source: gnome/master/mousetweaks.master.bg.po @ 1815

Last change on this file since 1815 was 1815, checked in by Александър Шопов, 12 years ago

Преименувам trunk на master

File size: 15.8 KB
Line 
1# Bulgarian translation of mousetweaks po-file.
2# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
3# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2008, 2009.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: mousetweaks trunk\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2009-02-10 19:37+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2009-02-10 19:37+0200\n"
11"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
12"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
18#: ../data/DwellClick_Factory.server.in.in.h:1 ../src/dwell-click-applet.c:561
19msgid "Dwell Click"
20msgstr "Натискане чрез задържане"
21
22#: ../data/DwellClick_Factory.server.in.in.h:2
23msgid "Select dwelling click type"
24msgstr "Избор на вид натискане чрез задържане"
25
26#: ../data/PointerCapture_Factory.server.in.in.h:1
27msgid "Area to lock the pointer"
28msgstr "Област за заключване на показалеца"
29
30#: ../data/PointerCapture_Factory.server.in.in.h:2
31#: ../src/pointer-capture-applet.c:549
32msgid "Pointer Capture"
33msgstr "Прихващане на показалеца"
34
35#: ../data/DwellClick.xml.h:1 ../data/PointerCapture.xml.h:1
36msgid "_About"
37msgstr "_Относно"
38
39#: ../data/DwellClick.xml.h:2 ../data/PointerCapture.xml.h:2
40msgid "_Help"
41msgstr "Помо_щ"
42
43#: ../data/DwellClick.xml.h:3 ../data/PointerCapture.xml.h:3
44msgid "_Preferences"
45msgstr "_Настройки"
46
47#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:1
48msgid "Animate cursor"
49msgstr "Анимиран показалец"
50
51#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:2
52msgid "Button style"
53msgstr "Стил на бутоните"
54
55#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:3
56msgid ""
57"Button style in click type window (\"0\" = Text, \"1\" = Icon, \"2\" = Both)"
58msgstr ""
59"Стил на бутоните в прозореца за натискане. Възможни стойности: „0“ (текст), "
60"„1“ (икона), „2“ (двете)"
61
62#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:4
63msgid ""
64"Direction to perform a double click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = "
65"Up, \"3\" = Down)"
66msgstr ""
67"Посока за двойно натискане. Възможни стойности: „0“ (наляво), „1“ (нагоре), "
68"„2“ (надясно), „3“ (надолу)"
69
70#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:5
71msgid ""
72"Direction to perform a drag click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = Up, "
73"\"3\" = Down)"
74msgstr ""
75"Посока за натискане с провлачване. Възможни стойности: „0“ (наляво), "
76"„1“ (нагоре), „2“ (надясно), „3“ (надолу)"
77
78#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:6
79msgid ""
80"Direction to perform a secondary click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = "
81"Up, \"3\" = Down)"
82msgstr ""
83"Посока за второ натискане. Възможни стойности: „0“ (наляво), „1“ (нагоре), "
84"„2“ (надясно), „3“ (надолу)"
85
86#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:7
87msgid ""
88"Direction to perform a single click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = "
89"Up, \"3\" = Down)"
90msgstr ""
91"Посока за единично натискане. Възможни стойности: „0“ (наляво), "
92"„1“ (нагоре), „2“ (надясно), „3“ (надолу)"
93
94#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:8
95msgid "Distance in pixels before movement will be recognized"
96msgstr "Разстояние в пиксели преди разпознаването на движение"
97
98#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:9
99msgid "Dwell click mode"
100msgstr "Режим на натискане чрез задържане"
101
102#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:10
103msgid "Dwell click mode (\"0\" = Gesture mode, \"1\" = Window mode)"
104msgstr ""
105"Режим на натискане чрез задържане. Възможни стойности: „0“ (режим на "
106"жестове), „1“ (прозоречен режим)"
107
108#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:11
109msgid "Dwell click time"
110msgstr "Време за натискане чрез задържане"
111
112#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:12 ../src/mt-main.c:824
113msgid "Enable dwell click"
114msgstr "Включване на натискане чрез задържане"
115
116#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:13
117msgid "Enable secondary click"
118msgstr "Включване на второ натискане"
119
120#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:14 ../src/mt-main.c:826
121msgid "Enable simulated secondary click"
122msgstr "Включване на симулирано второ натискане"
123
124#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:15
125msgid "Gesture double click"
126msgstr "Жест за двойно натискане"
127
128#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:16
129msgid "Gesture drag click"
130msgstr "Жест за натискане с провлачване"
131
132#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:17
133msgid "Gesture secondary click"
134msgstr "Жест за второ натискане"
135
136#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:18
137msgid "Gesture single click"
138msgstr "Жест за единично натискане"
139
140#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:19
141msgid "Movement threshold"
142msgstr "Праг за движение"
143
144#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:20
145msgid "Secondary click time"
146msgstr "Време за второто натискане"
147
148#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:21 ../src/mt-main.c:834
149msgid "Show click type window"
150msgstr "Показване на прозорец за вида натискане"
151
152#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:22
153msgid "Show elapsed time as cursor overlay."
154msgstr "Показване на миналото време върху курсора."
155
156#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:23
157msgid "Time in seconds before a click is triggered"
158msgstr "Време в секунди преди задействането на натискане"
159
160#: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:24
161msgid "Time in seconds before a secondary click is triggered"
162msgstr "Време в секунди преди задействането на второто натискане"
163
164#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:1
165msgid "Capture pointer only if Alt is pressed"
166msgstr "Прихващане на показалеца само при натиснат Alt"
167
168#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:2
169msgid "Capture pointer only if Ctrl is pressed"
170msgstr "Прихващане на показалеца само при натиснат Ctrl"
171
172#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:3
173msgid "Capture pointer only if Shift is pressed"
174msgstr "Прихващане на показалеца само при натиснат Shift"
175
176#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:4
177msgid "Mouse button used to capture the pointer"
178msgstr "Бутон на мишката за прихващане на показалеца"
179
180#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:5
181msgid "Mouse button used to release the pointer"
182msgstr "Бутон на мишката за освобождаване на показалеца"
183
184#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:6
185msgid "Release pointer only if Alt is pressed"
186msgstr "Освобождаване на показалеца само при натиснат Alt"
187
188#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:7
189msgid "Release pointer only if Ctrl is pressed"
190msgstr "Освобождаване на показалеца само при натиснат Ctrl"
191
192#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:8
193msgid "Release pointer only if Shift is pressed"
194msgstr "Освобождаване на показалеца само при натиснат Shift"
195
196#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:9
197msgid "Size of capture area"
198msgstr "Размер на зоната за прихващане"
199
200#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:10
201msgid ""
202"This mouse button must be pressed to release the pointer from the capture "
203"area. Valid values are \"1\" for left button, \"2\" for middle button, and "
204"\"3\" for right button."
205msgstr ""
206"За освобождаване на показалеца от зоната за прихващане трябва да се натисне "
207"следния бутон. Възможни стойности са: „1“ (ляв бутон), „2“ (среден бутон), "
208"and „3“ (десен бутон)."
209
210#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:11
211msgid ""
212"This mouse button must be pressed while the pointer is over the capture area "
213"in order to capture the pointer. Valid values are \"0\" if no button is "
214"needed, \"1\" for left button, \"2\" for middle button, and \"3\" for right "
215"button."
216msgstr ""
217"За прихващането на показалеца, когато е над зоната за прихващане, трябва да "
218"се натисне следния бутон. Възможни стойности са: „1“ (ляв бутон), "
219"„2“ (среден бутон), and „3“ (десен бутон)."
220
221#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:12
222msgid ""
223"Whether the Alt key must be pressed for the pointer to be captured while "
224"it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse "
225"button is set in the \"capture_button\" key, then the Alt key must be "
226"pressed while the mouse button is pressed."
227msgstr ""
228"Дали клавишът Alt трябва да бъде натиснат за прихващането на показалеца, "
229"когато е над зоната за прихващане. Ако стойността е „истина“, а в ключа "
230"„capture_button“ е зададен бутон на мишката, клавишът Alt трябва да бъде "
231"натиснат заедно с бутона на мишката."
232
233#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:13
234msgid ""
235"Whether the Alt key must be pressed with the mouse button set in "
236"\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area."
237msgstr ""
238"Дали клавишът Alt трябва да бъде натиснат за освобождаването на показалеца "
239"от зоната за прихващане, когато в ключа „release_button“ е зададен бутон на "
240"мишката."
241
242#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:14
243msgid ""
244"Whether the Ctrl key must be pressed for the pointer to be captured while "
245"it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse "
246"button is set in the \"capture_button\" key, then the Ctrl key must be "
247"pressed while the mouse button is pressed."
248msgstr ""
249"Дали клавишът Ctrl трябва да бъде натиснат за прихващането на показалеца, "
250"когато е над зоната за прихващане. Ако стойността е „истина“, а в ключа "
251"„capture_button“ е зададен бутон на мишката, клавишът Ctrl трябва да бъде "
252"натиснат заедно с бутона на мишката."
253
254#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:15
255msgid ""
256"Whether the Ctrl key must be pressed with the mouse button set in "
257"\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area."
258msgstr ""
259"Дали клавишът Ctrl трябва да бъде натиснат за освобождаването на показалеца "
260"от зоната за прихващане, когато в ключа „release_button“ е зададен бутон на "
261"мишката."
262
263#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:16
264msgid ""
265"Whether the Shift key must be pressed for the pointer to be captured while "
266"it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse "
267"button is set in the \"capture_button\" key, then the Shift key must be "
268"pressed while the mouse button is pressed."
269msgstr ""
270"Дали клавишът Shift трябва да бъде натиснат за прихващането на показалеца, "
271"когато е над зоната за прихващане. Ако стойността е „истина“, а в ключа "
272"„capture_button“ е зададен бутон на мишката, клавишът Shift трябва да бъде "
273"натиснат заедно с бутона на мишката."
274
275#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:17
276msgid ""
277"Whether the Shift key must be pressed with the mouse button set in "
278"\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area."
279msgstr ""
280"Дали клавишът Shift трябва да бъде натиснат за освобождаването на показалеца "
281"от зоната за прихващане, когато в ключа „release_button“ е зададен бутон на "
282"мишката."
283
284#: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:18
285msgid "Width of the capture area in pixels."
286msgstr "Широчина на зоната за прихващане в пиксели."
287
288#: ../src/mt-main.c:720
289msgid "Assistive Technology Support is not Enabled"
290msgstr "Поддръжката на помощните технологии не е включена"
291
292#: ../src/mt-main.c:721
293msgid ""
294"Mousetweaks requires assistive technologies to be enabled in your session.\n"
295"\n"
296"To enable support for assistive technologies and restart your session, press "
297"\"Enable and Log Out\"."
298msgstr ""
299"Mousetweaks изисква помощните технологии да са включени в сесията ви.\n"
300"\n"
301"За да ги включите и рестартирате сесията си, натиснете „Включване и изход“."
302
303#: ../src/mt-main.c:828
304msgid "Time to wait before a dwell click"
305msgstr "Време за изчакване за натискане чрез задържане"
306
307#: ../src/mt-main.c:830
308msgid "Time to wait before a simulated secondary click"
309msgstr "Време за изчакване за симулирано второ натискане"
310
311#: ../src/mt-main.c:832
312msgid "Dwell mode to use"
313msgstr "Режим за натискане чрез задържане"
314
315#: ../src/mt-main.c:836
316msgid "Window x position"
317msgstr "Хоризонтална позиция на прозореца"
318
319#: ../src/mt-main.c:838
320msgid "Window y position"
321msgstr "Вертикална позиция на прозореца"
322
323#: ../src/mt-main.c:840
324msgid "Ignore small pointer movements"
325msgstr "Пренебрегване на малките движения на показалеца"
326
327#: ../src/mt-main.c:842
328msgid "Show elapsed time as cursor overlay"
329msgstr "Показване на миналото време върху показалеца"
330
331#: ../src/mt-main.c:844
332msgid "Shut down mousetweaks"
333msgstr "Спиране на програмата"
334
335#: ../src/mt-main.c:853
336msgid "- GNOME mousetweaks daemon"
337msgstr "— демон за допълнителните настройки на мишката на GNOME"
338
339#: ../src/mt-common.c:30
340msgid "Failed to Display Help"
341msgstr "Неуспех при показването на помощта"
342
343#: ../src/mt-common.c:66
344msgid "Enable and Log Out"
345msgstr "Включване и излизане от системата"
346
347#: ../src/pointer-capture-applet.c:180
348msgid "Locked"
349msgstr "Заключено"
350
351#. l10n: the first letter of 'Locked'
352#: ../src/pointer-capture-applet.c:183
353msgid "L"
354msgstr "З"
355
356#: ../src/pointer-capture-applet.c:621
357msgid "Capture area"
358msgstr "Област на прихващане"
359
360#: ../src/pointer-capture-applet.c:622
361msgid "Temporarily lock the mouse pointer"
362msgstr "Временно заключване на показалеца на мишката"
363
364#: ../src/dwell-click-applet.c:334
365msgid "Failed to Launch Mouse Preferences"
366msgstr "Неуспех при стартирането на настройките на мишката"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.