1 | # Bulgarian translation of atomix. |
---|
2 | # Copyright (C) 2004, 2005 THE atomix'S COPYRIGHT HOLDER |
---|
3 | # This file is distributed under the same license as the atomix package. |
---|
4 | # Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004. |
---|
5 | # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005. |
---|
6 | # |
---|
7 | msgid "" |
---|
8 | msgstr "" |
---|
9 | "Project-Id-Version: atomix\n" |
---|
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
---|
11 | "POT-Creation-Date: 2005-11-23 11:06+0200\n" |
---|
12 | "PO-Revision-Date: 2005-11-23 11:04+0200\n" |
---|
13 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" |
---|
14 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" |
---|
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
---|
19 | |
---|
20 | #: ../level/aceticacid.atomix.xml.h:1 |
---|
21 | msgid "Acetic Acid" |
---|
22 | msgstr "Етанова киселина (оцетна киселина)" |
---|
23 | |
---|
24 | #: ../level/acetone.atomix.xml.h:1 |
---|
25 | msgid "Acetone" |
---|
26 | msgstr "Пропанон (ацетон)" |
---|
27 | |
---|
28 | #: ../level/butanol.atomix.xml.h:1 |
---|
29 | msgid "Butanol" |
---|
30 | msgstr "Бутанол" |
---|
31 | |
---|
32 | #: ../level/cyclobutane.atomix.xml.h:1 |
---|
33 | msgid "Cyclobutane" |
---|
34 | msgstr "Циклобутан" |
---|
35 | |
---|
36 | #: ../level/dimethylether.atomix.xml.h:1 |
---|
37 | msgid "Dimethyl Ether" |
---|
38 | msgstr "Диметилов етер" |
---|
39 | |
---|
40 | #: ../level/ethanal.atomix.xml.h:1 |
---|
41 | msgid "Ethanal" |
---|
42 | msgstr "Eтанал" |
---|
43 | |
---|
44 | #: ../level/ethane.atomix.xml.h:1 |
---|
45 | msgid "Ethane" |
---|
46 | msgstr "Етан" |
---|
47 | |
---|
48 | #: ../level/ethanol.atomix.xml.h:1 |
---|
49 | msgid "Ethanol" |
---|
50 | msgstr "Етанол (етилов алкохол)" |
---|
51 | |
---|
52 | #: ../level/ethylene.atomix.xml.h:1 |
---|
53 | msgid "Ethylene" |
---|
54 | msgstr "Етен (етилен)" |
---|
55 | |
---|
56 | #: ../level/glycerin.atomix.xml.h:1 |
---|
57 | msgid "Glycerin" |
---|
58 | msgstr "1,2,3-пропантриол (глицерин)" |
---|
59 | |
---|
60 | #: ../level/lactic-acid.atomix.xml.h:1 |
---|
61 | msgid "Lactic Acid" |
---|
62 | msgstr "2-хидроксипропанолова киселина (млечна киселина)" |
---|
63 | |
---|
64 | #: ../level/methanal.atomix.xml.h:1 |
---|
65 | msgid "Methanal" |
---|
66 | msgstr "Метанал (формалин)" |
---|
67 | |
---|
68 | #: ../level/methane.atomix.xml.h:1 |
---|
69 | msgid "Methane" |
---|
70 | msgstr "Метан" |
---|
71 | |
---|
72 | #: ../level/methanol.atomix.xml.h:1 |
---|
73 | msgid "Methanol" |
---|
74 | msgstr "Метанол (метилов алкохол)" |
---|
75 | |
---|
76 | #: ../level/propanal.atomix.xml.h:1 |
---|
77 | msgid "Propanal" |
---|
78 | msgstr "Пропанал (пропалдехид)" |
---|
79 | |
---|
80 | #: ../level/propylene.atomix.xml.h:1 |
---|
81 | msgid "Propylene" |
---|
82 | msgstr "Пропен (пропилен)" |
---|
83 | |
---|
84 | #: ../level/pyran.atomix.xml.h:1 |
---|
85 | msgid "Pyran" |
---|
86 | msgstr "Пиран" |
---|
87 | |
---|
88 | #: ../level/transbutylen.atomix.xml.h:1 |
---|
89 | msgid "Trans Butylen" |
---|
90 | msgstr "Транс бутен" |
---|
91 | |
---|
92 | #: ../level/water.atomix.xml.h:1 |
---|
93 | msgid "Water" |
---|
94 | msgstr "Диводороден моноксид (вода)" |
---|
95 | |
---|
96 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:1 |
---|
97 | msgid "Continue paused game" |
---|
98 | msgstr "Продължаване на игра на пауза" |
---|
99 | |
---|
100 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:2 |
---|
101 | msgid "End a game" |
---|
102 | msgstr "Спиране на игра" |
---|
103 | |
---|
104 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:3 |
---|
105 | msgid "Pause the running game" |
---|
106 | msgstr "Пауза на текущата игра" |
---|
107 | |
---|
108 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:4 |
---|
109 | msgid "Reset level" |
---|
110 | msgstr "Р_естартиране на ниво" |
---|
111 | |
---|
112 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:5 |
---|
113 | msgid "Restores start situation" |
---|
114 | msgstr "Връщане на началната позиция" |
---|
115 | |
---|
116 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:6 |
---|
117 | msgid "Set preferences" |
---|
118 | msgstr "Настройки" |
---|
119 | |
---|
120 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:7 |
---|
121 | msgid "Skip _level" |
---|
122 | msgstr "Пр_опускане на ниво" |
---|
123 | |
---|
124 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:8 |
---|
125 | msgid "Skip the current level" |
---|
126 | msgstr "Пропускане на текущото ниво" |
---|
127 | |
---|
128 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:9 |
---|
129 | msgid "Start a new game" |
---|
130 | msgstr "Започване на нова игра" |
---|
131 | |
---|
132 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:10 |
---|
133 | msgid "Undo the last move" |
---|
134 | msgstr "Връщане на последния ход" |
---|
135 | |
---|
136 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:11 |
---|
137 | msgid "View highscores" |
---|
138 | msgstr "Рекорди" |
---|
139 | |
---|
140 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:12 |
---|
141 | msgid "_Continue game" |
---|
142 | msgstr "Прод_ължаване на игра" |
---|
143 | |
---|
144 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:13 |
---|
145 | msgid "_End Game" |
---|
146 | msgstr "_Спиране на игра" |
---|
147 | |
---|
148 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:14 |
---|
149 | msgid "_Game" |
---|
150 | msgstr "_Игра" |
---|
151 | |
---|
152 | #. submenu name="Edit" _label="_Edit"> |
---|
153 | #. |
---|
154 | #. <menuitem name="EditPreferences" verb=""/> |
---|
155 | #. |
---|
156 | #. </submenu |
---|
157 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:20 |
---|
158 | msgid "_Help" |
---|
159 | msgstr "_Помощ" |
---|
160 | |
---|
161 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:21 |
---|
162 | msgid "_New Game" |
---|
163 | msgstr "_Нова игра" |
---|
164 | |
---|
165 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:22 |
---|
166 | msgid "_Pause game" |
---|
167 | msgstr "Пау_за" |
---|
168 | |
---|
169 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:23 |
---|
170 | msgid "_Preferences ..." |
---|
171 | msgstr "Наст_ройки..." |
---|
172 | |
---|
173 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:24 |
---|
174 | msgid "_Scores ..." |
---|
175 | msgstr "_Рекорди..." |
---|
176 | |
---|
177 | #: ../src/atomix-ui.xml.h:25 |
---|
178 | msgid "_Undo move" |
---|
179 | msgstr "Един _ход назад" |
---|
180 | |
---|
181 | #: ../src/level-manager.c:174 |
---|
182 | msgid "Couldn't find level sequence description." |
---|
183 | msgstr "Не може да бъде открито описанието за последователността на нивата." |
---|
184 | |
---|
185 | #: ../src/level-manager.c:188 |
---|
186 | msgid "No level found." |
---|
187 | msgstr "Няма открити нива." |
---|
188 | |
---|
189 | #: ../src/level-manager.c:284 |
---|
190 | #, c-format |
---|
191 | msgid "Found level '%s' in: %s" |
---|
192 | msgstr "Нивото „%s“ е открито в %s" |
---|
193 | |
---|
194 | #: ../src/main.c:127 |
---|
195 | msgid "You have not achieved any scores yet. Play a little before coming back!" |
---|
196 | msgstr "Нямате рекорд. Играйте малко, преди да дойдете отново тук!" |
---|
197 | |
---|
198 | #: ../src/main.c:174 |
---|
199 | msgid "A puzzle game about atoms and molecules" |
---|
200 | msgstr "Загадка с атоми и молекули" |
---|
201 | |
---|
202 | #: ../src/main.c:178 |
---|
203 | msgid "translator-credits" |
---|
204 | msgstr "" |
---|
205 | "Ростислав „zbrox“ Райков <zbrox@i-space.org>\n" |
---|
206 | "Александър Шопов <ash@contact.bg>\n" |
---|
207 | "\n" |
---|
208 | "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n" |
---|
209 | "Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n" |
---|
210 | "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs" |
---|
211 | |
---|
212 | #: ../src/main.c:492 ../atomix.desktop.in.h:1 |
---|
213 | msgid "Atomix" |
---|
214 | msgstr "Atomix" |
---|
215 | |
---|
216 | #: ../src/main.c:503 |
---|
217 | msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels." |
---|
218 | msgstr "Поздравления! Завършихте всички нива на Atomix." |
---|
219 | |
---|
220 | #: ../src/main.c:513 |
---|
221 | msgid "Couldn't find at least one level." |
---|
222 | msgstr "Няма открити нива." |
---|
223 | |
---|
224 | #: ../src/main.c:518 |
---|
225 | msgid "Do you want to finish the game?" |
---|
226 | msgstr "Искате ли да завършите играта?" |
---|
227 | |
---|
228 | #. create statistics frame |
---|
229 | #: ../src/main.c:727 |
---|
230 | msgid "Statistics" |
---|
231 | msgstr "Статистика" |
---|
232 | |
---|
233 | #: ../src/main.c:733 |
---|
234 | msgid "Level:" |
---|
235 | msgstr "Ниво:" |
---|
236 | |
---|
237 | #: ../src/main.c:734 |
---|
238 | msgid "Molecule:" |
---|
239 | msgstr "Молекула:" |
---|
240 | |
---|
241 | #: ../src/main.c:735 |
---|
242 | msgid "Score:" |
---|
243 | msgstr "Резултат:" |
---|
244 | |
---|
245 | #: ../src/main.c:736 |
---|
246 | msgid "Time:" |
---|
247 | msgstr "Време:" |
---|
248 | |
---|
249 | #: ../src/main.c:776 |
---|
250 | #, c-format |
---|
251 | msgid "Couldn't find file: %s" |
---|
252 | msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде открит." |
---|
253 | |
---|
254 | #: ../src/theme-manager.c:135 |
---|
255 | msgid "No themes found." |
---|
256 | msgstr "Не са открити теми." |
---|
257 | |
---|
258 | #: ../src/theme-manager.c:193 |
---|
259 | #, c-format |
---|
260 | msgid "Found theme '%s' in: %s" |
---|
261 | msgstr "Темата „%s“ е открита в %s" |
---|
262 | |
---|
263 | #: ../atomix.desktop.in.h:2 |
---|
264 | msgid "Molecule puzzle game" |
---|
265 | msgstr "Загадки с молекули" |
---|