размер:"
1153
1154#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
1155msgid "_Source:"
1156msgstr "_Източник:"
1157
1158#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
1159msgid "_Spacing:"
1160msgstr "_Интервал:"
1161
1162#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
1163msgid "_Style:"
1164msgstr "_Стил:"
1165
1166#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
1167msgid "_Text:"
1168msgstr "_Текст:"
1169
1170#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
1171msgid "_URL:"
1172msgstr "_Адрес:"
1173
1174#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
1175msgid "_Vertical:"
1176msgstr "_Вертикално:"
1177
1178#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
1179msgid "_Width:"
1180msgstr "_Широчина:"
1181
1182#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
1183msgid "_With:"
1184msgstr "_с:"
1185
1186#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
1187msgid "_Wrap Text"
1188msgstr "_Пренасяне на редове"
1189
1190#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
1191msgid "_X-Padding:"
1192msgstr "Отстояние по _X:"
1193
1194#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
1195msgid "_Y-Padding:"
1196msgstr "Отстояние по _Y:"
1197
1198#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
1199msgid "follow"
1200msgstr "следване"
1201
1202#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:91
1203msgid "px"
1204msgstr "пиксела"
1205
1206#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:117
1207#, c-format
1208msgid "Suggestions for \"%s\""
1209msgstr "Предложения за „%s“"
1210
1211#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:447
1212msgid "Spell Checker"
1213msgstr "Проверка на правописа"
1214
1215#. Replace All Button
1216#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:534
1217msgid "R_eplace All"
1218msgstr "Заместване на _всички"
1219
1220#. Ignore Button
1221#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:548
1222msgid "_Ignore"
1223msgstr "_Игнориране"
1224
1225#. Skip Button
1226#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:562
1227msgid "_Skip"
1228msgstr "_Пропускане"
1229
1230#. Back Button
1231#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:575
1232msgid "_Back"
1233msgstr "_Назад"
1234
1235#. Dictionary Label
1236#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:588
1237msgid "Dictionary"
1238msgstr "Речник"
1239
1240#. Add Word Button
1241#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:617
1242msgid "_Add Word"
1243msgstr "_Добавяне на дума"
1244
1245#. Translators: %s is the language ISO code.
1246#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:255
1247#, c-format
1248msgctxt "language"
1249msgid "Unknown (%s)"
1250msgstr "Неизвестен (%s)"
1251
1252#. Translators: The first %s is the language name, and the
1253#. * second is the country name. Example: "French (France)"
1254#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:270
1255#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:275
1256#, c-format
1257msgctxt "language"
1258msgid "%s (%s)"
1259msgstr "%s (%s)"
1260
1261#. Translators: This refers to the default language used
1262#. * by the spell checker.
1263#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:460
1264msgctxt "language"
1265msgid "Default"
1266msgstr "Стандартен"
1267
1268#: ../components/editor/main.c:93
1269msgid "Save As"
1270msgstr "Запазване като"
1271
1272#: ../components/editor/main.c:111
1273msgid "Untitled document"
1274msgstr "Неозаглавен документ"
1275
1276#: ../components/editor/main.c:271
1277msgid "HTML Output"
1278msgstr "Изход на HTML"
1279
1280#: ../components/editor/main.c:278
1281msgid "HTML Source"
1282msgstr "Източник на HTML"
1283
1284#: ../components/editor/main.c:285
1285msgid "Plain Source"
1286msgstr "Обикновен текст"
1287
1288#: ../components/editor/main.c:292
1289msgid "_Print..."
1290msgstr "Пе_чат…"
1291
1292#: ../components/editor/main.c:299
1293msgid "Print Pre_view"
1294msgstr "_Преглед преди печат"
1295
1296#: ../components/editor/main.c:306
1297msgid "_Quit"
1298msgstr "_Изход"
1299
1300#: ../components/editor/main.c:313
1301msgid "_Save"
1302msgstr "_Запазване"
1303
1304#: ../components/editor/main.c:320
1305msgid "Save _As..."
1306msgstr "Запазване _като…"
1307
1308#: ../components/editor/main.c:337
1309msgid "HTML _Output"
1310msgstr "Из_ход на HTML"
1311
1312#: ../components/editor/main.c:344
1313msgid "_HTML Source"
1314msgstr "_Източник на HTML"
1315
1316#: ../components/editor/main.c:351
1317msgid "_Plain Source"
1318msgstr "_Обикновен текст"
1319
1320#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:138
1321msgid "Submit Query"
1322msgstr "Подаване на заявка"
1323
1324#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:141
1325msgid "Reset"
1326msgstr "Изчистване"
1327
1328#. TODO2 dialog instead of warning
1329#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:309
1330msgid "Cannot allocate default font for printing"
1331msgstr "Не може да се задели стандартен шрифт за печат"
1332
1333#: ../gtkhtml/test.c:364
1334msgid "GtkHTML Test"
1335msgstr "Проба на GtkHTML"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.