source: non-gtk/firebug/firebug1.6/bg-BG/firebug.properties @ 2078

Last change on this file since 2078 was 2078, checked in by Александър Шопов, 12 years ago

Firebug преведен на 100% и подаден през Babelzilla

File size: 44.6 KB
Line 
1Firebug=Firebug
2# LOCALIZATION NOTE (WindowTitle): Title of detached Firebug window.
3
4# %S Title of the associated web page.
5
6# examples: Firebug - Google
7
8WindowTitle=Firebug — %S
9# Panel titles
10
11Panel-console=Конзола
12Panel-net=Мрежа
13Panel-html=HTML
14Panel-stylesheet=CSS
15Panel-script=Скрипт
16Panel-dom=DOM
17Panel-css=Стил
18Panel-computed=Изчислен
19Panel-layout=Подредба
20Panel-domSide=DOM
21Panel-watches=Следени изрази
22Panel-breakpoints=Прекъсвания
23Panel-callstack=Стек
24Panel-scopes=Обхвати
25firebug.DetachFirebug=Отваряне на Firebug в нов прозорец
26firebug.AttachFirebug=Прикачане на Firebug към прозорец на браузъра
27# LOCALIZATION NOTE (plural.Total_Firebugs): Semi-colon list of plural forms.
28
29# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
30
31# Used in a tooltip that is displayed for Firebug icon located within Firefox status bar.
32
33# Displays number of pages with Firebug activated.
34
35# %S number of Firebugs activated
36
37# example: 2 Total Firebugs
38
39plural.Total_Firebugs=%S прозорец с Firebug;%S прозореца с Firebug
40inBrowser=В браузъра
41detached=Отделѐн
42minimized=Минимизирано
43enablement.for_all_pages=за всички
44enablement.on=Включен
45enablement.off=Изключен
46none=Затворен
47Detached=Отделѐн
48Firebug_-_inactive_for_selected_Firefox_tab=Firebug не е задействан за избрания подпрозорец на Firefox
49Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab=Задействане на Firebug за избрания подпрозорец на Firefox
50Minimized=Минимизиран
51Minimize_Firebug=Минимизиране на Firebug
52On_for_all_web_pages=За всички уеб страници
53firebug.menu.Clear_Activation_List=Изчистване на списъка за задействане
54firebug_options=Настройки на Firebug
55firebug_options_showQuickInfoBox=Показване на полето за бърза информация
56# LOCALIZATION NOTE (firebug.Show_All_Panels): Menu item label used in 'list of all panels'
57
58# menu (available on Firebug's tab bar).
59
60firebug.Show_All_Panels=Показване на всички панели
61# Console panel options.
62
63ShowJavaScriptErrors=Показване на грешките в JavaScript
64ShowJavaScriptWarnings=Показване на предупрежденията в JavaScript
65ShowCSSErrors=Показване на грешките в CSS
66ShowXMLErrors=Показване на грешките в XML
67ShowStackTrace=Показване на стека със грешки
68ShowXULErrors=Показване на грешките от XUL
69ShowXULMessages=Показване на съобщенията от XUL
70ShowXMLHttpRequests=Показване на заявките XMLHttpRequest
71ShowChromeErrors=Показване на грешките в Chrome
72ShowChromeMessages=Показване на съобщенията от Chrome
73ShowExternalErrors=Показване на външните грешки
74ShowNetworkErrors=Показване на мрежовите грешки
75JavascriptOptionsStrict=Строги предупреждения (намалява производителността)
76LargeCommandLine=По-голям команден ред
77console_command_line=конзолен команден ред
78Assertion=Грешно предположение
79# LOCALIZATION NOTE (Line): Used at many places in the UI. Displays location of an error,
80
81# message, etc. within a source of a web page.
82
83# #1 File name, #2 Line number
84
85# examples: somePage.htm (line 64)
86
87Line=%S (ред %S)
88InstanceLine=%S #%S (ред %S)
89StackItem=%S (%S ред %S)
90SystemItem=<Системно>
91# LOCALIZATION NOTE (InspectInTab): Menu item label used in a various context menus.
92
93# For example, right clicking on an element in the HTML panel offers an action to inspect
94
95# clicked element in the DOM panel (tab).
96
97# #1 Target panel title
98
99# examples: Inspect in DOM Tab
100
101InspectInTab=Изследване в подпрозорец за %S
102NoName=(без име)
103# LOCALIZATION NOTE (jsdIScript): an internal Firefox object used for debugging Firebug
104
105# do not translate.
106
107# #1 jsdIScript.tag
108
109jsdIScript=jsdIScript %S
110# HTML panel context menu items.
111
112ShowFullText=Показване на пълния текст
113ShowWhitespace=Показване на междините с интервали
114ShowTextNodesWithEntities=Показване на основните последователности за заместване
115ShowComments=Показване на коментарите
116HighlightMutations=Открояване на промените
117ExpandMutations=Разширяване на промените
118ScrollToMutations=Придвижване на изгледа до промените изгледа
119ScrollIntoView=Придвижване на изгледа
120NewAttribute=Нов атрибут…
121EditHTMLElement=Редактиране на HTML…
122EditSVGElement=Редактиране на SVG…
123EditMathMLElement=Редактиране на MathML…
124DeleteElement=Изтриване на елемент
125EditNode=Редактиране на HTML…
126DeleteNode=Изтриване на възел
127ShowQuickInfoBox=Показване на полето за бърза информация
128ShadeBoxModel=Открояване на модела на кутиите
129# Quick Info Box
130
131quickInfo=Бърза информация
132computedStyle=Изчислен стил
133# LOCALIZATION NOTE (html.Break_On_Mutate, html.Disable_Break_On_Mutate): Tooltips for resume
134
135# button that are used when the HTML panel is currently selected. The button allows stopping
136
137# JS execution when DOM of the current page is modified.
138
139html.Break_On_Mutate=Прекъсване при промяна
140html.Disable_Break_On_Mutate=Изключване на прекъсването при промяна
141html.label.Break_On_Text_Change=Прекъсване при промяна на текста
142html.label.HTML_Breakpoints=Прекъсвания за HTML
143html.label.Break_On_Attribute_Change=Прекъсване при промяна на атрибут
144html.label.Break_On_Child_Addition_or_Removal=Прекъсване при добавяне или изтриване на дете
145html.label.Break_On_Element_Removal=Прекъсване при изтриване на елемент
146dom.label.DOM_Breakpoints=Прекъсвания за DOM
147# LOCALIZATION NOTE (EditAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows
148
149# editing an existing HTML element attribute.
150
151# #1 Name of the clicked attribute.
152
153# examples: Edit Attribute "onclick"...
154
155EditAttribute=Редактиране на атрибута „%S“…
156# LOCALIZATION NOTE (DeleteAttribute): Menu Item label used in HTML panel context menu. Allows
157
158# deleting an existing HTML element attribute.
159
160# #1 Name of the clicked attribute.
161
162# examples: Delete Attribute "onclick"...
163
164DeleteAttribute=Изтриване на атрибута „%S“
165# LOCALIZATION NOTE (InheritedFrom): Displaying a HTML element name + an applied CSS rule.
166
167# that has been inherited. Used in the Style side panel (under HTML panel).
168
169# examples: Inherited from table.tabView
170
171InheritedFrom=Наседено от
172SothinkWarning=Разширението „Sothink SWF Catcher“ пречи на Firebug да работи нормално.<br><br>За помощ прочетете <a href="http://www.getfirebug.com/faq.html#Sothink" target="_new">това в ЧЗВ на Firebug</a>.
173EmptyStyleSheet=Липсват правила в този набор от стилове.
174EmptyElementCSS=Този елемент е без стилови правила
175EditStyle=Редактиране на стила на елемент…
176NewRule=Ново правило…
177NewProp=Ново свойство…
178# LOCALIZATION NOTE (EditProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
179
180# Allows to edit an existing CSS rule property.
181
182# %S Name of the clicked property
183
184# examples: Edit "background-color"...
185
186EditProp=Редактиране на „%S“…
187# LOCALIZATION NOTE (DisableProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
188
189# Allows to disable an existing CSS rule property.
190
191# %S Name of the clicked property
192
193# examples: Disable "background-color"
194
195DisableProp=Изключване на „%S“
196# LOCALIZATION NOTE (DeleteProp): Menu item label used in the CSS panel context menu.
197
198# Allows to delete an existing CSS rule property.
199
200# %S Name of the clicked property
201
202# examples: Delete "background-color"
203
204DeleteProp=Изтриване на „%S“
205# Console context menu labels.
206
207BreakOnThisError=Прекъсване при тази грешка
208BreakOnAllErrors=Прекъсване при всички грешки
209DisableBreakOnNext=Изключване на прекъсването при последващо
210DecompileEvals=Декомпилиране на кода към eval()
211ShowAllSourceFiles=Показване на изходния код на chrome
212TrackThrowCatch=Проследяване на throw/catch
213UseLastLineForEvalName=Използване на последния ред в кода за име на eval()
214UseMD5ForEvalName=Използване на MD5 за име на eval()
215# LOCALIZATION NOTE do not translate, no longer used(?)
216
217DBG_FBS_CREATION=Внимание! DBG_CREATION
218DBG_FBS_BP=Внимание! DBG_BP
219DBG_FBS_ERRORS=Внимание! DBG_ERRORS
220DBG_FBS_STEP=Внимание! DBG_STEP
221# Breakpoints side panel
222
223Breakpoints=Прекъсвания
224ErrorBreakpoints=Прекъсвания при грешки
225LoggedFunctions=Следени функции
226EnableAllBreakpoints=Включване на всички прекъсвания
227DisableAllBreakpoints=Изключване на всички прекъсвания
228ClearAllBreakpoints=Изтриване на всички прекъсвания
229# Script panel
230
231# LOCALIZATION NOTE (LayoutPadding, LayoutBorder, LayoutMargin, LayoutPosition, LayoutAdjacent):
232
233# Labels used to describe layout properties a the selected HTML element.
234
235# Used in the Layout side panel under HMTL panel.
236
237# LOCALIZATION NOTE (ShowRulers): Label for context menu item. Used in the Layout side panel
238
239script.balloon.Continue=Продължаване
240script.balloon.Disable=Изключване
241# under HTML panel.
242
243StepOver=Стъпка през функция
244StepInto=Стъпка във функция
245StepOut=Стъпка извън функция
246RunUntil=Изпълнение до този ред
247ScriptsFilterStatic=Показване на статичните скриптове
248ScriptsFilterEval=Показване на статичните скриптове и тези в eval
249ScriptsFilterEvent=Показване на статичните скриптове и тези за обработка на събития
250ScriptsFilterAll=Показване на статичните скриптове, тези в eval и за обработка на събития
251ScriptsFilterStaticShort=статични
252ScriptsFilterEvalShort=в eval
253ScriptsFilterEventShort=за събития
254ScriptsFilterAllShort=всички
255ShowUserProps=Показване на свойствата дефинирани от потребител
256ShowUserFuncs=Показване на функциите дефинирани от потребител
257ShowDOMProps=Показване на свойствата от DOM
258ShowDOMFuncs=Показване на функциите от DOM
259ShowDOMConstants=Показване на константите на DOM
260NoMembersWarning=Няма свойства, които да бъдат показани за този обект.
261NewWatch=Нов израз за следене…
262AddWatch=Добавяне на израз
263CopySourceCode=Копиране на изходния код
264CopyValue=Копиране на стойност
265Copy_Name=Копиране на името
266Copy_Path=Копиране на пътя
267NewProperty=Ново свойство…
268EditProperty=Редактиране на свойство…
269EditVariable=Редактиране на променлива…
270EditWatch=Редактиране на израз…
271DeleteProperty=Изтриване на свойство
272DeleteWatch=Изтриване на израз
273ConditionInput=Прекъсването ще се задейства, само ако следният израз е верен:
274SetBreakpoint=Поставяне на прекъсване
275DisableBreakpoint=Изключване на прекъсване
276EditBreakpointCondition=Редактиране на условието за прекъсване…
277NoBreakpointsWarning=В тази страница няма зададени прекъсвания.
278Show_User_Agent_CSS=Показване на CSS от потребителския агент
279Expand_Shorthand_Properties=Разширяване на съкратените свойства
280# Net panel
281
282# LOCALIZATION NOTE (net.header.Reset_Header) Label for header context menu (within the net panel)
283
284# LOCALIZATION NOTE (net.header.URL, net.header.URL_Tooltip, net.header.Status,
285
286LayoutPadding=отстъп
287LayoutBorder=контур
288LayoutMargin=граница
289LayoutPosition=разположение
290LayoutAdjacent=съсед
291position=разположение
292# net.header.Status_Tooltip, net.header.Domain, net.header.Domain_Tooltip,
293
294# net.header.Size, net.header.Size_Tooltip, net.header.Timeline, net.header.Timeline_Tooltip):
295
296ShowRulers=Показване на линеала
297# Labels and tooltips for a headers displayed on top of the Net panel.
298
299Loading=Зареждане…
300Headers=Заглавни части
301# LOCALIZATION NOTE (net.label.Network_Breakpoints): Label for network breakpoints group.
302
303net.header.Reset_Header=Изчистване на заглавните части
304# LOCALIZATION NOTE (net.label.Break_On_Request): Label used in the Net panel's context
305
306# menu for breaking on a XHR.
307
308# LOCALIZATION NOTE (net.headers.view_source, net.headers.pretty_print): Labels used in the
309
310# Net panel's Headers tab (displayed if you expand a network request). The label is used
311
312net.header.URL=URL
313net.header.URL_Tooltip=Изискан URL и метод на HTTP
314net.header.Status=Състояние
315net.header.Status_Tooltip=Състояние на получения отговор.
316net.header.Domain=Домейн
317net.header.Domain_Tooltip=Домейн на изпълнената заявка.
318net.header.Size=Размер
319net.header.Size_Tooltip=Размер на получения отговор.
320net.header.Timeline=Времена
321net.header.Timeline_Tooltip=Подробен отчет за времената на цикъла заявка-отговор.
322# for a button that switches the view between "show raw source code" and "pretty formated header
323
324net.label.XHR_Breakpoints=Прекъсвания при XHR
325# values".
326
327# LOCALIZATION NOTE (Post, Put): Label (verb) used in the Net panel for detailed info about
328
329net.label.Break_On_XHR=Прекъсване при XHR
330# a network request (displayed when a net panel entry is expanded). The content of
331
332# this tab displays sent data (related to a HTTP send method).
333
334# LOCALIZATION NOTE (Response, URLParameters, Cache, HTML, jsonviewer.tab.JSON, xmlviewer.tab.XML):
335
336# Label used in the Net panel for detailed info about a network request (displayed
337
338net.headers.view_source=изходен код
339net.headers.pretty_print=форматиран вид
340# when a net panel entry is expanded)
341
342# LOCALIZATION NOTE (RequestHeaders, ResponseHeaders): Label (noun) used in the Net panel
343
344# (expand an entry in the panel and select Headers tab).
345
346Post=Заявка POST
347Put=Заявка PUT
348# LOCALIZATION NOTE (plural.Limit_Exceeded): Semi-colon list of plural forms.
349
350# A message displayed in the Net panel when some entries must be removed since maximum number
351
352# of entries has been reached.
353
354Response=Отговор
355URLParameters=Параметри
356Cache=Кеш
357HTML=HTML
358jsonviewer.tab.JSON=JSON
359xmlviewer.tab.XML=XML
360svgviewer.tab.SVG=SVG
361# %S the number of entries removed
362
363# example: Firebug's log limit has been reached. 150 entries not shown.
364
365RequestHeaders=Заглавни части на заявката
366ResponseHeaders=Заглавни части на отговора
367# LOCALIZATION NOTE (LimitPrefsTitle): A message displayed in the Net panel when log limit
368
369# has been reached. Informing the user what preferencee should be changed to modify the limit.
370
371# %S Name of a preference.
372
373# examples: In order to change the limit modify: firebug.extensions.console.logLimit
374
375# LOCALIZATION NOTE (Profile): Used as a caption for reported profile info.
376
377plural.Limit_Exceeded=Превишен е максималният размер на журнала на Firebug. Изпуснат е %S запис.;Превишен е максималният размер на журнала на Firebug. Изпуснати са %S записа.
378LimitPrefs=Настройки
379# (result of javascript profiler tool). Represents a verb.
380
381# LOCALIZATION NOTE (plural.Profile_Time): Semi-colon list of plural forms.
382
383# Used as a caption for reported profile info (result of javascript profiler tool).
384
385# #1 number of milliseconds
386
387LimitPrefsTitle=За да промените ограничението, променете: %S
388Refresh=Обновяване
389OpenInTab=Отваряне в нов подпрозорец
390Open_Response_In_New_Tab=Отваряне на отговора в нов подпрозорец
391# #2 number of calls (plural)
392
393# example: (#1ms, #2 calls)
394
395Profile=Отчет
396ProfilerStarted=Програмата за отчитане работи. Натиснете „Отчет“ отново, за да видите този доклад.
397# LOCALIZATION NOTE (Calls, OwnTime, Time, Avg, Min, Max, File): Used in profiler report header
398
399# (name of a report column). In order to see this, select the Console panel start profiling
400
401# by clicking the Profile button and stop it by clicking again. The report is logged into the
402
403# console panel. Make sure Script panel is enabled.
404
405# Support for clipboard actions.
406
407plural.Profile_Time=(%Sms, %S извикване);(%Sms, %S извиквания)
408NothingToProfile=Няма дейност, която да се отчита.
409PercentTooltip=Процент време, в което е работила тази функция.
410CallsHeaderTooltip=Брой извиквания на функцията.
411OwnTimeHeaderTooltip=Време във функцията без това на извиканите от нея функции.
412TimeHeaderTooltip=Време във функцията заедно с това на извиканите от нея функции.
413AvgHeaderTooltip=Средно време, включително извикванията на функции.
414MinHeaderTooltip=Минимално време, включително извикванията на функции.
415MaxHeaderTooltip=Максималко време, включително извикванията на функции.
416ProfileButton.Enabled.Tooltip=Отчитане на времето за изпълнение на JavaScript.
417ProfileButton.Disabled.Tooltip=Отчитане на времето за изпълнение на JavaScript. (Панелът за скриптове трябва да е включен.)
418Function=Функция
419Percent=Процент
420# LOCALIZATION NOTE (ShowCallsInConsole): Label for context menu item. Used in the Script
421
422# panel when clicking a function object.
423
424# %S Name of the function
425
426# Log Calls to "getData"
427
428Calls=Извиквания
429OwnTime=Собствено време
430Time=Време
431Avg=Срдн
432Min=Мин
433Max=Макс
434File=Файл
435# LOCALIZATION NOTE (console.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel
436
437Copy=Копиране
438Cut=Изрязване
439Remove=Изтриване
440CopyHTML=Копиране на HTML
441CopySVG=Копиране на SVG
442CopyMathML=Копиране на MathML
443CopyInnerHTML=Копиране на innerHTML
444CopyXPath=Копиране на XPath
445Copy_CSS_Path=Копиране на пътя за CSS
446CopyLocation=Копиране на адрес
447CopyLocationParameters=Копиране на адрес с параметрите
448CopyRequestHeaders=Копиране на заглавните части на заявката
449CopyResponseHeaders=Копиране на заглавните части на отговора
450CopyResponse=Копиране на тялото на отговора
451CopyError=Копиране на грешката
452CopySource=Копиране на функцията
453# if specific method is not supported.
454
455# %S Name of a not supported method.
456
457# LOCALIZATION NOTE (commandline.MethodNotSupported): A message displayed in the Console panel
458
459# when a not supported method is used on the command line.
460
461ShowCallsInConsole=Засичане на извиквания на „%S“
462ShowEventsInConsole=Засичане на събитията
463panel.Enabled=Включено
464panel.Disabled=Изключено
465panel.Enable=Включване
466panel.Disable=Изключване
467# %S Name of a not supported method.
468
469# LOCALIZATION NOTE (console.Disable_Break_On_All_Errors, console.Break_On_All_Errors):
470
471# Tooltip for the "Break on... " button used when the Console panel is selected.
472
473console.MethodNotSupported=Конзолата на Firebug не поддържа „%S“
474# Console strings used when JavaScript is not available
475
476# LOCALIZATION NOTE (net.sizeinfo.Response_Body, net.sizeinfo.Post_Body, net.sizeinfo.Total_Sent,
477
478# net.sizeinfo.Total_Received):
479
480commandline.MethodNotSupported=Командният ред на Firebug не поддържа „%S“
481# Labels used for detailed size info tooltip. The tooltip is displayed if you hover mouse
482
483# over a Size displayed within the Net panel. 'Total Sent' and 'Total Received' info includes
484
485console.Disable_Break_On_All_Errors=Без прекъсване при всички грешки
486console.Break_On_All_Errors=Прекъсване при всички грешки
487console.Break_On_This_Error=Прекъсване при тази грешка
488# even sent and received heades size.
489
490console.JSDisabledInFirefoxPrefs=JavaScript е изключен в настройките на Firefox. Ако искате да използвате панела на конзолата, трябва да включите тази възможност от: „Инструменти“ или „Редактиране“ -> „Настройки“ -> „Съдържание“ -> „Включване на JavaScript“.
491# LOCALIZATION NOTE (net.postDataSizeLimitMessage): A warning message displayed within the Net
492
493# panel (inside the Post tab of an expanded request entry). The message informs the user that
494
495# posted data reached Firebug's size limit and only part of it is displayed in the UI.
496
497# LOCALIZATION NOTE (net.option.Disable_Browser_Cache, net.option.Show_Paint_Events):
498
499# Labels for Net panel's options.
500
501net.sizeinfo.Response_Body=Тяло на отговора
502net.sizeinfo.Post_Body=Тяло на заявката POST
503net.sizeinfo.Total_Sent=Общо изпратени
504net.sizeinfo.Total_Received=Общо получени
505net.ActivationMessage=Панелът за мрежата е включен. Не са показани заявките докато е бил изключен.
506net.responseSizeLimitMessage=Превишен е максималният размер на отговора за Firebug. Натиснете <a>тук</a>, за да отворите целия отговор в нов подпрозорец на Firefox.
507# LOCALIZATION NOTE (plural.Request_Count): Semi-colon list of plural forms.
508
509# A label used in the Net panel. Displays number of HTTP requests executed by the current page.
510
511# %S number of requests
512
513net.postDataSizeLimitMessage=Превишен е максималният размер на отговора за Firebug.
514net.Break_On_XHR=Прекъсване при XHR
515net.label.Parameters=Параметри
516net.label.Parts=Части
517net.label.Source=Изходен код
518# example: 21 requests
519
520# LOCALIZATION NOTE (plural.Error_Count): Semi-colon list of plural forms.
521
522net.option.Disable_Browser_Cache=Изключване на кеша на браузъра
523net.option.Show_Paint_Events=Показване на събитията за изобразяване
524script.Break_On_Next=Прекъсване при следващо
525ShowHttpHeaders=Показване на заглавните части на HTTP
526# A label used in Firefox status bar. Displays number of JavaScript errors found by Firebug.
527
528# %S number of errors
529
530# example: 111 Errors
531
532# LOCALIZATION NOTE names of kinds of scopes. Probably best left in English.
533
534plural.Request_Count=%S заявка;%S заявки
535FromCache=от кеша
536StopLoading=Спиране на зареждането
537LargeData=(Голям обем данни)
538ShowComputedStyle=Показване на изчисления стил
539StyleGroup-text=Текст
540StyleGroup-background=Фон
541StyleGroup-box=Модел на разполагането
542StyleGroup-layout=Подредба
543StyleGroup-other=Други
544Dimensions=%S × %S
545CopyColor=Копиране на цвета
546CopyImageLocation=Копиране на адреса на изображението
547OpenImageInNewTab=Отваряне на изображението в нов подпрозорец
548OmitObjectPathStack=Пропускане на стека на лентата с инструменти
549Copy_Style_Declaration=Копиране на декларацията на стила
550# With: the scope inside of the with(obj) {} statement
551
552# Call: the scope inside of a function eg function foo() { XXX here XXX var f = function() {} };
553
554# Window: the scope inside of a Javascript window object.
555
556# Net panel timing info labels
557
558plural.Error_Count=%S грешка;%S грешки
559moduleManager.title=Панелът за „%S“ е изключен
560moduleManager.desc3=Включвайте/изключвайте всички панели на Firebug чрез иконата в лентата за състояние. За контрол на отделните панели използвайте малките менюта към подпрозорците им.
561Suspend_Firebug=Спиране на Firebug
562Resume_Firebug=Включване на Firebug
563Reset_Panels_To_Disabled=Всички панели да са изключени
564Open_Console=Отваряне на конзолата
565Open_Console_Tooltip=Отваряне на конзолата на Firebug за трасиране.
566Scope_Chain=Верига на обхватите
567#A11y Chrome Labels (not visible, spoken by screen readers)
568
569#A11y panelNode labels (not visible, spoken by screen readers)
570
571With_Scope=Обхват на with
572#A11y Domplate labels  (not visible, spoken by screen readers)
573
574Call_Scope=Обхват на call
575# LOCALIZATION NOTE
576
577Window_Scope=Обхват на window
578Logs=Журнали
579Options=Настройки
580Copy_Stack=Копиране на стека
581Copy Exception=Копиране на изключението
582# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
583
584requestinfo.Blocking=Блокиране
585requestinfo.Resolving=Търсене по DNS
586requestinfo.Connecting=Свързване
587requestinfo.Sending=Изпращане
588requestinfo.Waiting=Изчакване
589requestinfo.Receiving=Получаване
590requestinfo.ContentLoad=„DOMContentLoaded“ (събитие)
591requestinfo.WindowLoad=„load“ (събитие)
592requestinfo.Started=Стартиране
593editors.Editor_Configuration=Настройки на редактора
594search.Firebug_Search=Търсене на Firebug
595search.Next=Следваща поява
596search.Previous=Предишна поява
597search.Case_Sensitive=Разлика главни/малки
598search.Multiple_Files=Много файлове
599search.Use_Regular_Expression=Регулярни изрази
600search.html.CSS_Selector=Селектор на CSS
601search.net.Headers=Заглавни части
602search.net.Parameters=Параметри
603search.net.Response_Bodies=Тела на отговорите
604search.script.Multiple_Files=Много файлове
605firebug.console.Persist=Запазване
606firebug.console.Do_Not_Clear_On_Reload=Без изчистване при презареждане
607firebug.menu.Clear_Console=Изчистване на конзолата
608firebug.menu.Reset_All_Options=Стандартни стойности за всички настройки
609firebug.menu.Enable_All_Panels=Включване на всички панели
610firebug.menu.Disable_All_Panels=Изключване на всички панели
611firebug.menu.Customize_shortcuts=Промяна на клавишните комбинации
612firebug.menu.Enable_Accessibility_Enhancements=Включване на достъпността
613firebug.menu.Activate_Same_Origin_URLs=Включване на адресите от еднакъв източник
614firebug.menu.Reset_All_Firebug_Options=Стандартни стойности за всички настройки на Firebug
615firebug.menu.Firebug_Online=Firebug в Мрежата
616firebug.shortcut.reenterCommand.label=Въведете командата отново
617firebug.shortcut.toggleInspecting.label=Превключване на инспекцията
618firebug.shortcut.toggleQuickInfoBox.label=Превключване на полето за бърза информация
619firebug.shortcut.toggleProfiling.label=Превключване на отчетите
620firebug.shortcut.focusCommandLine.label=Фокусиране на командния ред
621firebug.shortcut.focusFirebugSearch.label=Фокусиране на търсенето на Firebug
622firebug.shortcut.focusWatchEditor.label=Фокусиране на редактора на следените изрази
623firebug.shortcut.focusLocation.label=Фокусиране на местоположението
624firebug.shortcut.focusFbMenu.label=Фокусиране на менюто на Firebug
625firebug.shortcut.nextObject.label=Следващ обект
626firebug.shortcut.previousObject.label=Предишен обект
627firebug.shortcut.customizeFBKeys.label=Промяна на клавишните комбинации
628firebug.shortcut.detachFirebug.label=Отваряне на Firebug в нов прозорец
629firebug.shortcut.leftFirebugTab.label=Превключване към левия панел на Firebug
630firebug.shortcut.rightFirebugTab.label=Превключване към десния панел на Firebug
631firebug.shortcut.toggleFirebug.label=Отваряне на Firebug
632firebug.shortcut.previousFirebugTab.label=Предишен подпрозорец на Firebug
633firebug.shortcut.clearConsole.label=Изчистване на конзолата
634firebug.shortcut.openTraceConsole.label=Отваряне на конзолата за трасиране
635firebug.shortcut.navBack.label=Назад
636firebug.shortcut.navForward.label=Напред
637firebug.panel_selector=Избор на панел
638customizeShortcuts=Клавишни комбинации на Firebug
639keybindConfirmMsg=Да се запазят ли променените клавишни комбинации? Те влизат в сила след рестартиране на Firefox
640# Describe contents of inline editor fields
641
642a11y.labels.panel_tools=инструменти на панела
643a11y.labels.firebug_panels=панели на Firebug
644a11y.labels.firebug_side_panels=странични панели на Firebug
645a11y.labels.firebug_window=прозорец на Firebug
646a11y.labels.firebug_status=състояние на Firebug
647a11y.labels.reset=изчистване
648a11y.labels.reset_shortcut=изчистване на клавишната комбинация за %S
649aria.labels.inactive_panel=изключен панел
650# LOCALIZATION NOTE (a11y.labels.overridden):
651
652a11y.labels.log_rows=редове на журнала
653a11y.labels.call_stack=стек на извикванията
654a11y.labels.a11y.labels.document_structue=структура на документа
655a11y.labels.title_panel= панел %S
656a11y.labels.title_side_panel= страничен панел %S
657a11y.labels.cached=кеширани
658aria.labels.stack_trace=стек за трасиране
659# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
660
661a11y.layout.padding=отстъп
662a11y.layout.border=контур
663a11y.layout.margin=граница
664a11y.layout.position=разположение
665a11y.layout.position_top=горно разположение
666a11y.layout.position_right=дясно разположение
667a11y.layout.position_bottom=долно разположение
668a11y.layout.position_left=ляво разположение
669a11y.layout.margin_top=горна граница
670a11y.layout.margin_right=дясна граница
671a11y.layout.margin_bottom=долна граница
672a11y.layout.margin_left=лява граница
673a11y.layout.border_top=горен контур
674a11y.layout.border_right=десен контур
675a11y.layout.border_bottom=долен контур
676a11y.layout.border_left=ляв контур
677a11y.layout.padding_top=горен отстъп
678a11y.layout.padding_right=десен отстъп
679a11y.layout.padding_bottom=долен отстъп
680a11y.layout.padding_left=ляв отстъп
681a11y.layout.top=отгоре
682a11y.layout.right=отдясно
683a11y.layout.bottom=отдолу
684a11y.layout.left=отляво
685a11y.layout.width=широчина
686a11y.layout.height=височина
687a11y.layout.size=размер
688a11y.layout.z-index=ниво при наслагване
689a11y.layout.clientBoundingRect=обхващащо поле на клиента
690a11y.descriptions.press_enter_to_edit_values=Натиснете Enter и след него Tab, за да редактирате отделните стойности
691a11y.labels.style_rules=стилови правила
692aria.labels.inherited_style_rules=наследени стилови правила
693a11y.labels.computed_styles=изчислени стилове
694a11y.labels.dom_properties=свойства на DOM
695# indicates style property is overridden by selector with higher specificity
696
697# LOCALIZATION NOTE (a11y.hasConditionalBreakpoint, a11y.hasDisabledBreakpoint):
698
699# Used by a11y. Not directly visible in the UI, intended for screen readers.
700
701a11y.labels.inline_editor=вътрешен редактор
702a11y.labels.value_for_attribute_in_element=стойност на атрибута %S на елемента %S
703a11y.labels.attribute_for_element=атрибут на елемента %S
704a11y.labels.text_contents_for_element=текстовото съдържание на елемента %S
705a11y.labels.defined_in_file=дефиниран в %S
706a11y.labels.declarations_for_selector=декларация на стил за селектора „%S“
707a11y.labels.property_for_selector=свойство на CSS за селектора: %S
708a11y.labels.value_property_in_selector=стойност на свойството %S от селектора %S
709a11y.labels.css_selector=селектор на CSS
710a11y.labels.source_code_for_file=изходен код на файла %S
711# Existence and state of a breakpoint
712
713# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file): Used by a11y. Not directly
714
715# visible in the UI, intended for screen readers.
716
717a11y.labels.overridden=променен при унаследяване
718a11y.labels.press_enter_to_add_new_watch_expression=натиснете enter, за да добавите нов израз за следене
719# #1 Line number, #2 Function name, #3 File name
720
721# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_logrows): Used by a11y. Not directly
722
723# visible in the UI, intended for screen readers.
724
725a11y.updates.has_conditional_break_point=има условно прекъсване
726a11y.updates.has_disabled_break_point=има изключено прекъсване
727# Describes the match found when performing a console panel search
728
729# #1 %S String key the use is looking for. #2 number of rows that contain the matched text
730
731# examples: Match found for "test" in 17 log rows
732
733a11y.updates.script_suspended_on_line_in_file=Скриптът е спрян на ред %S в %S, файл %S
734# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_for_on_line): Used by a11y. Not directly
735
736# visible in the UI, intended for screen readers.
737
738# Describes the match found when performing a script panel search
739
740# #1 %S String key the use is looking for. #2 line number the match was found on. #3 file name the match was found in
741
742# examples: Match found for "window.alert" on line 322 in utilities.js
743
744a11y.updates.match_found_in_logrows==открито е съвпадение за „%S“ в %S реда на журналите
745# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_element): Used by a11y. Not directly
746
747# visible in the UI, intended for screen readers.
748
749# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in an element node)
750
751# #1 Search string that was matched. #2 the HTML element name containing the matched string. #3 XPATH string specifying  the matched element
752
753# examples: Match found for "obj" in object element at /html/body/object[2]
754
755a11y.updates.match_found_for_on_line==открито е съвпадение за „%S“ на ред %S в %S
756# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_attribute): Used by a11y. Not directly
757
758# visible in the UI, intended for screen readers.
759
760# Describes the match found when performing an HTML  panel search (if it is found in an attribute node)
761
762# #1 Search string that was matched. #2 Attribute name #3 attribute value
763
764# #4 the HTML element name containing. #5 XPATH string specifying  the matched element
765
766a11y.updates.match_found_in_element==открито е съвпадение за „%S“ в елемента %S, с път %S
767# examples: Match found for "abindex" in tabindex="0" in span element at /html/body/span[2]
768
769# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_text_content): Used by a11y. Not directly
770
771# visible in the UI, intended for screen readers.
772
773# Describes the match found when performing an HTML panel search (if it is found in a text element's contents)
774
775# #1 Search string that was matched. #2 element's text content 
776
777# #3 the HTML element name containing. #4 XPATH string specifying  the matched element
778
779a11y.updates.match_found_in_attribute==открито е съвпадение за „%S“ в атрибута %S=%S на елемента %S, с път %S
780# examples: Match found for "Firebug Rocks!" in h2 element at /html/body/h2[2]
781
782# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_selector): Used by a11y. Not directly
783
784# visible in the UI, intended for screen readers.
785
786# Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a selector)
787
788# #1 Search string that was matched. #2 selector in which the match was found 
789
790# examples: Match found for "main" in #mainContent h2 {
791
792a11y.updates.match_found_in_text_content==открито е съвпадение за „%S“ в текста: %S на елемента %S, с път %S
793# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_style_property): Used by a11y. Not directly
794
795# visible in the UI, intended for screen readers.
796
797# Describes the match found when performing a CSS panel search (if it is found in a style declaration)
798
799# #1 Search string that was matched. #2 style property in which the match was found #3 selector the style declaration applies to 
800
801# examples: Match found for background in style declaration background-repeat: "repeat-x"; in selector #mainContent {
802
803a11y.updates.match_found_in_selector==открито е съвпадение за „%S“ в селектора %S
804# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_dom_property): Used by a11y. Not directly
805
806# visible in the UI, intended for screen readers.
807
808# Describes the match found when performing a DOM panel search 
809
810# #1 Search string that was matched. #2 DOM property in which the match was found   
811
812# examples: Match found for "time" in _starttime : 1257324992232 (Number)
813
814a11y.updates.match_found_in_style_declaration==открито е съвпадение за „%S“ в декларацията на стила %S, в селектора %S
815# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_row): Used by a11y. Not directly
816
817# visible in the UI, intended for screen readers.
818
819# Describes the match found when performing a Net panel search 
820
821# #1 Search string that was matched. #2 File name associated to the row in which the match was found.
822
823# #3 Column in which the match was found #4. Column value   
824
825a11y.updates.match_found_in_dom_property==открито е съвпадение за „%S“ за свойството в DOM %S
826# examples: Match found for "792" in GET loading_animation.gif, timeline: 792 ms
827
828# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.match_found_in_net_summary_row): Used by a11y. Not directly
829
830# visible in the UI, intended for screen readers.
831
832# Describes the match found when performing a Net panel search (if it is found in the Net summary row)
833
834# #1 Search string that was matched. #2 Column value in which the match was found
835
836# examples: Match found for "05" in net summary row: 4.05s
837
838a11y.updates.match_found_in_net_row=открито е съвпадение за „%S“ в %S, %S : %S;
839# LOCALIZATION NOTE (a11y.updates.no_matches_found): Used by a11y. Not directly
840
841# visible in the UI, intended for screen readers.
842
843# Indicates that the searched string was not matched 
844
845# %S Search string that was matched.   
846
847# examples: No matched found for "wefkhwefkgwekhjgjh"
848
849a11y.updates.match_found_in_net_summary_row=открито е съвпадение за „%S“ в обобщения ред: %S
850# Console messages.
851
852# LOCALIZATION NOTE (label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab):
853
854# If Firebug is displayed in an external window (detached), but not active for the
855
856# currently selected Firefox tab, the following button label is used for an
857
858# activation button.
859
860a11y.updates.no_matches_found=няма съвпадения за „%S“
861confirmation.Reset_All_Firebug_Options=Наистина ли всички настройки на Firebug да се върнат към стандартните стойности?
862# LOCALIZATION NOTE (message.Failed_to_load_source_for, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):
863
864warning.Console_must_be_enabled=Конзолата трябва да бъде включена
865warning.Command_line_blocked?=Блокиран ли е командният ред?
866message.Reload_to_activate_window_console=Презаредете, за да включите конзолата на прозореца
867# An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed
868
869# If Firebug is displayed in an external window (detached), but not active for the
870# currently selected Firefox tab, the following button label is used for an
871# activation button.
872label.Activate_Firebug_for_the_selected_Firefox_tab=Включване на Firebug за избрания подпрозорец
873# LOCALIZATION NOTE (message.Failed_to_load_source_for, message.The_resource_from_this_URL_is_not_text):
874# An error message displayed in the Script panel when a source can't be displayed
875# for specific URL.
876# examples: Failed to load source for: http://www.example.com/script.js
877# examples: The resource from this URL is not text: http://www.example.com/script.js
878message.Failed_to_load_source_for=Не е зареден адресът
879message.The_resource_from_this_URL_is_not_text=Ресурсът на този адрес не е текст
880# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_to_this_script, firebug.history.Go_forward_to_this_script,
881# firebug.history.Stay_on_this_page): Tooltips for menu items in Scipt history popup menu.
882firebug.history.Go_back_to_this_panel=Назад до този панел
883firebug.history.Stay_on_this_panel=Оставане на този панел
884firebug.history.Go_forward_to_this_panel=Напред до този панел
885# LOCALIZATION NOTE (firebug.history.Go_back_one_script, firebug.history.Go_forward_one_script):
886# Tooltips for back/forward buttons on the Script panel toolbar.
887firebug.history.Go_back=Назад
888firebug.history.Go_forward=Напред
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.