1 | Firebug=Firebug |
---|
2 | |
---|
3 | # LOCALIZATION NOTE (WindowTitle): Title of detached Firebug window. |
---|
4 | # %S Title of the associated web page. |
---|
5 | # examples: Firebug - Google |
---|
6 | WindowTitle=Firebug — %S |
---|
7 | |
---|
8 | # Panel titles |
---|
9 | Panel-console=Конзола |
---|
10 | Panel-net=Мрежа |
---|
11 | Panel-html=HTML |
---|
12 | Panel-stylesheet=CSS |
---|
13 | Panel-script=Скрипт |
---|
14 | Panel-dom=DOM |
---|
15 | Panel-css=Стил |
---|
16 | Panel-computed=Изчислен |
---|
17 | Panel-layout=Подредба |
---|
18 | Panel-domSide=DOM |
---|
19 | Panel-watches=Следени изрази |
---|
20 | Panel-breakpoints=Прекъсвания |
---|
21 | Panel-callstack=Стек |
---|
22 | Panel-scopes=Обхвати |
---|
23 | |
---|
24 | firebug.DetachFirebug=Отваряне на Firebug в нов прозорец |
---|
25 | firebug.AttachFirebug=Прикачане на Firebug към прозорец на браузъра |
---|
26 | |
---|
27 | # LOCALIZATION NOTE (plural.Total_Firebugs): Semi-colon list of plural forms. |
---|
28 | # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals |
---|
29 | # Used in a tooltip that is displayed for Firebug icon located within Firefox status bar. |
---|
30 | # Displays number of pages with Firebug activated. |
---|
31 | # %S number of Firebugs activated |
---|
32 | # example: 2 Total Firebugs |
---|
33 | plural.Total_Firebugs=%S прозорец с Firebug;%S прозореца с Firebug |
---|
34 | |
---|
35 | inBrowser=В браузъра |
---|
36 | detached=Отделѐн |
---|
37 | minimized=Минимизирано |
---|
38 | enablement.for_all_pages=за всички |
---|
39 | enablement.on=Включен |
---|
40 | enablement.off=Изключен |
---|
41 | none=Затворен |
---|
42 | Detached=Отделѐн |
---|
43 | Firebug_-_inactive_for_selected_Firefox_tab=Firebug не е задействан за избрания подпрозорец на Firefox |
---|
44 | Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab=Задействане на Firebug за избрания подпрозорец на Firefox |
---|
45 | Minimized=Минимизиран |
---|
46 | Minimize_Firebug=Минимизиране на Firebug |
---|
47 | On_for_all_web_pages=За всички уеб страници |
---|
48 | firebug.menu.Clear_Activation_List=Изчистване на списъка за задействане |
---|
49 | |
---|
50 | firebug_options=Настройки на Firebug |
---|
51 | firebug_options_showQuickInfoBox=Показване на полето за бърза информация |
---|
52 | |
---|
53 | |
---|
54 | # LOCALIZATION NOTE (firebug.Show_All_Panels): Menu item label used in 'list of all panels' |
---|
55 | # menu (available on Firebug's tab bar). |
---|
56 | firebug.Show_All_Panels=Показване на всички панели |
---|
57 | |
---|
58 | # Console panel options. |
---|
59 | ShowJavaScriptErrors=Показване на грешките в JavaScript |
---|
60 | ShowJavaScriptWarnings=Показване на предупрежденията в JavaScript |
---|
61 | ShowCSSErrors=Показване на грешките в CSS |
---|
62 | ShowXMLErrors=Показване на грешките в XML |
---|
63 | ShowStackTrace=Показване на стека със грешки |
---|
64 | ShowXULErrors=Показване на грешките от XUL |
---|
65 | ShowXULMessages=Показване на съобщенията от XUL |
---|
66 | ShowXMLHttpRequests=Показване на заявките XMLHttpRequest |
---|
67 | ShowChromeErrors=Показване на грешките в Chrome |
---|
68 | ShowChromeMessages=Показване на съобщенията от Chrome |
---|
69 | ShowExternalErrors=Показване на външните грешки |
---|
70 | ShowNetworkErrors=Показване на мрежовите грешки |
---|
71 | JavascriptOptionsStrict=Строги предупреждения (намалява производителността) |
---|
72 | |
---|
73 | LargeCommandLine=По-голям команден ред |
---|
74 | console_command_line=конзолен команден ред |
---|
75 | Assertion=Грешно предположение |
---|
76 | |
---|
77 | # LOCALIZATION NOTE (Line): Used at many places in the UI. Displays location of an error, |
---|
78 | # message, etc. within a source of a web page. |
---|
79 | # #1 File name, #2 Line number |
---|
80 | # examples: somePage.htm (line 64) |
---|
81 | Line=%S (ред %S) |
---|
82 | |
---|
83 | InstanceLine=%S #%S (ред %S) |
---|
84 | StackItem=%S (%S ред %S) |
---|
85 | SystemItem=<Системно> |
---|
86 | |
---|
87 | # LOCALIZATION NOTE (InspectInTab): Menu item label used in a various context menus. |
---|
88 | # For example, right clicking on an element in the HTML panel offers an action to inspect |
---|
89 | # clicked element in the DOM panel (tab). |
---|
90 | # #1 Target panel title |
---|
91 | # examples: Inspect in DOM Tab |
---|
92 | InspectInTab=Изследване в подпрозорец за %S |
---|
93 | |
---|
94 | NoName=(без име) |
---|
95 | |
---|
96 | # LOCALIZATION NOTE (jsdIScript): an internal Firefox object used for debugging Firebug |
---|
97 | # do not translate. |
---|
98 | # #1 jsdIScript.tag |
---|
99 | jsdIScript=jsdIScript %S |
---|
100 | |
---|
101 | # HTML panel context menu items. |
---|
102 | ShowFullText=Показване на пълния текст |
---|
103 | ShowWhitespace=Показване на междините с интервали |
---|
104 | ShowTextNodesWithEntities=Показване на основните последователности за заместване |
---|
105 | ShowComments=Показване на коментарите |
---|
106 | HighlightMutations=Открояване на промените |
---|
107 | ExpandMutations=Разширяване на промените |
---|
108 | ScrollToMutations=Придвижване на изгледа до промените изгледа |
---|
109 | ScrollIntoView=Придвижване на изгледа |
---|
110 | NewAttribute=Нов атрибут… |
---|
111 | EditHTMLElement=Редактиране на HTML… |
---|
112 | EditSVGElement=Редактиране на SVG… |
---|
113 | EditMathMLElement=Редактиране на MathML… |
---|
114 | DeleteElement=Изтриване на елемент |
---|
115 | EditNode=Редактиране на HTML… |
---|
116 | DeleteNode=Изтриване на възел |
---|
117 | ShowQuickInfoBox=Показване на полето за бърза информация |
---|
118 | ShadeBoxModel=Открояване на модела на кутиите |
---|
119 | |
---|
120 | # Quick Info Box |
---|
121 | quickInfo=Бърза информация |
---|
122 | computedStyle=Изчислен стил |
---|
123 | |
---|
124 | # LOCALIZATION NOTE (html.Break_On_Mutate, html.Disable_Break_On_Mutate): Tooltips for resume |
---|
125 | # button that are used when the HTML panel is currently selected. The button allows stopping |
---|
126 | # JS execution when DOM of the current page is modified. |
---|
127 | html.Break_On_Mutate=Прекъсване при промяна |
---|
128 | html.Disable_Break_On_Mutate=Изключване на прекъсването при промяна |
---|
129 | html.label.Break_On_Text_Change=Прекъсване при промяна на текста |
---|
130 | |
---|
131 | html.label.HTML_Breakpoints=Прекъсвания за HTML |
---|
132 | html.label.Break_On_Attribute_Change=Прекъсване при промяна на атрибут |
---|
133 | html.label.Break_On_Child_Addition_or_Removal=Прекъсване при добавяне или изтриване на дете |
---|
134 | html.label.Break_On_Element_Removal=Прекъсване при изтриване на елемент |
---|
135 | |
---|
136 | dom.label.DOM_Breakpoints=Прекъсвания за DOM |
---|
137 | |
---|
138 | # LOCALIZATION NOTE (EditAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows |
---|
139 | # editing an existing HTML element attribute. |
---|
140 | # #1 Name of the clicked attribute. |
---|
141 | # examples: Edit Attribute "onclick"... |
---|
142 | EditAttribute=Редактиране на атрибута „%S“… |
---|
143 | |
---|
144 | # LOCALIZATION NOTE (DeleteAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows |
---|
145 | # deleting an existing HTML element attribute. |
---|
146 | # #1 Name of the clicked attribute. |
---|
147 | # examples: Delete Attribute "onclick"... |
---|
148 | DeleteAttribute=Изтриване на атрибута „%S“ |
---|
149 | |
---|
150 | # LOCALIZATION NOTE (InheritedFrom): Displaying a HTML element name + an applied CSS rule. |
---|
151 | # that has been inherited. Used in the Style side panel (under HTML panel). |
---|
152 | # examples: Inherited from table.tabView |
---|
153 | InheritedFrom=Наседено от |
---|
154 | |
---|
155 | SothinkWarning=Разширението „Sothink SWF Catcher“ пречи на Firebug да работи нормално.<br><br>За помощ прочетете <a href="http://www.getfirebug.com/faq.html#Sothink" target="_new">това в ЧЗВ на Firebug</a>. |
---|
156 | DOMInspectorWarning=Стиловете не могат да бъдат показани.<br><br>За помощ прочетете <a href="http://www.getfirebug.com/faq.html#InstallDOMInspector" target="_new">това в ЧЗВ на Firebug</a>. |
---|
157 | EmptyStyleSheet=Липсват правила в този набор от стилове. |
---|
158 | EmptyElementCSS=Този елемент е без стилови правила |
---|
159 | EditStyle=Редактиране на стила на елемент… |
---|
160 | NewRule=Ново правило… |
---|
161 | NewProp=Ново свойство… |
---|
162 | |
---|
163 | # LOCALIZATION NOTE (EditProp): Menu item label used in the CSS panel context menu. |
---|
164 | # Allows to edit an existing CSS rule property. |
---|
165 | # %S Name of the clicked property |
---|
166 | # examples: Edit "background-color"... |
---|
167 | EditProp=Редактиране на „%S“… |
---|
168 | |
---|
169 | # LOCALIZATION NOTE (DisableProp): Menu item label used in the CSS panel context menu. |
---|
170 | # Allows to disable an existing CSS rule property. |
---|
171 | # %S Name of the clicked property |
---|
172 | # examples: Disable "background-color" |
---|
173 | DisableProp=Изключване на „%S“ |
---|
174 | |
---|
175 | # LOCALIZATION NOTE (DeleteProp): Menu item label used in the CSS panel context menu. |
---|
176 | # Allows to delete an existing CSS rule property. |
---|
177 | # %S Name of the clicked property |
---|
178 | # examples: Delete "background-color" |
---|
179 | DeleteProp=Изтриване на „%S“ |
---|
180 | |
---|
181 | # Console context menu labels. |
---|
182 | BreakOnThisError=Прекъсване при тази грешка |
---|
183 | BreakOnAllErrors=Прекъсване при всички грешки |
---|
184 | DisableBreakOnNext=Изключване на прекъсването при последващо |
---|
185 | DecompileEvals=Декомпилиране на кода към eval() |
---|
186 | ShowAllSourceFiles=Показване на изходния код на chrome |
---|
187 | TrackThrowCatch=Проследяване на throw/catch |
---|
188 | UseLastLineForEvalName=Използване на последния ред в кода за име на eval() |
---|
189 | UseMD5ForEvalName=Използване на MD5 за име на eval() |
---|
190 | |
---|
191 | # LOCALIZATION NOTE do not translate, no longer used(?) |
---|
192 | DBG_FBS_CREATION=Внимание! DBG_CREATION |
---|
193 | DBG_FBS_BP=Внимание! DBG_BP |
---|
194 | DBG_FBS_ERRORS=Внимание! DBG_ERRORS |
---|
195 | DBG_FBS_STEP=Внимание! DBG_STEP |
---|
196 | |
---|
197 | # Breakpoints side panel |
---|
198 | Breakpoints=Прекъсвания |
---|
199 | ErrorBreakpoints=Прекъсвания при грешки |
---|
200 | LoggedFunctions=Следени функции |
---|
201 | EnableAllBreakpoints=Включване на всички прекъсвания |
---|
202 | DisableAllBreakpoints=Изключване на всички прекъсвания |
---|
203 | ClearAllBreakpoints=Изтриване на всички прекъсвания |
---|
204 | |
---|
205 | # Script panel |
---|
206 | Continue=Продължаване |
---|
207 | StepOver=Стъпка през функция |
---|
208 | StepInto=Стъпка във функция |
---|
209 | StepOut=Стъпка извън функция |
---|
210 | RunUntil=Изпълнение до този ред |
---|
211 | ScriptsFilterStatic=Показване на статичните скриптове |
---|
212 | ScriptsFilterEval=Показване на статичните скриптове и тези в eval |
---|
213 | ScriptsFilterEvent=Показване на статичните скриптове и тези за обработка на събития |
---|
214 | ScriptsFilterAll=Показване на статичните скриптове, тези в eval и за обработка на събития |
---|
215 | ScriptsFilterStaticShort=статични |
---|
216 | ScriptsFilterEvalShort=в eval |
---|
217 | ScriptsFilterEventShort=за събития |
---|
218 | ScriptsFilterAllShort=всички |
---|
219 | ShowUserProps=Показване на свойствата дефинирани от потребител |
---|
220 | ShowUserFuncs=Показване на функциите дефинирани от потребител |
---|
221 | ShowDOMProps=Показване на свойствата от DOM |
---|
222 | ShowDOMFuncs=Показване на функциите от DOM |
---|
223 | ShowDOMConstants=Показване на константите на DOM |
---|
224 | NoMembersWarning=Няма свойства, които да бъдат показани за този обект. |
---|
225 | NewWatch=Нов израз за следене… |
---|
226 | AddWatch=Добавяне на израз |
---|
227 | CopySourceCode=Копиране на изходния код |
---|
228 | |
---|
229 | CopyValue=Копиране на стойност |
---|
230 | Copy_Name=Копиране на името |
---|
231 | Copy_Path=Копиране на пътя |
---|
232 | |
---|
233 | NewProperty=Ново свойство… |
---|
234 | EditProperty=Редактиране на свойство… |
---|
235 | EditVariable=Редактиране на променлива… |
---|
236 | EditWatch=Редактиране на израз… |
---|
237 | DeleteProperty=Изтриване на свойство |
---|
238 | DeleteWatch=Изтриване на израз |
---|
239 | ConditionInput=Прекъсването ще се задейства, само ако следният израз е верен: |
---|
240 | SetBreakpoint=Поставяне на прекъсване |
---|
241 | DisableBreakpoint=Изключване на прекъсване |
---|
242 | EditBreakpointCondition=Редактиране на условието за прекъсване… |
---|
243 | NoBreakpointsWarning=В тази страница няма зададени прекъсвания. |
---|
244 | Show_User_Agent_CSS=Показване на CSS от потребителския агент |
---|
245 | Expand_Shorthand_Properties=Разширяване на съкратените свойства |
---|
246 | |
---|
247 | # LOCALIZATION NOTE (LayoutPadding, LayoutBorder, LayoutMargin, LayoutPosition, LayoutAdjacent): |
---|
248 | # Labels used to describe layout properties a the selected HTML element. |
---|
249 | # Used in the Layout side panel under HMTL panel. |
---|
250 | LayoutPadding=отстъп |
---|
251 | LayoutBorder=контур |
---|
252 | LayoutMargin=граница |
---|
253 | LayoutPosition=разположение |
---|
254 | LayoutAdjacent=съсед |
---|
255 | position=разположение |
---|
256 | |
---|
257 | # LOCALIZATION NOTE (ShowRulers): Label for context menu item. Used in the Layout side panel |
---|
258 | # under HTML panel. |
---|
259 | ShowRulers=Показване на линеала |
---|
260 | |
---|
261 | # Net panel |
---|
262 | Loading=Зареждане… |
---|
263 | Headers=Заглавни части |
---|
264 | |
---|
265 | # LOCALIZATION NOTE (net.header.Reset_Header) Label for header context menu (within the net panel) |
---|
266 | net.header.Reset_Header=Изчистване на заглавните части |
---|
267 | |
---|
268 | # LOCALIZATION NOTE (net.header.URL, net.header.URL_Tooltip, net.header.Status, |
---|
269 | # net.header.Status_Tooltip, net.header.Domain, net.header.Domain_Tooltip, |
---|
270 | # net.header.Size, net.header.Size_Tooltip, net.header.Timeline, net.header.Timeline_Tooltip): |
---|
271 | # Labels and tooltips for a headers displayed on top of the Net panel. |
---|
272 | net.header.URL=URL |
---|
273 | net.header.URL_Tooltip=Изискан URL и метод на HTTP |
---|
274 | net.header.Status=Състояние |
---|
275 | net.header.Status_Tooltip=Състояние на получения отговор. |
---|
276 | net.header.Domain=Домейн |
---|
277 | net.header.Domain_Tooltip=Домейн на изпълнената заявка. |
---|
278 | net.header.Size=Размер |
---|
279 | net.header.Size_Tooltip=Размер на получения отговор. |
---|
280 | net.header.Timeline=Времена |
---|
281 | net.header.Timeline_Tooltip=Подробен отчет за времената на цикъла заявка-отговор. |
---|
282 | |
---|
283 | # LOCALIZATION NOTE (net.label.Network_Breakpoints): Label for network breakpoints group. |
---|
284 | net.label.XHR_Breakpoints=Прекъсвания при XHR |
---|
285 | |
---|
286 | # LOCALIZATION NOTE (net.label.Break_On_Request): Label used in the Net panel's context |
---|
287 | # menu for breaking on a XHR. |
---|
288 | net.label.Break_On_XHR=Прекъсване при XHR |
---|
289 | |
---|
290 | # LOCALIZATION NOTE (net.headers.view_source, net.headers.pretty_print): Labels used in the |
---|
291 | # Net panel's Headers tab (displayed if you expand a network request). The label is used |
---|
292 | # for a button that switches the view between "show raw source code" and "pretty formated header |
---|
293 | # values". |
---|
294 | net.headers.view_source=изходен код |
---|
295 | net.headers.pretty_print=форматиран вид |
---|
296 | |
---|
297 | # LOCALIZATION NOTE (Post, Put): Label (verb) used in the Net panel for detailed info about |
---|
298 | # a network request (displayed when a net panel entry is expanded). The content of |
---|
299 | # this tab displays sent data (related to a HTTP send method). |
---|
300 | Post=Заявка POST |
---|
301 | Put=Заявка PUT |
---|
302 | |
---|
303 | # LOCALIZATION NOTE (Response, URLParameters, Cache, HTML, jsonviewer.tab.JSON, xmlviewer.tab.XML): |
---|
304 | # Label used in the Net panel for detailed info about a network request (displayed |
---|
305 | # when a net panel entry is expanded) |
---|
306 | Response=Отговор |
---|
307 | URLParameters=Параметри |
---|
308 | Cache=Кеш |
---|
309 | HTML=HTML |
---|
310 | jsonviewer.tab.JSON=JSON |
---|
311 | xmlviewer.tab.XML=XML |
---|
312 | |
---|
313 | # LOCALIZATION NOTE (RequestHeaders, ResponseHeaders): Label (noun) used in the Net panel |
---|
314 | # (expand an entry in the panel and select Headers tab). |
---|
315 | RequestHeaders=Заглавни части на заявката |
---|
316 | ResponseHeaders=Заглавни части на отговора |
---|
317 | |
---|
318 | # LOCALIZATION NOTE (plural.Limit_Exceeded): Semi-colon list of plural forms. |
---|
319 | # A message displayed in the Net panel when some entries must be removed since maximum number |
---|
320 | # of entries has been reached. |
---|
321 | # %S the number of entries removed |
---|
322 | # example: Firebug's log limit has been reached. 150 entries not shown. |
---|
323 | plural.Limit_Exceeded=Превишен е максималният размер на журнала на Firebug. Изпуснат е %S запис.;Превишен е максималният размер на журнала на Firebug. Изпуснати са %S записа. |
---|
324 | |
---|
325 | LimitPrefs=Настройки |
---|
326 | |
---|
327 | # LOCALIZATION NOTE (LimitPrefsTitle): A message displayed in the Net panel when log limit |
---|
328 | # has been reached. Informing the user what preferencee should be changed to modify the limit. |
---|
329 | # %S Name of a preference. |
---|
330 | # examples: In order to change the limit modify: firebug.extensions.console.logLimit |
---|
331 | LimitPrefsTitle=За да промените ограничението, променете: %S |
---|
332 | |
---|
333 | Refresh=Обновяване |
---|
334 | OpenInTab=Отваряне в нов подпрозорец |
---|
335 | Open_Response_In_New_Tab=Отваряне на отговора в нов подпрозорец |
---|
336 | |
---|
337 | # LOCALIZATION NOTE (Profile): Used as a caption for reported profile info. |
---|
338 | # (result of javascript profiler tool). Represents a verb. |
---|
339 | Profile=Отчет |
---|
340 | |
---|
341 | ProfilerStarted=Програмата за отчитане работи. Натиснете „Отчет“ отново, за да видите този доклад. |
---|
342 | |
---|
343 | # LOCALIZATION NOTE (plural.Profile_Time): Semi-colon list of plural forms. |
---|
344 | # Used as a caption for reported profile info (result of javascript profiler tool). |
---|
345 | # #1 number of milliseconds |
---|
346 | # #2 number of calls (plural) |
---|
347 | # example: (#1ms, #2 calls) |
---|
348 | plural.Profile_Time=(%Sms, %S извикване);(%Sms, %S извиквания) |
---|
349 | |
---|
350 | NothingToProfile=Няма дейност, която да се отчита. |
---|
351 | PercentTooltip=Процент време, в което е работила тази функция. |
---|
352 | CallsHeaderTooltip=Брой извиквания на функцията. |
---|
353 | OwnTimeHeaderTooltip=Време във функцията без това на извиканите от нея функции. |
---|
354 | TimeHeaderTooltip=Време във функцията заедно с това на извиканите от нея функции. |
---|
355 | AvgHeaderTooltip=Средно време, включително извикванията на функции. |
---|
356 | MinHeaderTooltip=Минимално време, включително извикванията на функции. |
---|
357 | MaxHeaderTooltip=Максималко време, включително извикванията на функции. |
---|
358 | ProfileButton.Enabled.Tooltip=Отчитане на времето за изпълнение на JavaScript. |
---|
359 | ProfileButton.Disabled.Tooltip=Отчитане на времето за изпълнение на JavaScript. (Панелът за скриптове трябва да е включен.) |
---|
360 | Function=Функция |
---|
361 | Percent=Процент |
---|
362 | |
---|
363 | # LOCALIZATION NOTE (Calls, OwnTime, Time, Avg, Min, Max, File): Used in profiler report header |
---|
364 | # (name of a report column). In order to see this, select the Console panel start profiling |
---|
365 | # by clicking the Profile button and stop it by clicking again. The report is logged into the |
---|
366 | # console panel. Make sure Script panel is enabled. |
---|
367 | Calls=Извиквания |
---|
368 | OwnTime=Собствено време |
---|
369 | Time=Време |
---|
370 | Avg=Срдн |
---|
371 | Min=Мин |
---|
372 | Max=Макс |
---|
373 | File=Файл |
---|
374 | |
---|
375 | # Support for clipboard actions. |
---|
376 | Copy=Копиране |
---|
377 | Cut=Изрязване |
---|
378 | Remove=Изтриване |
---|
379 | CopyHTML=Копиране на HTML |
---|
380 | CopySVG=Копиране на SVG |
---|
381 | CopyMathML=Копиране на MathML |
---|
382 | CopyInnerHTML=Копиране на innerHTML |
---|
383 | CopyXPath=Копиране на XPath |
---|
384 | Copy_CSS_Path=Копиране на пътя за CSS |
---|
385 | CopyLocation=Копиране на адрес |
---|
386 | CopyLocationParameters=Копиране на адрес с параметрите |
---|
387 | CopyRequestHeaders=Копиране на заглавните части на заявката |
---|
388 | CopyResponseHeaders=Копиране на заглавните части на отговора |
---|
389 | CopyResponse=Копиране на тялото на отговора |
---|
390 | CopyError=Копиране на грешката |
---|
391 | CopySource=Копиране на функцията |
---|
392 | |
---|
393 | # LOCALIZATION NOTE (ShowCallsInConsole): Label for context menu item. Used in the Script |
---|
394 | # panel when clicking a function object. |
---|
395 | # %S Name of the function |
---|
396 | # Log Calls to "getData" |
---|
397 | ShowCallsInConsole=Засичане на извиквания на „%S“ |
---|
398 | |
---|
399 | ShowEventsInConsole=Засичане на събитията |
---|
400 | panel.Enabled=Включено |
---|
401 | panel.Disabled=Изключено |
---|
402 | panel.Enable=Включване |
---|
403 | panel.Disable=Изключване |
---|
404 | |
---|
405 | # LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel |
---|
406 | # if specific method is not supported. |
---|
407 | # %S Name of a not supported method. |
---|
408 | console.MethodNotSupported=Конзолата на Firebug не поддържа „%S“ |
---|
409 | |
---|
410 | # LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel |
---|
411 | # when a not supported method is used on the command line. |
---|
412 | # %S Name of a not supported method. |
---|
413 | commandline.MethodNotSupported=Командният ред на Firebug не поддържа „%S“ |
---|
414 | |
---|
415 | # LOCALIZATION NOTE (console.Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors): |
---|
416 | # Tooltip for the "Break on... " button used when the Console panel is selected. |
---|
417 | console.Disable_Break_On_All_Errors=Без прекъсване при всички грешки |
---|
418 | console.Break_On_All_Errors=Прекъсване при всички грешки |
---|
419 | |
---|
420 | # Console strings used when JavaScript is not available |
---|
421 | console.JSDisabledInFirefoxPrefs=JavaScript е изключен в настройките на Firefox. Ако искате да използвате панела на конзолата, трябва да включите тази възможност от: „Инструменти“ или „Редактиране“ -> „Настройки“ -> „Съдържание“ -> „Включване на JavaScript“. |
---|
422 | |
---|
423 | # LOCALIZATION NOTE (net.sizeinfo.Response_Body, net.sizeinfo.Post_Body, net.sizeinfo.Total_Sent, |
---|
424 | # net.sizeinfo.Total_Received): |
---|
425 | # Labels used for detailed size info tooltip. The tooltip is displayed if you hover mouse |
---|
426 | # over a Size displayed within the Net panel. 'Total Sent' and 'Total Received' info includes |
---|
427 | # even sent and received heades size. |
---|
428 | net.sizeinfo.Response_Body=Тяло на отговора |
---|
429 | net.sizeinfo.Post_Body=Тяло на заявката POST |
---|
430 | net.sizeinfo.Total_Sent=Общо изпратени |
---|
431 | net.sizeinfo.Total_Received=Общо получени |
---|
432 | |
---|
433 | net.ActivationMessage=Панелът за мрежата е включен. Не са показани заявките докато е бил изключен. |
---|
434 | net.responseSizeLimitMessage=Превишен е максималният размер на отговора за Firebug. Натиснете <a>тук</a>, за да отворите целия отговор в нов подпрозорец на Firefox. |
---|
435 | |
---|
436 | # LOCALIZATION NOTE (net.postDataSizeLimitMessage): A warning message displayed within the Net |
---|
437 | # panel (inside the Post tab of an expanded request entry). The message informs the user that |
---|
438 | # posted data reached Firebug's size limit and only part of it is displayed in the UI. |
---|
439 | net.postDataSizeLimitMessage=Превишен е максималният размер на отговора за Firebug. |
---|
440 | |
---|
441 | net.Break_On_XHR=Прекъсване при XHR |
---|
442 | net.label.Parameters=Параметри |
---|
443 | net.label.Parts=Части |
---|
444 | net.label.Source=Изходен код |
---|
445 | |
---|
446 | # LOCALIZATION NOTE (net.option.Disable_Browser_Cache, net.option.Show_Paint_Events): |
---|
447 | # Labels for Net panel's options. |
---|
448 | net.option.Disable_Browser_Cache=Изключване на кеша на браузъра |
---|
449 | net.option.Show_Paint_Events=Показване на събитията за изобразяване |
---|
450 | |
---|
451 | script.Break_On_Next=Прекъсване при следващо |
---|
452 | ShowHttpHeaders=Показване на заглавните части на HTTP |
---|
453 | |
---|
454 | # LOCALIZATION NOTE (plural.Request_Count): Semi-colon list of plural forms. |
---|
455 | # A label used in the Net panel. Displays number of HTTP requests executed by the current page. |
---|
456 | # %S number of requests |
---|
457 | # example: 21 requests |
---|
458 | plural.Request_Count=%S заявка;%S заявки |
---|
459 | |
---|
460 | FromCache=от кеша |
---|
461 | StopLoading=Спиране на зареждането |
---|
462 | LargeData=(Голям обем данни) |
---|
463 | ShowComputedStyle=Показване на изчисления стил |
---|
464 | StyleGroup-text=Текст |
---|
465 | StyleGroup-background=Фон |
---|
466 | StyleGroup-box=Модел на разполагането |
---|
467 | StyleGroup-layout=Подредба |
---|
468 | StyleGroup-other=Други |
---|
469 | Dimensions=%S × %S |
---|
470 | CopyColor=Копиране на цвета |
---|
471 | CopyImageLocation=Копиране на адреса на изображението |
---|
472 | OpenImageInNewTab=Отваряне на изображението в нов подпрозорец |
---|
473 | OmitObjectPathStack=Пропускане на стека на лентата с инструменти |
---|
474 | Copy_Style_Declaration=Копиране на декларацията на стила |
---|
475 | |
---|
476 | # LOCALIZATION NOTE (plural.Error_Count): Semi-colon list of plural forms. |
---|
477 | # A label used in Firefox status bar. Displays number of JavaScript errors found by Firebug. |
---|
478 | # %S number of errors |
---|
479 | # example: 111 Errors |
---|
480 | plural.Error_Count=%S грешка;%S грешки |
---|
481 | |
---|
482 | moduleManager.title=Панелът за „%S“ е изключен |
---|
483 | moduleManager.desc3=Включвайте/изключвайте всички панели на Firebug чрез иконата в лентата за състояние. За контрол на отделните панели използвайте малките менюта към подпрозорците им. |
---|
484 | |
---|
485 | Suspend_Firebug=Спиране на Firebug |
---|
486 | Resume_Firebug=Включване на Firebug |
---|
487 | Reset_Panels_To_Disabled=Всички панели да са изключени |
---|
488 | Open_Console=Отваряне на конзолата |
---|
489 | Open_Console_Tooltip=Отваряне на конзолата на Firebug за трасиране. |
---|
490 | Scope_Chain=Верига на обхватите |
---|
491 | |
---|
492 | # LOCALIZATION NOTE names of kinds of scopes. Probably best left in English. |
---|
493 | # With: the scope inside of the with(obj) {} statement |
---|
494 | With_Scope=Обхват на with |
---|
495 | # Call: the scope inside of a function eg function foo() { XXX here XXX var f = function() {} }; |
---|
496 | Call_Scope=Обхват на call |
---|
497 | # Window: the scope inside of a Javascript window object. |
---|
498 | Window_Scope=Обхват на window |
---|
499 | |
---|
500 | Logs=Журнали |
---|
501 | Options=Настройки |
---|
502 | Copy_Stack=Копиране на стека |
---|
503 | Copy Exception=Копиране на изключението |
---|
504 | |
---|
505 | # Net panel timing info labels |
---|
506 | requestinfo.Blocking=Блокиране |
---|
507 | requestinfo.Resolving=Търсене по DNS |
---|
508 | requestinfo.Connecting=Свързване |
---|
509 | requestinfo.Sending=Изпращане |
---|
510 | requestinfo.Waiting=Изчакване |
---|
511 | requestinfo.Receiving=Получаване |
---|
512 | requestinfo.ContentLoad=„DOMContentLoaded“ (събитие) |
---|
513 | requestinfo.WindowLoad=„load“ (събитие) |
---|
514 | requestinfo.Started=Стартиране |
---|
515 | |
---|
516 | editors.Editor_Configuration=Настройки на редактора |
---|
517 | |
---|
518 | search.Firebug_Search=Търсене на Firebug |
---|
519 | search.Next=Следваща поява |
---|
520 | search.Previous=Предишна поява |
---|
521 | |
---|
522 | search.Case_Sensitive=Разлика главни/малки |
---|
523 | search.Multiple_Files=Много файлове |
---|
524 | search.Use_Regular_Expression=Регулярни изрази |
---|
525 | search.html.CSS_Selector=Селектор на CSS |
---|
526 | search.net.Headers=Заглавни части |
---|
527 | search.net.Parameters=Параметри |
---|
528 | search.net.Response_Bodies=Тела на отговорите |
---|
529 | search.script.Multiple_Files=Много файлове |
---|
530 | |
---|
531 | firebug.console.Persist=Запазване |
---|
532 | firebug.console.Do_Not_Clear_On_Reload=Без изчистване при презареждане |
---|
533 | firebug.menu.Clear_Console=Изчистване на конзолата |
---|
534 | firebug.menu.Reset_All_Options=Стандартни стойности за всички настройки |
---|
535 | firebug.menu.Enable_All_Panels=Включване на всички панели |
---|
536 | firebug.menu.Disable_All_Panels=Изключване на всички панели |
---|
537 | firebug.menu.Customize_shortcuts=Промяна на клавишните комбинации |
---|
538 | firebug.menu.Enable_Accessibility_Enhancements=Включване на достъпността |
---|
539 | firebug.menu.Activate_Same_Origin_URLs=Включване на адресите от еднакъв източник |
---|
540 | firebug.menu.Reset_All_Firebug_Options=Стандартни стойности за всички настройки на Firebug |
---|
541 | firebug.menu.Firebug_Online=Firebug в Мрежата |
---|
542 | firebug.shortcut.reenterCommand.label=Въведете командата отново |
---|
543 | firebug.shortcut.toggleInspecting.label=Превключване на инспекцията |
---|
544 | firebug.shortcut.toggleQuickInfoBox.label=Превключване на полето за бърза информация |
---|
545 | firebug.shortcut.toggleProfiling.label=Превключване на отчетите |
---|
546 | firebug.shortcut.focusCommandLine.label=Фокусиране на командния ред |
---|
547 | firebug.shortcut.focusFirebugSearch.label=Фокусиране на търсенето на Firebug |
---|
548 | firebug.shortcut.focusWatchEditor.label=Фокусиране на редактора на следените изрази |
---|
549 | firebug.shortcut.focusLocation.label=Фокусиране на местоположението |
---|
550 | firebug.shortcut.focusFbMenu.label=Фокусиране на менюто на Firebug |
---|
551 | firebug.shortcut.nextObject.label=Следващ обект |
---|
552 | firebug.shortcut.previousObject.label=Предишен обект |
---|
553 | firebug.shortcut.customizeFBKeys.label=Промяна на клавишните комбинации |
---|
554 | firebug.shortcut.detachFirebug.label=Отваряне на Firebug в нов прозорец |
---|
555 | firebug.shortcut.leftFirebugTab.label=Превключване към левия панел на Firebug |
---|
556 | firebug.shortcut.rightFirebugTab.label=Превключване към десния панел на Firebug |
---|
557 | firebug.shortcut.toggleFirebug.label=Отваряне на Firebug |
---|
558 | firebug.shortcut.previousFirebugTab.label=Предишен подпрозорец на Firebug |
---|
559 | firebug.shortcut.clearConsole.label=Изчистване на конзолата |
---|
560 | firebug.shortcut.openTraceConsole.label=Отваряне на конзолата за трасиране |
---|
561 | firebug.shortcut.navBack.label=Назад |
---|
562 | firebug.shortcut.navForward.label=Напред |
---|
563 | |
---|
564 | firebug.panel_selector=Избор на панел |
---|
565 | |
---|
566 | customizeShortcuts=Клавишни комбинации на Firebug |
---|
567 | keybindConfirmMsg=Да се запазят ли променените клавишни комбинации? Те влизат в сила след рестартиране на Firefox |
---|
568 | |
---|
569 | #A11y Chrome Labels (not visible, spoken by screen readers) |
---|
570 | a11y.labels.panel_tools=инструменти на панела |
---|
571 | a11y.labels.firebug_panels=панели на Firebug |
---|
572 | a11y.labels.firebug_side_panels=странични панели на Firebug |
---|
573 | a11y.labels.firebug_window=прозорец на Firebug |
---|
574 | a11y.labels.firebug_status=състояние на Firebug |
---|
575 | a11y.labels.reset=изчистване |
---|
576 | a11y.labels.reset_shortcut=изчистване на клавишната комбинация за %S |
---|
577 | aria.labels.inactive_panel=изключен панел |
---|
578 | |
---|
579 | #A11y panelNode labels (not visible, spoken by screen readers) |
---|
580 | a11y.labels.log_rows=редове на журнала |
---|
581 | a11y.labels.call_stack=стек на извикванията |
---|
582 | a11y.labels.a11y.labels.document_structue=структура на документа |
---|
583 | a11y.labels.title_panel= панел %S |
---|
584 | a11y.labels.title_side_panel= страничен панел %S |
---|
585 | a11y.labels.cached=кеширани |
---|
586 | aria.labels.stack_trace=стек за трасиране |
---|
587 | |
---|
588 | #A11y Domplate labels (not visible, spoken by screen readers) |
---|
589 | a11y.layout.padding=отстъп |
---|
590 | a11y.layout.border=контур |
---|
591 | a11y.layout.margin=граница |
---|
592 | a11y.layout.position=разположение |
---|
593 | a11y.layout.position_top=горно разположение |
---|
594 | a11y.layout.position_right=дясно разположение |
---|
595 | a11y.layout.position_bottom=долно разположение |
---|
596 | a11y.layout.position_left=ляво разположение |
---|
597 | a11y.layout.margin_top=горна граница |
---|
598 | a11y.layout.margin_right=дясна граница |
---|
599 | a11y.layout.margin_bottom=долна граница |
---|
600 | a11y.layout.margin_left=лява граница |
---|
601 | a11y.layout.border_top=горен контур |
---|
602 | a11y.layout.border_right=десен контур |
---|
603 | a11y.layout.border_bottom=долен контур |
---|
604 | a11y.layout.border_left=ляв контур |
---|
605 | a11y.layout.padding_top=горен отстъп |
---|
606 | a11y.layout.padding_right=десен отстъп |
---|
607 | a11y.layout.padding_bottom=долен отстъп |
---|
608 | a11y.layout.padding_left=ляв отстъп |
---|
609 | a11y.layout.top=отгоре |
---|
610 | a11y.layout.right=отдясно |
---|
611 | a11y.layout.bottom=отдолу |
---|
612 | a11y.layout.left=отляво |
---|
613 | a11y.layout.width=широчина |
---|
614 | a11y.layout.height=височина |
---|
615 | a11y.layout.size=размер |
---|
616 | a11y.layout.position=разположение |
---|
617 | a11y.layout.z-index=ниво при наслагване |
---|
618 | a11y.layout.clientBoundingRect=обхващащо поле на клиента |
---|
619 | a11y.descriptions.press_enter_to_edit_values=Натиснете Enter и след него Tab, за да редактирате отделните стойности |
---|
620 | a11y.labels.style_rules=стилови правила |
---|
621 | aria.labels.inherited_style_rules=наследени стилови правила |
---|
622 | a11y.labels.computed_styles=изчислени стилове |
---|
623 | a11y.labels.dom_properties=свойства на DOM |
---|
624 | |
---|
625 | # LOCALIZATION NOTE |
---|
626 | # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers. |
---|
627 | # Describe contents of inline editor fields |
---|
628 | a11y.labels.inline_editor=вътрешен редактор |
---|
629 | a11y.labels.value_for_attribute_in_element=стойност на атрибута %S на елемента %S |
---|
630 | a11y.labels.attribute_for_element=атрибут на елемента %S |
---|
631 | a11y.labels.text_contents_for_element=текстовото съдържание на елемента %S |
---|
632 | a11y.labels.defined_in_file=дефиниран в %S |
---|
633 | a11y.labels.declarations_for_selector=декларация на стил за селектора „%S“ |
---|
634 | a11y.labels.property_for_selector=свойство на CSS за селектора: %S |
---|
635 | a11y.labels.value_property_in_selector=стойност на свойството %S от селектора %S |
---|
636 | a11y.labels.css_selector=селектор на CSS |
---|
637 | a11y.labels.source_code_for_file=изходен код на файла %S |
---|
638 | |
---|
639 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.labels.overridden): |
---|
640 | # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers. |
---|
641 | # indicates style property is overridden by selector with higher specificity |
---|
642 | a11y.labels.overridden=променен при унаследяване |
---|
643 | a11y.labels.press_enter_to_add_new_watch_expression=натиснете enter, за да добавите нов израз за следене |
---|
644 | |
---|
645 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint): |
---|
646 | # Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers. |
---|
647 | # Existence and state of a breakpoint |
---|
648 | a11y.updates.has_conditional_break_point=има условно прекъсване |
---|
649 | a11y.updates.has_disabled_break_point=има изключено прекъсване |
---|
650 | |
---|
651 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directly |
---|
652 | # visible in the UI, intended for screen readers. |
---|
653 | # #1 Line number, #2 Function name, #3 File name |
---|
654 | a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file=Скриптът е спрян на ред %S в %S, файл %S |
---|
655 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directly |
---|
656 | # visible in the UI, intended for screen readers. |
---|
657 | # Describes the match found when performing a console panel search |
---|
658 | # #1 %S String key the use is looking for. #2 number of rows that contain the matched text |
---|
659 | # examples: Match found for "test" in 17 log rows |
---|
660 | a11y.updates.match_found_in_logrows==открито е съвпадение за „%S“ в %S реда на журналите |
---|
661 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directly |
---|
662 | # visible in the UI, intended for screen readers. |
---|
663 | # Describes the match found when performing a script panel search |
---|
664 | # #1 %S String key the use is looking for. #2 line number the match was found on. #3 file name the match was found in |
---|
665 | # examples: Match found for "window.alert" on line 322 in utilities.js |
---|
666 | a11y.updates.match_found_for_on_line==открито е съвпадение за „%S“ на ред %S в %S |
---|
667 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directly |
---|
668 | # visible in the UI, intended for screen readers. |
---|
669 | # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node) |
---|
670 | # #1 Search string that was matched. #2 the HTML element name containing the matched string. #3 XPATH string specifying the matched element |
---|
671 | # examples: Match found for "obj" in object element at /html/body/object[2] |
---|
672 | a11y.updates.match_found_in_element==открито е съвпадение за „%S“ в елемента %S, с път %S |
---|
673 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directly |
---|
674 | # visible in the UI, intended for screen readers. |
---|
675 | # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an attribute node) |
---|
676 | # #1 Search string that was matched. #2 Attribute name #3 attribute value |
---|
677 | # #4 the HTML element name containing. #5 XPATH string specifying the matched element |
---|
678 | # examples: Match found for "abindex" in tabindex="0" in span element at /html/body/span[2] |
---|
679 | a11y.updates.match_found_in_attribute==открито е съвпадение за „%S“ в атрибута %S=%S на елемента %S, с път %S |
---|
680 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directly |
---|
681 | # visible in the UI, intended for screen readers. |
---|
682 | # Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element's contents) |
---|
683 | # #1 Search string that was matched. #2 element's text content |
---|
684 | # #3 the HTML element name containing. #4 XPATH string specifying the matched element |
---|
685 | # examples: Match found for "Firebug Rocks!" in h2 element at /html/body/h2[2] |
---|
686 | a11y.updates.match_found_in_text_content==открито е съвпадение за „%S“ в текста: %S на елемента %S, с път %S |
---|
687 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_selector): Used by a11y. Not directly |
---|
688 | # visible in the UI, intended for screen readers. |
---|
689 | # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector) |
---|
690 | # #1 Search string that was matched. #2 selector in which the match was found |
---|
691 | # examples: Match found for "main" in #mainContent h2 { |
---|
692 | a11y.updates.match_found_in_selector==открито е съвпадение за „%S“ в селектора %S |
---|
693 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_style_property): Used by a11y. Not directly |
---|
694 | # visible in the UI, intended for screen readers. |
---|
695 | # Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style declaration) |
---|
696 | # #1 Search string that was matched. #2 style property in which the match was found #3 selector the style declaration applies to |
---|
697 | # examples: Match found for background in style declaration background-repeat: "repeat-x"; in selector #mainContent { |
---|
698 | a11y.updates.match_found_in_style_declaration==открито е съвпадение за „%S“ в декларацията на стила %S, в селектора %S |
---|
699 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_dom_property): Used by a11y. Not directly |
---|
700 | # visible in the UI, intended for screen readers. |
---|
701 | # Describes the match found when performing a DOM panel search |
---|
702 | # #1 Search string that was matched. #2 DOM property in which the match was found |
---|
703 | # examples: Match found for "time" in _starttime : 1257324992232 (Number) |
---|
704 | a11y.updates.match_found_in_dom_property==открито е съвпадение за „%S“ за свойството в DOM %S |
---|
705 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_row): Used by a11y. Not directly |
---|
706 | # visible in the UI, intended for screen readers. |
---|
707 | # Describes the match found when performing a Net panel search |
---|
708 | # #1 Search string that was matched. #2 File name associated to the row in which the match was found. |
---|
709 | # #3 Column in which the match was found #4. Column value |
---|
710 | # examples: Match found for "792" in GET loading_animation.gif, timeline: 792 ms |
---|
711 | a11y.updates.match_found_in_net_row=открито е съвпадение за „%S“ в %S, %S : %S; |
---|
712 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directly |
---|
713 | # visible in the UI, intended for screen readers. |
---|
714 | # Describes the match found when performing a Net panel search (if it is found in the Net summary row) |
---|
715 | # #1 Search string that was matched. #2 Column value in which the match was found |
---|
716 | # examples: Match found for "05" in net summary row: 4.05s |
---|
717 | a11y.updates.match_found_in_net_summary_row=открито е съвпадение за „%S“ в обобщения ред: %S |
---|
718 | # LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.no_matches_found): Used by a11y. Not directly |
---|
719 | # visible in the UI, intended for screen readers. |
---|
720 | # Indicates that the searched string was not matched |
---|
721 | # %S Search string that was matched. |
---|
722 | # examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh" |
---|
723 | a11y.updates.no_matches_found=няма съвпадения за „%S“ |
---|
724 | |
---|
725 | confirmation.Reset_All_Firebug_Options=Наистина ли всички настройки на Firebug да се върнат към стандартните стойности? |
---|
726 | # Console messages. |
---|
727 | warning.Console_must_be_enabled=Конзолата трябва да бъде включена |
---|
728 | warning.Command_line_blocked?=Блокиран ли е командният ред? |
---|
729 | message.Reload_to_activate_window_console=Презаредете, за да включите конзолата на прозореца |
---|
730 | |
---|
731 | |
---|
732 | # LOCALIZATION NOTE (label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab): |
---|
733 | # If Firebug is displayed in an external window (detached), but not active for the |
---|
734 | # currently selected Firefox tab, the following button label is used for an |
---|
735 | # activation button. |
---|
736 | label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab=Включване на Firebug за избрания подпрозорец |
---|
737 | |
---|
738 | # LOCALIZATION NOTE (message.Failed_to_load_source_for, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text): |
---|
739 | # An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed |
---|
740 | # for specific URL. |
---|
741 | # examples: Failed to load source for: http://www.example.com/script.js |
---|
742 | # examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js |
---|
743 | message.Failed_to_load_source_for=Не е зареден адресът |
---|
744 | message.The_resource_from_this_URL_is_not_text=Ресурсът на този адрес не е текст |
---|
745 | |
---|
746 | # LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script, |
---|
747 | # firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in Scipt history popup menu. |
---|
748 | firebug.history.Go_back_to_this_panel=Назад до този панел |
---|
749 | firebug.history.Stay_on_this_panel=Оставане на този панел |
---|
750 | firebug.history.Go_forward_to_this_panel=Напред до този панел |
---|
751 | |
---|
752 | # LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script): |
---|
753 | # Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar. |
---|
754 | firebug.history.Go_back=Назад |
---|
755 | firebug.history.Go_forward=Напред |
---|