source: gnome/master/libbonobo.master.bg.po @ 1986

Last change on this file since 1986 was 1815, checked in by Александър Шопов, 12 years ago

Преименувам trunk на master

File size: 18.9 KB
Line 
1# Bulgarian translation of libbonobo po file.
2# Copyright (C) 2002, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2002, 2004, 2007.
4# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>
5# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004
6#
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: libbonobo\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2007-01-14 20:07+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2007-01-14 20:04+0200\n"
14"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
21#: ../activation-server/activation-context-corba.c:523
22msgid "Couldn't find which child the server was listed in"
23msgstr "Не може да се разбере в кой дъщерен процес е записан сървъра"
24
25#: ../activation-server/activation-context-corba.c:815
26msgid "Not a valid Activation ID"
27msgstr "Невалидно ID за активиране"
28
29#: ../activation-server/activation-server-main.c:163
30msgid "Directory to read .server files from"
31msgstr "Папка, от която да се прочетат файловете .server"
32
33#: ../activation-server/activation-server-main.c:163
34msgid "DIRECTORY"
35msgstr "ПАПКА"
36
37#: ../activation-server/activation-server-main.c:166
38msgid "Serve as an ActivationContext (default is as an ObjectDirectory only)"
39msgstr ""
40"Да служи като контекст на активиране (по подразбиране е само директория на "
41"обектите)"
42
43#: ../activation-server/activation-server-main.c:170
44msgid "File descriptor to write IOR to"
45msgstr "Указател на файл, в който да се записва IOR"
46
47#: ../activation-server/activation-server-main.c:170
48#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:355
49#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:365
50msgid "FD"
51msgstr "УФ"
52
53#: ../activation-server/activation-server-main.c:173
54msgid ""
55"Register as the user's activation server without locking.  Warning: this "
56"option can have dangerous side effects on the stability of the user's "
57"running session, and should only be used for debugging purposes"
58msgstr ""
59"Регистриране като сървъра за активиране на потребителя без заключване. "
60"Предупреждение: тази настройка може да има странични ефекти върху "
61"стабилността на работната сесия на потребителя и трябва да се използва само "
62"при откриването и изчистване на грешки"
63
64#: ../activation-server/activation-server-main.c:181
65msgid "Query expression to evaluate"
66msgstr "Израз-запитване, което да се оцени"
67
68#: ../activation-server/activation-server-main.c:181
69msgid "EXPRESSION"
70msgstr "ИЗРАЗ"
71
72#: ../activation-server/activation-server-main.c:430
73#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:304
74#, c-format
75msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
76msgstr ""
77"Стартирайте прогмата така: „%s --help“, за да видите пълния списък с опции "
78"за командния ред.\n"
79
80#: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:1
81msgid "CORBA CosNaming service."
82msgstr "Услуга за CORBA CosNaming."
83
84#: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:2
85msgid "Name service"
86msgstr "Услуга за имената"
87
88#: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:3
89msgid "Notification service"
90msgstr "Услуга за уведомяване"
91
92#: ../activation-server/Bonobo_CosNaming_NamingContext.server.in.in.h:4
93msgid "Notification service for activation"
94msgstr "Услуга за уведомяване на активиране"
95
96#: ../activation-server/object-directory-activate.c:235
97msgid "We don't handle activating shlib objects in a remote process yet"
98msgstr "Все още е невъзможно активирането на shlib обекти в отдалечени процеси"
99
100#: ../activation-server/object-directory-config-file.c:65
101#, c-format
102msgid ""
103"The Bonobo Activation configuration file was not read successfully. Please, "
104"check it is valid in: %s"
105msgstr ""
106"Конфигурационният файл на активирането на Bonobo не бе прочетен успешно. "
107"Проверете дали е валиден в: %s"
108
109#: ../activation-server/object-directory-load.c:101
110msgid "a NULL iid is not valid"
111msgstr "NULL е невалидна стойност за iid"
112
113#: ../activation-server/object-directory-load.c:105
114#, c-format
115msgid "iid %s has a NULL type"
116msgstr "iid %s има за тип NULL"
117
118#: ../activation-server/object-directory-load.c:109
119#, c-format
120msgid "iid %s has a NULL location"
121msgstr "iid %s има за място NULL"
122
123#: ../activation-server/object-directory-load.c:118
124#, c-format
125msgid "invalid character '%c' in iid '%s'"
126msgstr "невалиден символ „%c“ в iid „%s“"
127
128#: ../activation-server/object-directory-load.c:348
129#, c-format
130msgid "Property '%s' has no value"
131msgstr "Свойството „%s“ няма стойност"
132
133#: ../activation-server/object-directory-load.c:580
134#, c-format
135msgid "Could not parse badly formed XML document %s"
136msgstr "Не може да се обработи в неправилно формиран документ на XML %s"
137
138#: ../activation-server/object-directory-load.c:627
139#, c-format
140msgid "Trying dir %s"
141msgstr "Проба с папка %s"
142
143#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:107
144msgid "Child process did not give an error message, unknown failure occurred"
145msgstr ""
146"Дъщерният процес не генерира съобщение за грешка, получи се неизвестен "
147"проблем"
148
149#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:237
150#, c-format
151msgid "Failed to read from child process: %s\n"
152msgstr "Неуспешно четене от дъщерен процес: %s\n"
153
154#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:247
155msgid "EOF from child process\n"
156msgstr "EOF от дъщерен процес\n"
157
158#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-fork-server.c:435
159msgid "Couldn't spawn a new process"
160msgstr "Не може да се отдели нов процес"
161
162#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:355
163#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:365
164msgid "File descriptor to print IOR on"
165msgstr "Указател на файл, на който да се отпечатва IOR"
166
167#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:357
168#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:367
169msgid "IID to activate"
170msgstr "IID за активиране"
171
172#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:359
173#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:369
174msgid "Prevent registering of server with OAF"
175msgstr "Предотвратяване на регистрирането на сървър към OAF"
176
177#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:403
178msgid "Bonobo Activation options:"
179msgstr "Настройки на активирането на Bonobo:"
180
181#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:404
182msgid "Show Bonobo Activation options"
183msgstr "Показване на настройките на активирането на Bonobo"
184
185#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-init.c:512
186msgid "Bonobo activation options"
187msgstr "Настройки на активирането на Bonobo"
188
189#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:107
190#, c-format
191msgid "g_module_open of `%s' failed with `%s'"
192msgstr "функцията g_module_open върху „%s“ е неуспешна с код „%s“"
193
194#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:126
195#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:163
196#, c-format
197msgid "Can't find symbol Bonobo_Plugin_info in `%s'"
198msgstr "Не може да се открие символа Bonobo_Plugin_info в „%s“"
199
200#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:212
201#, c-format
202msgid "Factory `%s' returned NIL for `%s'"
203msgstr "Фабриката „%s“ върна NIL за „%s“"
204
205#: ../bonobo-activation/bonobo-activation-shlib.c:229
206#, c-format
207msgid "Shlib `%s' didn't contain `%s'"
208msgstr "Shlib „%s“ не съдържа „%s“"
209
210#: ../bonobo/bonobo-application.c:352
211msgid "Name"
212msgstr "Име"
213
214#: ../bonobo/bonobo-application.c:352
215msgid "Application unique name"
216msgstr "Уникално име на програма"
217
218#: ../bonobo/bonobo-object.c:923
219msgid "POA"
220msgstr "Адаптер POA"
221
222#: ../bonobo/bonobo-object.c:923
223msgid "Custom CORBA POA"
224msgstr "Допълнителен адаптер POA за CORBA"
225
226#: ../bonobo/bonobo-exception.c:154
227msgid "An unsupported action was attempted"
228msgstr "Опитано бе действие, което не се поддържа"
229
230#: ../bonobo/bonobo-exception.c:157
231msgid "IO Error"
232msgstr "Вх./изх. грешка"
233
234#: ../bonobo/bonobo-exception.c:160
235msgid "Invalid argument value"
236msgstr "Невалидна стойност на аргумента"
237
238#: ../bonobo/bonobo-exception.c:164
239msgid "Object not found"
240msgstr "Обектът не е открит"
241
242#: ../bonobo/bonobo-exception.c:167
243msgid "Syntax error in object description"
244msgstr "Синтактична грешка в описанието на обекта"
245
246#: ../bonobo/bonobo-exception.c:172
247msgid "Cannot activate object from factory"
248msgstr "Не може да се активира обекта от фабриката"
249
250#: ../bonobo/bonobo-exception.c:177
251msgid "No permission to access stream"
252msgstr "Няма позволение за достъп до потока"
253
254#: ../bonobo/bonobo-exception.c:180
255msgid "An unsupported stream action was attempted"
256msgstr "Опитано бе действие върху потока, което не се поддържа"
257
258#: ../bonobo/bonobo-exception.c:183
259msgid "IO Error on stream"
260msgstr "Вх./изх. грешка в потока"
261
262#: ../bonobo/bonobo-exception.c:187
263msgid "IO Error on storage"
264msgstr "Вх./изх. грешка при съхранение"
265
266#: ../bonobo/bonobo-exception.c:190
267msgid "Name already exists in storage"
268msgstr "Името вече съществува в хранилището"
269
270#: ../bonobo/bonobo-exception.c:193
271msgid "Object not found in storage"
272msgstr "Обектът не е открит в хранилище"
273
274#: ../bonobo/bonobo-exception.c:196
275msgid "No permission to do operation on storage"
276msgstr "Няма позволение да се оперира върху хранилището"
277
278#: ../bonobo/bonobo-exception.c:198
279msgid "An unsupported storage action was attempted"
280msgstr "Опитано бе действие в хранилището, което не се поддържа"
281
282#: ../bonobo/bonobo-exception.c:200
283msgid "Object is not a stream"
284msgstr "Обектът не е поток"
285
286#: ../bonobo/bonobo-exception.c:203
287msgid "Object is not a storage"
288msgstr "Обектът не е хранилище"
289
290#: ../bonobo/bonobo-exception.c:206
291msgid "Storage is not empty"
292msgstr "Хранилището не е празно"
293
294#: ../bonobo/bonobo-exception.c:210
295msgid "malformed user interface XML description"
296msgstr "грешно описание чрез XML на потребителски интерфейс"
297
298#: ../bonobo/bonobo-exception.c:213
299msgid "invalid path to XML user interface element"
300msgstr "невалиден път до елемент на XML потребителски интерфейс"
301
302#: ../bonobo/bonobo-exception.c:216
303msgid "the requested UI attribute didn't exist"
304msgstr "поисканият атрибут на потребителски интерфейс не съществува"
305
306#: ../bonobo/bonobo-exception.c:219
307msgid "Unknown command or verb"
308msgstr "Непозната команда или глагол"
309
310#: ../bonobo/bonobo-exception.c:222
311msgid "Command is insensitive"
312msgstr "Командата е нечувствителна"
313
314#: ../bonobo/bonobo-exception.c:226
315msgid "incorrect data type"
316msgstr "грешен тип на данните"
317
318#: ../bonobo/bonobo-exception.c:229
319msgid "stream not found"
320msgstr "потокът не е открит"
321
322#: ../bonobo/bonobo-exception.c:233
323msgid "property not found"
324msgstr "свойството не е открито"
325
326#: ../bonobo/bonobo-exception.c:236
327msgid "property has invalid type"
328msgstr "свойството има невалиден тип"
329
330#: ../bonobo/bonobo-exception.c:239
331msgid "property is read only"
332msgstr "свойството е с права само за четене"
333
334#: ../bonobo/bonobo-exception.c:242
335msgid "config database backend failed "
336msgstr "грешка в същинската част на конфигурационната база данни"
337
338#: ../bonobo/bonobo-exception.c:246
339msgid "Moniker interface cannot be found"
340msgstr "Интерфейсът за моникър не може да бъде открит"
341
342#: ../bonobo/bonobo-exception.c:249
343msgid "Moniker activation timed out"
344msgstr "Времето за активиране на моникъра изтече"
345
346#: ../bonobo/bonobo-exception.c:252
347msgid "Syntax error within moniker"
348msgstr "Синтактична грешка в моникъра"
349
350#: ../bonobo/bonobo-exception.c:255
351msgid "Moniker has an unknown moniker prefix"
352msgstr "Моникър има непозната представка"
353
354#: ../bonobo/bonobo-exception.c:279
355msgid "Error checking error; no exception"
356msgstr "Грешка при проверка на грешка; няма изключение"
357
358#: ../bonobo/bonobo-exception.c:288
359msgid "General activation error with no description"
360msgstr "Обща грешка при активиране, няма описание"
361
362#: ../bonobo/bonobo-generic-factory.h:79 ../bonobo/bonobo-generic-factory.h:83
363msgid "Could not initialize Bonobo"
364msgstr "Bonobo не може да се активира"
365
366#: ../bonobo/bonobo-moniker.c:342
367#, c-format
368msgid "Failed to resolve, or extend '%s"
369msgstr "Неуспех при откриването или разширяването на „%s“"
370
371#: ../bonobo/bonobo-moniker-util.c:246
372msgid "Failed to activate object"
373msgstr "Обектът не може да се активира"
374
375#: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:53
376#, c-format
377msgid "Exception activating '%s'"
378msgstr "Активиране на съобщение „%s“"
379
380#: ../monikers/bonobo-moniker-oaf.c:62
381#, c-format
382msgid "Failed to activate '%s'"
383msgstr "Неуспех при активиране на „%s“"
384
385#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:1
386msgid "HTTP Moniker"
387msgstr "Моникър за HTTP"
388
389#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:2
390msgid "ORB IOR handling moniker"
391msgstr "Моникър за обработка на ORB IOR"
392
393#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:3
394msgid "Standard Moniker factory"
395msgstr "Стандартна фабрика за моникъри"
396
397#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:4
398msgid "generic Oaf activation moniker"
399msgstr "стандартен моникър за активирането на Oaf"
400
401#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:5
402msgid "generic Oaf query moniker"
403msgstr "стандартен моникър за запитвания към Oaf"
404
405#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:6
406msgid "generic factory 'new' moniker"
407msgstr "стандартен моникър - „нов“ на фабрика"
408
409#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:7
410msgid "generic item moniker"
411msgstr "стандартен моникър"
412
413#: ../monikers/Bonobo_Moniker_std.server.in.in.h:8
414msgid "stream MonikerExtender"
415msgstr "поточен моникър-разширител"
416
417#: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:1
418msgid "Bonobo Echo server factory"
419msgstr "Сървърна фабрика за ехо на Bonobo"
420
421#: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:2
422msgid "Bonobo Echo server sample program"
423msgstr "Примерна програма „Ехо“ на Bonobo"
424
425#: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:3
426msgid "Echo component"
427msgstr "Компонент „Ехо“"
428
429#: ../samples/echo/Bonobo_Sample_Echo.server.in.in.h:4
430msgid "Echo component factory"
431msgstr "Фабрика на компонента „Ехо“"
432
433#: ../samples/echo/echo-client.c:22
434msgid "I could not initialize Bonobo"
435msgstr "Не може да се активира Bonobo"
436
437#: ../samples/echo/echo-client.c:33
438msgid "Could not create an instance of the sample echo component"
439msgstr "Не може да се създаде обект от типа на примерния компонент „Ехо“"
440
441#: ../samples/echo/echo-client.c:45
442#, c-format
443msgid "An exception occurred '%s'"
444msgstr "Възникна изключение „%s“"
445
446#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:82
447msgid "Could not save configuration file.\n"
448msgstr "Не може да запише конфигурационния файл.\n"
449
450#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:83
451#, c-format
452msgid "Please, make sure you have permissions to write to '%s'.\n"
453msgstr "Проверете дали имате права за запис в „%s“.\n"
454
455#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:86
456msgid "Successfully wrote configuration file.\n"
457msgstr "Успешно запазване на конфигурационния файл.\n"
458
459#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:103
460#, c-format
461msgid ""
462"configuration file is:\n"
463"    %s\n"
464msgstr ""
465"конфигурационният файл е:\n"
466"    %s\n"
467
468#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:145
469#, c-format
470msgid "%s already in configuration file\n"
471msgstr "%s е вече в конфигурационния файл\n"
472
473#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:165
474msgid "there is not a properly structured configuration file\n"
475msgstr "липсва правилно структуриран конфигурационен файл\n"
476
477#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:236
478msgid "Bonobo-activation configuration file contains:\n"
479msgstr "Файлът за конфигурирането на активирането на Bonobo съдържа:\n"
480
481#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:266
482msgid "Directory to remove from configuration file"
483msgstr "Папка, която да се махне от конфигурационния файл"
484
485#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:266
486#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:268
487msgid "PATH"
488msgstr "ПЪТ"
489
490#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:268
491msgid "Directory to add to configuration file"
492msgstr "Папка, която да се добави към конфигурационния файл"
493
494#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:270
495msgid "Display directories in configuration file"
496msgstr "Показване на папките в конфигурационния файл"
497
498#: ../utils/bonobo-activation-sysconf.c:272
499msgid "Display path to configuration file"
500msgstr "Показване на пътя до конфигурационния файл"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.