source: gnome/master/libgtop.master.bg.po @ 1986

Last change on this file since 1986 was 1815, checked in by Александър Шопов, 12 years ago

Преименувам trunk на master

File size: 6.2 KB
Line 
1# Bulgarian translation for libgtop po-file
2# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
4# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
5# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
6# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005.
7# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007.
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: libgtop trunk\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2007-09-18 10:43+0300\n"
14"PO-Revision-Date: 2007-09-18 10:43+0300\n"
15"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
16"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
22#: ../lib/read.c:51
23#, c-format
24msgid "read %d byte"
25msgid_plural "read %d bytes"
26msgstr[0] "прочетен %d байт"
27msgstr[1] "прочетени %d байта"
28
29#: ../lib/read_data.c:51
30msgid "read data size"
31msgstr "прочетен е размерът на данните"
32
33#: ../lib/read_data.c:70
34#, c-format
35msgid "read %lu byte of data"
36msgid_plural "read %lu bytes of data"
37msgstr[0] "прочетен %lu байт данни"
38msgstr[1] "прочетени %lu байта данни"
39
40#: ../lib/write.c:51
41#, c-format
42msgid "wrote %d byte"
43msgid_plural "wrote %d bytes"
44msgstr[0] "записан %d байт"
45msgstr[1] "записани %d байта"
46
47#: ../src/daemon/gnuserv.c:458
48msgid "Enable debugging"
49msgstr "Включване на изчистване на грешките"
50
51#: ../src/daemon/gnuserv.c:460
52msgid "Enable verbose output"
53msgstr "Включване на подробен изход"
54
55#: ../src/daemon/gnuserv.c:462
56msgid "Don't fork into background"
57msgstr "Не се поражда процес във фонов режим"
58
59#: ../src/daemon/gnuserv.c:464
60msgid "Invoked from inetd"
61msgstr "Извикан от inetd"
62
63#: ../src/daemon/gnuserv.c:498
64#, c-format
65msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
66msgstr "Изпълнете „%s --help“ за пълния списък от опции за командата.\n"
67
68#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:27 ../sysdeps/sun4/siglist.c:27
69msgid "Hangup"
70msgstr "Затваряне на връзката"
71
72#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28
73msgid "Interrupt"
74msgstr "Прекъсване"
75
76#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29
77msgid "Quit"
78msgstr "Напускане"
79
80#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30
81msgid "Illegal instruction"
82msgstr "Недопустима инструкция"
83
84#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31
85msgid "Trace trap"
86msgstr "Точка на прекъсване"
87
88#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32
89msgid "Abort"
90msgstr "Прекъсване"
91
92#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33
93msgid "EMT error"
94msgstr "Грешка на емулацията"
95
96#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34
97msgid "Floating-point exception"
98msgstr "Изключение с плаваща запетая"
99
100#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35
101msgid "Kill"
102msgstr "Убиване"
103
104#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36
105msgid "Bus error"
106msgstr "Грешка в шината"
107
108#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37
109msgid "Segmentation violation"
110msgstr "Надхвърляне на сегмента"
111
112#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38
113msgid "Bad argument to system call"
114msgstr "Грешен аргумент на системно извикване"
115
116#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39
117msgid "Broken pipe"
118msgstr "Нарушен програмен канал"
119
120#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40
121msgid "Alarm clock"
122msgstr "Алармен часовник"
123
124#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41
125msgid "Termination"
126msgstr "Завършване"
127
128#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42
129msgid "Urgent condition on socket"
130msgstr "Неотложно състояние на socket"
131
132#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43
133msgid "Stop"
134msgstr "Стоп"
135
136#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44
137msgid "Keyboard stop"
138msgstr "Стоп от клавиатурата"
139
140#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45
141msgid "Continue"
142msgstr "Продължаване"
143
144#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46
145msgid "Child status has changed"
146msgstr "Промяна в състоянието на дъщерни процеси"
147
148#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47
149msgid "Background read from tty"
150msgstr "Фоново четене от терминал"
151
152#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48
153msgid "Background write to tty"
154msgstr "Фонов запис в терминал"
155
156#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49
157msgid "I/O now possible"
158msgstr "Възможен е вх./изх."
159
160#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50
161msgid "CPU limit exceeded"
162msgstr "Превишен процесорен лимит"
163
164#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51
165msgid "File size limit exceeded"
166msgstr "Превишено ограничение за размер на файл"
167
168#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52
169msgid "Virtual alarm clock"
170msgstr "Виртуален алармен часовник"
171
172#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53
173msgid "Profiling alarm clock"
174msgstr "Засичан алармен часовник"
175
176#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54
177msgid "Window size change"
178msgstr "Променяне размера на прозорец"
179
180#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55
181msgid "Information request"
182msgstr "Заявка за данни"
183
184#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56
185msgid "User defined signal 1"
186msgstr "Сигнал на потребител 1"
187
188#: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57
189msgid "User defined signal 2"
190msgstr "Сигнал на потребител 2"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.